1 00:00:11,720 --> 00:00:12,721 ΑΦΥΠΝΙΣΗ 2 00:00:16,517 --> 00:00:17,518 Εντάξει. 3 00:00:22,898 --> 00:00:26,777 Εντάξει! Πάμε, πάμε, πάμε! Πρώτη μέρα σχολείου! 4 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΠΡΙΝΣΕΣ ΚΑΙ ΤΑΪΛΕΡ 5 00:00:35,953 --> 00:00:37,704 ΤΑΪΛΕΡ - ΠΡΩΙΝΑΚΙ 6 00:00:49,591 --> 00:00:50,592 ΠΡΙΝΣΕΣ 1/5 ΧΥΜΟΣ - 4/5 ΝΕΡΟ 7 00:00:54,012 --> 00:00:55,055 Σόρι. 8 00:00:55,597 --> 00:00:57,224 Λοιπόν, αυτό για σένα. 9 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 Για εσάς, κύριε. 10 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 Μάλιστα. Ναι. 11 00:01:03,772 --> 00:01:05,524 Σίγουρα δεν θες να τα ξυρίσεις γουλί; 12 00:01:05,607 --> 00:01:07,442 -Όχι. -Να τα ξεφορτωθείς; 13 00:01:07,526 --> 00:01:11,071 Όχι; Εντάξει. Θα συνεχίσω να ρωτάω, όμως. Έτοιμος για το "Δείχνω και Εξηγώ"; 14 00:01:12,614 --> 00:01:14,074 Αυτό είναι… Θες να… Εντάξει. 15 00:01:14,157 --> 00:01:17,411 -Είναι ενδιαφέρον αυτό; -Είναι μαγική και με ξεχωριστές δυνάμεις. 16 00:01:18,078 --> 00:01:19,079 Αλήθεια; 17 00:01:20,289 --> 00:01:22,291 Πόπο! Μάλιστα. 18 00:01:24,001 --> 00:01:25,169 Τ' ακούς αυτό; 19 00:01:25,252 --> 00:01:29,006 Θέλει να πει μπροστά σ' όλη την τάξη ότι η πέτρα του έχει μαγικές δυνάμεις. 20 00:01:29,089 --> 00:01:30,966 Συμφωνούμε μ' αυτό; 21 00:01:31,049 --> 00:01:34,219 -Είναι αντικείμενο παρηγοριάς. -Αυτό δεν είναι κουβέρτα συνήθως; 22 00:01:34,303 --> 00:01:36,763 Τζέις, περί ορέξεως κολοκυθόπιτα. 23 00:01:36,847 --> 00:01:39,933 Θα γίνει στόχος για μπούλινγκ. Θα μυριστούν αίμα. 24 00:01:40,017 --> 00:01:42,477 Αυτή είναι νοοτροπία "όλοι είναι απειλή". 25 00:01:42,561 --> 00:01:45,856 Γι' αυτό δεν βάζεις βούτυρο κακάο όταν έχει κι άλλους άντρες στο λεωφορείο. 26 00:01:45,939 --> 00:01:48,734 Εγώ έφαγα μπούλινγκ στο σχολείο. Ξέρω πώς είναι. 27 00:01:48,817 --> 00:01:51,987 Πιάνονται απ' το παραμικρό, χωρίς να βάλουμε το "μιλάει με πέτρες"… 28 00:01:52,070 --> 00:01:52,905 -Όχι. -στο παιχνίδι. 29 00:01:52,988 --> 00:01:56,158 Έχει μια πέτρα. Δεν μιλάει στις πέτρες. 30 00:01:58,827 --> 00:01:59,828 Τι; 31 00:02:00,704 --> 00:02:02,247 Δεν θα σε έπαιρνα μαζί, αλλά… 32 00:02:02,331 --> 00:02:03,832 Ναι, εντάξει. Καλά, πάρ' του τη. 33 00:02:03,916 --> 00:02:06,376 -Μα κάν' το με το μαλακό. -Εντάξει. 34 00:02:09,505 --> 00:02:10,547 Να σου πω κάτι; 35 00:02:10,631 --> 00:02:14,510 Νομίζω πως ίσως παραείναι πολύτιμη για να την πάρεις στο σχολείο. 36 00:02:14,593 --> 00:02:15,928 Να μην τη χάσουμε, έτσι; 37 00:02:16,011 --> 00:02:19,973 Μήπως να την αφήσουμε στο σπίτι σήμερα και να μιλήσεις γι' αυτό ίσως; 38 00:02:20,057 --> 00:02:21,058 Ο ΚΛΕΦΤΗΣ ΤΩΝ ΦΥΛΛΩΝ 39 00:02:21,141 --> 00:02:24,102 -Εντάξει. -Ναι; Σου άρεσε πολύ, έτσι; 40 00:02:24,186 --> 00:02:25,187 Το ξέρω, φιλαράκο μου. 41 00:02:26,396 --> 00:02:28,482 Ξέρω ότι είναι τρομακτική η πρώτη βδομάδα. 42 00:02:28,565 --> 00:02:29,942 Άκου τι θα κάνουμε. 43 00:02:30,609 --> 00:02:32,611 Θέλω να θυμάσαι κάτι, εντάξει; 44 00:02:33,278 --> 00:02:39,284 Αν νιώσεις ποτέ φόβο, θέλω να κοιτάξεις αυτό. 45 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 Θα κάνω κι εγώ έναν. Έτοιμος; 46 00:02:44,373 --> 00:02:47,960 Μέσα σ' αυτόν τον κύκλο, είσαι εσύ, η Πρίνσες, 47 00:02:48,043 --> 00:02:52,130 είμαι εγώ, είναι η Νίκι και το σπιτάκι μας. 48 00:02:52,214 --> 00:02:56,301 Αυτός ο κύκλος είναι ένα ασφαλές μέρος, 49 00:02:56,385 --> 00:03:00,055 οπότε ό,τι συμβαίνει απ' έξω δεν έχει σημασία, 50 00:03:00,138 --> 00:03:04,184 γιατί μπορείς πάντα να επιστρέφεις εδώ, στον κύκλο. 