1 00:00:11,803 --> 00:00:12,804 来吧 2 00:00:12,888 --> 00:00:14,765 准备出发 你感觉如何? 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,725 我有点紧张 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 我讨厌刚入职的日子 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,189 听我说 只要记住你上一份工作多无聊 6 00:00:22,272 --> 00:00:23,857 但我超级怀念无聊的日子 7 00:00:23,941 --> 00:00:26,276 我当时怎么不明白 无聊比现在这种感觉好多了 8 00:00:26,360 --> 00:00:28,403 这份工作很快也会变得无聊的 相信我 9 00:00:28,487 --> 00:00:30,113 谢谢你 希望吧 10 00:00:30,197 --> 00:00:31,698 - 嗨 哥们 - 早上好 爸爸 11 00:00:31,782 --> 00:00:33,283 我放学后能去找芭芭拉吗? 12 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 可以 好的 13 00:00:34,618 --> 00:00:37,246 7点前回到家就好 因为我们邀请了凯特来吃晚餐 14 00:00:37,329 --> 00:00:38,705 好的 15 00:00:38,789 --> 00:00:41,333 现在凯特和芭芭拉成了我们生活的一部分 16 00:00:41,416 --> 00:00:44,920 你要是爱上某个年轻的同学 那时机可不太合适 17 00:00:45,003 --> 00:00:47,172 你少说这些啊 18 00:00:47,256 --> 00:00:49,007 不会有人看上我的 19 00:00:49,591 --> 00:00:51,844 你可是拥有迪士尼王子的卷发 20 00:00:51,927 --> 00:00:53,220 你会让那些第一次 21 00:00:53,303 --> 00:00:56,098 离开家生活的人立即想起自己的爸爸 22 00:00:56,181 --> 00:00:58,141 所以 你注意点啊 23 00:00:58,225 --> 00:00:59,268 - 亲亲 - 好 24 00:00:59,351 --> 00:01:00,936 难以置信 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,479 你们的铰链会撑不住的 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,230 也许它承受了每次关门的冲击 27 00:01:04,313 --> 00:01:06,400 因为你把橱柜改成了缓冲关门 28 00:01:07,150 --> 00:01:08,694 - 公主 - 什么事? 29 00:01:09,194 --> 00:01:11,780 你觉得我这身衣服怎么样? 今天是我第一天上学 30 00:01:11,864 --> 00:01:13,657 我担心自己是学校里最老的人 31 00:01:13,740 --> 00:01:16,827 你看起来像一个想要融入人群的便衣警察 32 00:01:17,828 --> 00:01:20,622 妈妈说她晚点会给大家带吃的 33 00:01:20,706 --> 00:01:23,083 每个人都要喜欢 因为她很努力 34 00:01:23,166 --> 00:01:25,419 - 好 明白了 - 好的 拜拜 亲爱的 35 00:01:25,502 --> 00:01:26,587 拜拜 36 00:01:26,670 --> 00:01:30,007 希望顺利 真的 37 00:01:30,090 --> 00:01:32,426 你能别担心还没发生的事情吗? 38 00:01:32,509 --> 00:01:34,178 拜托 你得放松一点 39 00:01:34,261 --> 00:01:35,262 我是女人 40 00:01:35,345 --> 00:01:38,682 我最擅长一边对危险保持高度警醒 一边放松了 41 00:01:38,765 --> 00:01:40,309 - 过来一下 - 怎么? 42 00:01:40,392 --> 00:01:42,436 我想告诉你 你会表现得很棒 43 00:01:42,519 --> 00:01:44,605 - 你也是 - 还有 别再担心了 44 00:01:44,688 --> 00:01:46,023 - 一切都会顺顺当当的 - 好 45 00:01:46,106 --> 00:01:47,608 - 晚点见 宝贝 回头见 爸爸 - 拜拜 46 00:01:47,691 --> 00:01:48,775 拜 47 00:01:48,859 --> 00:01:50,694 别再在网上跟踪凯特 48 00:01:50,777 --> 00:01:52,696 你很忙呀 49 00:01:52,779 --> 00:01:55,073 从没想过有一天你会有一部工作手机 50 00:01:55,157 --> 00:01:57,659 我有很多新顾客 真是噩梦 51 00:01:58,160 --> 00:01:59,494 我可能需要第三部手机 52 00:02:01,747 --> 00:02:02,748 不 53 00:02:09,128 --> 00:02:10,631 (凯特瑞德) 54 00:02:13,592 --> 00:02:14,760 (还记得吗?@凯特瑞德) 55 00:02:14,843 --> 00:02:15,844 (明天WYD?) 56 00:02:15,928 --> 00:02:17,638 “明天WYD?” 57 00:02:20,682 --> 00:02:23,727 (“WYD”是吸毒的暗号吗?) 58 00:02:26,021 --> 00:02:28,357 (“WYD”是“你在做什么”的缩写) 59 00:02:34,154 --> 00:02:35,155 (订好票了) 60 00:02:35,239 --> 00:02:36,448 (等不及在芭东海滩看满月了) 61 00:02:38,825 --> 00:02:39,910 (一周后我们就可以永远一起了) 62 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 “等不及在芭东海滩看满月了 63 00:02:41,578 --> 00:02:42,871 一周后我们就可以永远一起了” 64 00:02:42,955 --> 00:02:44,081 她要离开? 65 00:02:46,458 --> 00:02:49,628 我真没想到这么快就撑不住了 66 00:02:51,088 --> 00:02:52,548 我也是 67 00:02:53,215 --> 00:02:54,216 (肯顿市集) 68 00:03:11,233 --> 00:03:12,276 (悠游旅行公司) 69 00:03:12,359 --> 00:03:15,404 邦妮 我只想说 我非常激动能够加入旅行业 70 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 是 你会被逼疯的 71 00:03:17,155 --> 00:03:19,074 对 大家总想去新的地方 72 00:03:19,157 --> 00:03:20,868 但世界并没有变大 73 00:03:20,951 --> 00:03:22,411 已没有新的地方可去了 74 00:03:22,494 --> 00:03:24,580 真的没有新的地方了 75 00:03:24,663 --> 00:03:26,290 意大利热退潮了、西班牙热退潮了 76 00:03:26,373 --> 00:03:27,374 希腊热也退潮了 77 00:03:28,542 --> 00:03:31,044 阿尔巴尼亚有一个半岛 还没有人知道 78 00:03:31,128 --> 00:03:32,671 但那之后… 79 00:03:32,754 --> 00:03:34,840 现在只能祈祷某个国家经历内战 80 00:03:34,923 --> 00:03:37,009 分裂为两个 就新增一个国家了 81 00:03:37,593 --> 00:03:38,844 克罗地亚就是这么来的 82 00:03:38,927 --> 00:03:40,470 是 83 00:03:40,971 --> 00:03:43,640 总之 你已经见过团队的人 84 00:03:43,724 --> 00:03:45,475 是的 85 00:03:45,559 --> 00:03:47,186 我想问下 他们还好吧? 86 00:03:47,269 --> 00:03:49,563 因为我觉得他们…看起来状态不太对 87 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 以后会好的 88 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 因为很多人申请了你的销售总监职位 89 00:03:55,277 --> 00:03:57,404 - 好吧 - 所以… 90 00:03:57,487 --> 00:03:58,739 情绪还有点…不好 91 00:03:58,822 --> 00:04:01,241 但冰箱里有共享饮品 92 00:04:02,576 --> 00:04:04,494 请自便…该死… 93 00:04:05,787 --> 00:04:06,788 嘿 94 00:04:06,872 --> 00:04:08,790 孤独星球发现阿尔巴尼亚了 95 00:04:08,874 --> 00:04:10,292 这下…太好了 96 00:04:10,375 --> 00:04:13,462 也许墨西哥北部的那个火山 没有他们说的那么活跃 97 00:04:13,545 --> 00:04:14,546 是 98 00:04:17,507 --> 00:04:18,759 我喜欢你的裙子 99 00:04:19,718 --> 00:04:20,719 谢谢 100 00:04:21,261 --> 00:04:24,097 今天是我第一天上班 所以想给大家留个好印象 101 00:04:24,181 --> 00:04:25,182 祝你顺利 102 00:04:25,265 --> 00:04:26,767 我们公司人很友好的 103 00:04:27,518 --> 00:04:29,061 除了销售部 104 00:04:34,066 --> 00:04:38,028 你对泰国的芭东海滩有什么了解吗? 105 00:04:38,111 --> 00:04:39,571 没有 106 00:04:39,655 --> 00:04:41,365 好的 没事 107 00:04:47,162 --> 00:04:48,789 (大学) 108 00:05:00,968 --> 00:05:02,553 你好 嗨 109 00:05:11,395 --> 00:05:14,273 抱歉 我是坐错…位子了吗? 110 00:05:18,735 --> 00:05:19,736 好 111 00:05:33,333 --> 00:05:35,127 我不是…我叫…杰森 112 00:05:36,378 --> 00:05:39,631 不 你们不用记下来 我不是讲师 我是…学生 113 00:05:41,383 --> 00:05:43,051 这堂课你讲? 114 00:05:43,135 --> 00:05:44,136 不 不是 不 115 00:05:44,219 --> 00:05:46,638 - 因为我不是讲师 - 是的 116 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 总之呢 对 117 00:05:47,973 --> 00:05:51,768 好的 欢迎来到社会工作理论和实践课 118 00:05:51,852 --> 00:05:53,145 旅程从这里开始 119 00:05:53,770 --> 00:05:55,022 请打开课本 120 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 我不是讲师 我是学生 121 00:05:57,065 --> 00:05:58,483 - 杰…我是杰森 - 是 好的 122 00:05:58,567 --> 00:06:00,527 你可以考虑贴个名牌 123 00:06:00,611 --> 00:06:02,070 因为你的脸很显老 124 00:06:11,038 --> 00:06:14,041 纳蒂亚 你见过我的iPad和耳机吗? 125 00:06:14,124 --> 00:06:16,251 没有 126 00:06:17,419 --> 00:06:18,879 到处都找不到 127 00:06:19,421 --> 00:06:22,758 家里不可能有鬼魂啊 这房子是2021年才建成的 128 00:06:24,635 --> 00:06:26,303 我没有偷你的东西 129 00:06:26,386 --> 00:06:28,222 没人说你偷了 130 00:06:28,722 --> 00:06:30,265 天啊 你反应也太大了吧 131 00:06:35,312 --> 00:06:37,856 你能不能和她说英语?可以吗? 132 00:06:37,940 --> 00:06:39,566 她还在学语言 133 00:06:39,650 --> 00:06:42,528 说俄语的人用三只眼睛看世界 134 00:06:42,611 --> 00:06:45,864 好吧 你帮我找iPad的时候 那会派上用场 135 00:06:49,993 --> 00:06:52,162 谢谢大家响应我开会的号召 136 00:06:52,955 --> 00:06:55,541 是 对 137 00:06:55,624 --> 00:06:58,627 我…只想说 138 00:06:59,211 --> 00:07:02,506 我知道你们中一些人曾申请这个职位 139 00:07:02,589 --> 00:07:04,925 我…希望这不会太尴尬 140 00:07:05,008 --> 00:07:10,347 另外 希望我… 能够证明我的价值 赢得你们的信任 141 00:07:13,559 --> 00:07:15,185 好 那么…其实我… 142 00:07:15,269 --> 00:07:17,813 我的手卡在椅子缝里了 143 00:07:19,022 --> 00:07:20,399 能不能… 144 00:07:21,608 --> 00:07:22,609 老天 145 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 抱歉 谁能不能… 146 00:07:26,530 --> 00:07:27,573 谢谢你 147 00:07:28,532 --> 00:07:30,033 对 真是… 148 00:07:31,577 --> 00:07:33,120 卡得紧紧的 谢谢 149 00:07:34,288 --> 00:07:35,289 好了 150 00:07:36,415 --> 00:07:37,416 太好了 151 00:07:37,499 --> 00:07:39,042 这个头起得不太好 152 00:07:40,043 --> 00:07:43,380 对… 153 00:07:44,715 --> 00:07:45,716 是 154 00:07:45,799 --> 00:07:51,138 我只想说 我非常感激 你们大家热情接纳我 155 00:07:54,183 --> 00:07:57,394 我知道这话听起来很蠢 156 00:07:58,270 --> 00:08:00,772 但我其实又把手卡住了 157 00:08:00,856 --> 00:08:03,650 - 要命 - 对 能不能…谢谢 158 00:08:04,818 --> 00:08:07,154 我只是好奇第一次是怎么卡住的 159 00:08:07,237 --> 00:08:08,447 结果探索得太远了 160 00:08:09,948 --> 00:08:11,283 出来啦 谢谢你 161 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 很好 162 00:08:14,661 --> 00:08:16,330 我的手还是乖乖放在这吧 163 00:08:19,291 --> 00:08:22,753 是 我想说的大概就是这个意思 164 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 所以 如果你们想回去工作 那很好 165 00:08:27,049 --> 00:08:28,175 谢谢 我的团队 166 00:08:39,561 --> 00:08:40,979 天啊 167 00:08:42,813 --> 00:08:44,650 (凯瑞) 168 00:08:44,733 --> 00:08:46,026 噢 糟了 169 00:08:49,655 --> 00:08:51,156 好的 今天就到这里 170 00:08:51,240 --> 00:08:54,743 下周我们会把重点转到 案例管理和保障措施方面 171 00:08:54,826 --> 00:08:59,248 你们有谁要给我看 自己最近的ADHD诊断的话 172 00:08:59,331 --> 00:09:01,834 请止步 因为学系不会提供免费笔电 173 00:09:03,961 --> 00:09:05,379 我的诊断花了10英镑呢 174 00:09:05,462 --> 00:09:06,463 抱歉 如果我请你喝咖啡 175 00:09:06,547 --> 00:09:08,632 你能不能借我环境因素的笔记? 176 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 讲课的速度比我想得快得多 177 00:09:10,425 --> 00:09:13,387 咖啡?你多大啊 33岁? 178 00:09:14,054 --> 00:09:16,348 对 33岁上下 是 179 00:09:16,431 --> 00:09:18,642 他们会为这个 允许你有额外的考试时间吗? 180 00:09:18,725 --> 00:09:20,727 不 不知道 可能吧 其实我该了解一下 181 00:09:21,353 --> 00:09:22,521 你觉得我是警察吗? 182 00:09:26,191 --> 00:09:27,234 (嗨 凯瑞 我是妮基 我今天第一天上班) 183 00:09:27,317 --> 00:09:28,485 (很抱歉 但我可能喝了你的奶昔) 184 00:09:28,569 --> 00:09:29,570 (我以为那是共享的) 185 00:09:31,905 --> 00:09:33,532 (凯瑞豪威尔在打字…) 186 00:09:34,950 --> 00:09:36,076 (嗨 妮基 没关系) 187 00:09:36,159 --> 00:09:38,245 (那东西很恶心 我纯粹是为了改善皮肤才喝的 哈哈) 188 00:09:43,375 --> 00:09:47,129 (好的 我欠你一杯喝的) 189 00:09:50,716 --> 00:09:53,218 马卡龙都去哪儿了? 190 00:10:21,538 --> 00:10:23,790 (杏仁酱 419克) 191 00:10:23,874 --> 00:10:25,000 (咖啡) 192 00:10:25,083 --> 00:10:26,502 好 我走了 193 00:10:28,670 --> 00:10:29,671 纳蒂亚 194 00:10:30,756 --> 00:10:33,759 看到我的iPad了吗? 195 00:10:33,842 --> 00:10:36,178 没有 可能你弄错了? 196 00:10:36,261 --> 00:10:37,721 也许它从没存在过 197 00:10:41,975 --> 00:10:43,352 你身上很香啊 198 00:10:44,353 --> 00:10:45,354 谢谢你 199 00:10:45,437 --> 00:10:46,855 我换了瓶香水 200 00:10:47,356 --> 00:10:49,399 以前的那瓶总惹狗生气 201 00:10:56,990 --> 00:10:58,408 (你今天过得还好吗?) 202 00:11:03,539 --> 00:11:06,750 (手有点酸 但总体上不错) 203 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 (噢 保佑你) 204 00:11:09,962 --> 00:11:12,089 (好吧 这么聊好傻 马上过来…) 205 00:11:15,384 --> 00:11:16,969 你说这算什么时间? 206 00:11:18,053 --> 00:11:23,141 (天啊 穿格子衬衫的帅哥是谁?) 207 00:11:29,356 --> 00:11:31,191 - 嗨 - 嗨 208 00:11:31,275 --> 00:11:32,442 我是凯瑞 209 00:11:33,652 --> 00:11:35,153 我们什么时候去喝一杯? 210 00:11:35,237 --> 00:11:36,446 其实… 211 00:11:40,117 --> 00:11:41,285 你好 212 00:11:45,622 --> 00:11:47,291 - 嗨 亲爱的 - 嗨 213 00:11:47,958 --> 00:11:49,042 你今天怎么样? 214 00:11:49,126 --> 00:11:52,629 其实挺好的 没有爱上任何人 215 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 - 你呢? - 没有 216 00:11:54,965 --> 00:11:57,759 没有 我能爱上谁?笑死了 217 00:11:57,843 --> 00:12:01,471 - 不 我是说…你今天过得怎么样? - 是…挺好 218 00:12:01,555 --> 00:12:04,433 - 是吗? - 我觉得我获得了一些团队成员的同情 219 00:12:04,516 --> 00:12:07,227 而同情的下一步就是好感 所以… 220 00:12:08,270 --> 00:12:09,897 不过真交到了一个朋友 221 00:12:09,980 --> 00:12:11,398 - 是吗? - 凯瑞 222 00:12:11,481 --> 00:12:12,566 很好啊 她人是怎样的? 223 00:12:12,649 --> 00:12:13,775 凯瑞是… 224 00:12:14,484 --> 00:12:15,652 很友善 225 00:12:15,736 --> 00:12:16,737 对 226 00:12:16,820 --> 00:12:18,322 - 她是你们团队的吧? - 凯瑞? 227 00:12:18,405 --> 00:12:21,867 不 凯瑞不是我们团队的 228 00:12:21,950 --> 00:12:23,285 你买了甜品吗? 229 00:12:23,368 --> 00:12:24,870 - 买了 对 - 买了? 230 00:12:24,953 --> 00:12:26,663 自制俏皮柠檬糖霜蛋糕 231 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 最爱柠檬糖霜了 232 00:12:28,040 --> 00:12:29,374 来 真好看 233 00:12:29,458 --> 00:12:31,668 - 是 这不是自制的 - 这… 234 00:12:37,090 --> 00:12:38,258 现在是了 235 00:12:38,342 --> 00:12:39,843 好 她几点过来? 236 00:12:39,927 --> 00:12:40,928 因为这里不是西班牙 237 00:12:41,011 --> 00:12:43,805 不会半夜全家一起吃章鱼 238 00:12:43,889 --> 00:12:45,098 我去吧 239 00:12:47,392 --> 00:12:49,436 关于凯特 我要告诉你一件事 240 00:12:49,520 --> 00:12:52,022 听着 我知道最近家里情况有点复杂 241 00:12:52,105 --> 00:12:54,233 但很快一切就会恢复正常的 好吗? 242 00:12:54,316 --> 00:12:56,485 - 我保证 好吗? - 好的 243 00:12:57,319 --> 00:12:58,654 嗨 我是维克 244 00:13:00,280 --> 00:13:02,241 我来修理厨房门的铰链 245 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 维克? 246 00:13:04,535 --> 00:13:05,577 对 维克 247 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 但维克不是… 248 00:13:07,788 --> 00:13:09,039 维克很忙 249 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 你认识维克吗? 250 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 - 我为维克打工 - 维克会来吗? 251 00:13:12,876 --> 00:13:16,672 呃 维克忙的时候 活会派给最近的一位维克维修的维修工 252 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 你也叫“维克”? 253 00:13:20,133 --> 00:13:22,427 不 这是品牌营销 我叫布莱恩 254 00:13:23,595 --> 00:13:24,805 失陪一下 布莱 255 00:13:25,305 --> 00:13:27,391 布莱恩 我们要付钱吗? 256 00:13:27,474 --> 00:13:29,101 噢 这问题要问办公室的卡罗尔 257 00:13:29,184 --> 00:13:30,561 还有个办公室的卡罗尔? 258 00:13:30,644 --> 00:13:32,896 周一到周四 对 周五是艾琳诺值班 259 00:13:33,772 --> 00:13:34,982 天啊 260 00:13:36,859 --> 00:13:38,235 就是这个混蛋 261 00:13:45,659 --> 00:13:47,327 (香水 248克) 262 00:13:47,411 --> 00:13:49,288 妈咪 我可以听故事了 263 00:13:49,371 --> 00:13:51,331 好的 这就来 264 00:13:52,791 --> 00:13:55,210 好了 265 00:13:55,794 --> 00:13:57,379 你想听哪个? 266 00:13:58,881 --> 00:13:59,882 这个吗? 267 00:13:59,965 --> 00:14:01,175 《柳林风声》 268 00:14:02,426 --> 00:14:03,552 好的 269 00:14:05,721 --> 00:14:07,014 来吧 270 00:14:10,559 --> 00:14:17,024 “名词、动词、连词、副词、动词、名词” 271 00:14:18,108 --> 00:14:19,735 你和爸爸的照片呢? 272 00:14:22,154 --> 00:14:23,322 那个相框是银的… 273 00:14:24,990 --> 00:14:27,242 对 我得打给机构 274 00:14:27,326 --> 00:14:28,452 你同意吧? 275 00:14:28,535 --> 00:14:29,745 我只能这么做 276 00:14:31,705 --> 00:14:32,748 刚才是什么声音? 277 00:14:34,416 --> 00:14:35,542 纳蒂亚还在家里吗? 278 00:14:45,802 --> 00:14:46,929 她到了 279 00:14:47,429 --> 00:14:49,181 - 嗨 - 嗨 280 00:14:50,307 --> 00:14:52,184 这公寓真不错 281 00:14:53,185 --> 00:14:55,145 - 你们家真温馨 - 谢谢 282 00:14:55,229 --> 00:14:56,230 我带了印尼菜 283 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 - 你们…吃辣的吧? - 吃的 我可喜欢了 284 00:14:59,650 --> 00:15:01,818 她觉得番茄酱已经算重口味了 285 00:15:01,902 --> 00:15:03,111 才没有 286 00:15:03,195 --> 00:15:04,321 好香啊 287 00:15:04,404 --> 00:15:06,865 我们准备了俏皮自制柠檬糖霜布丁丁 288 00:15:06,949 --> 00:15:09,368 是真自制的 还是你从哪儿弄来的蛋糕? 289 00:15:09,451 --> 00:15:11,161 真的是自制的 290 00:15:12,704 --> 00:15:14,122 - 好吧 - 我带你参观一下 291 00:15:14,206 --> 00:15:15,624 - 好 - 看我的房间 再看泰勒的 292 00:15:15,707 --> 00:15:18,085 我们上楼吧? 293 00:15:18,168 --> 00:15:19,169 好 294 00:15:26,051 --> 00:15:27,052 天啊 295 00:15:27,594 --> 00:15:30,556 - 这房间很不错 - 是 296 00:15:30,639 --> 00:15:33,016 是你过去房间的两倍大 对吧? 297 00:15:33,642 --> 00:15:35,269 这是你的 298 00:15:35,769 --> 00:15:36,895 我在你车里发现的 299 00:15:36,979 --> 00:15:38,605 我的天啊 300 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 妈妈给我的 301 00:15:43,110 --> 00:15:44,653 - 是吗? - 对 302 00:15:44,736 --> 00:15:49,491 “蝴蝶会改变” 是 她想说的重点就是这个吧 303 00:15:50,868 --> 00:15:52,703 嘿 你带上我的清单了吗? 304 00:15:52,786 --> 00:15:54,413 我想问的问题? 305 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 带了 306 00:15:57,124 --> 00:15:59,251 我在想我们可以看几个 307 00:15:59,334 --> 00:16:00,836 如果…可以吗? 308 00:16:01,503 --> 00:16:02,838 好啊 309 00:16:05,007 --> 00:16:07,217 (你为什么叫我公主? 你离开了我们 会感到抱歉吗?) 310 00:16:07,301 --> 00:16:08,802 (我能叫妮基“妈妈”吗?) 311 00:16:10,679 --> 00:16:12,431 天啊 好多问题呢 我不… 312 00:16:14,266 --> 00:16:17,519 我随便问一个吧 313 00:16:17,603 --> 00:16:18,896 - 这是你画的吗? - 为什… 314 00:16:19,646 --> 00:16:20,647 对 315 00:16:20,731 --> 00:16:22,107 画得好棒 316 00:16:24,943 --> 00:16:26,236 “当时…” 317 00:16:26,320 --> 00:16:27,946 你什么时候画得这么好的? 318 00:16:29,573 --> 00:16:31,950 在寄养人家生活时 我每次心情不好 319 00:16:32,034 --> 00:16:33,869 他们会给我工具 让我画画 320 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 你看这些东西啊 公主 321 00:16:38,081 --> 00:16:39,583 他们给你买了各种东西 322 00:16:41,210 --> 00:16:43,462 你现在过得这么好 我太开心了 323 00:16:44,922 --> 00:16:45,923 是吗? 324 00:16:46,507 --> 00:16:48,509 对 我回来这里看看挺好的 325 00:16:49,510 --> 00:16:51,720 我之前担心我的离开会对你有什么影响 326 00:16:51,803 --> 00:16:53,263 但看到你在这里… 327 00:16:53,805 --> 00:16:57,309 对 这让我觉得 也许我至少做对了一件事 328 00:17:00,354 --> 00:17:02,439 对…确实 329 00:17:03,982 --> 00:17:05,943 大家来吃晚餐啦 330 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 下来 菜要凉了 331 00:17:08,569 --> 00:17:11,281 (公主) 332 00:17:16,118 --> 00:17:17,538 噢 老天… 333 00:18:01,540 --> 00:18:03,208 真的不会太辣吗? 334 00:18:03,292 --> 00:18:04,918 - 不会…很好吃 - 不会 很好 335 00:18:05,002 --> 00:18:06,795 你们俩随了我 336 00:18:06,879 --> 00:18:09,506 这种热辣感觉特好 对吧? 337 00:18:09,590 --> 00:18:10,632 是 338 00:18:10,716 --> 00:18:12,759 谁想到把这当成食材 真是绝了 339 00:18:13,510 --> 00:18:15,554 一种能与痛觉受体结合的化合物 340 00:18:15,637 --> 00:18:17,389 我是说…谁会想到这种设计这么管用? 341 00:18:17,973 --> 00:18:19,349 我很喜欢 342 00:18:20,350 --> 00:18:22,978 我的话 再辣的都不怕 对 我尝过各种各样的辣咖喱 343 00:18:23,061 --> 00:18:27,316 温达卢、马德拉斯 米拉古胡椒鸡、法尔咖喱等等 344 00:18:28,233 --> 00:18:29,776 那是最辣的一种咖喱 345 00:18:29,860 --> 00:18:32,112 你其实…你明白你只是品尝咖喱 346 00:18:32,196 --> 00:18:33,488 并不是发明了咖喱吧 347 00:18:33,572 --> 00:18:36,074 你们要是爱吃 去餐厅更加享受 348 00:18:36,158 --> 00:18:37,159 真的吗? 349 00:18:37,242 --> 00:18:39,703 对 他们在门边设了一个明火烤架 350 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 - 我们能找天晚上去吗? - 好 351 00:18:41,872 --> 00:18:44,458 很难订到位 但我们可以试试 352 00:18:44,541 --> 00:18:47,085 我和妈妈打算一起去做阿育吠陀面部护理 353 00:18:47,169 --> 00:18:48,378 庆祝我的生日 354 00:18:48,462 --> 00:18:50,172 能疏通淋巴 355 00:18:50,255 --> 00:18:52,633 但是…你的生日是三周后吗? 356 00:18:52,716 --> 00:18:54,635 - 你已经预约了吧? - 对 357 00:18:55,219 --> 00:18:56,553 不 我们保持灵活安排吧 358 00:18:57,971 --> 00:18:59,598 这其实也有助疏通淋巴 359 00:19:01,141 --> 00:19:03,060 抱歉 不好意思 我稍微走开一下 360 00:19:03,143 --> 00:19:05,145 再去拿点辣酱 361 00:19:07,356 --> 00:19:09,858 - 你应该和我一起去 - 去什么? 362 00:19:09,942 --> 00:19:13,195 我朋友萨莎正在肖迪奇公园 筹办一场新的音乐节 363 00:19:13,278 --> 00:19:15,364 “芭东海滩满月派对” 364 00:19:15,447 --> 00:19:17,115 天啊 好酷 365 00:19:17,199 --> 00:19:18,825 她一直住在泰国 但她会回来 366 00:19:18,909 --> 00:19:20,536 在这边宣传满月音乐节 367 00:19:21,703 --> 00:19:24,164 我怀疑她不会成功 因为英国是欢乐的坟场 368 00:19:24,248 --> 00:19:25,749 芭芭拉常常这么说 369 00:19:25,832 --> 00:19:27,584 是吗? 370 00:19:33,340 --> 00:19:34,716 再来点葡萄酒 371 00:19:35,592 --> 00:19:36,718 凯特 372 00:19:37,970 --> 00:19:39,304 我们得聊聊 373 00:19:39,888 --> 00:19:41,974 我知道芭东海滩的事 374 00:19:42,057 --> 00:19:43,225 好吧 375 00:19:44,059 --> 00:19:45,644 你必须告诉公主你要去 376 00:19:45,727 --> 00:19:48,772 我说了 对 她很激动 她非常期待 377 00:19:49,398 --> 00:19:50,399 她要和你一起去? 378 00:19:50,482 --> 00:19:51,942 我还没给她订票 但是 对的 379 00:19:52,025 --> 00:19:54,361 不行…抱歉 绝对不行 380 00:19:54,444 --> 00:19:55,571 她连17岁都没满 381 00:19:55,654 --> 00:19:58,115 如果她玩得不开心 可以回家的 382 00:19:58,198 --> 00:19:59,533 抱歉 你在说什么? 383 00:19:59,616 --> 00:20:02,286 她不能说去就去 说回就回 384 00:20:02,911 --> 00:20:06,582 天啊 你根本不考虑她的心理健康 385 00:20:06,665 --> 00:20:08,792 或是她的碳足迹 我实话实说啊 386 00:20:08,876 --> 00:20:10,627 应该大部分是纯素的 387 00:20:10,711 --> 00:20:11,712 我是疯了吗? 388 00:20:11,795 --> 00:20:12,963 杰森同意了 389 00:20:13,046 --> 00:20:15,215 杰森同意了? 390 00:20:20,012 --> 00:20:21,722 这是怎么一回事? 391 00:20:21,805 --> 00:20:23,724 你为什么在这里?你在做什么? 392 00:20:25,100 --> 00:20:26,101 我做不到 393 00:20:26,935 --> 00:20:28,395 你在这里住了多久? 394 00:20:28,478 --> 00:20:30,522 - 九天 - 九天? 395 00:20:30,606 --> 00:20:34,276 就是…我一直在靠最后的物资来饱腹 396 00:20:37,279 --> 00:20:38,947 还有马卡龙 397 00:20:40,532 --> 00:20:43,327 但我们一直有给你打电话 你…到底是怎么回事? 398 00:20:43,410 --> 00:20:44,912 我无法完成目标 399 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 我的食物会在大西洋上吃光 400 00:20:47,372 --> 00:20:49,583 不 我不敢相信 401 00:20:49,666 --> 00:20:53,045 我不能告诉大家我又失败了 402 00:20:53,712 --> 00:20:55,255 大家都那么佩服我 403 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 是的 404 00:20:56,423 --> 00:20:58,133 但我们已经搬出伦敦了 405 00:20:58,217 --> 00:20:59,676 这里的人没那么高期待值 406 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 凯伦 我… 407 00:21:01,637 --> 00:21:04,181 我做了一件很烂的事 408 00:21:04,264 --> 00:21:05,724 你不是吧 409 00:21:06,600 --> 00:21:07,726 嘿 你是… 410 00:21:07,809 --> 00:21:09,770 - 我杀了一条海豚 - 什么? 411 00:21:09,853 --> 00:21:11,605 我当然不是故意的 412 00:21:12,606 --> 00:21:13,982 我划桨时砸中了它 413 00:21:14,066 --> 00:21:15,442 我的天啊 414 00:21:15,526 --> 00:21:18,570 我花了这么大功夫 就是为了拯救数百万动物的生命 415 00:21:18,654 --> 00:21:20,447 - 结果却亲手杀了两只 - 两只 416 00:21:20,531 --> 00:21:22,115 我开车回来的路上好像擦了一只野鸡 417 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 是 418 00:21:24,576 --> 00:21:28,455 我们未来两个圣诞节可以吃烤坚果 419 00:21:28,539 --> 00:21:30,082 就将功补过了 420 00:21:30,916 --> 00:21:32,417 赞助也涵盖了… 421 00:21:33,544 --> 00:21:34,878 船只费用 还有… 422 00:21:36,046 --> 00:21:37,047 一切开支 423 00:21:37,130 --> 00:21:39,383 现在需要我们来承担了 424 00:21:39,883 --> 00:21:41,677 一共多少? 425 00:21:43,929 --> 00:21:46,473 你怎么能不问我就同意? 426 00:21:46,557 --> 00:21:47,933 听起来很好玩啊 小妮 427 00:21:48,016 --> 00:21:49,601 我们连机票都付不起吧? 428 00:21:49,685 --> 00:21:52,521 没事的 我朋友常常偷偷带人进去的 429 00:21:52,604 --> 00:21:54,273 什么?偷偷带进去?哇 430 00:21:54,356 --> 00:21:56,525 - 真是越说越糟了 杰森 - 你不用一起去的啊 431 00:21:56,608 --> 00:21:59,236 你说不喜欢那种地方的人 432 00:21:59,319 --> 00:22:01,613 喂 等等 不 我没说过 433 00:22:01,697 --> 00:22:03,907 你说过的 你说他们是“焚香 434 00:22:03,991 --> 00:22:05,367 吃大排档的废人” 435 00:22:05,450 --> 00:22:08,495 不 这…不是真的 我对他们只有尊敬 436 00:22:08,579 --> 00:22:09,580 啊? 437 00:22:09,663 --> 00:22:10,998 - 我能去吗? - 不能 438 00:22:11,081 --> 00:22:13,834 - 公主都可以去 - 不 公主不能去 439 00:22:13,917 --> 00:22:16,336 - 为什么不可以嘛? - 我不了解那地方 440 00:22:16,420 --> 00:22:19,548 - 连那里安不安全都不知道吧? - 什么 肖迪奇吗? 441 00:22:19,631 --> 00:22:22,259 不算特别安全 但比过去好多了 442 00:22:25,762 --> 00:22:26,847 肖迪奇? 443 00:22:40,402 --> 00:22:41,820 好吧 444 00:22:51,079 --> 00:22:53,040 你为什么不告诉我费用这么高? 445 00:22:53,123 --> 00:22:55,167 因为我以为那不重要 446 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 反正我的旅程完成后 赞助商会支付一切费用 447 00:22:58,462 --> 00:23:00,255 是 现在我们要怎么负担? 448 00:23:00,339 --> 00:23:02,257 不是非要付钱的 449 00:23:02,341 --> 00:23:04,134 还有一个办法 450 00:23:04,218 --> 00:23:07,638 有一个办法让我们不用支付船钱 同时海豹能得到它们的钱 451 00:23:07,721 --> 00:23:09,681 我只是觉得这样的对话 452 00:23:09,765 --> 00:23:11,350 不会出现在别的婚姻中 453 00:23:11,433 --> 00:23:12,976 - 是什么办法? - 好的 454 00:23:13,060 --> 00:23:14,311 那… 455 00:23:16,355 --> 00:23:19,942 我在地窖里再住六周 456 00:23:20,025 --> 00:23:21,443 六周 457 00:23:21,527 --> 00:23:24,238 然后 我飞去美国 躺在海滩上 458 00:23:24,321 --> 00:23:26,907 我说船沉了 我是游到岸上的 459 00:23:26,990 --> 00:23:29,201 抱歉 是不是油漆罐的盖子开了? 460 00:23:29,284 --> 00:23:31,036 - 因为… - 凯伦 这是唯一的办法 461 00:23:31,620 --> 00:23:35,415 但你只…你必须假装我仍在大西洋上 462 00:23:35,499 --> 00:23:37,000 你必须装样子 463 00:23:37,084 --> 00:23:38,919 否则人们会起疑心的 464 00:23:39,002 --> 00:23:41,213 你能做到吗?你能活在谎言里吗? 465 00:23:47,469 --> 00:23:49,805 - 嗨 - 嗨 466 00:23:53,016 --> 00:23:55,853 音乐节叫这个名字有点让人混乱 467 00:23:55,936 --> 00:23:57,229 嗯哼 468 00:23:59,648 --> 00:24:01,608 抱歉花了这么久时间 469 00:24:01,692 --> 00:24:02,943 我不得不去货车上一趟 470 00:24:03,902 --> 00:24:05,404 然后在车上睡着了 471 00:24:05,487 --> 00:24:07,322 - 好吧 - 但已经弄好了 472 00:24:07,406 --> 00:24:09,700 - 太好了 - 我明早把发票发给你们 473 00:24:09,783 --> 00:24:12,119 - 你要收我们钱? - 问问办公室的卡罗尔吧 474 00:24:12,202 --> 00:24:13,912 还有个“办公室的卡罗尔”? 475 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 对 周一到周四是她 周五是艾琳诺值班 476 00:24:16,582 --> 00:24:17,583 好吧 477 00:24:18,792 --> 00:24:19,793 我…去拿工具 478 00:24:19,877 --> 00:24:21,753 - 谢谢你 布莱 对 感谢 - 不用 479 00:24:24,715 --> 00:24:28,260 我只是一心觉得 凯特只要一有机会就会离开 480 00:24:28,343 --> 00:24:29,303 我知道 481 00:24:29,386 --> 00:24:32,890 她那样子也不像会坚持到底的人 连上耳那种耳洞都没打 482 00:24:34,308 --> 00:24:36,602 我太害怕失去公主了 483 00:24:37,186 --> 00:24:38,187 不… 484 00:24:39,605 --> 00:24:40,606 我懂的 485 00:24:41,690 --> 00:24:43,775 - 她不会离开的 - 真的吗? 486 00:24:45,277 --> 00:24:48,447 因为我觉得没有以前那样 她在我身边的感觉了 487 00:24:48,530 --> 00:24:49,531 我懂的 488 00:24:51,116 --> 00:24:54,912 她是一直都在等待 换掉我、回到妈妈身边吗? 489 00:24:57,247 --> 00:24:59,666 你熟悉班杜拉提出的 490 00:24:59,750 --> 00:25:01,919 “善意依附”相关社会学习理论吗? 491 00:25:02,002 --> 00:25:03,003 哇 492 00:25:03,086 --> 00:25:04,755 以后都会这样吗? 493 00:25:04,838 --> 00:25:08,759 你上了一天大学 回到家 就开始对家庭妇女妮基引用理论了 494 00:25:08,842 --> 00:25:10,594 这个理论框架很实用 仅此而已 495 00:25:10,677 --> 00:25:11,678 不 别用“框架”来套我 496 00:25:11,762 --> 00:25:14,223 我当初不得不用性来贿赂你 否则你连育儿书都不读 497 00:25:14,306 --> 00:25:15,349 那才不是贿赂 498 00:25:15,432 --> 00:25:17,476 那是我用功读书的奖励 499 00:25:21,188 --> 00:25:22,189 只是… 500 00:25:22,898 --> 00:25:26,276 我开始觉得自己成了外人 501 00:25:26,360 --> 00:25:27,986 那就回到里面来 502 00:25:28,946 --> 00:25:29,947 嘿 503 00:25:31,031 --> 00:25:32,616 没有人在推你出去 小妮 504 00:25:35,619 --> 00:25:36,703 好啦 布丁时间 505 00:25:37,746 --> 00:25:38,830 加点柠檬糖霜? 506 00:25:44,044 --> 00:25:45,504 好啦 507 00:25:51,593 --> 00:25:53,720 这里的铰链也有点问题 508 00:25:53,804 --> 00:25:56,014 趁我还在 要不要顺便也修了? 509 00:25:56,098 --> 00:25:57,516 好啊 修了也好 510 00:25:57,599 --> 00:25:58,600 好的 511 00:26:00,310 --> 00:26:01,520 太棒了 512 00:26:18,495 --> 00:26:20,664 (第37天 蜡烛点好了 心也安定了) 513 00:26:20,747 --> 00:26:22,457 (全速向前划 我的爱) 514 00:26:36,180 --> 00:26:37,389 成功 没看起来那么难 515 00:26:38,223 --> 00:26:39,766 好耶 516 00:26:56,158 --> 00:26:58,410 (凯瑞 亲亲) 517 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 字幕翻译:易晗