1 00:00:13,180 --> 00:00:14,181 Comment tu te sens ? 2 00:00:15,432 --> 00:00:16,725 Je stresse. 3 00:00:17,059 --> 00:00:18,602 Je déteste les premiers jours. 4 00:00:19,645 --> 00:00:22,189 Tu t'ennuyais à mort dans ton ancien job. 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,066 Je donnerais tout pour m'ennuyer. 6 00:00:24,149 --> 00:00:26,276 C'est plus agréable que mon état actuel. 7 00:00:26,360 --> 00:00:28,403 Tu vas vite t'ennuyer, promis. 8 00:00:28,487 --> 00:00:29,488 Merci, j'espère. 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,114 - Salut. - Bonjour. 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,701 - Je peux voir Barbara cet aprèm ? - D'accord. 11 00:00:34,785 --> 00:00:37,246 Mais rentre avant 19h, Kat vient dîner. 12 00:00:38,205 --> 00:00:41,333 Maintenant qu'on a Kat et Barbara dans nos vies, 13 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 ce serait malvenu de tomber amoureux d'une de tes camarades de classe. 14 00:00:45,212 --> 00:00:48,590 Dis pas de bêtises. Personne flashera sur moi. 15 00:00:49,716 --> 00:00:51,301 T'as tout du prince charmant. 16 00:00:52,427 --> 00:00:56,098 Et tu leur rappelleras leur père, pile quand elles quittent leur foyer. 17 00:00:56,181 --> 00:00:58,141 Alors, fais attention. 18 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 Embrasse-moi. 19 00:00:59,351 --> 00:01:00,936 Regardez-moi ça. 20 00:01:01,019 --> 00:01:02,646 La charnière va lâcher. 21 00:01:03,063 --> 00:01:06,400 On se défoule sur celle-là, les placards ont des amortisseurs. 22 00:01:07,317 --> 00:01:09,111 - Princess. - Oui ? 23 00:01:09,194 --> 00:01:11,780 Ma tenue, ça va ? Je fais ma rentrée. 24 00:01:11,864 --> 00:01:13,073 Je serai le plus vieux. 25 00:01:14,616 --> 00:01:16,827 On dirait un flic infiltré qui force. 26 00:01:17,786 --> 00:01:19,788 Maman apporte le dîner, 27 00:01:20,205 --> 00:01:21,832 donc on va tous adorer. 28 00:01:21,915 --> 00:01:23,250 Elle fait des efforts. 29 00:01:24,209 --> 00:01:25,419 Au revoir, mon ange. 30 00:01:25,502 --> 00:01:26,503 Ça marche. 31 00:01:28,797 --> 00:01:30,090 J'espère que ça va aller. 32 00:01:30,174 --> 00:01:32,426 Arrête de stresser en avance. 33 00:01:32,509 --> 00:01:34,178 Détends-toi un peu. 34 00:01:34,261 --> 00:01:36,555 Je suis une femme, je me détends au max 35 00:01:36,638 --> 00:01:38,682 tout en restant sur le qui-vive. 36 00:01:38,765 --> 00:01:39,766 Approche. 37 00:01:40,475 --> 00:01:42,436 Sache que tu vas assurer. 38 00:01:43,437 --> 00:01:46,023 - Toi aussi. - Stresse pas. Ça va aller. 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,524 À plus. Salut, papa. 40 00:01:47,608 --> 00:01:48,775 Au revoir. 41 00:01:49,151 --> 00:01:50,736 Espionne pas Kat sur Internet. 42 00:01:51,737 --> 00:01:52,821 Vous chômez pas. 43 00:01:52,905 --> 00:01:55,073 Vous avez même un téléphone pro ! 44 00:01:55,157 --> 00:01:56,325 Des tonnes de clients. 45 00:01:56,617 --> 00:01:58,076 Un vrai cauchemar. 46 00:01:58,160 --> 00:01:59,995 Il va me falloir un 3e téléphone. 47 00:02:15,928 --> 00:02:18,305 "TFK demain ?" 48 00:02:20,682 --> 00:02:23,727 TFK, c'est lié à la drogue ? 49 00:02:26,021 --> 00:02:28,357 "TFK" EST L'ACRONYME DE "TU FAIS QUOI ?" 50 00:02:35,322 --> 00:02:36,448 Billets réservés ! 51 00:02:38,825 --> 00:02:40,869 "Vivement la pleine lune à Patong Beach ! 52 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 Dans une semaine, on se quitte plus." 53 00:02:43,038 --> 00:02:44,081 Elle s'en va ? 54 00:02:46,625 --> 00:02:50,003 Je m'attendais pas à ce que ça pète aussi vite. 55 00:02:51,171 --> 00:02:52,506 Moi non plus. 56 00:03:11,567 --> 00:03:15,737 Bonnie, je suis ravie de travailler dans une agence de voyages. 57 00:03:15,821 --> 00:03:16,864 Tu vas souffrir. 58 00:03:16,947 --> 00:03:21,243 Les gens veulent de la nouveauté, mais le monde est toujours le même. 59 00:03:21,326 --> 00:03:22,411 On a été partout, 60 00:03:22,494 --> 00:03:24,580 absolument partout. 61 00:03:24,663 --> 00:03:27,374 L'Italie, de A à Z, l'Espagne, aussi. Et la Grèce. 62 00:03:28,500 --> 00:03:31,044 Il y a une péninsule en Albanie que personne connaît. 63 00:03:31,545 --> 00:03:32,671 Mais après ça... 64 00:03:32,754 --> 00:03:36,425 Prions pour qu'une guerre civile crée un nouveau pays. 65 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 Comme pour la Croatie. 66 00:03:41,054 --> 00:03:42,181 Passons. 67 00:03:42,806 --> 00:03:44,266 Tu as rencontré ton équipe. 68 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 Est-ce qu'il y a un problème ? 69 00:03:47,269 --> 00:03:49,563 Ils sont un peu froids avec moi. 70 00:03:50,564 --> 00:03:51,648 C'est normal. 71 00:03:51,732 --> 00:03:53,025 Beaucoup d'entre eux 72 00:03:53,108 --> 00:03:56,278 ont postulé pour ton poste de directrice commerciale. 73 00:03:56,361 --> 00:03:57,404 Donc oui... 74 00:03:57,487 --> 00:03:58,822 C'est encore frais. 75 00:03:58,906 --> 00:04:01,241 Mais il y a des boissons au frigo. 76 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 Hésite pas... Bordel de... 77 00:04:07,080 --> 00:04:08,790 Lonely Planet sait pour l'Albanie. 78 00:04:09,791 --> 00:04:13,962 Peut-être que le volcan au Mexique est pas aussi actif que prévu. 79 00:04:17,632 --> 00:04:18,759 J'adore ta robe. 80 00:04:19,927 --> 00:04:20,928 Merci. 81 00:04:21,470 --> 00:04:24,097 Premier jour, je voulais faire bonne impression. 82 00:04:24,181 --> 00:04:26,183 Adorable. On est assez accueillants. 83 00:04:27,518 --> 00:04:28,477 Sauf les commerciaux. 84 00:04:35,817 --> 00:04:38,028 Tu connais Patong Beach, en Thaïlande ? 85 00:04:39,821 --> 00:04:41,365 D'accord, c'est pas grave. 86 00:05:11,895 --> 00:05:14,273 Mince, je suis pas à la bonne place... 87 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 Voilà. 88 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 Je suis pas... Je m'appelle Jason. 89 00:05:36,545 --> 00:05:37,588 Inutile de le noter. 90 00:05:37,671 --> 00:05:39,631 Je suis pas prof, je suis étudiant. 91 00:05:41,550 --> 00:05:43,051 C'est votre cours ? 92 00:05:43,135 --> 00:05:45,679 Non, pas du tout, je suis pas enseignant. 93 00:05:45,762 --> 00:05:46,638 D'accord. 94 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 Bref. 95 00:05:48,932 --> 00:05:51,768 On attaque la théorie et la pratique du travail social. 96 00:05:51,852 --> 00:05:53,729 L'aventure commence ici. 97 00:05:53,812 --> 00:05:55,022 Ouvrez vos manuels. 98 00:05:55,105 --> 00:05:57,858 Je suis pas prof, j'étudie. Je m'appelle Jason. 99 00:05:58,567 --> 00:06:02,070 Vous devriez mettre un badge, votre tête porte à confusion. 100 00:06:11,121 --> 00:06:14,041 Nadya, vous avez vu mon iPad et mon casque ? 101 00:06:14,625 --> 00:06:16,418 Non, je ne les ai pas vus. 102 00:06:17,586 --> 00:06:19,087 Ils sont introuvables. 103 00:06:19,546 --> 00:06:23,425 Impossible qu'il y ait un fantôme. La maison date de 2021. 104 00:06:24,676 --> 00:06:26,303 Je ne suis pas une voleuse. 105 00:06:26,803 --> 00:06:28,347 Je n'ai jamais dit ça. 106 00:06:28,722 --> 00:06:30,682 Inutile d'en faire toute une histoire. 107 00:06:35,562 --> 00:06:37,856 Vous voulez bien lui parler anglais ? 108 00:06:37,940 --> 00:06:39,566 Elle est en plein apprentissage. 109 00:06:39,650 --> 00:06:42,528 "Celui qui parle russe voit avec trois yeux." 110 00:06:43,028 --> 00:06:45,864 Parfait, ce sera pratique quand vous chercherez mon iPad. 111 00:06:49,952 --> 00:06:50,953 Merci à tous 112 00:06:51,411 --> 00:06:52,621 d'être venus. 