1 00:00:11,803 --> 00:00:12,804 Okej. 2 00:00:12,888 --> 00:00:14,765 Då var det dags. Hur mår du? 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,725 Jag är nervös. 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 Jag avskyr första dagar. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,189 Kom ihåg hur uttråkad du var på ditt senaste jobb, bara. 6 00:00:22,272 --> 00:00:23,857 Men jag saknar att vara uttråkad. 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,276 Begrep jag inte att den känslan var bättre än denna? 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,403 Du blir säkert snart uttråkad i ditt nya jobb. 9 00:00:28,487 --> 00:00:30,113 Tack, jag hoppas det. 10 00:00:30,197 --> 00:00:31,698 - Hej, kompis. - Morrn, pappa. 11 00:00:31,782 --> 00:00:33,283 Får jag träffa Barbara efter skolan? 12 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 Ja, okej. 13 00:00:34,618 --> 00:00:37,246 Bara du är hemma före kl 19:00, för Kat kommer på middag. 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,705 Okej. 15 00:00:38,789 --> 00:00:41,333 Alltså, nu när vi har Kat och Barbara i våra liv, 16 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 vore det hemskt olämpligt om du skulle bli kär i en ung studenttjej. 17 00:00:45,003 --> 00:00:47,172 Sluta med det där. 18 00:00:47,256 --> 00:00:49,007 Ingen är intresserad av mig. 19 00:00:49,591 --> 00:00:51,844 Du har lockar som en Disneyprins. 20 00:00:51,927 --> 00:00:53,220 Du påminner om deras pappor 21 00:00:53,303 --> 00:00:56,098 när de flyttat hemifrån för första gången. 22 00:00:56,181 --> 00:00:58,141 Så var försiktig, bara. 23 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 - Puss, puss. - Okej. 24 00:00:59,351 --> 00:01:00,936 Helt otroligt. 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,479 Ert gångjärn klarar sig inte. 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,230 Kanske de tar värsta stöten 27 00:01:04,313 --> 00:01:06,400 sen du satte luckdämpning på skåpdörrarna. 28 00:01:07,150 --> 00:01:08,694 - Jo, Princess. - Ja? 29 00:01:09,194 --> 00:01:11,780 Vad tycker du om mina kläder? Det är min första dag. 30 00:01:11,864 --> 00:01:13,657 Jag är orolig för att jag är äldst där. 31 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 Du ser ut som en snut under täckmantel som försöker smälta in. 32 00:01:17,828 --> 00:01:20,622 Mamma kommer över med mat åt alla sen, säger hon, 33 00:01:20,706 --> 00:01:23,083 så alla måste tycka om den, för hon anstränger sig. 34 00:01:23,166 --> 00:01:25,419 - Okej. - Ja, okej. Hej då, vännen. 35 00:01:25,502 --> 00:01:26,587 Hej då. 36 00:01:26,670 --> 00:01:30,007 Måtte det här funka. Jag hoppas verkligen det. 37 00:01:30,090 --> 00:01:32,426 Sluta oroa dig för saker som inte har hänt än. 38 00:01:32,509 --> 00:01:34,178 Slappna av lite. 39 00:01:34,261 --> 00:01:35,262 Jag är kvinna. 40 00:01:35,345 --> 00:01:38,682 Jag är expert på att slappna av samtidigt som jag är beredd på fara. 41 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 - Kom hit ett tag. - Ja? 42 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 Du kommer att klara det med glans. 43 00:01:42,519 --> 00:01:44,605 - Du med. - Oroa dig inte mer. 44 00:01:44,688 --> 00:01:46,023 - Det blir bra. - Okej. 45 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 - Hej då. Vi ses, pappa. - Hej då. 46 00:01:47,691 --> 00:01:48,775 Hej då. 47 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 Och sluta stalka Kat på nätet. 48 00:01:50,777 --> 00:01:52,696 Jaha, du är i farten. 49 00:01:52,779 --> 00:01:55,073 Jag trodde aldrig att du skulle skaffa en jobbmobil. 50 00:01:55,157 --> 00:01:57,659 Jag har många nya kunder. Rena mardrömmen. 51 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 Jag kan behöva en tredje mobil. 52 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 Nej. 53 00:02:13,592 --> 00:02:14,760 MINNS DU DETTA @KAT REID? 54 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 VGD IMORGON? 55 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 "VGD imorgon?" 56 00:02:20,682 --> 00:02:23,727 ÄR VGD SLANG FÖR DROGER? 57 00:02:26,021 --> 00:02:28,357 "VGD" ÄR AKRONYM FÖR "VAD GÖR DU?" 58 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 HAR BOKAT BILJETTER! 59 00:02:35,239 --> 00:02:36,448 FULLMÅNEN VID PATONG BEACH! 