51 00:03:04,268 --> 00:03:06,144 Εντάξει; Μπράβο το αγόρι μου. 52 00:03:11,942 --> 00:03:13,527 Ωραία, έλα. Φύγαμε. 53 00:03:14,528 --> 00:03:15,737 Εντάξει! 54 00:03:15,821 --> 00:03:19,616 Λοιπόν, αυτή θα τη βάλω εδώ μέσα, έτσι; 55 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 Έλα μου δω. Πώς να τα κάνουμε; 56 00:03:21,952 --> 00:03:26,707 Τα θες στ' αριστερά, σαν κύριος, ή στα δεξιά, σαν κατεργάρης; 57 00:03:26,790 --> 00:03:27,791 Ναι; Εντάξει, τέλεια. 58 00:03:27,875 --> 00:03:30,669 Πάρτε τις τσάντες σας, παιδιά. Έλα, Νικ. Πάμε, μωρό μου! 59 00:03:36,925 --> 00:03:38,343 Άντε, πάμε, πάμε. 60 00:03:38,427 --> 00:03:41,638 -Όλοι έτοιμοι; -Ένας, δύο, τρεις. 61 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 ΠΩΛΕΙΤΑΙ 62 00:03:43,891 --> 00:03:45,225 -Τι κρίμα. -Τι; 63 00:03:45,309 --> 00:03:46,810 -Μετακομίζουν η Κρίσι κι η Σάρα. -Εντάξει. 64 00:03:47,477 --> 00:03:48,645 Εντάξει, λοιπόν. 65 00:03:48,729 --> 00:03:50,606 Γεια χαρά. 66 00:03:50,689 --> 00:03:51,899 -Τα λέμε, μωρό μου. -Αντίο. 67 00:03:51,982 --> 00:03:53,442 -Καλή σας ημέρα. Γεια. -Γεια. 68 00:03:53,525 --> 00:03:55,152 ΤΟ ΕΠΑΝΩ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΠΩΛΕΙΤΑΙ 69 00:03:57,529 --> 00:03:58,530 Πλάκα κάνετε. 70 00:04:14,171 --> 00:04:17,132 Το παλεύουμε 71 00:04:30,103 --> 00:04:32,231 Καλώς ήρθες και πάλι. 72 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Πώς είναι τα παιδιά; 73 00:04:34,191 --> 00:04:36,109 Μια χαρά, ευχαριστώ. 74 00:04:36,985 --> 00:04:38,654 Αυτό απαγορεύεται πλέον. 75 00:04:39,947 --> 00:04:41,323 Ακόμη και στα μεγαλύτερα… 76 00:04:42,324 --> 00:04:45,702 Ακόμη και στα μεγαλύτερα γραφεία. 77 00:04:45,786 --> 00:04:48,247 -Πώς σου φαίνεται η θέση; -Τη λατρεύω, Τέρι! 78 00:04:48,330 --> 00:04:50,666 Τεσσεράμισι μέτρα και το άπειρο, έτσι; Από κει ως εδώ. 79 00:04:52,209 --> 00:04:53,210 Ναι! 80 00:04:53,293 --> 00:04:56,755 Πιστεύω πως η σχέση σου με την ομάδα πωλήσεων θα αποδειχθεί πολύ πολύτιμη. 81 00:04:56,839 --> 00:04:58,298 Το ελπίζω πραγματικά. 82 00:04:58,382 --> 00:05:00,217 Γιατί πρέπει να απολυθεί ένας. 83 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 -Τι; -Είμαστε υπερπλήρεις, αναποτελεσματικοί. 84 00:05:04,805 --> 00:05:07,474 Μα είναι δύσκολο να διαλέξω ένα άτομο. 85 00:05:07,558 --> 00:05:08,392 Ναι, φυσικά. 86 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 Γιατί δεν ξέρω τα ονόματά τους. 87 00:05:11,478 --> 00:05:12,312 Μάλιστα. 88 00:05:12,396 --> 00:05:14,815 Μπορείς να το σκεφτείς και να μου προτείνεις κάποιον; 89 00:05:14,898 --> 00:05:16,984 -Δεν υπάρχει άλλος τρόπος… -Τα λέμε. 90 00:05:17,067 --> 00:05:18,110 Μάλιστα. 91 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 Πόρτες κλείνουν. 92 00:05:33,041 --> 00:05:34,126 Πού είναι αυτός; 93 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Έκανα έρευνα για ένα βιβλίο. 94 00:05:40,591 --> 00:05:42,009 -Τι; -Τίποτα. 95 00:05:43,427 --> 00:05:44,720 -Πουλάς το σπίτι μας! -Αλήθεια; 96 00:05:44,803 --> 00:05:46,180 Ναι! Στην οδό Τρέσκο. Ναι. 97 00:05:46,263 --> 00:05:47,514 Μάλιστα. Εντάξει. 98 00:05:48,557 --> 00:05:51,143 Οδός Τρέσκο… 99 00:05:51,226 --> 00:05:53,187 Α, ναι. Ναι, ισχύει. 100 00:05:53,270 --> 00:05:55,230 Μα δεν μπορούν. Είναι το διαμέρισμά μας. 101 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 Ναι, σε καταλαβαίνω, 102 00:05:56,815 --> 00:05:59,860 αλλά στην πραγματικότητα είναι δικό τους, οπότε μπορούν. 103 00:06:00,652 --> 00:06:03,530 -Δεν μπορείς να τους μιλήσεις; -Ναι, εννοείται. Σε ποιους; 104 00:06:03,614 --> 00:06:05,282 Στους ιδιοκτήτες του διαμερίσματος! 105 00:06:05,365 --> 00:06:08,243 Το διαμέρισμα ανήκει σε μια εταιρεία διαχείρισης ακινήτων 106 00:06:08,327 --> 00:06:09,536 εκ μέρους ενός εργολάβου, 107 00:06:09,620 --> 00:06:13,332 που ανήκει σε μια εταιρεία επένδυσης ακινήτων, που ανήκει σε υπεράκτιο τραστ. 108 00:06:14,458 --> 00:06:17,044 Τζεφ; Νομίζω πως ο ένας λεγόταν Τζεφ. 109 00:06:17,127 --> 00:06:18,670 -Δεν ξέρω. Άκου. -Έτσι τον έλεγαν; 110 00:06:18,754 --> 00:06:22,883 Έκανα κι εγώ την έρευνά μου, εντάξει; Και οφείλουν να μας ενημερώσουν. 111 00:06:23,592 --> 00:06:25,093 Ναι, σας έστειλαν επιστολή. 112 00:06:25,802 --> 00:06:29,431 Δεν τη λάβαμε, όμως, οπότε δεν δεσμευόμαστε νομικά, κύριε. 113 00:06:29,515 --> 00:06:30,933 Εντάξει. Δεν ισχύει αυτό, όμως. 114 00:06:31,016 --> 00:06:34,353 Μα και να ίσχυε, το μισθωτήριό σας λήγει σε τρεις μήνες. 115 00:06:34,436 --> 00:06:37,689 Τότε, δυστυχώς, μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν. 116 00:06:38,482 --> 00:06:42,528 Όλα αυτά είναι κλασικές μαλακίες τύπου Enron, Lehman Brothers. 117 00:06:42,611 --> 00:06:43,820 Δεν ξέρω ποιοι είναι. 118 00:06:43,904 --> 00:06:47,699 Πώς μπορείς να δουλεύεις για τέτοια αρπακτικά που κατασπαράζουν ευάλωτα άτομα; 119 00:06:47,783 --> 00:06:49,326 Προσωρινός είμαι… 120 00:06:49,409 --> 00:06:51,828 Οπότε, ουσιαστικά, δουλεύω για την Office Elves, αλλά… 121 00:06:54,957 --> 00:06:56,375 Σε παρακαλώ. Έλα τώρα. 122 00:06:56,458 --> 00:06:58,210 Μην πουλήσετε το διαμέρισμά μας. 123 00:06:58,293 --> 00:07:01,296 Σε παρακαλώ, όχι. Έχουμε όλα μας τα πράγματα μέσα. 124 00:07:01,380 --> 00:07:03,131 Δεν μπορώ… Λυπάμαι, φίλε. 125 00:07:15,269 --> 00:07:17,479 Θα το αγοράσουμε εμείς. Πόσο κάνει; 126 00:07:18,939 --> 00:07:20,190 Αυτή είναι η επιθυμητή τιμή. 127 00:07:20,274 --> 00:07:23,360 -Για… Σοβαρά τώρα; -Ναι, κατά προσέγγιση. 128 00:07:24,111 --> 00:07:26,738 Εκτός αν έχει αμίαντο στο ταβάνι ή καμιά καταβόθρα. 129 00:07:26,822 --> 00:07:30,158 Βασικά, ακόμη και με καταβόθρα, είναι πολύ κεντρικό. 130 00:07:37,416 --> 00:07:38,250 Γεια. 131 00:07:46,466 --> 00:07:49,595 Γεια σου, μπαμπά. Να σου πω, ξέρεις καθόλου περί αμιάντου; 132 00:07:56,935 --> 00:07:59,062 -Νίκι! -Τζεν, θέλω βοήθεια. 133 00:07:59,146 --> 00:08:00,564 Θεέ μου, τι κάνουν τα παιδιά; 134 00:08:00,647 --> 00:08:02,816 Έχουν προσωπάκια αγγέλων; Στοίχημα ότι έχουν. 135 00:08:02,900 --> 00:08:04,651 Ναι, αγγέλων. Θέλω στα γρήγορα… 136 00:08:04,735 --> 00:08:07,154 Σας λατρεύουν; Στοίχημα ότι σας λατρεύουν. 137 00:08:07,946 --> 00:08:10,824 -Συγγνώμη, πάλι μιλάω. -Ο Τέρι μού είπε να απολύσω κάποιον, Τζεν. 138 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 Απ' τις πωλήσεις. 139 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 Μα εγώ είμαι απ' τις πωλήσεις. 140 00:08:14,870 --> 00:08:17,956 Πρέπει να απολύσω κάποιον. Και δεν μπορώ να αρνηθώ, γιατί μετά τι; 141 00:08:18,040 --> 00:08:20,375 Μετά θα απολύσει εμένα και θα 'μαστε άνεργοι κι εγώ κι ο Τζέισον. 142 00:08:21,668 --> 00:08:23,003 Τζεν, ποιον θα απολύσω; 143 00:08:23,086 --> 00:08:26,423 Καταρχάς, σταμάτα να φωνάζεις "απολύσω", εντάξει; 144 00:08:26,507 --> 00:08:27,758 Σωστά, ναι. 145 00:08:27,841 --> 00:08:30,636 Μάλιστα. Λοιπόν, απ' τον χειρότερο προς το καλύτερο, 146 00:08:30,719 --> 00:08:34,347 Τινκλ, Ευγενικός Μπεν, Στρέιτ Τζο, Γκέι Τζο, 147 00:08:34,431 --> 00:08:37,601 Επακόλουθο, Μπριζολάκι, Νίκο νηφάλιος, Βρομιάρα, 148 00:08:37,683 --> 00:08:39,227 Νίκο μεθυσμένος, παραδόξως. 149 00:08:39,311 --> 00:08:41,395 Μικρός Ντρου και Μωρουδιακά Πόδια. 150 00:08:42,022 --> 00:08:43,106 "Μωρουδιακά Πόδια"; 151 00:08:43,190 --> 00:08:45,442 Το δυνατότερο μέλος μας λέγεται "Μωρουδιακά Πόδια"; 152 00:08:45,526 --> 00:08:47,277 Από τότε που έφυγε η Γροθιά, ναι. 153 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 Να απολύσω την Τινκλ; 154 00:08:58,372 --> 00:09:00,457 Από μένα είναι όχι. 155 00:09:00,541 --> 00:09:03,335 -Την έχω καψουρευτεί λίγο. -Δεν ήξερα ότι εσύ… 156 00:09:03,418 --> 00:09:05,337 Είμαι λίγο απ' όλα, Νίκι, να πω την αλήθεια. 157 00:09:08,131 --> 00:09:11,510 Εντάξει, άκου τι θα κάνουμε. Θα δουλέψω μαζί τους. 158 00:09:11,593 --> 00:09:14,471 Ίσως πείσω τον Τέρι ότι η ομάδα είναι εντάξει έτσι. 159 00:09:14,555 --> 00:09:17,099 Θ' αφήσεις τις κλήσεις και θ' ακούς τις δικές τους. 160 00:09:17,182 --> 00:09:20,477 Αλλά, Τζεν, είναι μυστικό. Μια μυστική ειδική αποστολή. 161 00:09:21,770 --> 00:09:24,773 Συγγνώμη, σας κλείνω. Έχω μια μυστική ειδική αποστολή. 162 00:09:27,901 --> 00:09:30,988 Επιχείρηση "βελτιώνουμε απόδοση γρήγορα για να μην απολύσω κανέναν"! 163 00:09:32,155 --> 00:09:33,282 Είναι πολύ συναρπαστικό! 164 00:09:35,033 --> 00:09:37,327 Συγγνώμη, είμαι σε μυστική ειδική αποστολή. 165 00:09:55,304 --> 00:09:56,388 Τι λέει; 166 00:09:57,598 --> 00:09:58,432 Διάολε. 167 00:09:58,515 --> 00:10:00,726 -Κατέρρευσε ο πυρηνικός αντιδραστήρας; -Πάμε. 168 00:10:06,023 --> 00:10:07,024 ΦΡΕΝΤΙ ΚΙΝΗΤΟ 169 00:10:07,900 --> 00:10:09,318 Έλα, φίλε, εγώ είμαι. 170 00:10:10,777 --> 00:10:12,154 Έχεις όρεξη για μια μπίρα; 171 00:10:16,825 --> 00:10:18,410 Η Έρικα μετακομίζει στο Μάντσεστερ. 172 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 Με τα παιδιά. 173 00:10:22,164 --> 00:10:23,415 Κοντά στην αδελφή της. 174 00:10:24,499 --> 00:10:29,171 Οπότε… Ναι, νιώθω σχετικά μόνος. 175 00:10:30,631 --> 00:10:33,050 Τέλος πάντων, πάρε κάνα τηλέφωνο όταν μπορέσεις. Γεια. 176 00:10:33,759 --> 00:10:35,552 Ξέρετε πού είναι το σινεμά Οντεόν; 177 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 Ναι. 178 00:10:37,346 --> 00:10:41,517 Πάτε όλο ευθεία από κει, στρίβετε δεξιά στον κυκλικό κόμβο και μετά… 179 00:10:43,310 --> 00:10:45,270 Βασικά, ξέρετε κάτι; 180 00:10:46,146 --> 00:10:47,231 Θα έρθω μαζί σας. 181 00:10:47,814 --> 00:10:49,441 Όχι, δεν χρειάζεται να… 182 00:10:49,525 --> 00:10:50,943 Ανοησίες! Ευχαρίστησή μου! 183 00:10:52,444 --> 00:10:53,445 Πάμε, λοιπόν. 184 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 Τι θα κάνετε μετά; Έχετε κανονίσει κάτι; 185 00:10:57,533 --> 00:10:59,284 Θα πάτε για φαγητό ίσως; 186 00:11:07,292 --> 00:11:08,794 Ξέρεις τι ψάχνεις, ναι; 187 00:11:08,877 --> 00:11:09,711 -Ναι. -Εντάξει. 188 00:11:09,795 --> 00:11:13,465 Παλιά έφτιαχνα στέγες με τον Τζίμι τον Δίποδο. 189 00:11:14,383 --> 00:11:16,051 Είχε μόνο ένα χέρι. 190 00:11:16,134 --> 00:11:17,511 Εστιάζουμε στα θετικά. 191 00:11:19,888 --> 00:11:22,683 -Λοιπόν, βρήκες αμίαντο; -Όχι. Πεντακάθαρα. 192 00:11:22,766 --> 00:11:24,601 Κλασική περίπτωση, έτσι; 193 00:11:24,685 --> 00:11:26,728 Ούτε ελάχιστο; Τόσο δα; 194 00:11:26,812 --> 00:11:28,313 Όχι, ούτε μια υποψία υγρασίας. 195 00:11:29,982 --> 00:11:31,066 Μπορείς να… 196 00:11:33,026 --> 00:11:34,152 βάλεις αμίαντο κάπου; 197 00:11:34,236 --> 00:11:35,863 -Όχι, δεν μπορείς. -Όχι βέβαια. 198 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 Όχι πια. 199 00:11:38,240 --> 00:11:40,742 Έτσι είναι όλη μου η ζωή, έτσι; 200 00:11:41,326 --> 00:11:42,452 Τι συμβαίνει; 201 00:11:42,536 --> 00:11:45,622 Βασικά, σκεφτόμαστε να αγοράσουμε το σπίτι. 202 00:11:45,706 --> 00:11:47,291 Αν συμφέρει η τιμή. 203 00:11:48,917 --> 00:11:51,003 Κι άκου, δεν μ' αρέσει που σε ρωτάω… 204 00:11:51,086 --> 00:11:53,797 -Εφιάλτης είναι η αγορά, έτσι; -Ναι. 205 00:11:53,881 --> 00:11:56,633 Μόλις δώσαμε προκαταβολή για μια βίλα στο Αλικάντε. 206 00:11:57,551 --> 00:11:58,760 Όχι δα. 207 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 Με τα λεφτά του συνταξιοδοτικού. 208 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 Ξεφραγκιαστήκαμε. 209 00:12:05,434 --> 00:12:06,435 Μα η μαμά καταχάρηκε. 210 00:12:09,062 --> 00:12:09,938 Τι λες τώρα; 211 00:12:10,022 --> 00:12:12,649 Τελείως ξεκάρφωτο αυτό, έτσι; 212 00:12:13,400 --> 00:12:14,860 Καλό είναι. Υπέροχο. 213 00:12:14,943 --> 00:12:16,820 -Έτσι. -Ναι. 214 00:12:16,904 --> 00:12:19,156 Το ξέρεις ότι βάζουν ψάρι παντού εκεί; 215 00:12:19,656 --> 00:12:21,325 Ακόμη και στις κρεμμυδοροδέλες; 216 00:12:21,408 --> 00:12:22,534 Όχι, αυτό δεν… 217 00:12:24,036 --> 00:12:25,162 Μην ανησυχείς. 218 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 Προσφέρει αποποίηση ευθύνης 219 00:12:35,005 --> 00:12:37,049 -για ζημιές από πρόσκρουση; -Όχι. 220 00:12:37,674 --> 00:12:39,885 -Ίσως πρέπει να της πεις να το κάνει. -Ναι. 221 00:12:40,385 --> 00:12:43,555 Επίσης, πες της ότι της πάνε πολύ τα αρβυλάκια της. 222 00:12:43,639 --> 00:12:44,473 Μάλιστα. 223 00:12:45,724 --> 00:12:49,228 Γεια. Τινκλ, προσφέρεις αποποίηση ευθύνης για πρόσκρουση; 224 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 -Ναι. -Εντάξει, ωραία. 225 00:12:52,606 --> 00:12:54,566 -Το άλλο. -Όχι. 226 00:12:54,650 --> 00:12:55,734 Τα αρβυλάκια. 227 00:12:57,152 --> 00:12:59,404 Επίσης, η Τζεν λέει ότι σου πάνε πολύ τα αρβυλάκια. 228 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 Είναι απίστευτο. 229 00:13:12,501 --> 00:13:13,627 Είναι τρελό! 230 00:13:13,710 --> 00:13:16,088 Ποτέ δεν είχαμε τόσο λίγα παράπονα. 231 00:13:16,171 --> 00:13:17,339 Αυξήθηκαν οι ενοικιάσεις. 232 00:13:17,422 --> 00:13:20,259 Νοικιάζουν βαν λες κι είμαστε στο Ο Πόλεμος των Κόσμων. 233 00:13:20,342 --> 00:13:22,678 -Τζεν, μήπως έγινε η Αποκάλυψη; -Περίμενε. 234 00:13:25,639 --> 00:13:26,682 Ναι, όχι, όλα καλά. 235 00:13:27,641 --> 00:13:28,976 Δεν το πιστεύω. 236 00:13:29,059 --> 00:13:32,104 Δηλαδή, μέσα σε μία μέρα έφερες τα πάνω κάτω στην εταιρεία. 237 00:13:32,187 --> 00:13:34,022 -Είσαι καταπληκτική! -Δεν ξέρω. 238 00:13:34,106 --> 00:13:35,440 Όχι, σοβαρά τώρα. 239 00:13:35,524 --> 00:13:39,027 Θα απέλυαν κάποιον και θα τον κατέστρεφαν, αλλά εσύ το εμπόδισες. 240 00:13:39,111 --> 00:13:40,362 Αυτό είναι απίστευτο. 241 00:13:41,154 --> 00:13:42,698 Ευχαριστώ που μου ζήτησες βοήθεια. 242 00:13:42,781 --> 00:13:45,659 -Όχι, μη λες χαζά! -Όχι, το εννοώ. 243 00:13:45,742 --> 00:13:48,662 Χαίρομαι που ανήκω σε μια ομάδα. Μια φυσιολογική ομάδα. 244 00:13:48,745 --> 00:13:51,206 Όχι σε ειρωνικό χάσταγκ για χωρισμό ζευγαριού από ριάλιτι. 245 00:13:52,249 --> 00:13:53,834 Κανείς δεν πιστεύει ποτέ σ' εμένα. 246 00:13:55,377 --> 00:13:56,378 Σ' ευχαριστώ. 247 00:14:08,724 --> 00:14:09,808 Ωχ, όχι. 248 00:14:19,693 --> 00:14:20,944 Ωχ, όχι. 249 00:14:32,456 --> 00:14:33,457 Φρικιό! 250 00:14:47,804 --> 00:14:49,181 Γεια σου, φίλε. 251 00:14:50,766 --> 00:14:52,142 Μον αμί. 252 00:14:52,226 --> 00:14:53,685 Χαίρομαι που σε βλέπω! 253 00:14:53,769 --> 00:14:55,771 Κι εγώ. Πώς και δεν είσαι στο γραφείο; 254 00:14:56,355 --> 00:14:57,940 Βασικά, "το γραφείο"… 255 00:14:58,023 --> 00:15:00,943 Είναι μια πνευματική κατάσταση, έτσι δεν είναι; 256 00:15:01,568 --> 00:15:05,531 Επίσης, έχασα το πάσο μου, οπότε ήρθα εδώ να δουλέψω το μπλογκ. 257 00:15:05,614 --> 00:15:08,742 -Ένα μπλογκ για την τραπεζική βιομηχανία. -Μάλιστα. 258 00:15:08,825 --> 00:15:11,286 Μπορώ να λέω ό,τι θέλω όποτε θέλω. 259 00:15:12,120 --> 00:15:14,081 Και, πίστεψέ με, το κάνω. 260 00:15:14,164 --> 00:15:15,666 Αλήθεια; Καλό αυτό. Άψογο. 261 00:15:16,250 --> 00:15:19,211 Άκου, Σκοτ, θέλω τη βοήθειά σου, φίλε. 262 00:15:19,878 --> 00:15:21,004 -Εδώ είμαι. -Άψογα. 263 00:15:21,088 --> 00:15:23,006 Κοίτα, γιατί εγώ δεν… 264 00:15:23,090 --> 00:15:26,301 Δεν ξέρω τίποτα από τράπεζες και τέτοια και δεν τις εμπιστεύομαι. 265 00:15:26,385 --> 00:15:28,262 Προτιμώ τα μετρητά στο χέρι. 266 00:15:28,345 --> 00:15:29,638 Μα είμαστε οικογένεια πλέον, 267 00:15:29,721 --> 00:15:33,433 και μας βλέπω ως αδελφούς από μια άποψη. 268 00:15:33,517 --> 00:15:35,561 -Αυτό σημαίνει πολλά. -Ναι. 269 00:15:35,644 --> 00:15:37,729 -Πάντα ήθελα έναν αδελφό. -Ναι. 270 00:15:38,522 --> 00:15:40,357 Βασικά, έχω δύο, αλλά δεν με χωνεύουν. 271 00:15:40,941 --> 00:15:41,942 Αυτό… 272 00:15:42,901 --> 00:15:45,821 Αυτό είναι στενάχωρο. Βασικά, θέλουμε ν' αγοράσουμε το διαμέρισμα. 273 00:15:47,239 --> 00:15:49,616 -Θέλετε ν' αγοράσετε διαμέρισμα; -Ναι. 274 00:15:50,367 --> 00:15:53,036 -Στο Λονδίνο; -Ναι, το δικό μας. Ναι. 275 00:15:54,037 --> 00:15:56,331 -Το διαμέρισμά σας στο Λονδίνο; -Ναι, στο Λονδίνο. 276 00:15:56,415 --> 00:15:58,667 Αλλά χρειαζόμαστε προκαταβολή 277 00:15:58,750 --> 00:16:02,588 και δεν μπορώ να ζητήσω απ' τον μπαμπά, γιατί αγοράζει σπίτι στην Ισπανία. 278 00:16:02,671 --> 00:16:03,589 Μάλιστα. 279 00:16:03,672 --> 00:16:05,674 Κι εγώ με τη Νίκι απλώς δεν έχουμε αρκετά. 280 00:16:05,757 --> 00:16:08,510 -Πόσα "όχι αρκετά"; -Πρέπει να τα διπλασιάσουμε γρήγορα. 281 00:16:08,594 --> 00:16:10,095 Και γρήγορα. 282 00:16:10,179 --> 00:16:12,806 Πιστεύεις πως θα μπορούσες να κάνεις κάτι τέτοιο; 283 00:16:12,890 --> 00:16:15,142 Η δουλειά μου είναι. 284 00:16:15,225 --> 00:16:19,354 Ναι! Εντάξει. Αλλά, φίλε, θέλω μεγάλη απόδοση, έτσι; 285 00:16:19,438 --> 00:16:22,900 Όχι εκείνες τις ηθικές επενδύσεις. Θέλω φάση σκοτεινού διαδικτύου. 286 00:16:22,983 --> 00:16:27,237 Φάρμες κουταβιών, ναρκοπέδια, μωρομάντηλα. Τέτοια φάση. 287 00:16:27,321 --> 00:16:28,197 Κατανοητό. 288 00:16:28,280 --> 00:16:32,576 Κι ίσως είναι καλύτερα να μην το πεις στη Νίκι. Προς το παρόν, εντάξει; 289 00:16:32,659 --> 00:16:38,707 Και, Σκοτ, πραγματικά, δεν με παίρνει να χάσω αυτά τα λεφτά. 290 00:16:39,374 --> 00:16:41,376 Σε καταλαβαίνω. Όλα καλά. 291 00:16:42,002 --> 00:16:43,629 Ούτε εγώ να χάσω άλλον αδελφό. 292 00:16:47,257 --> 00:16:48,091 Τζέισον. 293 00:16:48,175 --> 00:16:50,177 -Άκου! -Ναι. 294 00:16:50,260 --> 00:16:52,304 Μπορείς να βασιστείς σ' εμένα. 295 00:16:55,599 --> 00:16:56,934 Κερί είναι αυτό. 296 00:17:04,608 --> 00:17:07,444 Λοιπόν, πού βρισκόμαστε; 297 00:17:07,528 --> 00:17:10,739 Έβγαλα την Τζεν απ' τα τηλέφωνα κι ακούγαμε τους άλλους. 298 00:17:10,821 --> 00:17:13,867 Σκέφτηκα πως αν τους συμβούλευα να βελτιωθούν λίγο, τότε… 299 00:17:13,951 --> 00:17:17,788 Αυξήθηκαν οι πωλήσεις. Μειώθηκαν τα παράπονα. Μπράβο. Μεγάλη βελτίωση. 300 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 Ναι… 301 00:17:20,082 --> 00:17:21,791 Ναι, όχι. Όχι ακριβώς. 302 00:17:21,875 --> 00:17:23,877 Μειώθηκαν τα παράπονα, Τέρι. 303 00:17:23,961 --> 00:17:27,256 Από τον συγκεκριμένο αριθμό ατόμων που συνήθως παραπονιούνται για την Τζεν. 304 00:17:28,006 --> 00:17:29,758 -Μάλιστα. -Κι οι πωλήσεις αυξήθηκαν 305 00:17:29,842 --> 00:17:32,427 γιατί οι πελάτες μιλάνε με άτομα που δεν είναι η Τζεν. 306 00:17:32,511 --> 00:17:33,887 Οπότε… 307 00:17:34,596 --> 00:17:35,764 Ναι… 308 00:17:43,021 --> 00:17:44,898 Θα πρέπει να απολύσω την Τζεν. 309 00:17:47,192 --> 00:17:48,527 Μάλιστα. 310 00:17:48,610 --> 00:17:50,070 Ναι. 311 00:17:50,153 --> 00:17:51,446 Ποια είναι η Τζεν; 312 00:18:07,963 --> 00:18:09,464 "ΔΕΙΧΝΩ ΚΑΙ ΕΞΗΓΩ" 2:30 Μ.Μ. ΣΗΜΕΡΑ! 313 00:18:18,557 --> 00:18:19,391 Η πέτρα. 314 00:18:20,851 --> 00:18:21,852 Που να πάρει. 315 00:18:37,326 --> 00:18:38,577 Εμπρός; Ναι, εμπρός; 316 00:18:38,660 --> 00:18:40,078 Έλα, φίλε. Κάνεις κάτι; 317 00:18:54,301 --> 00:18:55,511 Σ' ευχαριστούμε, Σανίς. 318 00:18:55,594 --> 00:18:58,055 Το βελτίωσες πολύ. 319 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 Λοιπόν… 320 00:19:00,766 --> 00:19:02,935 Τάιλερ, θέλεις να έρθεις επάνω; 321 00:19:27,501 --> 00:19:29,336 Αυτή είναι η πέτρα μου. 322 00:19:29,419 --> 00:19:33,340 Είναι μαγική και έχει ξεχωριστές δυνάμεις. 323 00:19:36,635 --> 00:19:37,678 Φρικιό! 324 00:19:39,304 --> 00:19:42,057 Όχι! Γρήγορα. Έλα. 325 00:19:45,227 --> 00:19:49,690 Γεια σας! Συγγνώμη. Μας αφήνετε να μπούμε, σας παρακαλώ; Είναι μια πέτρα. 326 00:19:49,773 --> 00:19:51,233 Εντάξει. 327 00:19:58,407 --> 00:19:59,366 Σας ευχαριστώ. 328 00:19:59,449 --> 00:20:03,120 Θες να μας πεις γιατί ήθελες να μας δείξεις την πέτρα; 329 00:20:11,086 --> 00:20:14,047 Κρατικοί επιστήμονες! Ακίνητοι. 330 00:20:14,131 --> 00:20:16,091 Ψυχραιμία όλοι. Δεν χρειάζεται πανικός. 331 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 -Όλα καλά. -Έτοιμος; 332 00:20:23,223 --> 00:20:25,225 Ήρεμα, ήρεμα, ήρεμα. 333 00:20:26,476 --> 00:20:28,729 Μείνε ακίνητος, σε παρακαλώ, νεαρέ. 334 00:20:30,480 --> 00:20:33,483 -Αυτή είναι η γνωστή πέτρα; -Πρέπει να βεβαιωθούμε. 335 00:20:38,447 --> 00:20:39,531 Ωχ, αμάν. 336 00:20:39,615 --> 00:20:42,576 Θεούλη μου. Είναι ισχυρότερη απ' ό,τι πιστεύαμε. 337 00:20:44,411 --> 00:20:45,704 Λοιπόν, παιδιά! 338 00:20:45,787 --> 00:20:48,248 -Ψυχραιμία και μην την κοιτάτε. -Ακίνητοι. 339 00:20:48,332 --> 00:20:49,416 Μην την κοιτάτε. 340 00:20:50,042 --> 00:20:51,543 Καλύψτε τα μάτια σας. 341 00:20:53,921 --> 00:20:54,838 Εντάξει. 342 00:20:55,923 --> 00:20:59,885 -Μπράβο, αγόρι μου. Έλα. -Απαλά. 343 00:20:59,968 --> 00:21:02,262 Προσεκτικά. 344 00:21:06,058 --> 00:21:07,226 Όλα καλά. 345 00:21:07,309 --> 00:21:09,061 Μπράβο σου, Τάιλερ. Μπράβο σου. 346 00:21:10,145 --> 00:21:11,230 Κι αυτοί; 347 00:21:11,313 --> 00:21:12,648 Έχουν δει πάρα πολλά. 348 00:21:12,731 --> 00:21:13,565 Μήπως να… 349 00:21:13,649 --> 00:21:14,900 -Όχι, όχι! -Όχι! 350 00:21:14,983 --> 00:21:17,819 Μπορούμε να τους εμπιστευτούμε. Ακούστε, δεν ήρθαμε ποτέ εδώ. 351 00:21:17,903 --> 00:21:19,488 Αυτό δεν συνέβη ποτέ. 352 00:21:20,197 --> 00:21:21,448 Αυτή είναι μια απλή πέτρα. 353 00:21:21,532 --> 00:21:23,325 Δεν είναι από το διάστημα 354 00:21:23,408 --> 00:21:28,038 και δεν έχει, επαναλαμβάνω, δεν έχει απολύτως καμία ξεχωριστή δύναμη. 355 00:21:28,121 --> 00:21:30,165 -Συνεννοηθήκαμε; -Ναι! 356 00:21:30,832 --> 00:21:31,708 Νεαρέ… 357 00:21:33,210 --> 00:21:36,421 Είσαι το καμάρι της τάξης, του σχολείου και της οικογένειάς σου. 358 00:21:41,927 --> 00:21:43,011 Όβερ. 359 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 Αν εκδηλώσεις κάποια υπερδύναμη… 360 00:21:48,183 --> 00:21:49,434 ΑΘΛΗΤΙΚΑ FPT 361 00:21:49,518 --> 00:21:51,311 κάλεσε εδώ. Εντάξει; 362 00:21:58,527 --> 00:22:01,613 Εντάξει, παιδιά! 363 00:22:04,408 --> 00:22:06,451 -Σ' ευχαριστώ γι' αυτό, φίλε. -Εννοείται. 364 00:22:06,535 --> 00:22:08,412 Πάμε σ' άλλο σχολείο ή… 365 00:22:08,495 --> 00:22:10,831 Τι; Όχι. Τι; 366 00:22:11,915 --> 00:22:12,958 Τίποτα. 367 00:22:14,001 --> 00:22:15,252 Νιώθω λίγο μόνος. 368 00:22:17,171 --> 00:22:18,714 -Πάμε πουθενά; -Δεν μπορώ, σόρι. 369 00:22:18,797 --> 00:22:21,049 Πρέπει να γυρίσω να τους ετοιμάσω το τσάι. 370 00:22:21,133 --> 00:22:23,218 Ναι. Φυσικά. 371 00:22:24,261 --> 00:22:25,679 -Ευχαριστούμε. -Τα λέμε. 372 00:22:26,471 --> 00:22:28,348 -Τι θα φάτε; -Φαχίτας. 373 00:22:28,849 --> 00:22:29,808 Καλό! 374 00:22:29,892 --> 00:22:33,228 Προτιμώ να βαρέσω μία χωρίς μαρινάδα, ιδίως για τα πιο άπαχα κρέατα. 375 00:22:33,312 --> 00:22:35,856 Να χαρείς, μη μου λες τέτοια. 376 00:22:51,413 --> 00:22:52,414 ΜΟΝΑΞΙΑ; ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΟΥΜΕ. 377 00:22:52,497 --> 00:22:54,291 ΟΜΑΔΙΚΗ ΨΥΧΟΘΕΡΑΠΕΙΑ ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΚ ΧΙΛ 378 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 Δηλαδή, τι κάνουμε με την πέτρα; 379 00:23:02,508 --> 00:23:03,675 Δεν ξέρω. 380 00:23:04,259 --> 00:23:06,512 Μια φάση πρέπει να 'ναι. Απλώς… 381 00:23:06,595 --> 00:23:08,722 Δυστυχώς, η πρώτη μας φάση. 382 00:23:10,682 --> 00:23:13,352 Ξέρεις, μου έλειψαν πολύ στη δουλειά. 383 00:23:13,435 --> 00:23:14,853 -Ναι; -Ναι. 384 00:23:14,937 --> 00:23:17,231 Αν είναι να περνάω χρόνο με άτομα που ξέρω ελάχιστα 385 00:23:17,314 --> 00:23:20,234 και να παλεύω να πιάσω κουβέντα, ας είναι με τα παιδιά μου. 386 00:23:21,109 --> 00:23:22,277 -Άκου. -Ναι; 387 00:23:22,361 --> 00:23:23,904 Πρέπει να σου πω κάτι. 388 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 Ντάξει… 389 00:23:33,163 --> 00:23:36,124 Δεν μετακομίζουν η Σάρα κι η Κρίσι. 390 00:23:36,208 --> 00:23:37,459 Ωραία! 391 00:23:37,543 --> 00:23:39,086 -Εμείς είμαστε. -Τι; 392 00:23:40,003 --> 00:23:43,090 Πουλάνε το δικό μας διαμέρισμα. Ναι. 393 00:23:43,173 --> 00:23:45,509 -Τι; -Ναι. 394 00:23:45,592 --> 00:23:47,052 -Πλάκα κάνεις; -Όχι. 395 00:23:47,135 --> 00:23:49,429 -Μα… Τι… -Όχι. Τζέις! 396 00:23:49,513 --> 00:23:51,390 Τι θα κάνουμε; 397 00:23:51,473 --> 00:23:52,724 Θα το αγοράσουμε. 398 00:23:53,433 --> 00:23:54,977 Τι εννοείς; Πώς; 399 00:23:55,060 --> 00:23:57,396 Τους είπα απλώς "Θα το πάρουμε εμείς". Εύκολο ήταν. 400 00:23:57,479 --> 00:23:59,439 Όχι! Δεν έχουμε τόσα λεφτά! 401 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 Θα μας τα δανείσει ο μπαμπάς. 402 00:24:03,944 --> 00:24:05,487 -Αλήθεια; -Ναι. 403 00:24:05,571 --> 00:24:08,198 -Φτάνουν τόσα; -Πιθανώς. 404 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 Άκου. Αλλά ίσως πρέπει να αναβληθεί λίγο ο γάμος 405 00:24:11,076 --> 00:24:13,912 και θέλει λίγο χρόνο να τα τακτοποιήσει. 406 00:24:13,996 --> 00:24:15,455 Θεέ μου! 407 00:24:15,539 --> 00:24:18,917 Θα πάρει λίγο χρόνο να γίνουν όλα, Νίκι. Και άκουσέ με. 408 00:24:19,001 --> 00:24:20,919 Νιώθει κάπως αμήχανα, εντάξει; 409 00:24:21,003 --> 00:24:23,005 -Μην πεις τίποτα. -Είναι απίστευτο! 410 00:24:25,132 --> 00:24:26,508 -Εντάξει. -Θεέ μου! 411 00:24:26,592 --> 00:24:29,094 -Φέρνω κι άλλο κρασί! -Άντε. Εντάξει. 412 00:24:29,803 --> 00:24:31,597 Τι ωραία… 413 00:24:46,612 --> 00:24:47,613 ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ ΚΗΠΟΥ 414 00:25:12,387 --> 00:25:14,181 VISTA ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΤΟΥ ΜΗΝΑ! 415 00:25:33,408 --> 00:25:37,079 ΤΑΪΛΕΡ 416 00:26:36,889 --> 00:26:38,891 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου