1 00:00:11,720 --> 00:00:12,721 (闹钟) 2 00:00:16,517 --> 00:00:17,518 好 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,108 好 起来啦 4 00:00:25,192 --> 00:00:26,777 上学第一天 5 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 (公主和泰勒的用餐表) 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,704 (泰勒 早餐) 7 00:00:49,591 --> 00:00:50,592 (公主 五分之一果汁 五分之四水) 8 00:00:54,012 --> 00:00:55,055 抱歉 9 00:00:55,597 --> 00:00:57,224 好的 这是你的 10 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 这是你的 先生 11 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 好的 12 00:01:03,772 --> 00:01:05,524 你确定你不想把它剃光? 13 00:01:05,607 --> 00:01:07,442 -不想 -剃光头?摆脱烦恼丝 14 00:01:07,526 --> 00:01:09,152 不要吗?好吧 我会继续问你的 15 00:01:09,236 --> 00:01:11,071 你的介绍物品准备好了吗? 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,074 那是…你想…好吧 17 00:01:14,157 --> 00:01:17,411 -那个很有趣吗? -它有魔力和超能力 18 00:01:18,078 --> 00:01:19,079 是吗? 19 00:01:20,289 --> 00:01:22,291 天啊 好吧 20 00:01:24,001 --> 00:01:25,169 你听到了吗? 21 00:01:25,252 --> 00:01:27,254 他想在全班同学面前 22 00:01:27,337 --> 00:01:29,006 说他的石头有魔力 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,966 我们应该坐视不管吗? 24 00:01:31,049 --> 00:01:32,259 那是一个慰藉物品啦 25 00:01:32,342 --> 00:01:34,219 通常不应该是毯子之类的吗? 26 00:01:34,303 --> 00:01:36,763 小杰 心之所向是无法勉强的 27 00:01:36,847 --> 00:01:39,933 这会让他成为霸凌目标 就像在水中滴血 鲨鱼必到 28 00:01:40,017 --> 00:01:42,477 小杰 这种“人人都要害我”的心态 29 00:01:42,561 --> 00:01:45,856 正是你不愿在巴士上 当着其他男人面擦润唇膏的原因 30 00:01:45,939 --> 00:01:48,734 我在学校时被霸凌过 我知道那感觉 31 00:01:48,817 --> 00:01:51,987 任何东西都能引火上身 更别提“和石头说话” 32 00:01:52,070 --> 00:01:52,905 -不 -这种行为 33 00:01:52,988 --> 00:01:54,364 他是有一块石头 34 00:01:54,448 --> 00:01:56,158 他又没和石头说话 35 00:01:58,827 --> 00:01:59,828 什么? 36 00:02:00,704 --> 00:02:02,247 我本来不打算带你 但… 37 00:02:02,331 --> 00:02:03,832 是 好吧 行啦 拿走吧 38 00:02:03,916 --> 00:02:06,376 -但是一定要温柔 -好的 39 00:02:09,505 --> 00:02:10,547 你知道吗? 40 00:02:10,631 --> 00:02:14,510 我觉得这个东西可能太贵重了 不该带去学校 41 00:02:14,593 --> 00:02:15,928 我们可不想弄丢它 对吧? 42 00:02:16,011 --> 00:02:17,679 也许今天把它留在家里比较好 43 00:02:17,763 --> 00:02:19,973 也许你能讲这个? 44 00:02:20,057 --> 00:02:21,058 (树叶小偷) 45 00:02:21,141 --> 00:02:24,102 -好的 -好吗?你很喜欢这本书 对吧? 46 00:02:24,186 --> 00:02:25,187 我知道 哥们 47 00:02:26,396 --> 00:02:28,482 我知道第一周回学校有点吓人 48 00:02:28,565 --> 00:02:29,942 这样好了 49 00:02:30,609 --> 00:02:32,611 我希望你记住一件事 50 00:02:33,278 --> 00:02:39,284 你要是觉得害怕了 就看看这个 51 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 我也画一个 好吗? 52 00:02:44,373 --> 00:02:47,960 圈子里有你、有公主 53 00:02:48,043 --> 00:02:52,130 有我、有妮基 这是我们的公寓 54 00:02:52,214 --> 00:02:56,301 这个圈子是一个安全的地方 55 00:02:56,385 --> 00:03:00,055 所以在圈子外面发生的一切都不重要 56 00:03:00,138 --> 00:03:04,184 因为你永远可以回到圈内来 57 00:03:04,268 --> 00:03:06,144 好吗?