1 00:00:11,803 --> 00:00:12,804 좋아 2 00:00:12,888 --> 00:00:14,765 좋았어, 기분이 어때? 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,725 좀 긴장돼 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 첫날은 너무 싫어 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,189 저번 일이 얼마나 지루했는지 생각해 봐 6 00:00:22,272 --> 00:00:23,857 그런데 지루했던 게 그리워 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,276 그게 지금 기분보다 훨씬 나았다는 걸 왜 몰랐지? 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,403 이번 직장도 곧 지루해질 거야 내 말 믿어 9 00:00:28,487 --> 00:00:30,113 고마워, 그러면 좋겠다 10 00:00:30,197 --> 00:00:31,698 - 잘 잤니? - 안녕히 주무셨어요? 11 00:00:31,782 --> 00:00:33,283 학교 마치고 바버라 만나도 돼요? 12 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 응, 그래 13 00:00:34,618 --> 00:00:37,246 7시까지는 들어와 캣이 저녁 먹으러 오기로 했어 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,705 네 15 00:00:38,789 --> 00:00:41,333 있지, 이제 캣에 바버라까지 우리 삶에 들어왔으니 16 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 당신이 어린 동급생이랑 사귀기엔 타이밍이 안 좋아 17 00:00:45,003 --> 00:00:47,172 이상한 소리 하지 마 18 00:00:47,256 --> 00:00:49,007 누가 날 좋아하겠어? 19 00:00:49,591 --> 00:00:51,844 곱슬머리가 디즈니 왕자 같잖아 20 00:00:51,927 --> 00:00:53,220 게다가 처음으로 독립한 애들이라 21 00:00:53,303 --> 00:00:56,098 아빠가 보고 싶을 거 아니야 22 00:00:56,181 --> 00:00:58,141 그러니까 조심해 23 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 - 뽀뽀나 해 줘 - 그래 24 00:00:59,351 --> 00:01:00,936 나 원 참 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,479 이 경첩 금방 망가지겠다 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,230 찬장 문을 죄다 소프트 클로징으로 바꾸셔서 27 00:01:04,313 --> 00:01:06,400 충격은 그 경첩이 다 받나 봐요 28 00:01:07,150 --> 00:01:08,694 - 프린세스 - 네? 29 00:01:09,194 --> 00:01:11,780 내 복장 어때? 오늘 첫날이거든 30 00:01:11,864 --> 00:01:13,657 학교에서 내가 제일 연장자라 좀 걱정돼 31 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 학생들 사이에 섞이려는 잠입 수사 경찰 같아요 32 00:01:17,828 --> 00:01:20,622 엄마가 다 같이 먹을 음식 가져오겠대요 33 00:01:20,706 --> 00:01:23,083 엄마가 신경 많이 썼으니까 다들 좋아해 줘요 34 00:01:23,166 --> 00:01:25,419 - 그래, 알았어 - 그럴게, 잘 가 35 00:01:25,502 --> 00:01:26,587 잘 가 36 00:01:26,670 --> 00:01:30,007 잘되면 좋겠다 진짜로 그러면 좋겠어 37 00:01:30,090 --> 00:01:32,426 아직 일어나지도 않은 일 걱정 좀 그만해 38 00:01:32,509 --> 00:01:34,178 긴장 풀어 39 00:01:34,261 --> 00:01:35,262 난 여자잖아 40 00:01:35,345 --> 00:01:38,682 위험에 촉을 세우고 있으면서 긴장 푸는 데 전문가야 41 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 - 이리 와 봐 - 응? 42 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 당신 진짜 잘할 거야 43 00:01:42,519 --> 00:01:44,605 - 당신도 - 그만 걱정해 44 00:01:44,688 --> 00:01:46,023 - 괜찮을 거라니까 - 알겠어 45 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 - 나중에 봐, 갈게요 - 잘 다녀와 46 00:01:47,691 --> 00:01:48,775 가라 47 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 캣 SNS도 그만 훔쳐봐 48 00:01:50,777 --> 00:01:52,696 바쁘시네요 49 00:01:52,779 --> 00:01:55,073 업무용 휴대폰을 들고 다니시는 날이 올 줄이야 50 00:01:55,157 --> 00:01:57,659 새 고객이 많이 들어왔어 진짜 악몽이야 51 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 이러다 휴대폰 세 개 되겠어 52 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 안 돼 53 00:02:09,128 --> 00:02:10,631 "캣 리드" 54 00:02:13,592 --> 00:02:14,760 "이때 기억나? @KAT REID" 55 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 "내일 ㅁㅎ?" 56 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 '내일 ㅁㅎ?' 57 00:02:20,682 --> 00:02:23,727 "'ㅁㅎ' 마약 은어?" 58 00:02:26,021 --> 00:02:28,357 "'ㅁㅎ'은 '뭐 해'라는 뜻" 59 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 "티켓 예약 완료!" 60 00:02:35,239 --> 00:02:36,448 "빠똥 해변 보름달 너무 기대돼!" 61 00:02:38,825 --> 00:02:39,910 "일주일만 버티면 평생 같이 놀 수 있어" 62 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 '빠똥 해변 보름달 너무 기대돼' 63 00:02:41,578 --> 00:02:42,871 '일주일만 버티면 평생 같이 놀 수 있어' 64 00:02:42,955 --> 00:02:44,081 떠나는 건가? 65 00:02:46,458 --> 00:02:49,628 이렇게 빨리 떨어져 나갈 줄은 몰랐는데 66 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 저도요 67 00:02:53,215 --> 00:02:54,216 "캠던 록" 68 00:03:08,188 --> 00:03:11,149 '트라잉' TRYING 69 00:03:11,233 --> 00:03:12,276 "소저나 여행" 70 00:03:12,359 --> 00:03:15,404 여행 업계에서 일하게 돼서 얼마나 신나는지 몰라요 71 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 사람 미칠 거예요 72 00:03:17,155 --> 00:03:19,074 사람들은 늘 새로운 곳에 가고 싶어 하는데 73 00:03:19,157 --> 00:03:20,868 그런다고 세상이 더 넓어지나요 74 00:03:20,951 --> 00:03:22,411 이제 새로운 데가 없어요 75 00:03:22,494 --> 00:03:24,580 한 군데도 없다고요 76 00:03:24,663 --> 00:03:26,290 이탈리아도 끝났고 스페인도 끝났고 77 00:03:26,373 --> 00:03:27,374 그리스도 끝났어요 78 00:03:28,542 --> 00:03:31,044 알바니아에 아무도 모르는 반도가 하나 있긴 한데 79 00:03:31,128 --> 00:03:32,671 거기까지 알려지고 나면… 80 00:03:32,754 --> 00:03:34,840 한 나라가 내전을 겪고 둘로 쪼개져야 81 00:03:34,923 --> 00:03:37,009 새로운 여행지가 생기겠죠 82 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 크로아티아가 그렇게 생겼잖아요 83 00:03:38,927 --> 00:03:40,470 네 84 00:03:40,971 --> 00:03:43,640 아무튼 팀원들은 만났죠? 85 00:03:43,724 --> 00:03:45,475 네, 네 86 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 궁금한 게 있는데 다들 괜찮나요? 87 00:03:47,269 --> 00:03:49,563 사람들이 좀… 날 안 좋아하는 것 같은데 88 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 그럴 거예요 89 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 대다수가 니키의 영업 이사 자리에 지원했었거든요 90 00:03:55,277 --> 00:03:57,404 - 그렇군요 - 그래서… 91 00:03:57,487 --> 00:03:58,739 좀 예민하죠 92 00:03:58,822 --> 00:04:01,241 냉장고에 공용 음료 있으니까… 93 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 얼마든지… 이런 개… 94 00:04:05,787 --> 00:04:06,788 보니… 95 00:04:06,872 --> 00:04:08,790 '론리 플래닛'에서 알바니아를 알아 버렸어요 96 00:04:08,874 --> 00:04:10,292 진짜… 돌겠네 97 00:04:10,375 --> 00:04:13,462 멕시코 북부에 있는 화산이 말만큼 활발하지 않나 봐요 98 00:04:13,545 --> 00:04:14,546 네 99 00:04:17,507 --> 00:04:18,759 원피스 예쁘네요 100 00:04:19,718 --> 00:04:20,719 고마워요 101 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 오늘 출근 첫날이라 잘 보이고 싶었어요 102 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 걱정 말아요 103 00:04:25,265 --> 00:04:26,767 여기 사람들 다 좋아요 104 00:04:27,518 --> 00:04:29,061 영업 팀만 빼면요 105 00:04:34,066 --> 00:04:38,028 혹시 태국의 빠똥 해변이라고 알아요? 106 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 아니요 107 00:04:39,655 --> 00:04:41,365 그렇군요, 괜찮아요 108 00:04:47,162 --> 00:04:48,789 "대학교" 109 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 안녕하세요, 반가워요 110 00:05:11,395 --> 00:05:14,273 여기 앉으면… 앉으면 안 되나요? 111 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 그래요 112 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 나 강사 아니… 나는… 제이슨이라고 해요 113 00:05:36,378 --> 00:05:39,631 아니, 안 적어도 돼요 강사가 아니라 학생이에요 114 00:05:41,383 --> 00:05:43,051 이 수업 가르치세요? 115 00:05:43,135 --> 00:05:44,136 아니요, 아니에요 116 00:05:44,219 --> 00:05:46,638 - 저는 강사가 아니거든요 - 그래요 117 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 아무튼, 네 118 00:05:47,973 --> 00:05:51,768 반갑습니다 사회복지 이론과 실습 수업입니다 119 00:05:51,852 --> 00:05:53,145 이제부터 시작해 봅시다 120 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 자, 다들 책 펴세요 121 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 나 강사 아니고 학생이야 122 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 - 제… 제이슨이라고 해 - 네, 좋습니다 123 00:05:58,567 --> 00:06:00,527 명찰이라도 달고 다니세요 124 00:06:00,611 --> 00:06:02,070 얼굴이 좀 튀거든요 125 00:06:11,038 --> 00:06:14,041 나디아, 내 아이패드랑 헤드폰 봤어요? 126 00:06:14,124 --> 00:06:16,251 아니요, 못 봤는데요 127 00:06:17,419 --> 00:06:18,879 아무리 찾아도 없네요 128 00:06:19,421 --> 00:06:22,758 2021년에 지은 집에 귀신이 있을 리도 없고 129 00:06:24,635 --> 00:06:26,303 저는 물건 안 훔쳐요 130 00:06:26,386 --> 00:06:28,222 누가 그렇대요? 131 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 너무 오버하시네 132 00:06:35,312 --> 00:06:37,856 괜찮다면 애한테는 영어로 얘기할래요? 133 00:06:37,940 --> 00:06:39,566 아직 배우는 중이라서요 134 00:06:39,650 --> 00:06:42,528 러시아어를 하는 사람은 세 개의 눈으로 세상을 봐요 135 00:06:42,611 --> 00:06:45,864 그럼 내 아이패드 찾을 때 도움이 되겠네요 136 00:06:49,993 --> 00:06:52,162 참석해 줘서 고마워요 137 00:06:52,955 --> 00:06:55,541 그래요 138 00:06:55,624 --> 00:06:58,627 일단 이 말부터 할게요 139 00:06:59,211 --> 00:07:02,506 몇몇 분이 이 자리에 지원한 거 알고 있어요 140 00:07:02,589 --> 00:07:04,925 괜히 어색해지지 않으면 좋겠네요 141 00:07:05,008 --> 00:07:10,347 제가 제 실력을 증명해서 여러분의 신뢰를 얻을게요 142 00:07:13,559 --> 00:07:15,185 그러면… 사실… 143 00:07:15,269 --> 00:07:17,813 의자 틈에 손이 꼈어요 144 00:07:19,022 --> 00:07:20,399 혹시… 145 00:07:21,608 --> 00:07:22,609 이런 146 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 미안한데 이것 좀… 147 00:07:26,530 --> 00:07:27,573 고마워요 148 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 네, 엄청… 149 00:07:31,577 --> 00:07:33,120 꽉 끼었어요 고마워요 150 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 됐네요 151 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 좋아요 152 00:07:37,499 --> 00:07:39,042 시작부터 영 아니네요 153 00:07:40,043 --> 00:07:43,380 네, 네… 154 00:07:44,715 --> 00:07:45,716 네 155 00:07:45,799 --> 00:07:51,138 다들 환영해 줘서 얼마나 고마운지 몰라요 156 00:07:54,183 --> 00:07:57,394 바보 같아 보이겠지만 157 00:07:58,270 --> 00:08:00,772 손이 또 끼었어요 158 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 - 맙소사 - 네, 좀… 고마워요 159 00:08:04,818 --> 00:08:07,154 애초에 어쩌다 이랬는지 궁금하네요 160 00:08:07,237 --> 00:08:08,447 너무 먼 곳까지 탐험했어요 161 00:08:09,948 --> 00:08:11,283 됐다, 고마워요 162 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 다행이에요 163 00:08:14,661 --> 00:08:16,330 손은 여기 둘게요 164 00:08:19,291 --> 00:08:22,753 네, 글쎄요 결론은 그게 다예요 165 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 네, 그러니까 다들 자리로 돌아가도 좋아요 166 00:08:27,049 --> 00:08:28,175 수고했어요 167 00:08:39,561 --> 00:08:40,979 이거 뭐야 168 00:08:42,813 --> 00:08:44,650 "케리" 169 00:08:44,733 --> 00:08:46,026 어떡해 170 00:08:49,655 --> 00:08:51,156 네, 오늘은 여기까지 하죠 171 00:08:51,240 --> 00:08:54,743 다음 주에는 사례 관리와 보호 조치를 얘기해 보겠어요 172 00:08:54,826 --> 00:08:59,248 그리고 최근에 ADHD 진단받았다고 보여 주려는 학생들 있죠? 173 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 우리 과에서는 공짜 노트북 지급 안 해요 174 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 10파운드나 냈는데 175 00:09:05,462 --> 00:09:06,463 저기, 커피 사 줄 테니까 176 00:09:06,547 --> 00:09:08,632 환경적 요인 필기한 거 좀 빌려줄 수 있을까? 177 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 생각보다 너무 휙휙 지나가네 178 00:09:10,425 --> 00:09:13,387 커피요? 뭐, 33살이에요? 179 00:09:14,054 --> 00:09:16,348 맞아, 그 정도 되지 180 00:09:16,431 --> 00:09:18,642 그럼 시험 시간도 더 준대요? 181 00:09:18,725 --> 00:09:20,727 아닐걸, 글쎄, 그런가? 물어봐야겠다 182 00:09:21,353 --> 00:09:22,521 나 경찰 같아 보여? 183 00:09:26,191 --> 00:09:27,234 "케리, 니키라고 해요 오늘 입사했어요" 184 00:09:27,317 --> 00:09:28,485 "내가 당신 스무디를 마신 것 같아요" 185 00:09:28,569 --> 00:09:29,570 "공용 음료인 줄 알았어요" 186 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 "케리 하월이 입력 중입니다…" 187 00:09:34,950 --> 00:09:36,076 "반가워요, 니키 괜찮아요" 188 00:09:36,159 --> 00:09:38,245 "맛없는데 피부에 좋대서 산 거예요, 하하!" 189 00:09:43,375 --> 00:09:47,129 "알겠어요 다음에 음료 살게요" 190 00:09:50,716 --> 00:09:53,218 마카롱 다 어디 갔어? 191 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 "아몬드버터 419g" 192 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 "커피" 193 00:10:25,083 --> 00:10:26,502 그럼 이제 갈게요 194 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 나디아 195 00:10:30,756 --> 00:10:33,759 혹시 내 아이패드 찾았어요? 196 00:10:33,842 --> 00:10:36,178 아니요, 잘못 안 거 아니에요? 197 00:10:36,261 --> 00:10:37,721 애초에 없었을지도요 198 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 좋은 냄새 나네요 199 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 고마워요 200 00:10:45,437 --> 00:10:46,855 향수 새로 샀거든요 201 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 원래 쓰던 거 뿌리면 개가 싫어해서요 202 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 "오늘 하루 어때요?" 203 00:11:03,539 --> 00:11:06,750 "손이 좀 아프긴 한데 괜찮아요" 204 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 "저런!" 205 00:11:09,962 --> 00:11:12,089 "이게 뭐 하는 짓이람 그쪽으로 갈게요" 206 00:11:15,384 --> 00:11:16,969 언제 끝나요? 207 00:11:18,053 --> 00:11:23,141 "어머나, 저 체크 셔츠 입고 섹시한 남자 누구예요?" 208 00:11:29,356 --> 00:11:31,191 - 안녕하세요 - 안녕하세요 209 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 케리예요 210 00:11:33,652 --> 00:11:35,153 음료 언제 사 줄 거예요? 211 00:11:35,237 --> 00:11:36,446 그게… 212 00:11:40,117 --> 00:11:41,285 여보세요 213 00:11:45,622 --> 00:11:47,291 - 안녕, 여보 - 왔어? 214 00:11:47,958 --> 00:11:49,042 학교는 어땠어? 215 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 응, 괜찮았어 누구와도 사랑에 빠지지 않았지 216 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 - 당신은? - 나도 217 00:11:54,965 --> 00:11:57,759 내가 누구랑 사랑에 빠지겠어? 뭐라고? 218 00:11:57,843 --> 00:12:01,471 - 아니, 출근 첫날 어땠냐고 - 응, 괜찮았어 219 00:12:01,555 --> 00:12:04,433 - 그래? - 팀원들이 나 불쌍하게 볼걸 220 00:12:04,516 --> 00:12:07,227 동정은 호감으로 가는 첫 단계니까… 221 00:12:08,270 --> 00:12:09,897 새 친구도 한 명 사귀었어 222 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 - 그래? - 케리야 223 00:12:11,481 --> 00:12:12,566 잘됐네, 어떤 여자야? 224 00:12:12,649 --> 00:12:13,775 케리는… 225 00:12:14,484 --> 00:12:15,652 좋아 226 00:12:15,736 --> 00:12:16,737 응 227 00:12:16,820 --> 00:12:18,322 - 당신 팀 사람이야? - 케리? 228 00:12:18,405 --> 00:12:21,867 아니, 케리는 우리 팀 아니야 229 00:12:21,950 --> 00:12:23,285 디저트 사 왔어? 230 00:12:23,368 --> 00:12:24,870 - 그럼, 사 왔어 - 그래? 231 00:12:24,953 --> 00:12:26,663 직접 만든 레몬 드리즐 케이크야 232 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 레몬 드리즐 너무 좋아 233 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 봐 봐, 맛깔스럽지? 234 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 - 뭐야, 직접 만든 거 아니잖아 - 뭐… 235 00:12:37,090 --> 00:12:38,258 이제 직접 만든 거야 236 00:12:38,342 --> 00:12:39,843 그래, 몇 시에 도착한댔지? 237 00:12:39,927 --> 00:12:40,928 여기는 스페인이 아니잖아 238 00:12:41,011 --> 00:12:43,805 한밤중에 가족들이랑 문어 나눠 먹고 그러지 않는다고 239 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 내가 나갈게요 240 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 캣에 관해 할 얘기가 있어 241 00:12:49,520 --> 00:12:52,022 여보, 최근에 좀 혼란스러웠던 거 아는데 242 00:12:52,105 --> 00:12:54,233 금방 다 원래대로 돌아갈 거야 알겠지? 243 00:12:54,316 --> 00:12:56,485 - 진짜야, 알겠지? - 응 244 00:12:57,319 --> 00:12:58,654 안녕하세요, 빅이에요 245 00:13:00,280 --> 00:13:02,241 주방 문 경첩을 고치러 왔는데요 246 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 빅이라고요? 247 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 네, 빅요 248 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 그런데 빅은… 249 00:13:07,788 --> 00:13:09,039 빅은 바빠서요 250 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 빅을 아세요? 251 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 - 빅 밑에서 일해요 - 빅도 오나요? 252 00:13:12,876 --> 00:13:16,672 빅이 바쁠 때는 근처에 있는 빅의 재주꾼 기사가 출동해요 253 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 당신 이름도 빅이에요? 254 00:13:20,133 --> 00:13:22,427 아니요, 빅은 브랜드 이름이고 저는 브라이언이에요 255 00:13:23,595 --> 00:13:24,805 죄송해요, 브라이 256 00:13:25,305 --> 00:13:27,391 경첩 수리비 받을 건가요? 257 00:13:27,474 --> 00:13:29,101 그건 사무실에 있는 캐럴한테 물어보세요 258 00:13:29,184 --> 00:13:30,561 사무실에 캐럴이 있어요? 259 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 월요일부터 목요일까지요 금요일엔 엘리너고요 260 00:13:33,772 --> 00:13:34,982 이런 261 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 저거군요 262 00:13:45,659 --> 00:13:47,327 "향수 248g" 263 00:13:47,411 --> 00:13:49,288 엄마, 책 읽어요! 264 00:13:49,371 --> 00:13:51,331 그래, 갈게! 265 00:13:52,791 --> 00:13:55,210 그래, 좋아 266 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 어떤 거 읽을까? 267 00:13:58,881 --> 00:13:59,882 이거? 268 00:13:59,965 --> 00:14:01,175 '버드나무에 부는 바람' 269 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 그래 270 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 자, 읽어 봐 271 00:14:10,559 --> 00:14:17,024 '명사, 동사, 접속사 부사, 동사, 명사' 272 00:14:18,108 --> 00:14:19,735 아빠랑 찍은 사진은? 273 00:14:22,154 --> 00:14:23,322 은으로 된 액자였는데… 274 00:14:24,990 --> 00:14:27,242 안 되겠다 업체에 전화해야겠어 275 00:14:27,326 --> 00:14:28,452 안 그래? 276 00:14:28,535 --> 00:14:29,745 어쩔 수 없잖아 277 00:14:31,705 --> 00:14:32,748 무슨 소리지? 278 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 나디아가 아직 안 갔나? 279 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 저기 있네요 280 00:14:47,429 --> 00:14:49,181 - 안녕하세요! - 안녕하세요 281 00:14:50,307 --> 00:14:52,184 집이 참 좋아요 282 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 - 진짜 좋네요 - 고마워요, 네 283 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 인도네시아 음식이에요 284 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 - 매운 음식 좋아해요? - 네, 좋아해요 285 00:14:59,650 --> 00:15:01,818 엄마는 케첩도 맵대요 286 00:15:01,902 --> 00:15:03,111 아니거든 287 00:15:03,195 --> 00:15:04,321 냄새 끝내주네요, 네 288 00:15:04,404 --> 00:15:06,865 레몬 드리즐 케이크도 하나 만들었어요 289 00:15:06,949 --> 00:15:09,368 진짜 직접 만들었어요? 그냥 주먹으로 친 거 아니고요? 290 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 진짜 직접 만들었어, 그래 291 00:15:12,704 --> 00:15:14,122 - 좋아요 - 구경시켜 줄게요 292 00:15:14,206 --> 00:15:15,624 - 그래 - 내 방부터 보고 타일러 방 가요 293 00:15:15,707 --> 00:15:18,085 올라갈래요? 294 00:15:18,168 --> 00:15:19,169 그래 295 00:15:27,594 --> 00:15:30,556 - 방이 너무 예쁘다 - 네 296 00:15:30,639 --> 00:15:33,016 예전 방보다 두 배는 크지? 297 00:15:33,642 --> 00:15:35,269 이거 엄마 거예요 298 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 차에서 찾았어요 299 00:15:36,979 --> 00:15:38,605 세상에나 300 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 엄마한테 받은 거야 301 00:15:43,110 --> 00:15:44,653 - 진짜요? - 응 302 00:15:44,736 --> 00:15:49,491 '나비는 변한다' 그걸 말씀하고 싶으셨나 봐 303 00:15:50,868 --> 00:15:52,703 내 리스트 가져왔어요? 304 00:15:52,786 --> 00:15:54,413 내가 질문 적은 거요 305 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 그럼 306 00:15:57,124 --> 00:15:59,251 몇 개는 같이 보면 좋겠어요 307 00:15:59,334 --> 00:16:00,836 그래도… 돼요? 308 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 응, 그러자 309 00:16:05,007 --> 00:16:07,217 "왜 나를 프린세스라고 불렀어요? 우리를 떠나서 미안한가요?" 310 00:16:07,301 --> 00:16:08,802 "니키를 엄마라고 불러도 돼요?" 311 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 엄청 많네요, 나는… 312 00:16:14,266 --> 00:16:17,519 그냥 아무거나 물어볼게요 313 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 - 이거 네가 했어? - 왜… 314 00:16:19,646 --> 00:16:20,647 네 315 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 진짜 잘 그렸다 316 00:16:24,943 --> 00:16:26,236 어… '그때…' 317 00:16:26,320 --> 00:16:27,946 언제부터 이렇게 잘 그렸어? 318 00:16:29,573 --> 00:16:31,950 위탁 가정에 있을 때요 내가 속상해하면 319 00:16:32,034 --> 00:16:33,869 그림 그릴 도구를 줬거든요 320 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 뭐가 되게 많네 321 00:16:38,081 --> 00:16:39,583 다 사 주셨구나 322 00:16:41,210 --> 00:16:43,462 잘 풀려서 기뻐 323 00:16:44,922 --> 00:16:45,923 그래요? 324 00:16:46,507 --> 00:16:48,509 응, 나도 돌아오길 잘한 것 같아 325 00:16:49,510 --> 00:16:51,720 내가 너희를 떠나서 잘못 컸을까 봐 걱정했는데 326 00:16:51,803 --> 00:16:53,263 이렇게 지내는 걸 보니까… 327 00:16:53,805 --> 00:16:57,309 내가 적어도 하나는 제대로 한 것 같네 328 00:17:00,354 --> 00:17:02,439 네, 그럼요, 맞아요 329 00:17:03,982 --> 00:17:05,943 저녁 먹어요! 330 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 식기 전에 내려오세요! 331 00:17:08,569 --> 00:17:11,281 "프린세스!" 332 00:17:16,118 --> 00:17:17,538 이런… 333 00:18:01,540 --> 00:18:03,208 너무 맵지 않아요? 334 00:18:03,292 --> 00:18:04,918 - 아니요, 맛있어요 - 맛있기만 한데요 335 00:18:05,002 --> 00:18:06,795 둘 다 나를 닮았구나 336 00:18:06,879 --> 00:18:09,506 딱 적당한 맵기인데요 안 그래요? 337 00:18:09,590 --> 00:18:10,632 네 338 00:18:10,716 --> 00:18:12,759 재료를 참 잘 썼네요 339 00:18:13,510 --> 00:18:15,554 통증 수용체에 결합하는 물질이라니 340 00:18:15,637 --> 00:18:17,389 이게 될 거라고 생각이나 했나요? 341 00:18:17,973 --> 00:18:19,349 정말 맛있어요 342 00:18:20,350 --> 00:18:22,978 난 웬만한 건 안 매워요 매운 카레를 다 먹어 봤거든요 343 00:18:23,061 --> 00:18:27,316 빈달루, 마드라스 코지 밀라구, 팔 344 00:18:28,233 --> 00:18:29,776 팔이 제일 매워요 345 00:18:29,860 --> 00:18:32,112 당신은 카레를 먹기만 하지 346 00:18:32,196 --> 00:18:33,488 만든 거 아니잖아 347 00:18:33,572 --> 00:18:36,074 이것도 맛있지만 식당 가서 먹으면 더 좋아 348 00:18:36,158 --> 00:18:37,159 그래요? 349 00:18:37,242 --> 00:18:39,703 입구 옆에 불판이 있거든 350 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 - 다음에 가면 안 돼요? - 그러자 351 00:18:41,872 --> 00:18:44,458 자리 잡기가 어려운데 가 보자 352 00:18:44,541 --> 00:18:47,085 엄마랑 같이 아유르베다 스킨케어 받으러 갈 거예요 353 00:18:47,169 --> 00:18:48,378 내 생일에요 354 00:18:48,462 --> 00:18:50,172 림프 순환에 좋대요 355 00:18:50,255 --> 00:18:52,633 그런데… 네 생일은 3주 뒤잖아 356 00:18:52,716 --> 00:18:54,635 - 벌써 예약했어요? - 네 357 00:18:55,219 --> 00:18:56,553 아니요, 상황 보고 하려고요 358 00:18:57,971 --> 00:18:59,598 그것도 림프 순환에 도움이 된대요 359 00:19:01,141 --> 00:19:03,060 잠깐 실례할게요 부엌에 가서 360 00:19:03,143 --> 00:19:05,145 칠리소스 더 가져와야겠어요 361 00:19:07,356 --> 00:19:09,858 - 여기 같이 가자 - 뭔데요? 362 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 내 친구 사샤가 쇼어디치 공원에 페스티벌을 열 거거든 363 00:19:13,278 --> 00:19:15,364 '빠똥 해변 보름달 파티' 364 00:19:15,447 --> 00:19:17,115 세상에, 재밌겠어요 365 00:19:17,199 --> 00:19:18,825 원래 태국에 사는데 돌아와서 366 00:19:18,909 --> 00:19:20,536 매년 보름달 페스티벌을 열 거래 367 00:19:21,703 --> 00:19:24,164 그런데 솔직히 될까 모르겠어 영국은 재미가 죽은 나라잖아 368 00:19:24,248 --> 00:19:25,749 바버라도 늘 그렇게 말해요 369 00:19:25,832 --> 00:19:27,584 그래? 370 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 와인 더 가져갈게요 371 00:19:35,592 --> 00:19:36,718 캣 372 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 얘기 좀 해요 373 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 빠똥 해변 일 알아요 374 00:19:42,057 --> 00:19:43,225 그래요 375 00:19:44,059 --> 00:19:45,644 거기 갈 거라고 프린세스한테 얘기해요 376 00:19:45,727 --> 00:19:48,772 얘기했더니 완전 신났어요 엄청 가고 싶어 해요 377 00:19:49,398 --> 00:19:50,399 같이 간다고요? 378 00:19:50,482 --> 00:19:51,942 아직 티켓은 못 구했는데 같이 가려고요 379 00:19:52,025 --> 00:19:54,361 안 돼요 미안하지만 그건 안 돼요 380 00:19:54,444 --> 00:19:55,571 아직 17살도 안 됐어요 381 00:19:55,654 --> 00:19:58,115 애가 안 좋아하면 다시 집에 오면 되죠 382 00:19:58,198 --> 00:19:59,533 무슨 소리예요? 383 00:19:59,616 --> 00:20:02,286 그냥 쉽게 갔다가 쉽게 돌아올 곳이 아니잖아요 384 00:20:02,911 --> 00:20:06,582 아이의 정신적 건강은 전혀 생각하지 않네요 385 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 솔직히 얘기하면 탄소 발자국도 그렇고요 386 00:20:08,876 --> 00:20:10,627 거의 비건일 거예요 387 00:20:10,711 --> 00:20:11,712 내가 미친 건가요? 388 00:20:11,795 --> 00:20:12,963 제이슨도 괜찮다던데요 389 00:20:13,046 --> 00:20:15,215 제이슨이 괜찮대요? 390 00:20:20,012 --> 00:20:21,722 무슨 일이야? 391 00:20:21,805 --> 00:20:23,724 왜 여기 있어? 뭐 하는 건데? 392 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 못 하겠더라 393 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 언제부터 여기 있었어? 394 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 - 9일 됐어 - 9일? 395 00:20:30,606 --> 00:20:34,276 마지막 남은 음식으로 연명하고 있었어 396 00:20:37,279 --> 00:20:38,947 마카롱도 좀 먹었고 397 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 그런데 우리 영상 통화 했잖아 어떻게 된 거야? 398 00:20:43,410 --> 00:20:44,912 성공 못 할 거였어 399 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 대서양 한복판에서 먹을 게 다 떨어질 상황이었거든 400 00:20:47,372 --> 00:20:49,583 아니, 말도 안 돼 401 00:20:49,666 --> 00:20:53,045 또 실패했단 말을 사람들한테 못 하겠더라 402 00:20:53,712 --> 00:20:55,255 다들 엄청 감격했잖아 403 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 응, 그랬지 404 00:20:56,423 --> 00:20:58,133 하지만 우리 이제 런던에 안 살아 405 00:20:58,217 --> 00:20:59,676 여기 사람들은 기대치가 낮아 406 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 캐런, 나… 407 00:21:01,637 --> 00:21:04,181 내가 몹쓸 짓을 했어 408 00:21:04,264 --> 00:21:05,724 아니야 409 00:21:06,600 --> 00:21:07,726 아니야, 당신은 노력… 410 00:21:07,809 --> 00:21:09,770 - 돌고래를 죽였어 - 뭐? 411 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 일부러 그런 건 아니야 412 00:21:12,606 --> 00:21:13,982 노를 젓다가 노로 쳤어 413 00:21:14,066 --> 00:21:15,442 맙소사 414 00:21:15,526 --> 00:21:18,570 수많은 동물 살리겠다고 그 고생을 하면서 415 00:21:18,654 --> 00:21:20,447 - 내가 두 마리를 죽였어 - 두 마리? 416 00:21:20,531 --> 00:21:22,115 차 타고 집에 오는 길에 꿩을 친 것 같아 417 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 그렇구나 418 00:21:24,576 --> 00:21:28,455 앞으로 2년 동안 크리스마스에 견과류 빵 먹으면 되지 419 00:21:28,539 --> 00:21:30,082 그러면 공평해지잖아 420 00:21:30,916 --> 00:21:32,417 후원사에서 그… 421 00:21:33,544 --> 00:21:34,878 배랑… 422 00:21:36,046 --> 00:21:37,047 다른 비용을 다 내는 건데 423 00:21:37,130 --> 00:21:39,383 이제 우리가 내야 해 424 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 그게 얼만데? 425 00:21:43,929 --> 00:21:46,473 나랑 의논도 안 하고 어떻게 허락할 수가 있어? 426 00:21:46,557 --> 00:21:47,933 재밌어 보이는데, 왜 427 00:21:48,016 --> 00:21:49,601 티켓은 무슨 돈으로 살 건데? 428 00:21:49,685 --> 00:21:52,521 괜찮아요, 내 친구가 사람들을 몰래 들여 주거든요 429 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 뭐, 몰래 들인다고요? 430 00:21:54,356 --> 00:21:56,525 - 점점 더 심각해지네 - 당신은 안 가도 되잖아 431 00:21:56,608 --> 00:21:59,236 당신은 이런 데 오는 사람 별로라며 432 00:21:59,319 --> 00:22:01,613 난 그런 말 한 적 없어 433 00:22:01,697 --> 00:22:03,907 했어, 인센스나 피우고 길거리 음식이나 먹는 434 00:22:03,991 --> 00:22:05,367 한심한 인간들이라며 435 00:22:05,450 --> 00:22:08,495 아니, 거짓말하지 마 나 그런 사람들도 존중해! 436 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 엥? 437 00:22:09,663 --> 00:22:10,998 - 나도 가도 돼요? - 안 돼! 438 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 - 누나는 가잖아요 - 아니, 프린세스도 안 가 439 00:22:13,917 --> 00:22:16,336 - 대체 왜요? - 내가 모르는 곳이잖아 440 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 - 안전하긴 해? - 쇼어디치요? 441 00:22:19,631 --> 00:22:22,259 완전히 안전하진 않지만 예전보다는 좋아졌어요 442 00:22:25,762 --> 00:22:26,847 쇼어디치? 443 00:22:40,402 --> 00:22:41,820 이거구나 444 00:22:51,079 --> 00:22:53,040 그 정도라고 왜 진작 말 안 했어? 445 00:22:53,123 --> 00:22:55,167 안 중요할 줄 알았지 446 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 횡단만 마치면 후원사에서 다 내 줄 거니까 447 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 그런데 이제 우리가 내야 한다고? 448 00:23:00,339 --> 00:23:02,257 아니, 꼭 그런 건 아니야 449 00:23:02,341 --> 00:23:04,134 다른 방법이 있어 450 00:23:04,218 --> 00:23:07,638 우리는 배 비용 안 내도 되고 그쪽도 돈 받을 수 있는 방법이야 451 00:23:07,721 --> 00:23:09,681 있지, 다른 부부들은 452 00:23:09,765 --> 00:23:11,350 이런 대화 안 할걸? 453 00:23:11,433 --> 00:23:12,976 - 뭔데? - 좋아 454 00:23:13,060 --> 00:23:14,311 그러니까… 455 00:23:16,355 --> 00:23:19,942 내가 앞으로 6주간 이 지하실에 있는 거야 456 00:23:20,025 --> 00:23:21,443 6주? 457 00:23:21,527 --> 00:23:24,238 그런 다음에 미국으로 가서 해변에 누워 458 00:23:24,321 --> 00:23:26,907 배가 가라앉아서 나머지는 헤엄쳐 왔다고 하면 돼 459 00:23:26,990 --> 00:23:29,201 미안한데 혹시 당신 여기 있는 페인트 흡입한 거야? 460 00:23:29,284 --> 00:23:31,036 - 아무래도… - 캐런, 다른 방법이 없어 461 00:23:31,620 --> 00:23:35,415 내가 아직 대서양에 있는 것처럼 행동해야 해 462 00:23:35,499 --> 00:23:37,000 계속 연기해야 한다고 463 00:23:37,084 --> 00:23:38,919 안 그러면 사람들이 의심할 거야 464 00:23:39,002 --> 00:23:41,213 할 수 있겠어? 거짓말하면서 살 수 있어? 465 00:23:47,469 --> 00:23:49,805 - 안녕 - 안녕 466 00:23:53,016 --> 00:23:55,853 페스티벌 이름이 좀 헷갈리긴 하잖아 467 00:23:59,648 --> 00:24:01,608 너무 오래 걸렸네요 468 00:24:01,692 --> 00:24:02,943 차에 잠깐 다녀왔어요 469 00:24:03,902 --> 00:24:05,404 갔다가 잠들었죠 470 00:24:05,487 --> 00:24:07,322 - 그랬군요 - 아무튼 다 됐어요 471 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - 좋아요 - 청구서는 내일 보낼게요 472 00:24:09,783 --> 00:24:12,119 - 우리한테도 돈 받아요? - 사무실 캐럴한테 물어보세요 473 00:24:12,202 --> 00:24:13,912 사무실에 캐럴이 있어요? 474 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 응, 월요일부터 목요일까지 있고 금요일엔 엘리너래 475 00:24:16,582 --> 00:24:17,583 그렇구나 476 00:24:18,792 --> 00:24:19,793 연장 챙길게요 477 00:24:19,877 --> 00:24:21,753 - 그래요, 브라이, 고마워요 - 그러세요 478 00:24:24,715 --> 00:24:28,260 나는 캣이 기회만 생기면 바로 떠날 거라고 생각했어 479 00:24:28,343 --> 00:24:29,303 알아 480 00:24:29,386 --> 00:24:32,890 귓바퀴 뚫은 사람이 뭔가 진득한 스타일은 아니잖아 481 00:24:34,308 --> 00:24:36,602 프린세스를 잃을까 봐 겁나 482 00:24:37,186 --> 00:24:38,187 아니야 483 00:24:39,605 --> 00:24:40,606 당신 마음 이해해 484 00:24:41,690 --> 00:24:43,775 - 프린세스는 어디 안 가 - 정말? 485 00:24:45,277 --> 00:24:48,447 예전처럼 나랑 함께 있다는 느낌이 아니야 486 00:24:48,530 --> 00:24:49,531 알아 487 00:24:51,116 --> 00:24:54,912 나 버리고 진짜 엄마한테 가려고 기다린 건가? 488 00:24:57,247 --> 00:24:59,666 반두라의 문화 학습 이론에서 489 00:24:59,750 --> 00:25:01,919 긍정적 애착이 어떤 역할을 하는지 알아? 490 00:25:03,086 --> 00:25:04,755 앞으로 이런 식이겠구나? 491 00:25:04,838 --> 00:25:08,759 대학 수업 들은 지 하루 만에 이론이 어쩌고 하면서 잘난 척하네 492 00:25:08,842 --> 00:25:10,594 그냥 유용한 틀일 뿐이야 493 00:25:10,677 --> 00:25:11,678 아니, 나를 틀에 끼우지 마 494 00:25:11,762 --> 00:25:14,223 나 당신 육아 책 읽게 하려고 섹스로 뇌물 바친 사람이야 495 00:25:14,306 --> 00:25:15,349 뇌물 아니었어 496 00:25:15,432 --> 00:25:17,476 내가 고생해서 받은 보상이었지 497 00:25:21,188 --> 00:25:22,189 그냥… 498 00:25:22,898 --> 00:25:26,276 내가 좀 혼자 밖에서 겉도는 기분이야 499 00:25:26,360 --> 00:25:27,986 그럼 안으로 들어와 500 00:25:28,946 --> 00:25:29,947 응? 501 00:25:31,031 --> 00:25:32,616 아무도 당신을 밀어내지 않아 502 00:25:35,619 --> 00:25:36,703 자, 푸딩 먹어요 503 00:25:37,746 --> 00:25:38,830 레몬 드리즐 괜찮아요? 504 00:25:44,044 --> 00:25:45,504 여기 505 00:25:51,593 --> 00:25:53,720 이 경첩도 좀 이상한 것 같아요 506 00:25:53,804 --> 00:25:56,014 온 김에 고칠까요? 507 00:25:56,098 --> 00:25:57,516 네, 부탁해요 508 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 그래요 509 00:26:00,310 --> 00:26:01,520 좋네요 510 00:26:18,495 --> 00:26:20,664 "37일째 촛불 켜고 마음은 차분히" 511 00:26:20,747 --> 00:26:22,457 "열심히 저어, 내 사랑" 512 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 됐다, 보기보다 쉽네 513 00:26:38,223 --> 00:26:39,766 예! 514 00:26:56,158 --> 00:26:58,410 "케리 정성을 담아" 515 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 자막: 김신