113 00:06:55,916 --> 00:06:58,627 En fait, je voulais seulement vous dire... 114 00:06:59,169 --> 00:07:02,506 Je sais que certains espéraient obtenir ce poste. 115 00:07:02,589 --> 00:07:04,925 J'espère qu'on pourra dissiper le malaise. 116 00:07:05,008 --> 00:07:06,510 Et je vais m'efforcer 117 00:07:07,719 --> 00:07:10,639 de faire mes preuves et de gagner votre confiance. 118 00:07:13,600 --> 00:07:15,394 Pour tout vous dire, 119 00:07:15,477 --> 00:07:17,813 ma main est coincée dans le siège. 120 00:07:19,022 --> 00:07:20,399 Vous pourriez... 121 00:07:22,067 --> 00:07:24,528 Mince. Quelqu'un pourrait... 122 00:07:26,738 --> 00:07:27,573 Merci. 123 00:07:28,532 --> 00:07:30,158 Oui, elle est vraiment... 124 00:07:31,785 --> 00:07:33,370 coincée, merci. 125 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 Ça a marché. 126 00:07:36,582 --> 00:07:37,416 Bon... 127 00:07:37,833 --> 00:07:39,334 Ça commence bien. 128 00:07:44,923 --> 00:07:48,051 Sachez que je suis vraiment très reconnaissante 129 00:07:48,594 --> 00:07:49,595 pour... 130 00:07:50,053 --> 00:07:51,305 votre accueil. 131 00:07:54,183 --> 00:07:57,728 Et je sais que ça a l'air bête, 132 00:07:58,437 --> 00:08:00,772 mais je me suis encore coincé la main. 133 00:08:00,981 --> 00:08:02,232 J'hallucine. 134 00:08:02,316 --> 00:08:03,650 Tu peux... Merci. 135 00:08:04,902 --> 00:08:07,196 Je me demandais comment j'avais fait. 136 00:08:07,279 --> 00:08:08,447 J'ai été trop loin. 137 00:08:10,532 --> 00:08:11,533 Merci. 138 00:08:12,492 --> 00:08:13,619 Génial. 139 00:08:15,204 --> 00:08:16,330 Elles restent là. 140 00:08:20,626 --> 00:08:23,337 Bon, je crois qu'on a fait le tour. 141 00:08:23,420 --> 00:08:24,796 Si vous voulez y retourner, 142 00:08:25,088 --> 00:08:26,465 aucun souci. 143 00:08:27,216 --> 00:08:28,425 Merci, l'équipe. 144 00:08:39,645 --> 00:08:40,979 La vache. 145 00:08:49,655 --> 00:08:51,198 C'est tout pour aujourd'hui. 146 00:08:51,281 --> 00:08:54,743 La semaine prochaine, on aborde les cas et la protection. 147 00:08:55,702 --> 00:08:57,246 Et inutile de me donner 148 00:08:57,329 --> 00:08:58,539 vos diagnostics de TDAH, 149 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 vous n'aurez pas d'ordinateur gratuit. 150 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Ça m'a coûté 10 £. 151 00:09:05,462 --> 00:09:08,632 Contre un café, tu m'aides sur les facteurs environnementaux ? 152 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 Le rythme est super dense. 153 00:09:10,425 --> 00:09:11,426 Un café ? 154 00:09:11,844 --> 00:09:13,387 T'as 33 ans ou quoi ? 155 00:09:14,513 --> 00:09:15,764 Ouais, pas loin. 156 00:09:16,348 --> 00:09:18,058 T'as du rab de temps aux exams ? 157 00:09:18,308 --> 00:09:20,727 Non. Peut-être. Je vérifierai. 158 00:09:21,353 --> 00:09:22,938 Tu m'as pris pour un flic ? 159 00:09:26,191 --> 00:09:29,570 Kerry, c'est Nikki, je suis nouvelle. Désolée, j'ai bu ton smoothie. 160 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 KERRY HOWELL ÉCRIT... 161 00:09:35,242 --> 00:09:38,245 Aucun souci ! C'est infect, mais c'est bon pour la peau ! 162 00:09:45,836 --> 00:09:47,129 Je te dois un verre. 163 00:09:51,967 --> 00:09:53,218 Qui a mangé les macarons ? 164 00:10:21,538 --> 00:10:22,956 Beurre d'amande 419 g 165 00:10:24,666 --> 00:10:25,876 Je m'en vais. 166 00:10:28,253 --> 00:10:29,087 Nadya. 167 00:10:30,964 --> 00:10:32,174 Est-ce que... 168 00:10:32,633 --> 00:10:33,884 mon iPad a réapparu ? 169 00:10:34,760 --> 00:10:37,721 Peut-être que vous faites erreur. Vous en avez jamais eu. 170 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 Vous sentez bon. 171 00:10:44,478 --> 00:10:45,479 Merci. 172 00:10:45,562 --> 00:10:47,272 J'ai un nouveau parfum. 173 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 L'ancien énervait les chiens. 174 00:11:03,539 --> 00:11:04,540 Ça va ? 175 00:11:04,623 --> 00:11:06,750 J'ai mal à la main, mais ça va. 176 00:11:08,961 --> 00:11:10,254 Ma pauvre ! 177 00:11:10,337 --> 00:11:12,089 Attends. J'arrive... 178 00:11:18,053 --> 00:11:23,141 OMG, c'est qui, le beau gosse avec la chemise quadrillée ? 179 00:11:31,525 --> 00:11:32,651 Je suis Kerry. 180 00:11:33,861 --> 00:11:35,153 Alors, ce verre ? 181 00:11:40,242 --> 00:11:41,285 Allô. 182 00:11:45,622 --> 00:11:46,790 Coucou, chérie. 183 00:11:48,041 --> 00:11:49,042 Alors, ta journée ? 184 00:11:50,627 --> 00:11:53,338 Ça a été. Je suis pas tombé amoureux. Et toi ? 185 00:11:54,965 --> 00:11:57,176 Non, de qui je tomberais amoureuse ? 186 00:11:58,343 --> 00:11:59,428 Non, ta journée. 187 00:12:00,220 --> 00:12:01,471 Oui, ça a été. 188 00:12:02,431 --> 00:12:04,433 Mon équipe a eu pitié de moi. 189 00:12:04,683 --> 00:12:07,269 Entre la pitié et l'affection, il n'y a qu'un pas... 190 00:12:08,437 --> 00:12:09,897 J'ai papoté avec quelqu'un. 191 00:12:10,898 --> 00:12:12,566 - Kerry. - Cool. Elle est comment ? 192 00:12:12,900 --> 00:12:13,942 Kerry est... 193 00:12:14,568 --> 00:12:15,694 sympa. 194 00:12:16,820 --> 00:12:19,323 - Elle est dans ton équipe ? - Kerry, non... 195 00:12:19,406 --> 00:12:21,867 Kerry n'est pas dans mon équipe. 196 00:12:22,326 --> 00:12:24,036 - T'as le dessert ? - Oui. 197 00:12:24,953 --> 00:12:27,956 Un gâteau maison au citron. On adore le glaçage. 198 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 Et voilà, une merveille. 199 00:12:29,625 --> 00:12:30,834 C'est pas maison. 200 00:12:37,424 --> 00:12:38,258 C'est réglé. 201 00:12:38,717 --> 00:12:40,010 Elle arrive quand ? 202 00:12:40,093 --> 00:12:41,428 On est pas en Espagne, 203 00:12:41,512 --> 00:12:43,805 à manger du poulpe en famille à minuit passé. 204 00:12:44,264 --> 00:12:45,098 J'y vais. 205 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 Je dois te parler de Kat. 206 00:12:49,520 --> 00:12:52,022 Je sais que ça a été mouvementé, 207 00:12:52,105 --> 00:12:54,233 mais tout va bientôt revenir à la normale. 208 00:12:54,775 --> 00:12:56,485 Je te promets, d'accord ? 209 00:12:57,319 --> 00:12:58,654 Bonsoir, je m'appelle Vic. 210 00:13:00,781 --> 00:13:02,241 Pour la charnière. 211 00:13:03,617 --> 00:13:04,451 Vic ? 212 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 Oui, Vic. 213 00:13:06,453 --> 00:13:08,455 - Mais Vic ne... - Il est occupé. 214 00:13:09,915 --> 00:13:11,959 - Vous le connaissez ? - Je travaille pour Vic. 215 00:13:12,042 --> 00:13:12,793 Vic va venir ? 216 00:13:13,043 --> 00:13:16,672 Quand Vic est pris, la mission va à un autre réparateur Vic. 217 00:13:18,966 --> 00:13:20,050 Vous vous appelez Vic ? 218 00:13:20,300 --> 00:13:22,427 Non, c'est la marque. Je suis Brian. 219 00:13:23,387 --> 00:13:24,221 Désolé, Bri. 220 00:13:25,597 --> 00:13:27,391 On va devoir payer, Brian ? 221 00:13:27,474 --> 00:13:30,561 - Carol, au bureau, vous le dira. - Y a une Carol au bureau ? 222 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 Du lundi au jeudi. Le vendredi, c'est Eleanor. 223 00:13:34,106 --> 00:13:35,315 Bon sang. 224 00:13:36,859 --> 00:13:38,485 La voilà, la charogne. 225 00:13:45,659 --> 00:13:46,994 Parfum 248 g 226 00:13:47,077 --> 00:13:49,288 Maman, je suis prête pour mon histoire. 227 00:13:49,371 --> 00:13:51,331 D'accord, j'arrive ! 228 00:13:54,710 --> 00:13:55,794 Allons-y. 229 00:13:55,878 --> 00:13:57,379 Tu veux laquelle ? 230 00:13:59,047 --> 00:13:59,882 Celle-là ? 231 00:14:00,174 --> 00:14:01,550 Le Vent dans les saules. 232 00:14:05,929 --> 00:14:07,264 Je t'écoute. 233 00:14:10,726 --> 00:14:11,810 Nom, 234 00:14:11,894 --> 00:14:14,021 verbe, conjonction, 235 00:14:14,855 --> 00:14:17,024 adverbe, verbe, nom... 236 00:14:18,108 --> 00:14:19,735 Où est la photo de toi et papa ? 237 00:14:22,154 --> 00:14:23,530 Le cadre était en argent... 238 00:14:25,115 --> 00:14:27,242 Je vais devoir appeler l'agence. 239 00:14:27,326 --> 00:14:28,452 T'es pas d'accord ? 240 00:14:28,535 --> 00:14:29,953 J'ai plus le choix. 241 00:14:31,705 --> 00:14:32,998 C'était quoi, ça ? 242 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Nadya est toujours là ? 243 00:14:46,261 --> 00:14:47,429 Elle est là. 244 00:14:50,307 --> 00:14:52,643 Il est super, votre appart. 245 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 - Un petit nid douillet. - Merci. 246 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 Dîner indonésien. 247 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 - Vous aimez manger épicé ? - J'adore ça. 248 00:14:59,983 --> 00:15:01,818 Pour elle, le ketchup arrache un peu. 249 00:15:03,195 --> 00:15:04,321 Ça sent super bon. 250 00:15:04,404 --> 00:15:06,865 On a une petite douceur maison pour le dessert. 251 00:15:07,241 --> 00:15:09,451 C'est maison ou t'as frappé un gâteau ? 252 00:15:10,035 --> 00:15:11,161 Non, c'est maison. 253 00:15:12,829 --> 00:15:14,122 - Bon. - Je te fais visiter. 254 00:15:14,206 --> 00:15:15,624 Viens voir nos chambres. 255 00:15:16,959 --> 00:15:18,502 On monte ? 256 00:15:28,387 --> 00:15:30,222 Ta chambre est super chouette. 257 00:15:30,764 --> 00:15:33,016 Le double de ton ancienne chambre. 258 00:15:34,059 --> 00:15:36,895 Ça, c'est à toi. C'était dans ta voiture. 259 00:15:37,312 --> 00:15:39,064 J'y crois pas. 260 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 Ma mère me l'a offert. 261 00:15:43,110 --> 00:15:44,194 Vraiment ? 262 00:15:45,112 --> 00:15:47,281 "Les papillons se transforment." 263 00:15:47,781 --> 00:15:49,491 C'était son message. 264 00:15:50,868 --> 00:15:52,995 T'as apporté ma liste ? 265 00:15:53,078 --> 00:15:54,413 Avec mes questions ? 266 00:15:57,124 --> 00:15:59,251 Je pourrais t'en poser quelques-unes ? 267 00:15:59,334 --> 00:16:00,836 Si ça te dérange pas ? 268 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 Pas de souci. 269 00:16:05,007 --> 00:16:08,218 Pourquoi tu m'as appelée Princess ? Tu regrettes ton départ ? 270 00:16:08,302 --> 00:16:09,887 Je peux appeler Nikki "maman" ? 271 00:16:11,013 --> 00:16:11,847 Y en a plein... 272 00:16:14,349 --> 00:16:15,559 Je vais en poser 273 00:16:15,642 --> 00:16:17,060 une au hasard. 274 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 C'est toi qui as fait ça ? 275 00:16:21,231 --> 00:16:22,524 C'est super bien. 276 00:16:26,028 --> 00:16:27,946 - Pourquoi... - T'as appris ça où ? 277 00:16:29,656 --> 00:16:32,075 Au foyer, on me donnait de quoi dessiner, 278 00:16:32,159 --> 00:16:33,869 quand j'étais mal. 279 00:16:34,119 --> 00:16:36,622 Bon sang, regarde-moi tout ça, Princess. 280 00:16:38,081 --> 00:16:40,334 Tout ce qu'ils t'ont acheté. 281 00:16:41,376 --> 00:16:43,462 Je suis ravie de la tournure des choses. 282 00:16:46,632 --> 00:16:48,509 Oui, j'ai bien fait de revenir. 283 00:16:49,593 --> 00:16:50,886 Après mon départ, 284 00:16:50,969 --> 00:16:53,889 j'avais peur que ça vous affecte, mais en voyant tout ça... 285 00:16:54,723 --> 00:16:57,309 Je me dis qu'au moins, j'ai fait une chose de bien. 286 00:17:01,355 --> 00:17:02,814 Oui, bien sûr. 287 00:17:03,982 --> 00:17:04,900 Tout le monde ! 288 00:17:04,983 --> 00:17:08,194 À table ! Descendez, ça va refroidir ! 289 00:18:01,665 --> 00:18:03,208 C'est pas trop épicé ? 290 00:18:03,292 --> 00:18:04,918 - Non, c'est bon. - J'adore. 291 00:18:05,294 --> 00:18:06,795 Vous tenez ça de moi. 292 00:18:07,379 --> 00:18:09,506 Ça brûle juste ce qu'il faut. 293 00:18:10,716 --> 00:18:13,260 C'est bien trouvé, comme ingrédient. 294 00:18:13,594 --> 00:18:15,679 Connecté aux récepteurs de la douleur. 295 00:18:15,762 --> 00:18:17,890 Ça paraît même pas possible. 296 00:18:18,390 --> 00:18:19,766 Je me régale. 297 00:18:20,350 --> 00:18:21,476 C'est jamais trop fort. 298 00:18:21,560 --> 00:18:22,978 J'ai essayé tous les currys. 299 00:18:23,228 --> 00:18:25,063 Vindaloo, Madras, 300 00:18:25,314 --> 00:18:27,316 Kozhi Milagu, Phall. 301 00:18:28,567 --> 00:18:29,776 Le curry le plus fort. 302 00:18:30,027 --> 00:18:32,696 Tu manges juste du curry, tu l'as pas inventé. 303 00:18:33,530 --> 00:18:34,531 Vous trouvez ça bon, 304 00:18:35,032 --> 00:18:36,658 mais le resto est meilleur. 305 00:18:36,992 --> 00:18:39,870 Oui, ils ont un barbecue au feu de bois à l'entrée. 306 00:18:39,953 --> 00:18:40,787 On ira ? 307 00:18:42,372 --> 00:18:44,458 Dur d'avoir une table, mais on essaiera. 308 00:18:45,000 --> 00:18:48,378 On va se faire un soin du visage ayurvédique pour mon anniv. 309 00:18:48,462 --> 00:18:50,172 C'est un drainant lymphatique. 310 00:18:50,631 --> 00:18:52,591 C'est dans trois semaines. 311 00:18:52,674 --> 00:18:53,759 T'as déjà réservé ? 312 00:18:55,219 --> 00:18:56,553 Non, on est flexibles. 313 00:18:57,971 --> 00:18:59,598 C'est drainant, ça aussi. 314 00:19:01,141 --> 00:19:03,060 Désolée, je dois m'absenter 315 00:19:03,143 --> 00:19:05,479 pour aller chercher la sauce chili. 316 00:19:07,648 --> 00:19:09,858 - Et ça, ça te dit ? - C'est quoi ? 317 00:19:09,942 --> 00:19:12,361 Une amie organise un festival à Shoreditch Park. 318 00:19:13,278 --> 00:19:15,364 "Patong Beach, full moon party." 319 00:19:15,906 --> 00:19:17,115 C'est génial. 320 00:19:17,491 --> 00:19:20,536 Elle vivait en Thaïlande, mais elle revient organiser ça ici. 321 00:19:21,036 --> 00:19:22,496 Mais j'y crois pas trop, 322 00:19:22,579 --> 00:19:24,164 ce pays est mort de chez mort. 323 00:19:24,665 --> 00:19:25,749 Barbara dit pareil. 324 00:19:25,832 --> 00:19:26,834 Ah oui ? 325 00:19:33,131 --> 00:19:33,966 Du vin. 326 00:19:35,717 --> 00:19:36,718 Kat. 327 00:19:37,970 --> 00:19:39,805 Il faut qu'on parle. 328 00:19:40,430 --> 00:19:41,974 Je sais pour Patong Beach. 329 00:19:44,142 --> 00:19:45,644 Dis à Princess que tu y vas. 330 00:19:45,727 --> 00:19:48,063 Ça y est, elle a trop hâte, elle est partante. 331 00:19:49,565 --> 00:19:51,942 - Elle t'accompagne ? - Je dois réserver pour elle. 332 00:19:52,609 --> 00:19:55,571 Non, désolée, hors de question. Elle a même pas 17 ans. 333 00:19:55,988 --> 00:19:57,531 Si elle aime pas, elle rentre. 334 00:19:58,198 --> 00:19:59,533 Comment ça ? 335 00:19:59,616 --> 00:20:02,286 Elle peut pas y aller et revenir ici comme par magie. 336 00:20:03,412 --> 00:20:06,582 T'en as absolument rien à faire de son bien-être. 337 00:20:07,040 --> 00:20:08,792 Ou de son empreinte carbone. 338 00:20:09,168 --> 00:20:10,627 C'est principalement végan. 339 00:20:10,711 --> 00:20:11,712 C'est du délire ! 340 00:20:11,795 --> 00:20:12,963 Jason est d'accord. 341 00:20:13,463 --> 00:20:15,257 Jason est d'accord ? 342 00:20:20,012 --> 00:20:21,722 Qu'est-ce qui se passe ? 343 00:20:21,805 --> 00:20:23,724 Pourquoi t'es là ? Tu fais quoi ? 344 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 J'ai pas réussi. 345 00:20:26,977 --> 00:20:28,562 T'es là depuis quand ? 346 00:20:28,854 --> 00:20:30,647 - Neuf jours. - Neuf jours ? 347 00:20:30,731 --> 00:20:32,191 Je tenais grâce... 348 00:20:32,691 --> 00:20:33,650 aux rations. 349 00:20:37,613 --> 00:20:38,947 Et aux macarons. 350 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 Mais on t'appelait... Qu'est-ce qui s'est passé ? 351 00:20:43,410 --> 00:20:44,870 J'allais pas y arriver. 352 00:20:45,704 --> 00:20:47,789 Je serais mort de faim à mi-parcours. 353 00:20:48,248 --> 00:20:49,583 Je suis en train de rêver. 354 00:20:49,666 --> 00:20:51,919 Personne doit savoir que j'ai échoué. 355 00:20:52,002 --> 00:20:53,086 À nouveau. 356 00:20:53,879 --> 00:20:56,840 - Tout le monde était impressionné. - Oui, c'est vrai. 357 00:20:56,924 --> 00:21:00,177 Mais on vit plus à Londres, les gens sont moins exigeants ici. 358 00:21:00,260 --> 00:21:01,553 Karen, j'ai... 359 00:21:01,637 --> 00:21:04,181 J'ai fait une chose atroce. 360 00:21:04,264 --> 00:21:05,849 Mais non. 361 00:21:06,725 --> 00:21:07,726 Tu as essayé... 362 00:21:07,809 --> 00:21:09,770 - J'ai tué un dauphin. - Pardon ? 363 00:21:10,187 --> 00:21:11,980 Je l'ai pas fait exprès. 364 00:21:12,898 --> 00:21:13,982 Ma rame l'a tapé. 365 00:21:14,399 --> 00:21:15,400 Seigneur. 366 00:21:15,484 --> 00:21:16,485 Tout ça, 367 00:21:16,568 --> 00:21:19,947 tenter de sauver des tonnes d'animaux et finir par en tuer deux. 368 00:21:20,030 --> 00:21:22,115 - Deux ? - J'ai écrasé un faisan. 369 00:21:22,783 --> 00:21:23,909 Je vois. 370 00:21:24,660 --> 00:21:25,869 Eh bien... 371 00:21:25,953 --> 00:21:28,539 On mangera des noix rôties deux Noëls de suite 372 00:21:28,622 --> 00:21:30,082 et on sera quittes. 373 00:21:30,916 --> 00:21:32,751 Le sponsor devait payer 374 00:21:33,544 --> 00:21:35,003 le bateau et... 375 00:21:36,171 --> 00:21:37,047 tous les frais. 376 00:21:37,381 --> 00:21:39,800 C'est à notre charge, maintenant. 377 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 On parle de combien ? 378 00:21:43,929 --> 00:21:46,473 Comment t'as pu accepter sans m'en parler ? 379 00:21:46,557 --> 00:21:47,933 Ça a l'air chouette. 380 00:21:48,016 --> 00:21:49,601 Comment on va payer son billet ? 381 00:21:49,685 --> 00:21:52,521 Aucun souci, mon amie la fera passer en douce. 382 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Illégalement, génial ! 383 00:21:54,356 --> 00:21:55,440 De mieux en mieux ! 384 00:21:55,524 --> 00:21:56,525 Viens pas. 385 00:21:56,608 --> 00:21:59,236 T'as dit que t'aimais pas les gens dans ces endroits. 386 00:22:00,153 --> 00:22:01,613 J'ai jamais dit ça. 387 00:22:01,697 --> 00:22:05,367 Tu les traites de branleurs qui puent l'encens et bouffent mal. 388 00:22:05,450 --> 00:22:06,702 Non, tu mens ! 389 00:22:06,785 --> 00:22:08,495 Je les respecte profondément. 390 00:22:09,663 --> 00:22:10,998 - Je peux y aller ? - Non ! 391 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 - Princess y va. - Non, Princess n'y va pas. 392 00:22:13,917 --> 00:22:14,877 Pourquoi ? 393 00:22:15,460 --> 00:22:18,380 Je connais pas cet endroit. Est-ce que c'est sans danger ? 394 00:22:18,463 --> 00:22:19,548 Shoreditch ? 395 00:22:19,631 --> 00:22:22,259 Pas à 100 %, mais c'est bien mieux qu'avant. 396 00:22:25,762 --> 00:22:26,847 Shoreditch ? 397 00:22:51,580 --> 00:22:53,040 Tu m'as caché ce montant ! 398 00:22:53,123 --> 00:22:55,751 Je pensais que ça n'avait pas d'importance, 399 00:22:55,834 --> 00:22:58,378 une fois arrivé, le sponsor allait tout financer. 400 00:22:58,462 --> 00:22:59,671 Et là, on doit payer ? 401 00:23:00,547 --> 00:23:02,257 Pas forcément, non. 402 00:23:02,341 --> 00:23:04,092 Il y a une autre solution. 403 00:23:04,176 --> 00:23:07,638 Qui permet de ne pas payer le bateau et de financer les phoques. 404 00:23:07,846 --> 00:23:10,766 Il y a que moi qui parle de ça avec mon mari. 405 00:23:11,433 --> 00:23:12,434 Quelle solution ? 406 00:23:13,060 --> 00:23:14,311 Bon... 407 00:23:16,480 --> 00:23:17,689 Je reste ici, 408 00:23:17,773 --> 00:23:19,942 au sous-sol, pendant six semaines. 