这就是我的乖孩子 58 00:03:11,942 --> 00:03:13,527 好了 来 我们走吧 59 00:03:14,528 --> 00:03:15,737 好 60 00:03:15,821 --> 00:03:19,616 我把它放在这里 好吗? 61 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 过来 今天要什么发型呢? 62 00:03:21,952 --> 00:03:23,912 左分 像个绅士一样 63 00:03:23,996 --> 00:03:26,707 还是右分 像个恶棍? 64 00:03:26,790 --> 00:03:27,791 如何?好的 完美 65 00:03:27,875 --> 00:03:30,669 孩子们 拿好书包 小妮 快点 该走了 宝贝 66 00:03:36,925 --> 00:03:38,343 快点 出门啦 67 00:03:38,427 --> 00:03:41,638 -大家都准备好了? -一、二、三 68 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 (出售) 69 00:03:43,891 --> 00:03:45,225 -真糟 -什么? 70 00:03:45,309 --> 00:03:46,810 -克丽丝和莎拉要搬走了 -好吧 71 00:03:47,477 --> 00:03:48,645 好吧 好的 72 00:03:48,729 --> 00:03:50,606 拜拜 73 00:03:50,689 --> 00:03:51,899 -回头见 宝贝 -好 拜拜 74 00:03:51,982 --> 00:03:53,442 -今天过得开心 拜拜 -拜拜 75 00:03:53,525 --> 00:03:55,152 (上层公寓出售) 76 00:03:57,529 --> 00:03:58,530 别闹了 77 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 (肯顿市集) 78 00:04:30,103 --> 00:04:32,231 欢迎回来 79 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 孩子们如何? 80 00:04:34,191 --> 00:04:36,109 是 他们很好 谢谢 81 00:04:36,985 --> 00:04:38,654 现在不允许这样了 82 00:04:39,947 --> 00:04:41,323 对 就算是大… 83 00:04:42,324 --> 00:04:45,702 大桌子也不能坐 对 84 00:04:45,786 --> 00:04:48,247 -当管理层感觉如何? -很棒 泰瑞 85 00:04:48,330 --> 00:04:50,666 从原来的地方到这里 近在咫尺却远在天边 对吧? 86 00:04:52,209 --> 00:04:53,210 是 87 00:04:53,293 --> 00:04:56,755 我认为你与销售团队的关系 对我们将极为宝贵 88 00:04:56,839 --> 00:04:58,298 希望如此 89 00:04:58,382 --> 00:05:00,217 因为我们需要炒掉一个 90 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 -什么? -他们人手过多而业绩不佳 91 00:05:04,805 --> 00:05:07,474 但单挑一个人出来很难 92 00:05:07,558 --> 00:05:08,392 是啊 93 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 因为他们的名字我一个也不知道 94 00:05:11,478 --> 00:05:12,312 是 95 00:05:12,396 --> 00:05:14,815 你能想一想吗?想到人选后告诉我 96 00:05:14,898 --> 00:05:16,984 -真的没有别的方法… -回聊 97 00:05:17,067 --> 00:05:18,110 好吧 98 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 电梯关门中 99 00:05:33,041 --> 00:05:34,126 他在哪里? 100 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 我是为了写书做调研才看的 101 00:05:40,591 --> 00:05:42,009 -什么? -没什么 102 00:05:43,427 --> 00:05:44,720 -你要卖我们的公寓 -有吗? 103 00:05:44,803 --> 00:05:46,180 是 崔思科街 对 104 00:05:46,263 --> 00:05:47,514 对 是 105 00:05:48,557 --> 00:05:51,143 崔思科街 106 00:05:51,226 --> 00:05:53,187 找到了 他们是要卖 107 00:05:53,270 --> 00:05:55,230 他们不能卖 因为那是我们的公寓 108 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 对 我理解 109 00:05:56,815 --> 00:05:59,860 但是严格说来是他们的 所以他们能卖 110 00:06:00,652 --> 00:06:03,530 -你不能和他们聊聊吗? -当然 和谁? 111 00:06:03,614 --> 00:06:05,282 公寓的业主 112 00:06:05,365 --> 00:06:08,243 那个公寓由一家物业管理公司管理 113 00:06:08,327 --> 00:06:09,536 他们是受一家开发商委托 114 00:06:09,620 --> 00:06:11,663 而开发商由一家物业投资公司所有 115 00:06:11,747 --> 00:06:13,332 而后者由离岸信托拥有 116 00:06:14,458 --> 00:06:17,044 杰夫?其中一个人好像叫杰夫 117 00:06:17,127 --> 00:06:18,670 -不知道 听我说 -没记错吧? 118 00:06:18,754 --> 00:06:22,883 我有做功课 好吗? 他们必须提前通知我们 119 00:06:23,592 --> 00:06:25,093 对 他们给你们寄过信 120 00:06:25,802 --> 00:06:27,304 我们没收到信 121 00:06:27,387 --> 00:06:29,431 所以 因此 这没有法律约束力 先生 122 00:06:29,515 --> 00:06:30,933 好吧 并不是这样 123 00:06:31,016 --> 00:06:34,353 但就算如此 你的租约三个月后终止 124 00:06:34,436 --> 00:06:37,689 很遗憾 到时候他们想做什么都行 125 00:06:38,482 --> 00:06:42,528 这就是典型的安隆、雷曼兄弟诈骗 是吧 126 00:06:42,611 --> 00:06:43,820 我不知道他们是谁 127 00:06:43,904 --> 00:06:47,699 你怎么能为 这种剥削脆弱民众的资本家工作? 128 00:06:47,783 --> 00:06:49,326 其实我只是临时工 129 00:06:49,409 --> 00:06:51,828 所以严格说来我是精灵办公室公司的员工 130 00:06:54,957 --> 00:06:56,375 拜托 别这样 131 00:06:56,458 --> 00:06:58,210 拜托 请别卖我们的公寓 132 00:06:58,293 --> 00:07:01,296 请别卖 我们的东西都在里面 133 00:07:01,380 --> 00:07:03,131 我不能…抱歉 兄弟 134 00:07:15,269 --> 00:07:17,479 那我们买下它 多少钱? 135 00:07:18,939 --> 00:07:20,190 这是指导价 136 00:07:20,274 --> 00:07:23,360 -要…你认真的? -对 差不多是这个价 137 00:07:24,111 --> 00:07:26,738 除非天花板有石棉问题或沉洞 138 00:07:26,822 --> 00:07:30,158 就算有沉洞 公寓的位置非常接近中心区 139 00:07:37,416 --> 00:07:38,250 拜拜 140 00:07:46,466 --> 00:07:47,593 爸 你好 141 00:07:47,676 --> 00:07:49,595 听着 你对石棉有了解吗? 142 00:07:56,935 --> 00:07:59,062 -妮基 -珍 我需要你的帮助 143 00:07:59,146 --> 00:08:00,564 天啊 孩子们如何? 144 00:08:00,647 --> 00:08:02,816 他们是不是有着天使的脸庞?一定是 145 00:08:02,900 --> 00:08:04,651 是 他们有着天使的脸庞 我只需很快… 146 00:08:04,735 --> 00:08:07,154 他们完全爱上你们了吗? 他们一定爱上你们了 147 00:08:07,946 --> 00:08:10,824 -抱歉 我又开始说了 -泰瑞让我炒掉某个人 珍 148 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 销售部的 149 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 但我就是销售部的珍 150 00:08:14,870 --> 00:08:17,956 不是 我必须炒掉销售部的某人 我不能拒绝 否则呢? 151 00:08:18,040 --> 00:08:20,375 泰瑞会炒掉我 那样我和杰森就都失业了 152 00:08:21,668 --> 00:08:23,003 珍 我应该炒掉谁? 153 00:08:23,086 --> 00:08:26,423 好的 首先 不要这么大声地说“炒掉” 154 00:08:26,507 --> 00:08:27,758 对 是的 155 00:08:27,841 --> 00:08:30,636 好 那么从最差到最优 156 00:08:30,719 --> 00:08:34,347 依次是小丁当、温柔本、直的乔、弯的乔 157 00:08:34,431 --> 00:08:37,601 后果、猪排、清醒时的尼克、泥土宝贝 158 00:08:37,683 --> 00:08:39,227 酒醉时的尼克 虽然很奇怪 159 00:08:39,311 --> 00:08:41,395 德鲁男孩和宝宝腿 160 00:08:42,022 --> 00:08:43,106 宝宝腿? 161 00:08:43,190 --> 00:08:45,442 我们销售团队最优秀的成员 外号叫宝宝腿? 162 00:08:45,526 --> 00:08:47,277 拳头离职后就是她 对 163 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 那我该炒了小丁当吗? 164 00:08:58,372 --> 00:09:00,457 我投反对票 165 00:09:00,541 --> 00:09:01,750 我有点喜欢她 166 00:09:02,376 --> 00:09:03,335 我不知道你是… 167 00:09:03,418 --> 00:09:05,337 妮基 和你说实话 我什么都沾一点 168 00:09:08,131 --> 00:09:11,510 好吧 我们这样做 我要和大家合作 169 00:09:11,593 --> 00:09:14,471 也许说服泰瑞我们团队现在就很好 170 00:09:14,555 --> 00:09:17,099 我需要你停止接电话 而是听他们讲电话 171 00:09:17,182 --> 00:09:19,184 但是 珍 这是个秘密 172 00:09:19,268 --> 00:09:20,477 这是个特别秘密任务 173 00:09:21,770 --> 00:09:22,980 对不起 我得挂了 174 00:09:23,063 --> 00:09:24,773 我要进行特别秘密任务 175 00:09:27,901 --> 00:09:30,988 “快速提高业绩这样我就不用炒人行动” 正式开始 176 00:09:32,155 --> 00:09:33,282 好兴奋 177 00:09:35,033 --> 00:09:37,327 抱歉 我在进行特别秘密行动 178 00:09:55,304 --> 00:09:56,388 好吗? 179 00:09:57,598 --> 00:09:58,432 老天爷 180 00:09:58,515 --> 00:10:00,726 -反应堆堆芯已经熔毁了吗? -来吧 181 00:10:06,023 --> 00:10:07,024 (弗莱迪 手机来电) 182 00:10:07,900 --> 00:10:09,318 嗨 哥们 是我 183 00:10:10,777 --> 00:10:12,154 要不要去喝一杯? 184 00:10:16,825 --> 00:10:18,410 艾瑞卡要搬去曼切斯特 185 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 带着孩子 186 00:10:22,164 --> 00:10:23,415 离她的姐妹近一点 187 00:10:24,499 --> 00:10:25,501 所以 188 00:10:26,168 --> 00:10:29,171 对 我有点寂寞 189 00:10:30,631 --> 00:10:33,050 总之 有空给我个电话 拜 190 00:10:33,759 --> 00:10:35,552 请问欧典剧院怎么走? 191 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 是 192 00:10:37,346 --> 00:10:40,307 从那边直走 在环岛处右转 193 00:10:40,390 --> 00:10:41,517 然后… 194 00:10:43,310 --> 00:10:45,270 不如这样吧? 195 00:10:46,146 --> 00:10:47,231 我带你们走过去 196 00:10:47,814 --> 00:10:49,441 不 你不用这么麻烦 197 00:10:49,525 --> 00:10:50,943 哪里 我很乐意 198 00:10:52,444 --> 00:10:53,445 我们去吧 199 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 那么你们看完打算做什么?有什么计划? 200 00:10:57,533 --> 00:10:59,284 会不会吃个午餐什么的? 201 00:11:07,292 --> 00:11:08,794 你知道自己在找什么 对吧? 202 00:11:08,877 --> 00:11:09,711 -是 -好的 203 00:11:09,795 --> 00:11:13,465 我以前和“两条腿”吉米一起做过屋顶 204 00:11:14,383 --> 00:11:16,051 他只有一只手臂 205 00:11:16,134 --> 00:11:17,511 起绰号时重点放在积极的一面 206 00:11:19,888 --> 00:11:22,683 -发现石棉了吗? -没有 非常干净 207 00:11:22,766 --> 00:11:24,601 一点也不意外 对吧? 208 00:11:24,685 --> 00:11:26,728 没有发现任何石棉?一点都没有? 209 00:11:26,812 --> 00:11:28,313 没有 一丝一毫都没有 210 00:11:29,982 --> 00:11:31,066 有没有可能 211 00:11:33,026 --> 00:11:34,152 在某处放一点石棉? 212 00:11:34,236 --> 00:11:35,863 -不能 -当然 213 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 如今不能了 214 00:11:38,240 --> 00:11:40,742 我的人生就是这样 对吧? 215 00:11:41,326 --> 00:11:42,452 到底是怎么了? 216 00:11:42,536 --> 00:11:45,622 我们在考虑买下公寓 217 00:11:45,706 --> 00:11:47,291 如果价格合适 218 00:11:48,917 --> 00:11:51,003 听着 我真不想问你… 219 00:11:51,086 --> 00:11:53,797 -买房是一场噩梦 对吧? -对 220 00:11:53,881 --> 00:11:56,633 我们刚为阿利坎特的一栋别墅交了按金 221 00:11:57,551 --> 00:11:58,760 你说笑的 222 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 用了我的退休金 223 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 手头完全没钱了 224 00:12:05,434 --> 00:12:06,435 但是你妈很高兴 225 00:12:09,062 --> 00:12:09,938 老爸 我的天 226 00:12:10,022 --> 00:12:12,649 真是没想到啊? 227 00:12:13,400 --> 00:12:14,860 这是好事 大好事 228 00:12:14,943 --> 00:12:16,820 -是 -对 229 00:12:16,904 --> 00:12:19,156 你知道那里吃什么都放鱼肉吗? 230 00:12:19,656 --> 00:12:21,325 连洋葱圈都放 231 00:12:21,408 --> 00:12:22,534 不 那不是… 232 00:12:24,036 --> 00:12:25,162 不用担心 233 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 小丁当给顾客提供 234 00:12:35,005 --> 00:12:37,049 -碰撞损坏豁免了吗? -没有 235 00:12:37,674 --> 00:12:39,885 -也许你该去告诉她 -对 236 00:12:40,385 --> 00:12:43,555 另外告诉她她穿马丁靴超美 237 00:12:43,639 --> 00:12:44,473 是 238 00:12:45,724 --> 00:12:49,228 嗨 小丁当 你有向顾客提供 碰撞损坏豁免吗? 239 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 -有的 -那好 240 00:12:52,606 --> 00:12:54,566 -另一件事 -不 241 00:12:54,650 --> 00:12:55,734 马丁靴 242 00:12:57,152 --> 00:12:59,404 还有 珍说你穿马丁靴超美 243 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 这太厉害了 244 00:13:12,501 --> 00:13:13,627 好疯狂 245 00:13:13,710 --> 00:13:16,088 我们从没有这么少的投诉 246 00:13:16,171 --> 00:13:17,339 租车数量升了 247 00:13:17,422 --> 00:13:20,259 这是《世界之战》 世界末日抢车逃离城市级别的租车 248 00:13:20,342 --> 00:13:22,678 -珍 是不是世界末日到了? -稍等 249 00:13:25,639 --> 00:13:26,682 没事 世界暂时安全 250 00:13:27,641 --> 00:13:28,976 我只是不敢相信 251 00:13:29,059 --> 00:13:32,104 所以你用了一天就改善了公司 252 00:13:32,187 --> 00:13:34,022 -你真厉害 -这倒未必啦 253 00:13:34,106 --> 00:13:35,440 不 说真的 254 00:13:35,524 --> 00:13:37,442 他们本要炒掉某人 毁了那人的人生 255 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 但你没有让这件事发生 256 00:13:39,111 --> 00:13:40,362 这很厉害 257 00:13:41,154 --> 00:13:42,698 谢谢你让我帮你 258 00:13:42,781 --> 00:13:45,659 -别说傻话 -不 我是真心的 259 00:13:45,742 --> 00:13:48,662 当团队的一员感觉很好 真正的组员 260 00:13:48,745 --> 00:13:51,206 而不是真人秀情侣分手后 发个讽刺话题的围观群众 261 00:13:52,249 --> 00:13:53,834 从来没有人信任我 262 00:13:55,377 --> 00:13:56,378 谢谢你 263 00:14:08,724 --> 00:14:09,808 不 264 00:14:19,693 --> 00:14:20,944 不 265 00:14:32,456 --> 00:14:33,457 怪胎 266 00:14:47,804 --> 00:14:49,181 嗨 哥们 267 00:14:50,766 --> 00:14:52,142 我的友人 268 00:14:52,226 --> 00:14:53,685 他在这呢 见到你很高兴 269 00:14:53,769 --> 00:14:55,771 见到你也很高兴 你为什么没在公司? 270 00:14:56,355 --> 00:14:57,940 所谓的“公司” 271 00:14:58,023 --> 00:15:00,943 那不过是一种心理状态 你懂吧? 272 00:15:01,568 --> 00:15:05,531 而且我弄丢了门卡 所以我来这里写博客 对 273 00:15:05,614 --> 00:15:08,742 -有关银行业的业内人士博客 -好的 274 00:15:08,825 --> 00:15:11,286 一个我能够随心所欲 有话就说的空间 275 00:15:12,120 --> 00:15:14,081 而且相信我 我确实想说就说 276 00:15:14,164 --> 00:15:15,666 这样吗?很不错 厉害 277 00:15:16,250 --> 00:15:19,211 是这样的 斯考特 我需要你的帮助 哥们 278 00:15:19,878 --> 00:15:21,004 -乐意效劳 -太好了 279 00:15:21,088 --> 00:15:23,006 你知道…听着 因为我不… 280 00:15:23,090 --> 00:15:26,301 我对银行业一无所知 我不信任它 281 00:15:26,385 --> 00:15:28,262 我属于“现金都抓在手里”的人 282 00:15:28,345 --> 00:15:29,638 但我们现在是一家人了 283 00:15:29,721 --> 00:15:33,433 而且在我心里 我们是兄弟 某种程度上 284 00:15:33,517 --> 00:15:35,561 -这对我意义很大 -是 285 00:15:35,644 --> 00:15:37,729 -你知道我一直想要个兄弟 -是 286 00:15:38,522 --> 00:15:40,357 我有两个兄弟 但他们不喜欢我 287 00:15:40,941 --> 00:15:41,942 这很… 288 00:15:42,901 --> 00:15:43,944 令人难过 289 00:15:44,027 --> 00:15:45,821 其实 我们想买下公寓 290 00:15:47,239 --> 00:15:49,616 -你们想买公寓? -是的 291 00:15:50,367 --> 00:15:53,036 -在伦敦? -是的 我们的公寓 对 292 00:15:54,037 --> 00:15:56,331 -你们在伦敦的公寓? -对 想买我们的伦敦公寓 293 00:15:56,415 --> 00:15:58,667 但是我们需要订金 294 00:15:58,750 --> 00:16:02,588 我不能问我爸借 因为他要在西班牙买退休房 295 00:16:02,671 --> 00:16:03,589 是 296 00:16:03,672 --> 00:16:05,674 我和妮基的资金不够 297 00:16:05,757 --> 00:16:08,510 -“不够”多少? -我们需要短期内翻倍 298 00:16:08,594 --> 00:16:10,095 -天 -是的 非常急 299 00:16:10,179 --> 00:16:12,806 你觉得你能做到吗? 300 00:16:12,890 --> 00:16:15,142 嘿 这是我的工作 301 00:16:15,225 --> 00:16:19,354 对 好的 但是 哥们 我需要很高的回报 好吗? 302 00:16:19,438 --> 00:16:21,023 所以不要那种道德的投资 303 00:16:21,106 --> 00:16:22,900 我要暗网的那种 304 00:16:22,983 --> 00:16:27,237 比如小狗农场、地雷、湿纸巾那类 305 00:16:27,321 --> 00:16:28,197 懂了 306 00:16:28,280 --> 00:16:30,824 是 但你最好别告诉妮基 307 00:16:30,908 --> 00:16:32,576 暂时别说 好吗? 308 00:16:32,659 --> 00:16:38,707 还有 斯考特 我真的承受不起 这笔钱打水漂 309 00:16:39,374 --> 00:16:41,376 明白 没事的 310 00:16:42,002 --> 00:16:43,629 我也承受不起再失去一个兄弟 311 00:16:47,257 --> 00:16:48,091 杰森 312 00:16:48,175 --> 00:16:50,177 -嘿 -是 313 00:16:50,260 --> 00:16:52,304 信赖我不会有错 314 00:16:55,599 --> 00:16:56,934 那是蜡烛 315 00:17:04,608 --> 00:17:07,444 好的 进展如何? 316 00:17:07,528 --> 00:17:10,739 我让珍不再接电话 我们听其他员工讲电话 317 00:17:10,821 --> 00:17:13,867 我以为如果能训练他们 表现得更加出色 那么… 318 00:17:13,951 --> 00:17:16,369 销售额提升了 投诉变少了 319 00:17:16,453 --> 00:17:17,788 干得好 进步显著 320 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 是 321 00:17:20,082 --> 00:17:21,791 不 其实不是 322 00:17:21,875 --> 00:17:23,877 泰瑞 投诉变少了 323 00:17:23,961 --> 00:17:27,256 减少的数量正好是平时珍收到的投诉次数 324 00:17:28,006 --> 00:17:29,758 -是 -对 而销售额提高了 325 00:17:29,842 --> 00:17:32,427 是打电话的人接通了珍以外的员工 326 00:17:32,511 --> 00:17:33,887 所以? 327 00:17:34,596 --> 00:17:35,764 是 328 00:17:43,021 --> 00:17:44,898 -我必须炒掉珍 -天啊 329 00:17:47,192 --> 00:17:48,527 好吧 330 00:17:48,610 --> 00:17:50,070 是 331 00:17:50,153 --> 00:17:51,446 哪个是珍? 332 00:18:07,963 --> 00:18:09,464 (泰勒介绍物品在今天下午2点半) 333 00:18:18,557 --> 00:18:19,391 石头 334 00:18:20,851 --> 00:18:21,852 糟糕了 335 00:18:37,326 --> 00:18:38,577 你好 对 嗨 336 00:18:38,660 --> 00:18:40,078 嗨 哥们 你忙吗? 337 00:18:54,301 --> 00:18:55,511 谢谢你 珊妮斯 338 00:18:55,594 --> 00:18:58,055 表现越来越好了 339 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 好的 340 00:19:00,766 --> 00:19:02,935 泰勒 你想上来讲吗? 341 00:19:27,501 --> 00:19:29,336 这是我的石头 342 00:19:29,419 --> 00:19:33,340 它有魔力和超能力 343 00:19:36,635 --> 00:19:37,678 怪胎 344 00:19:39,304 --> 00:19:42,057 不好 快点 快走 345 00:19:45,227 --> 00:19:49,690 嗨 抱歉 能让我们进去吗?有一块石头 346 00:19:49,773 --> 00:19:51,233 好的 347 00:19:58,407 --> 00:19:59,366 谢谢 348 00:19:59,449 --> 00:20:03,120 不如你和大家说说 你为什么想展示这块石头? 349 00:20:11,086 --> 00:20:12,671 政府的科学家 350 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 留在原地 351 00:20:14,131 --> 00:20:16,091 大家保持冷静 无需恐慌 352 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 -没事 -准备好了? 353 00:20:23,223 --> 00:20:25,225 别紧张 354 00:20:26,476 --> 00:20:28,729 留在原地别动 谢谢 年轻人 355 00:20:30,480 --> 00:20:33,483 -是这块石头吗? -我们必须确定 356 00:20:38,447 --> 00:20:39,531 不好 357 00:20:39,615 --> 00:20:42,576 我的天 比我们想的更严重 358 00:20:44,411 --> 00:20:45,704 好了 大家 359 00:20:45,787 --> 00:20:48,248 -保持冷静 不要直接看它 -别动 360 00:20:48,332 --> 00:20:49,416 别看它 361 00:20:50,042 --> 00:20:51,543 蒙上眼睛 362 00:20:53,921 --> 00:20:54,838 好的 363 00:20:55,923 --> 00:20:59,885 -好孩子 来 -轻轻地 364 00:20:59,968 --> 00:21:02,262 小心… 365 00:21:06,058 --> 00:21:07,226 不用担心 366 00:21:07,309 --> 00:21:09,061 泰勒 你做得太棒了… 367 00:21:10,145 --> 00:21:11,230 他们怎么办? 368 00:21:11,313 --> 00:21:12,648 他们看到的太多了 369 00:21:12,731 --> 00:21:13,565 我该不该… 370 00:21:13,649 --> 00:21:14,900 -不行 -不 371 00:21:14,983 --> 00:21:17,819 不 我们可以信任他们 听着 我们从没来过这里 372 00:21:17,903 --> 00:21:19,488 这件事从未发生过 373 00:21:20,197 --> 00:21:21,448 这是一块普通的石头 374 00:21:21,532 --> 00:21:23,325 它并非来自外太空 375 00:21:23,408 --> 00:21:28,038 我重复 它根本没有任何超能力 376 00:21:28,121 --> 00:21:30,165 -听明白了吗? -是 377 00:21:30,832 --> 00:21:31,708 年轻人 378 00:21:33,210 --> 00:21:36,421 你是你们班、你们学校和你们家的英雄 379 00:21:41,927 --> 00:21:43,011 任务结束 离开 380 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 如果你们拥有了任何超能力 381 00:21:48,183 --> 00:21:49,434 (FPT运动) 382 00:21:49,518 --> 00:21:51,311 就打给这个号码 好吗? 383 00:21:58,527 --> 00:22:01,613 好了 各位同学们 384 00:22:04,408 --> 00:22:06,451 -谢谢你 兄弟 -不客气 385 00:22:06,535 --> 00:22:08,412 接下来要去另一间学校吗? 386 00:22:08,495 --> 00:22:10,831 什么?不 你说什么? 387 00:22:11,915 --> 00:22:12,958 没什么 388 00:22:14,001 --> 00:22:15,252 只是有点寂寞 389 00:22:17,171 --> 00:22:18,714 -一起喝一杯? -不行 哥们 抱歉 390 00:22:18,797 --> 00:22:21,049 我得回家给孩子做饭 391 00:22:21,133 --> 00:22:23,218 是 当然 392 00:22:24,261 --> 00:22:25,679 -谢谢你 -改天见 393 00:22:26,471 --> 00:22:28,348 -你们打算吃什么? -墨西哥烤肉 394 00:22:28,849 --> 00:22:29,808 真不错 395 00:22:29,892 --> 00:22:33,228 我比较喜欢干调料而不是湿的 尤其如果是瘦肉 396 00:22:33,312 --> 00:22:35,856 请别和我聊干调料的事 397 00:22:51,413 --> 00:22:52,414 (感觉孤独吗?我们能帮你) 398 00:22:52,497 --> 00:22:54,291 (公园山社区中心的群体心理治疗项目) 399 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 那么 石头的事怎么处理? 400 00:23:02,508 --> 00:23:03,675 不知道 401 00:23:04,259 --> 00:23:06,512 我想这只是一个暂时的阶段 只是… 402 00:23:06,595 --> 00:23:08,722 只不过很不走运 这是我们要处理的第一个阶段 403 00:23:10,682 --> 00:23:13,352 你知道 我上班时真的很想他们 404 00:23:13,435 --> 00:23:14,853 -是吗? -是的 405 00:23:14,937 --> 00:23:17,231 如果我要和一点也不熟 406 00:23:17,314 --> 00:23:20,234 小聊几句都很痛苦的人共度时光 何不与我的孩子相处? 407 00:23:21,109 --> 00:23:22,277 -听着 -怎么? 408 00:23:22,361 --> 00:23:23,904 我得和你说一件事 409 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 好吧 410 00:23:33,163 --> 00:23:36,124 莎拉和克丽丝不会搬走 411 00:23:36,208 --> 00:23:37,459 太好了 412 00:23:37,543 --> 00:23:39,086 -是我们 -什么? 413 00:23:40,003 --> 00:23:43,090 他们要出售我们的公寓 对 414 00:23:43,173 --> 00:23:45,509 -什么? -是 415 00:23:45,592 --> 00:23:47,052 -你是认真的? -对 416 00:23:47,135 --> 00:23:49,429 -但是 什么… -不 小杰 417 00:23:49,513 --> 00:23:51,390 不 可是 我们该怎么办? 418 00:23:51,473 --> 00:23:52,724 我们会买下这里 419 00:23:53,433 --> 00:23:54,977 什么“买下这里”?怎么买? 420 00:23:55,060 --> 00:23:57,396 和他们说一句“我们会买下” 就可以了 其实很简单 421 00:23:57,479 --> 00:23:59,439 不 我们没钱买房啊 422 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 我爸会借给我们 423 00:24:03,944 --> 00:24:05,487 -真的吗?什么?不对 -对 424 00:24:05,571 --> 00:24:08,198 -够吗? -可能够的 425 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 听着 但是我们也许得把婚礼延后了 426 00:24:11,076 --> 00:24:13,912 而且需要一点时间钱才能到位 他得周转一下 427 00:24:13,996 --> 00:24:15,455 我的天啊 428 00:24:15,539 --> 00:24:18,917 要一点时间才能到账 另外 听我说 429 00:24:19,001 --> 00:24:20,919 他觉得这事有点尴尬 好吗? 430 00:24:21,003 --> 00:24:23,005 -所以别声张 好吗? -太好了 431 00:24:25,132 --> 00:24:26,508 -好的 -天啊 432 00:24:26,592 --> 00:24:29,094 -我再去拿点酒 -去吧 好的 433 00:24:29,803 --> 00:24:31,597 真好… 434 00:24:46,612 --> 00:24:47,613 (园艺消息) 435 00:25:12,387 --> 00:25:14,181 (维斯塔 本月最佳雇员) 436 00:25:33,408 --> 00:25:37,079 (泰勒) 437 00:26:36,889 --> 00:26:38,891 字幕翻译:易晗