60 00:02:38,825 --> 00:02:39,910 HÄNGA FÖR ALLTID 61 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 "Vill se fullmånen vid Patong Beach. 62 00:02:41,578 --> 00:02:42,871 Snart kan vi hänga för alltid." 63 00:02:42,955 --> 00:02:44,081 Ska hon resa bort? 64 00:02:46,458 --> 00:02:49,628 Oväntat att det skulle falla isär så fort. 65 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 Instämmer. 66 00:03:11,233 --> 00:03:12,276 SOJOURNA RESEBYRÅ 67 00:03:12,359 --> 00:03:15,404 Bonnie, du ska veta hur glad jag är att få jobba i resebyråbranschen. 68 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 Den kommer att göra dig galen. 69 00:03:17,155 --> 00:03:19,074 Ja, folk vill jämt resa till nya ställen, 70 00:03:19,157 --> 00:03:20,868 men världen blir inte större. 71 00:03:20,951 --> 00:03:22,411 Det finns inget nytt kvar. 72 00:03:22,494 --> 00:03:24,580 Det finns bokstavligen inget nytt kvar. 73 00:03:24,663 --> 00:03:26,290 Italien är slut. Spanien är slut. 74 00:03:26,373 --> 00:03:27,374 Grekland är slut. 75 00:03:28,542 --> 00:03:31,044 Det finns en halvö i Albanien som ingen känner till. 76 00:03:31,128 --> 00:03:32,671 Men efter den… 77 00:03:32,754 --> 00:03:34,840 Man ber att ett land ska splittras i två 78 00:03:34,923 --> 00:03:37,009 efter ett inbördeskrig, så man kan få ett nytt. 79 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 Det var så vi fick Kroatien. 80 00:03:38,927 --> 00:03:40,470 Ja. 81 00:03:40,971 --> 00:03:43,640 I alla fall, du har mött ditt team. 82 00:03:43,724 --> 00:03:45,475 Jadå. 83 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 Jo, jag tänkte fråga, är de okej? 84 00:03:47,269 --> 00:03:49,563 För de… verkar lite avoga mot mig. 85 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 Jaha, det är väntat. 86 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 Många av dem sökte jobbet som försäljningschef, det du fick. 87 00:03:55,277 --> 00:03:57,404 - Jaha. - Så det är… 88 00:03:57,487 --> 00:03:58,739 …en öm punkt. 89 00:03:58,822 --> 00:04:01,241 Men det finns gemensamma drycker i kylen. 90 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 Så känn dig fri att… Men för… 91 00:04:05,787 --> 00:04:06,788 Hallå… 92 00:04:06,872 --> 00:04:08,790 Lonely Planet har fått reda på Albanien. 93 00:04:08,874 --> 00:04:10,292 Det är ju… Toppen. 94 00:04:10,375 --> 00:04:13,462 Den där vulkanen i norra Mexiko kanske inte är så aktiv som det sägs. 95 00:04:13,545 --> 00:04:14,546 Ja. 96 00:04:17,507 --> 00:04:18,759 Jag gillar din klädsel. 97 00:04:19,718 --> 00:04:20,719 Tack. 98 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 Det är min första dag, så jag ville göra ett gott intryck. 99 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 Signe dig. 100 00:04:25,265 --> 00:04:26,767 Vi är rätt hyggliga av oss. 101 00:04:27,518 --> 00:04:29,061 Frånsett säljarna. 102 00:04:34,066 --> 00:04:38,028 Vet du nåt om Patong Beach i Thailand? 103 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 Nej. 104 00:04:39,655 --> 00:04:41,365 Okej. Ingen fara. 105 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 Tjena. Hej. 106 00:05:11,395 --> 00:05:14,273 Ursäkta, satte jag mig på… fel stol? 107 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 Jaha. 108 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 Jag är inte en… Jag heter Jason. 109 00:05:36,378 --> 00:05:39,631 Ni behöver inte skriva ner det. Jag är inte föreläsare utan studerande. 110 00:05:41,383 --> 00:05:43,051 Är det din lektion? 111 00:05:43,135 --> 00:05:44,136 Nej, inte alls. 112 00:05:44,219 --> 00:05:46,638 - Jag är ingen föreläsare. - Okej. 113 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 Hur som helst. 114 00:05:47,973 --> 00:05:51,768 Okej. Välkomna till socialarbete i teorin och praktiken. 115 00:05:51,852 --> 00:05:53,145 Resan börjar här. 116 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 Nu öppnar vi våra böcker. 117 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 Jag är inte föreläsare utan studerande. 118 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 - Jag heter Jason. - Okej. 119 00:05:58,567 --> 00:06:00,527 Du borde göra en namnskylt, 120 00:06:00,611 --> 00:06:02,070 för ditt ansikte är störande. 121 00:06:11,038 --> 00:06:14,041 Nadya, har du sett min iPad och hörlurar? 122 00:06:14,124 --> 00:06:16,251 Nej. 123 00:06:17,419 --> 00:06:18,879 De finns ingenstans. 124 00:06:19,421 --> 00:06:22,758 Det kan inte vara ett spöke. Huset byggdes 2021. 125 00:06:24,635 --> 00:06:26,303 Jag stjäl inte från dig. 126 00:06:26,386 --> 00:06:28,222 Det har ingen påstått. 127 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 Jösses, du är så dramatisk. 128 00:06:35,312 --> 00:06:37,856 Försök prata engelska med henne. Går det bra? 129 00:06:37,940 --> 00:06:39,566 Hon försöker ju lära sig. 130 00:06:39,650 --> 00:06:42,528 Den som talar ryska ser med tre ögon. 131 00:06:42,611 --> 00:06:45,864 Okej. Det passar ju bra när du letar efter min iPad. 132 00:06:49,993 --> 00:06:52,162 Tack alla för att ni är här. 133 00:06:52,955 --> 00:06:55,541 Alltså. 134 00:06:55,624 --> 00:06:58,627 Jag ville bara säga att 135 00:06:59,211 --> 00:07:02,506 jag vet att några av er sökte det här jobbet. 136 00:07:02,589 --> 00:07:04,925 Och jag hoppas att det inte känns genant. 137 00:07:05,008 --> 00:07:10,347 Och att jag ska kunna visa vad jag kan och vinna ert förtroende. 138 00:07:13,559 --> 00:07:15,185 Okej… Jag har faktiskt… 139 00:07:15,269 --> 00:07:17,813 Jag fastnade med handen i soffan. 140 00:07:19,022 --> 00:07:20,399 Kan ni… 141 00:07:21,608 --> 00:07:22,609 Jösses. 142 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 Ursäkta, kan nån… 143 00:07:26,530 --> 00:07:27,573 Tack. 144 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 Ja, den sitter verkligen… 145 00:07:31,577 --> 00:07:33,120 …fast. Tack. 146 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 Det gjorde susen. 147 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 Bra. 148 00:07:37,499 --> 00:07:39,042 Ingen bra början. 149 00:07:40,043 --> 00:07:43,380 Jaha… 150 00:07:44,715 --> 00:07:45,716 Ja. 151 00:07:45,799 --> 00:07:51,138 Jag vill bara säga att jag är så tacksam för att ni välkomnar mig. 152 00:07:54,183 --> 00:07:57,394 Och det här låter väl dumt, 153 00:07:58,270 --> 00:08:00,772 men jag har faktiskt fastnat med handen igen. 154 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 - Herregud. - Ja, kan du… Tack. 155 00:08:04,818 --> 00:08:07,154 Jag undrade hur jag bar mig åt första gången. 156 00:08:07,237 --> 00:08:08,447 Jag utforskade för långt. 157 00:08:09,948 --> 00:08:11,283 Ja. Tack. 158 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 Bra. 159 00:08:14,661 --> 00:08:16,330 Jag håller händerna här uppe. 160 00:08:19,291 --> 00:08:22,753 Jaha, jag vet inte. Det var väl det hela. 161 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 Så om ni vill fortsätta jobba, går det bra. 162 00:08:27,049 --> 00:08:28,175 Tack, teamet. 163 00:08:39,561 --> 00:08:40,979 Kära nån. 164 00:08:44,733 --> 00:08:46,026 Åh nej. 165 00:08:49,655 --> 00:08:51,156 Jaha. Det var allt för idag. 166 00:08:51,240 --> 00:08:54,743 Nästa vecka går vi över till hantering av fall och säkerhet. 167 00:08:54,826 --> 00:08:59,248 Och för de av er som tänkte visa mig era ADHD-diagnoser, 168 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 nej, det delas inte ut gratis laptops. 169 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 Jag betalade 10 pund för den. 170 00:09:05,462 --> 00:09:06,463 Om jag bjuder på kaffe, 171 00:09:06,547 --> 00:09:08,632 får jag låna dina anteckningar om miljöfaktorer? 172 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 Det går snabbare än jag trodde. 173 00:09:10,425 --> 00:09:13,387 Kaffe? Är du 33, eller? 174 00:09:14,054 --> 00:09:16,348 Ja, ungefär 33. 175 00:09:16,431 --> 00:09:18,642 Får man extra tid på tentorna då? 176 00:09:18,725 --> 00:09:20,727 Nej. Jag vet inte. Kanske. Jag ska kolla. 177 00:09:21,353 --> 00:09:22,521 Trodde du jag var en snut? 178 00:09:26,191 --> 00:09:27,234 HEJ, KERRY, NY IDAG. 179 00:09:27,317 --> 00:09:28,485 JAG DRACK NOG DIN SMOOTHIE. 180 00:09:28,569 --> 00:09:29,570 TRODDE DEN VAR FÖR ALLA. 181 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 KERRY HOWELL SKRIVER… 182 00:09:34,950 --> 00:09:36,076 HEJ NIKKI! INGEN FARA! 183 00:09:36,159 --> 00:09:38,245 ÄCKLIG, HAR DEN BARA FÖR ATT DEN ÄR BRA FÖR HUDEN! 184 00:09:43,375 --> 00:09:47,129 OK, JAG ÄR SKYLDIG DIG EN DRYCK. 185 00:09:50,716 --> 00:09:53,218 Vart har makaronerna tagit vägen? 186 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 MANDELSMÖR 419 G 187 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 KAFFE 188 00:10:25,083 --> 00:10:26,502 Okej, jag går nu. 189 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 Nadya. 190 00:10:30,756 --> 00:10:33,759 Har min iPad dykt upp? 191 00:10:33,842 --> 00:10:36,178 Nej. Du kanske misstog dig? 192 00:10:36,261 --> 00:10:37,721 Den kanske aldrig existerade. 193 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 Nåja, du doftar gott. 194 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 Tack. 195 00:10:45,437 --> 00:10:46,855 Jag har ny parfym. 196 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 Den gamla retar upp hundar. 197 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 HUR ÄR DIN DAG? 198 00:11:03,539 --> 00:11:06,750 HANDEN ÄR LITE ÖM MEN ANNARS OK. 199 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 ÅH SIGNE DIG! 200 00:11:09,962 --> 00:11:12,089 DET HÄR ÄR FÅNIGT. KOMMER ÖVER STRAX… 201 00:11:15,384 --> 00:11:16,969 Du, vad är klockan? 202 00:11:18,053 --> 00:11:23,141 JÖSSES, VEM ÄR DEN SNYGGA KILLEN I RUTIG SKJORTA? 203 00:11:29,356 --> 00:11:31,191 - Hej. - Hej. 204 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 Jag är Kerry. 205 00:11:33,652 --> 00:11:35,153 Ska vi ta nåt att dricka, då? 206 00:11:35,237 --> 00:11:36,446 Faktiskt… Oj! 207 00:11:40,117 --> 00:11:41,285 Hej. 208 00:11:45,622 --> 00:11:47,291 - Hej, käraste. - Hej! 209 00:11:47,958 --> 00:11:49,042 Hur har din dag varit? 210 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 Tja, rätt bra faktiskt. Jag förälskade mig inte i nån. 211 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 - Och du? - Nej. 212 00:11:54,965 --> 00:11:57,759 Nej, vem skulle jag bli förälskad i? Vadå? 213 00:11:57,843 --> 00:12:01,471 - Jag menar, hur var din första dag? - Jaha. Bra. 214 00:12:01,555 --> 00:12:04,433 - Jaha? - Jag fick teamet att tycka synd om mig. 215 00:12:04,516 --> 00:12:07,227 Medlidande är ett steg mot gillande, så… 216 00:12:08,270 --> 00:12:09,897 Jag fick faktiskt en ny vän. 217 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 - Jaså? - Kerry. 218 00:12:11,481 --> 00:12:12,566 Bra, hurdan är hon? 219 00:12:12,649 --> 00:12:13,775 Kerry är… 220 00:12:14,484 --> 00:12:15,652 …trevlig. 221 00:12:15,736 --> 00:12:16,737 Ja. 222 00:12:16,820 --> 00:12:18,322 - Är hon i ditt team? - Kerry? 223 00:12:18,405 --> 00:12:21,867 Nej, Kerry är inte i mitt team. 224 00:12:21,950 --> 00:12:23,285 Köpte du dessert? 225 00:12:23,368 --> 00:12:24,870 - Ja, det gjorde jag. - Jaha? 226 00:12:24,953 --> 00:12:26,663 Hemgjord saftig citronkaka. 227 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 Jag älskar såna. 228 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 Varsågod. Härligt. 229 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 - Den där är inte hemgjord. - Nåja… 230 00:12:37,090 --> 00:12:38,258 Nu är den det. 231 00:12:38,342 --> 00:12:39,843 Okej, när skulle hon komma hit? 232 00:12:39,927 --> 00:12:40,928 Detta är inte Spanien 233 00:12:41,011 --> 00:12:43,805 där alla mumsar bläckfisk med familjen mitt i natten. 234 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 Jag öppnar. 235 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 Jag måste berätta en sak om Kat. 236 00:12:49,520 --> 00:12:52,022 Jag vet att det har varit lite förvirrande på sistone, 237 00:12:52,105 --> 00:12:54,233 men snart återgår allt till det normala. Okej? 238 00:12:54,316 --> 00:12:56,485 - Jag lovar. - Okej. 239 00:12:57,319 --> 00:12:58,654 Hej, jag är Vic. 240 00:13:00,280 --> 00:13:02,241 Jag skulle laga gångjärnet på köksdörren. 241 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 Vic? 242 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 Ja, Vic. 243 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 Men är inte Vic… 244 00:13:07,788 --> 00:13:09,039 Vic är upptagen. 245 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 Känner du Vic? 246 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 - Jag jobbar åt Vic. - Kommer Vic också? 247 00:13:12,876 --> 00:13:16,672 När Vic är upptagen går jobbet till nästa Vics allt-i-allo. 248 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 Heter du också Vic? 249 00:13:20,133 --> 00:13:22,427 Nej, det är firmanamnet. Jag heter Brian. 250 00:13:23,595 --> 00:13:24,805 Ursäkta, Bri. 251 00:13:25,305 --> 00:13:27,391 Behöver vi betala för det här, Brian? 252 00:13:27,474 --> 00:13:29,101 Det är upp till Carol på kontoret. 253 00:13:29,184 --> 00:13:30,561 Finns det en Carol på kontoret? 254 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 Måndag till torsdag. På fredagar är det Eleanor. 255 00:13:33,772 --> 00:13:34,982 Jaha, ja. 256 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 Där har vi den rackarn. 257 00:13:45,659 --> 00:13:47,327 PARFYM 248 G 258 00:13:47,411 --> 00:13:49,288 Mamma, jag väntar på min saga! 259 00:13:49,371 --> 00:13:51,331 Okej! Kommer! 260 00:13:52,791 --> 00:13:55,210 Då ska vi se. 261 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 Vilken vill du ha? 262 00:13:58,881 --> 00:13:59,882 Den där? 263 00:13:59,965 --> 00:14:01,175 Det susar i säven. 264 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 Okej. 265 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 Sätt igång bara. 266 00:14:10,559 --> 00:14:17,024 "Substantiv, verb, konjunktion, adverb, verb, substantiv." 267 00:14:18,108 --> 00:14:19,735 Var är fotot av dig och pappa? 268 00:14:22,154 --> 00:14:23,322 Ramen var av silver… 269 00:14:24,990 --> 00:14:27,242 Nog nu. Jag måste ringa till agenturen. 270 00:14:27,326 --> 00:14:28,452 Du håller väl med mig? 271 00:14:28,535 --> 00:14:29,745 Jag har inget val. 272 00:14:31,705 --> 00:14:32,748 Vad var det? 273 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 Är Nadya fortfarande här? 274 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 Där har vi henne. 275 00:14:47,429 --> 00:14:49,181 - Hej! - Hej! 276 00:14:50,307 --> 00:14:52,184 Vilken trevlig lägenhet. 277 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 - Vilket fint hem. - Tack. 278 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 Jag tog indonesiskt. 279 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 - Går det bra med kryddig mat? - Ja. Jag älskar det. 280 00:14:59,650 --> 00:15:01,818 Hon tycker att ketchup är för starkt. 281 00:15:01,902 --> 00:15:03,111 Nej. 282 00:15:03,195 --> 00:15:04,321 Det doftar härligt. 283 00:15:04,404 --> 00:15:06,865 Vi har lite god hemgjord saftig citronkaka till dessert. 284 00:15:06,949 --> 00:15:09,368 Verkligen hemgjord, eller en du slagit? 285 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 Nej, den är hemgjord, absolut. 286 00:15:12,704 --> 00:15:14,122 - Okej. - Jag ska visa dig runt. 287 00:15:14,206 --> 00:15:15,624 - Okej. - Mitt rum och Tylers. 288 00:15:15,707 --> 00:15:18,085 Ska vi gå upp? 289 00:15:18,168 --> 00:15:19,169 Okej. 290 00:15:26,051 --> 00:15:27,052 Oj, alltså. 291 00:15:27,594 --> 00:15:30,556 - Vilket härligt rum. - Ja. 292 00:15:30,639 --> 00:15:33,016 Det är väl dubbelt så stort som ditt gamla? 293 00:15:33,642 --> 00:15:35,269 Det här är ditt. 294 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 Jag fann det i din bil. 295 00:15:36,979 --> 00:15:38,605 Herregud. 296 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 Mamma gav mig det. 297 00:15:43,110 --> 00:15:44,653 - Gjorde hon? - Ja. 298 00:15:44,736 --> 00:15:49,491 "Fjärilar förvandlas." Det var väl hennes poäng. 299 00:15:50,868 --> 00:15:52,703 Tog du med min lista? 300 00:15:52,786 --> 00:15:54,413 På frågorna jag hade? 301 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Visst ja. 302 00:15:57,124 --> 00:15:59,251 Jag tänkte att vi kunde gå igenom några av dem. 303 00:15:59,334 --> 00:16:00,836 Går… Går det bra? 304 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 Visst. 305 00:16:05,007 --> 00:16:07,217 VARFÖR KALLADE DU MIG PRINCESS? ÅNGRAR DU ATT DU STACK? 306 00:16:07,301 --> 00:16:08,802 FÅR JAG KALLA NIKKI "MAMMA"? 307 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 Oj, det var en hel massa. Jag… 308 00:16:14,266 --> 00:16:17,519 Jag tar bara en i mängden. 309 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 - Har du gjort den? - Varför… 310 00:16:19,646 --> 00:16:20,647 Ja. 311 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 Den är jättefin. 312 00:16:24,943 --> 00:16:26,236 "Vad hände"… 313 00:16:26,320 --> 00:16:27,946 När blev du så duktig? 314 00:16:29,573 --> 00:16:31,950 I familjehemmet fick jag saker att rita med 315 00:16:32,034 --> 00:16:33,869 när jag blev ledsen, du vet. 316 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 Vilken massa saker, Princess. 317 00:16:38,081 --> 00:16:39,583 De har köpt så mycket till dig. 318 00:16:41,210 --> 00:16:43,462 Jag är verkligen glad att det ordnade sig. 319 00:16:44,922 --> 00:16:45,923 Är du? 320 00:16:46,507 --> 00:16:48,509 Ja, det var bra för mig att komma tillbaka. 321 00:16:49,510 --> 00:16:51,720 Jag undrade hur det påverkade dig att jag stack, 322 00:16:51,803 --> 00:16:53,263 men när jag ser dig med det här… 323 00:16:53,805 --> 00:16:57,309 …tänker jag att jag åtminstone gjorde en sak rätt. 324 00:17:00,354 --> 00:17:02,439 Ja. Absolut. 325 00:17:03,982 --> 00:17:05,943 Hör ni! Middag! 326 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 Kom ner! Maten kallnar! 327 00:17:16,118 --> 00:17:17,538 Men för… 328 00:18:01,540 --> 00:18:03,208 Säkert att det inte är för kryddigt? 329 00:18:03,292 --> 00:18:04,918 - Nej. Det är så gott. - Jättegott. 330 00:18:05,002 --> 00:18:06,795 Ni två brås på mig. 331 00:18:06,879 --> 00:18:09,506 Det är precis lagom starkt, du vet. 332 00:18:09,590 --> 00:18:10,632 Ja. 333 00:18:10,716 --> 00:18:12,759 Vilken bra ingrediens. 334 00:18:13,510 --> 00:18:15,554 Ett ämne som binder till ens smärtreceptorer. 335 00:18:15,637 --> 00:18:17,389 Man tror inte att det ska funka, va? 336 00:18:17,973 --> 00:18:19,349 Jag tycker det är jättegott. 337 00:18:20,350 --> 00:18:22,978 Inget kan vara för starkt för mig. Jag har prövat allt. 338 00:18:23,061 --> 00:18:27,316 Vindaloo, madras, kozhi milagu, phall. 339 00:18:28,233 --> 00:18:29,776 Det är den starkaste curryn. 340 00:18:29,860 --> 00:18:32,112 Du fattar väl att du bara äter curryn? 341 00:18:32,196 --> 00:18:33,488 Du skapade den inte. 342 00:18:33,572 --> 00:18:36,074 Om ni gillar det här, är det ännu bättre på restaurangen. 343 00:18:36,158 --> 00:18:37,159 Jaså? 344 00:18:37,242 --> 00:18:39,703 Ja, de har en öppen kolgrill strax intill. 345 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 - Kan vi gå dit nån kväll? - Jadå. 346 00:18:41,872 --> 00:18:44,458 Det är svårt att få bord, men vi kan försöka. 347 00:18:44,541 --> 00:18:47,085 Jag och mamma ska få ayurvedic-ansiktsbehandling ihop 348 00:18:47,169 --> 00:18:48,378 till min födelsedag. 349 00:18:48,462 --> 00:18:50,172 Det är bra för kroppens lymfdränage. 350 00:18:50,255 --> 00:18:52,633 Jaha, men din födelsedag är väl om tre veckor? 351 00:18:52,716 --> 00:18:54,635 - Så ni har redan bokat? - Ja. 352 00:18:55,219 --> 00:18:56,553 Nej, vi är flexibla. 353 00:18:57,971 --> 00:18:59,598 Det är också bra för lymfdränaget. 354 00:19:01,141 --> 00:19:03,060 Ursäkta ett ögonblick. Jag måste kila iväg 355 00:19:03,143 --> 00:19:05,145 och hämta mer chilisås. 356 00:19:07,356 --> 00:19:09,858 - Du borde följa med mig dit. - Vad är det? 357 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 Min vän Sasha ordnar en ny festival i Shoreditch Park. 358 00:19:13,278 --> 00:19:15,364 "Patong Beach Full Moon Party." 359 00:19:15,447 --> 00:19:17,115 Jösses. Så coolt. 360 00:19:17,199 --> 00:19:18,825 Hon bodde i Thailand men flyttar hem 361 00:19:18,909 --> 00:19:20,536 för att ha Full Moon-festivaler här. 362 00:19:21,703 --> 00:19:24,164 Vilket inte blir lätt, för UK är bara för glädjedödare. 363 00:19:24,248 --> 00:19:25,749 Så säger Barbara jämt. 364 00:19:25,832 --> 00:19:27,584 Gör hon? 365 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 Mer vin. 366 00:19:35,592 --> 00:19:36,718 Kat. 367 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 Vi behöver prata. 368 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 Jag känner till Patong Beach. 369 00:19:42,057 --> 00:19:43,225 Okej. 370 00:19:44,059 --> 00:19:45,644 Säg till Princess att du ska dit. 371 00:19:45,727 --> 00:19:48,772 Det har jag gjort. Hon ser så fram emot det. 372 00:19:49,398 --> 00:19:50,399 Ska hon följa med dig? 373 00:19:50,482 --> 00:19:51,942 Jag ska köpa biljett åt henne. 374 00:19:52,025 --> 00:19:54,361 Nix. Beklagar. Det går inte. 375 00:19:54,444 --> 00:19:55,571 Hon har inte fyllt 17. 376 00:19:55,654 --> 00:19:58,115 Om hon inte trivs kan hon åka hem igen. 377 00:19:58,198 --> 00:19:59,533 Ursäkta, vad pratar du om? 378 00:19:59,616 --> 00:20:02,286 Hon kan inte bara åka dit och hem igen. 379 00:20:02,911 --> 00:20:06,582 Du tänker inte alls på hennes mentala välmående. 380 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 Eller hennes koldioxidavtryck, ärligt talat. 381 00:20:08,876 --> 00:20:10,627 Det är mest veganskt där, tror jag. 382 00:20:10,711 --> 00:20:11,712 Vad är det som händer? 383 00:20:11,795 --> 00:20:12,963 Jason sa ja. 384 00:20:13,046 --> 00:20:15,215 Sa Jason ja? 385 00:20:20,012 --> 00:20:21,722 Vad är det som händer? 386 00:20:21,805 --> 00:20:23,724 Varför är du här? Vad gör du? 387 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 Jag klarade det inte. 388 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 Hur länge har du varit här? 389 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 - Nio dagar. - Nio dagar? 390 00:20:30,606 --> 00:20:34,276 Ja… jag har levt på de sista ransonerna. 391 00:20:37,279 --> 00:20:38,947 Och makaroner. 392 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 Men vi har ringt dig. Vad hände? 393 00:20:43,410 --> 00:20:44,912 Alltså, jag hade inte klarat det. 394 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 Jag hade fått slut på mat mitt på Atlanten. 395 00:20:47,372 --> 00:20:49,583 Nej, jag kan inte tro detta. 396 00:20:49,666 --> 00:20:53,045 Jag kan inte säga till alla att jag misslyckades igen. 397 00:20:53,712 --> 00:20:55,255 Alla var så imponerade. 398 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 Ja, det var de. 399 00:20:56,423 --> 00:20:58,133 Men vi bor ju inte i London längre. 400 00:20:58,217 --> 00:20:59,676 Folk här har lägre förväntningar. 401 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 Karen, jag… 402 00:21:01,637 --> 00:21:04,181 Jag har gjort nåt hemskt. 403 00:21:04,264 --> 00:21:05,724 Det har du inte alls. 404 00:21:06,600 --> 00:21:07,726 Du. Nej, du försökte… 405 00:21:07,809 --> 00:21:09,770 - Jag dödade en delfin. - Va? 406 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 Oavsiktligt, förstås. 407 00:21:12,606 --> 00:21:13,982 Jag träffade den med åran. 408 00:21:14,066 --> 00:21:15,442 Herregud. 409 00:21:15,526 --> 00:21:18,570 Alltså, allt detta för att rädda miljoner djurs liv, 410 00:21:18,654 --> 00:21:20,447 - och så dödar jag två själv. - Två? 411 00:21:20,531 --> 00:21:22,115 Jag körde på en fasan på vägen hem. 412 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 Jaha. 413 00:21:24,576 --> 00:21:28,455 Nåja, vi kan äta vegetarisk stek två jular framåt, 414 00:21:28,539 --> 00:21:30,082 så jämnar det ut sig. 415 00:21:30,916 --> 00:21:32,417 Sponsringen täckte även… 416 00:21:33,544 --> 00:21:34,878 …båten och… 417 00:21:36,046 --> 00:21:37,047 …alla kostnader, 418 00:21:37,130 --> 00:21:39,383 som vi nu måste betala. 419 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 Hur mycket är det? 420 00:21:43,929 --> 00:21:46,473 Hur kunde du säga ja utan prata med mig först? 421 00:21:46,557 --> 00:21:47,933 Det låter som en kul sak, Nik. 422 00:21:48,016 --> 00:21:49,601 Hur ska vi ha råd med biljetten? 423 00:21:49,685 --> 00:21:52,521 Ingen fara, min vän smugglar jämt in folk. 424 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 Va? Smuggla folk? Oj! 425 00:21:54,356 --> 00:21:56,525 - Ännu värre, Jason. - Du behöver inte följa med. 426 00:21:56,608 --> 00:21:59,236 Du gillar ju inte folk som man träffar på såna ställen. 427 00:21:59,319 --> 00:22:01,613 Vänta lite. Det har jag aldrig sagt! 428 00:22:01,697 --> 00:22:03,907 Jo, du kallade dem "rökelsebrännande 429 00:22:03,991 --> 00:22:05,367 nollor som äter skräpmat". 430 00:22:05,450 --> 00:22:08,495 Nej, det är inte sant. Jag har stor respekt för dem! 431 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 Va? 432 00:22:09,663 --> 00:22:10,998 - Får jag hänga med? - Nej! 433 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 - Princess ska ju dit. - Nej, det ska hon inte. 434 00:22:13,917 --> 00:22:16,336 - Men varför? - Jag känner inte till stället! 435 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 - Är det säkert att åka dit? - Vadå, Shoreditch? 436 00:22:19,631 --> 00:22:22,259 Inte helt, men det är absolut bättre än förut. 437 00:22:25,762 --> 00:22:26,847 Shoreditch? 438 00:22:40,402 --> 00:22:41,820 Okej. 439 00:22:51,079 --> 00:22:53,040 Varför sa du inte att det var så mycket? 440 00:22:53,123 --> 00:22:55,167 Jag tyckte inte det spelade nån roll, 441 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 för om jag hade fullgjort resan hade sponsoravtalet täckt allt. 442 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 Så nu måste vi betala för allt? 443 00:23:00,339 --> 00:23:02,257 Inte nödvändigtvis. Nej. 444 00:23:02,341 --> 00:23:04,134 Det finns ett annat sätt. 445 00:23:04,218 --> 00:23:07,638 Ett sätt där vi inte behöver betala för båten, och sälarna får sina pengar. 446 00:23:07,721 --> 00:23:09,681 Alltså, jag tror inte att såna här samtal 447 00:23:09,765 --> 00:23:11,350 förekommer i andra äktenskap. 448 00:23:11,433 --> 00:23:12,976 - Vad är det? - Okej. 449 00:23:13,060 --> 00:23:14,311 Alltså… 450 00:23:16,355 --> 00:23:19,942 Jag stannar i källaren i sex veckor. 451 00:23:20,025 --> 00:23:21,443 Sex veckor! 452 00:23:21,527 --> 00:23:24,238 Sen flyger jag till USA, lägger mig på stranden 453 00:23:24,321 --> 00:23:26,907 och säger att båten sjönk och jag simmade i land. 454 00:23:26,990 --> 00:23:29,201 Ursäkta, men har färgångorna gjort dig helt galen? 455 00:23:29,284 --> 00:23:31,036 - För… - Karen, det är enda sättet. 456 00:23:31,620 --> 00:23:35,415 Men… Du måste fortsätta som om jag är ute på Atlanten. 457 00:23:35,499 --> 00:23:37,000 Du måste låtsas. 458 00:23:37,084 --> 00:23:38,919 Annars blir folk misstänksamma. 459 00:23:39,002 --> 00:23:41,213 Klarar du det? Kan du leva en lögn? 460 00:23:47,469 --> 00:23:49,805 - Hej. - Hej. 461 00:23:53,016 --> 00:23:55,853 Det är ett förvirrande namn för en festival. 462 00:23:55,936 --> 00:23:57,229 Mm. 463 00:23:59,648 --> 00:24:01,608 Beklagar att det tog tid. 464 00:24:01,692 --> 00:24:02,943 Jag måste gå till skåpbilen. 465 00:24:03,902 --> 00:24:05,404 Sen somnade jag i den. 466 00:24:05,487 --> 00:24:07,322 - Okej. - Men det är gjort nu. 467 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - Bra. - Jag mejlar fakturan imorgon. 468 00:24:09,783 --> 00:24:12,119 - Så det kostar? - Kolla med Carol på kontoret. 469 00:24:12,202 --> 00:24:13,912 Det finns en Carol på kontoret. 470 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 Ja, måndag till torsdag. Fredagar är det Eleanor. 471 00:24:16,582 --> 00:24:17,583 Jaha. 472 00:24:18,792 --> 00:24:19,793 Jag hämtar verktygen. 473 00:24:19,877 --> 00:24:21,753 - Okej, Bri. Tack. - Okej. 474 00:24:24,715 --> 00:24:28,260 Jag var beredd att tro att Kat skulle sticka vid första bästa tillfälle. 475 00:24:28,343 --> 00:24:29,303 Jag vet. 476 00:24:29,386 --> 00:24:32,890 Hon har inte såna öronpiercingar som en kvinna som är uthållig, eller hur? 477 00:24:34,308 --> 00:24:36,602 Jag är bara rädd att mista Princess. 478 00:24:37,186 --> 00:24:38,187 Du… 479 00:24:39,605 --> 00:24:40,606 Det vet jag väl. 480 00:24:41,690 --> 00:24:43,775 - Hon lämnar oss inte. - Säkert? 481 00:24:45,277 --> 00:24:48,447 För jag känner inte att hon är här hos mig som förut. 482 00:24:48,530 --> 00:24:49,531 Jag vet. 483 00:24:51,116 --> 00:24:54,912 Har hon väntat hela tiden på att ersätta mig och återvända till sin mamma? 484 00:24:57,247 --> 00:24:59,666 Känner du till Banduras teori om kulturell inlärning 485 00:24:59,750 --> 00:25:01,919 och välvillig anknytning? 486 00:25:02,002 --> 00:25:03,003 Oj. 487 00:25:03,086 --> 00:25:04,755 Är det så det ska vara hädanefter? 488 00:25:04,838 --> 00:25:08,759 En dag tillbaka på college och du citerar teorier för lilla enkla Nikki? 489 00:25:08,842 --> 00:25:10,594 Det är ett användbart ramverk, bara. 490 00:25:10,677 --> 00:25:11,678 Inga ramverk på mig. 491 00:25:11,762 --> 00:25:14,223 Jag fick muta dig med sex så du skulle läsa föräldraboken. 492 00:25:14,306 --> 00:25:15,349 Det var ingen muta. 493 00:25:15,432 --> 00:25:17,476 Det var en belöning för mitt hårda arbete. 494 00:25:21,188 --> 00:25:22,189 Bara… 495 00:25:22,898 --> 00:25:26,276 Jag börjar känna mig lite utanför alltihop. 496 00:25:26,360 --> 00:25:27,986 Men kom in då. 497 00:25:28,946 --> 00:25:29,947 Visst? 498 00:25:31,031 --> 00:25:32,616 Ingen knuffar ut dig, Nik. 499 00:25:35,619 --> 00:25:36,703 Okej. Dessert. 500 00:25:37,746 --> 00:25:38,830 Lite saftig citronkaka? 501 00:25:44,044 --> 00:25:45,504 Varsågod. 502 00:25:51,593 --> 00:25:53,720 Det här gångjärnet gnisslar visst också. 503 00:25:53,804 --> 00:25:56,014 Ska jag laga det medan jag är här? 504 00:25:56,098 --> 00:25:57,516 Ja, det är lika bra. 505 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 Okej. 506 00:26:00,310 --> 00:26:01,520 Jättegott. 507 00:26:18,495 --> 00:26:20,664 DAG 37, LJUS TÄNT, HJÄRTAT STABILT. 508 00:26:20,747 --> 00:26:22,457 RO VÄL MIN ÄLSKADE 509 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 Så. Lättare än det ser ut. 510 00:26:38,223 --> 00:26:39,766 Ja! 511 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 Undertexter: Bengt-Ove Andersson