409 00:23:20,442 --> 00:23:21,360 Six semaines ? 410 00:23:21,443 --> 00:23:24,154 Et je vais aux États-Unis, je m'allonge sur la plage, 411 00:23:24,238 --> 00:23:27,407 je dis que le bateau a coulé et que j'ai fini à la nage. 412 00:23:27,491 --> 00:23:29,701 T'as sniffé du dissolvant... 413 00:23:29,785 --> 00:23:31,036 C'est la seule solution. 414 00:23:32,204 --> 00:23:35,415 Mais continue à prétendre que je suis dans l'Atlantique. 415 00:23:35,499 --> 00:23:37,000 Tu dois jouer la comédie. 416 00:23:37,084 --> 00:23:38,919 Sinon, ça va paraître suspect. 417 00:23:39,002 --> 00:23:41,672 Tu peux faire ça ? Vivre dans le mensonge ? 418 00:23:47,469 --> 00:23:48,679 Coucou. 419 00:23:53,225 --> 00:23:55,853 C'est déroutant, comme nom de festival. 420 00:24:00,107 --> 00:24:02,943 Désolé, j'ai mis du temps. J'ai dû aller à la camionnette. 421 00:24:03,902 --> 00:24:05,404 Et je me suis endormi. 422 00:24:05,904 --> 00:24:07,322 Mais c'est réparé. 423 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - Génial. - Je vous envoie la facture demain. 424 00:24:09,783 --> 00:24:11,451 - On paye ? - Voyez ça avec Carol. 425 00:24:11,535 --> 00:24:13,912 - Au bureau. - Y a une Carol au bureau ? 426 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 Du lundi au jeudi. Le vendredi, c'est Eleanor. 427 00:24:16,582 --> 00:24:17,583 Bien sûr. 428 00:24:18,917 --> 00:24:20,460 - Je prends mes outils. - Au revoir. 429 00:24:20,544 --> 00:24:21,753 Merci bien. 430 00:24:24,882 --> 00:24:28,260 J'étais sûre que Kat allait s'enfuir à la première occasion. 431 00:24:28,343 --> 00:24:29,303 Je sais. 432 00:24:29,386 --> 00:24:32,014 Ses piercings à l'oreille prouvent son instabilité. 433 00:24:34,683 --> 00:24:36,602 J'ai peur de perdre Princess. 434 00:24:37,227 --> 00:24:38,228 Je sais. 435 00:24:39,605 --> 00:24:40,856 Je le sais bien. 436 00:24:42,191 --> 00:24:44,109 - Elle ira nulle part. - T'es sûr ? 437 00:24:45,360 --> 00:24:48,447 Parce qu'elle est plus là avec moi, comme avant. 438 00:24:48,530 --> 00:24:49,615 Je sais. 439 00:24:51,116 --> 00:24:54,912 Elle attendait juste de me remplacer et de retourner avec sa mère ? 440 00:24:57,372 --> 00:24:59,958 Tu connais la théorie de Bandura sur l'apprentissage 441 00:25:00,042 --> 00:25:01,919 et l'attachement bienveillant ? 442 00:25:02,961 --> 00:25:04,755 Ça va être ça, ma vie ? 443 00:25:04,838 --> 00:25:07,966 Un jour de fac et tu cites des théories à Nikki, la débile. 444 00:25:08,842 --> 00:25:10,594 C'est un support utile. 445 00:25:10,677 --> 00:25:14,223 Oublie, je t'ai soudoyé avec du sexe pour le livre sur la parentalité. 446 00:25:14,306 --> 00:25:15,432 Tu m'as pas soudoyé. 447 00:25:15,516 --> 00:25:17,476 Tu m'as récompensé pour mon travail. 448 00:25:21,188 --> 00:25:22,231 C'est que... 449 00:25:22,981 --> 00:25:26,276 je me sens un peu exclue de tout ce qui se passe. 450 00:25:26,693 --> 00:25:28,403 À toi de t'inclure. 451 00:25:31,114 --> 00:25:32,991 Personne te met à l'écart, Nik. 452 00:25:35,619 --> 00:25:37,037 Qui veut du dessert ? 453 00:25:37,829 --> 00:25:39,248 Un peu de citron ? 454 00:25:51,593 --> 00:25:53,720 La charnière va lâcher là aussi. 455 00:25:53,804 --> 00:25:56,265 Je la répare pendant que j'y suis ? 456 00:25:56,348 --> 00:25:57,516 Oui, allez-y. 457 00:25:57,599 --> 00:25:58,642 Cool. 458 00:26:18,495 --> 00:26:20,622 Jour 37, bougie allumée, cœur accroché. 459 00:26:20,706 --> 00:26:22,457 Garde le cap, mon amour 460 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 Et voilà. 461 00:27:10,130 --> 00:27:13,383 Adaptation : Perrine Ronot 462 00:27:13,467 --> 00:27:16,720 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS