1
00:00:11,720 --> 00:00:12,721
ΑΦΥΠΝΙΣΗ
2
00:00:16,517 --> 00:00:17,518
Εντάξει.
3
00:00:22,898 --> 00:00:26,777
Εντάξει! Πάμε, πάμε, πάμε!
Πρώτη μέρα σχολείου!
4
00:00:34,868 --> 00:00:35,869
ΔΙΑΤΡΟΦΗ ΠΡΙΝΣΕΣ ΚΑΙ ΤΑΪΛΕΡ
5
00:00:35,953 --> 00:00:37,704
ΤΑΪΛΕΡ - ΠΡΩΙΝΑΚΙ
6
00:00:49,591 --> 00:00:50,592
ΠΡΙΝΣΕΣ
1/5 ΧΥΜΟΣ - 4/5 ΝΕΡΟ
7
00:00:54,012 --> 00:00:55,055
Σόρι.
8
00:00:55,597 --> 00:00:57,224
Λοιπόν, αυτό για σένα.
9
00:00:58,100 --> 00:00:59,101
Για εσάς, κύριε.
10
00:00:59,184 --> 00:01:00,769
Μάλιστα. Ναι.
11
00:01:03,772 --> 00:01:05,524
Σίγουρα δεν θες να τα ξυρίσεις γουλί;
12
00:01:05,607 --> 00:01:07,442
-Όχι.
-Να τα ξεφορτωθείς;
13
00:01:07,526 --> 00:01:11,071
Όχι; Εντάξει. Θα συνεχίσω να ρωτάω, όμως.
Έτοιμος για το "Δείχνω και Εξηγώ";
14
00:01:12,614 --> 00:01:14,074
Αυτό είναι… Θες να… Εντάξει.
15
00:01:14,157 --> 00:01:17,411
-Είναι ενδιαφέρον αυτό;
-Είναι μαγική και με ξεχωριστές δυνάμεις.
16
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
Αλήθεια;
17
00:01:20,289 --> 00:01:22,291
Πόπο! Μάλιστα.
18
00:01:24,001 --> 00:01:25,169
Τ' ακούς αυτό;
19
00:01:25,252 --> 00:01:29,006
Θέλει να πει μπροστά σ' όλη την τάξη
ότι η πέτρα του έχει μαγικές δυνάμεις.
20
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
Συμφωνούμε μ' αυτό;
21
00:01:31,049 --> 00:01:34,219
-Είναι αντικείμενο παρηγοριάς.
-Αυτό δεν είναι κουβέρτα συνήθως;
22
00:01:34,303 --> 00:01:36,763
Τζέις, περί ορέξεως κολοκυθόπιτα.
23
00:01:36,847 --> 00:01:39,933
Θα γίνει στόχος για μπούλινγκ.
Θα μυριστούν αίμα.
24
00:01:40,017 --> 00:01:42,477
Αυτή είναι νοοτροπία "όλοι είναι απειλή".
25
00:01:42,561 --> 00:01:45,856
Γι' αυτό δεν βάζεις βούτυρο κακάο
όταν έχει κι άλλους άντρες στο λεωφορείο.
26
00:01:45,939 --> 00:01:48,734
Εγώ έφαγα μπούλινγκ στο σχολείο.
Ξέρω πώς είναι.
27
00:01:48,817 --> 00:01:51,987
Πιάνονται απ' το παραμικρό,
χωρίς να βάλουμε το "μιλάει με πέτρες"…
28
00:01:52,070 --> 00:01:52,905
-Όχι.
-στο παιχνίδι.
29
00:01:52,988 --> 00:01:56,158
Έχει μια πέτρα. Δεν μιλάει στις πέτρες.
30
00:01:58,827 --> 00:01:59,828
Τι;
31
00:02:00,704 --> 00:02:02,247
Δεν θα σε έπαιρνα μαζί, αλλά…
32
00:02:02,331 --> 00:02:03,832
Ναι, εντάξει. Καλά, πάρ' του τη.
33
00:02:03,916 --> 00:02:06,376
-Μα κάν' το με το μαλακό.
-Εντάξει.
34
00:02:09,505 --> 00:02:10,547
Να σου πω κάτι;
35
00:02:10,631 --> 00:02:14,510
Νομίζω πως ίσως παραείναι πολύτιμη
για να την πάρεις στο σχολείο.
36
00:02:14,593 --> 00:02:15,928
Να μην τη χάσουμε, έτσι;
37
00:02:16,011 --> 00:02:19,973
Μήπως να την αφήσουμε στο σπίτι σήμερα
και να μιλήσεις γι' αυτό ίσως;
38
00:02:20,057 --> 00:02:21,058
Ο ΚΛΕΦΤΗΣ ΤΩΝ ΦΥΛΛΩΝ
39
00:02:21,141 --> 00:02:24,102
-Εντάξει.
-Ναι; Σου άρεσε πολύ, έτσι;
40
00:02:24,186 --> 00:02:25,187
Το ξέρω, φιλαράκο μου.
41
00:02:26,396 --> 00:02:28,482
Ξέρω ότι είναι τρομακτική η πρώτη βδομάδα.
42
00:02:28,565 --> 00:02:29,942
Άκου τι θα κάνουμε.
43
00:02:30,609 --> 00:02:32,611
Θέλω να θυμάσαι κάτι, εντάξει;
44
00:02:33,278 --> 00:02:39,284
Αν νιώσεις ποτέ φόβο,
θέλω να κοιτάξεις αυτό.
45
00:02:39,993 --> 00:02:41,495
Θα κάνω κι εγώ έναν. Έτοιμος;
46
00:02:44,373 --> 00:02:47,960
Μέσα σ' αυτόν τον κύκλο,
είσαι εσύ, η Πρίνσες,
47
00:02:48,043 --> 00:02:52,130
είμαι εγώ, είναι η Νίκι
και το σπιτάκι μας.
48
00:02:52,214 --> 00:02:56,301
Αυτός ο κύκλος είναι ένα ασφαλές μέρος,
49
00:02:56,385 --> 00:03:00,055
οπότε ό,τι συμβαίνει απ' έξω
δεν έχει σημασία,
50
00:03:00,138 --> 00:03:04,184
γιατί μπορείς πάντα να επιστρέφεις εδώ,
στον κύκλο.
51
00:03:04,268 --> 00:03:06,144
Εντάξει; Μπράβο το αγόρι μου.
52
00:03:11,942 --> 00:03:13,527
Ωραία, έλα. Φύγαμε.
53
00:03:14,528 --> 00:03:15,737
Εντάξει!
54
00:03:15,821 --> 00:03:19,616
Λοιπόν, αυτή θα τη βάλω εδώ μέσα, έτσι;
55
00:03:19,700 --> 00:03:21,869
Έλα μου δω. Πώς να τα κάνουμε;
56
00:03:21,952 --> 00:03:26,707
Τα θες στ' αριστερά, σαν κύριος,
ή στα δεξιά, σαν κατεργάρης;
57
00:03:26,790 --> 00:03:27,791
Ναι; Εντάξει, τέλεια.
58
00:03:27,875 --> 00:03:30,669
Πάρτε τις τσάντες σας, παιδιά.
Έλα, Νικ. Πάμε, μωρό μου!
59
00:03:36,925 --> 00:03:38,343
Άντε, πάμε, πάμε.
60
00:03:38,427 --> 00:03:41,638
-Όλοι έτοιμοι;
-Ένας, δύο, τρεις.
61
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
62
00:03:43,891 --> 00:03:45,225
-Τι κρίμα.
-Τι;
63
00:03:45,309 --> 00:03:46,810
-Μετακομίζουν η Κρίσι κι η Σάρα.
-Εντάξει.
64
00:03:47,477 --> 00:03:48,645
Εντάξει, λοιπόν.
65
00:03:48,729 --> 00:03:50,606
Γεια χαρά.
66
00:03:50,689 --> 00:03:51,899
-Τα λέμε, μωρό μου.
-Αντίο.
67
00:03:51,982 --> 00:03:53,442
-Καλή σας ημέρα. Γεια.
-Γεια.
68
00:03:53,525 --> 00:03:55,152
ΤΟ ΕΠΑΝΩ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
69
00:03:57,529 --> 00:03:58,530
Πλάκα κάνετε.
70
00:04:14,171 --> 00:04:17,132
Το παλεύουμε
71
00:04:30,103 --> 00:04:32,231
Καλώς ήρθες και πάλι.
72
00:04:33,106 --> 00:04:34,107
Πώς είναι τα παιδιά;
73
00:04:34,191 --> 00:04:36,109
Μια χαρά, ευχαριστώ.
74
00:04:36,985 --> 00:04:38,654
Αυτό απαγορεύεται πλέον.
75
00:04:39,947 --> 00:04:41,323
Ακόμη και στα μεγαλύτερα…
76
00:04:42,324 --> 00:04:45,702
Ακόμη και στα μεγαλύτερα γραφεία.
77
00:04:45,786 --> 00:04:48,247
-Πώς σου φαίνεται η θέση;
-Τη λατρεύω, Τέρι!
78
00:04:48,330 --> 00:04:50,666
Τεσσεράμισι μέτρα και το άπειρο, έτσι;
Από κει ως εδώ.
79
00:04:52,209 --> 00:04:53,210
Ναι!
80
00:04:53,293 --> 00:04:56,755
Πιστεύω πως η σχέση σου με την ομάδα
πωλήσεων θα αποδειχθεί πολύ πολύτιμη.
81
00:04:56,839 --> 00:04:58,298
Το ελπίζω πραγματικά.
82
00:04:58,382 --> 00:05:00,217
Γιατί πρέπει να απολυθεί ένας.
83
00:05:02,719 --> 00:05:04,721
-Τι;
-Είμαστε υπερπλήρεις, αναποτελεσματικοί.
84
00:05:04,805 --> 00:05:07,474
Μα είναι δύσκολο να διαλέξω ένα άτομο.
85
00:05:07,558 --> 00:05:08,392
Ναι, φυσικά.
86
00:05:08,475 --> 00:05:10,185
Γιατί δεν ξέρω τα ονόματά τους.
87
00:05:11,478 --> 00:05:12,312
Μάλιστα.
88
00:05:12,396 --> 00:05:14,815
Μπορείς να το σκεφτείς
και να μου προτείνεις κάποιον;
89
00:05:14,898 --> 00:05:16,984
-Δεν υπάρχει άλλος τρόπος…
-Τα λέμε.
90
00:05:17,067 --> 00:05:18,110
Μάλιστα.
91
00:05:30,372 --> 00:05:31,915
Πόρτες κλείνουν.
92
00:05:33,041 --> 00:05:34,126
Πού είναι αυτός;
93
00:05:39,214 --> 00:05:40,507
Έκανα έρευνα για ένα βιβλίο.
94
00:05:40,591 --> 00:05:42,009
-Τι;
-Τίποτα.
95
00:05:43,427 --> 00:05:44,720
-Πουλάς το σπίτι μας!
-Αλήθεια;
96
00:05:44,803 --> 00:05:46,180
Ναι! Στην οδό Τρέσκο. Ναι.
97
00:05:46,263 --> 00:05:47,514
Μάλιστα. Εντάξει.
98
00:05:48,557 --> 00:05:51,143
Οδός Τρέσκο…
99
00:05:51,226 --> 00:05:53,187
Α, ναι. Ναι, ισχύει.
100
00:05:53,270 --> 00:05:55,230
Μα δεν μπορούν. Είναι το διαμέρισμά μας.
101
00:05:55,314 --> 00:05:56,732
Ναι, σε καταλαβαίνω,
102
00:05:56,815 --> 00:05:59,860
αλλά στην πραγματικότητα
είναι δικό τους, οπότε μπορούν.
103
00:06:00,652 --> 00:06:03,530
-Δεν μπορείς να τους μιλήσεις;
-Ναι, εννοείται. Σε ποιους;
104
00:06:03,614 --> 00:06:05,282
Στους ιδιοκτήτες του διαμερίσματος!
105
00:06:05,365 --> 00:06:08,243
Το διαμέρισμα ανήκει
σε μια εταιρεία διαχείρισης ακινήτων
106
00:06:08,327 --> 00:06:09,536
εκ μέρους ενός εργολάβου,
107
00:06:09,620 --> 00:06:13,332
που ανήκει σε μια εταιρεία επένδυσης
ακινήτων, που ανήκει σε υπεράκτιο τραστ.
108
00:06:14,458 --> 00:06:17,044
Τζεφ; Νομίζω πως ο ένας λεγόταν Τζεφ.
109
00:06:17,127 --> 00:06:18,670
-Δεν ξέρω. Άκου.
-Έτσι τον έλεγαν;
110
00:06:18,754 --> 00:06:22,883
Έκανα κι εγώ την έρευνά μου, εντάξει;
Και οφείλουν να μας ενημερώσουν.
111
00:06:23,592 --> 00:06:25,093
Ναι, σας έστειλαν επιστολή.
112
00:06:25,802 --> 00:06:29,431
Δεν τη λάβαμε, όμως,
οπότε δεν δεσμευόμαστε νομικά, κύριε.
113
00:06:29,515 --> 00:06:30,933
Εντάξει. Δεν ισχύει αυτό, όμως.
114
00:06:31,016 --> 00:06:34,353
Μα και να ίσχυε,
το μισθωτήριό σας λήγει σε τρεις μήνες.
115
00:06:34,436 --> 00:06:37,689
Τότε, δυστυχώς,
μπορούν να κάνουν ό,τι θέλουν.
116
00:06:38,482 --> 00:06:42,528
Όλα αυτά είναι κλασικές μαλακίες
τύπου Enron, Lehman Brothers.
117
00:06:42,611 --> 00:06:43,820
Δεν ξέρω ποιοι είναι.
118
00:06:43,904 --> 00:06:47,699
Πώς μπορείς να δουλεύεις για τέτοια
αρπακτικά που κατασπαράζουν ευάλωτα άτομα;
119
00:06:47,783 --> 00:06:49,326
Προσωρινός είμαι…
120
00:06:49,409 --> 00:06:51,828
Οπότε, ουσιαστικά, δουλεύω
για την Office Elves, αλλά…
121
00:06:54,957 --> 00:06:56,375
Σε παρακαλώ. Έλα τώρα.
122
00:06:56,458 --> 00:06:58,210
Μην πουλήσετε το διαμέρισμά μας.
123
00:06:58,293 --> 00:07:01,296
Σε παρακαλώ, όχι.
Έχουμε όλα μας τα πράγματα μέσα.
124
00:07:01,380 --> 00:07:03,131
Δεν μπορώ… Λυπάμαι, φίλε.
125
00:07:15,269 --> 00:07:17,479
Θα το αγοράσουμε εμείς. Πόσο κάνει;
126
00:07:18,939 --> 00:07:20,190
Αυτή είναι η επιθυμητή τιμή.
127
00:07:20,274 --> 00:07:23,360
-Για… Σοβαρά τώρα;
-Ναι, κατά προσέγγιση.
128
00:07:24,111 --> 00:07:26,738
Εκτός αν έχει αμίαντο στο ταβάνι
ή καμιά καταβόθρα.
129
00:07:26,822 --> 00:07:30,158
Βασικά, ακόμη και με καταβόθρα,
είναι πολύ κεντρικό.
130
00:07:37,416 --> 00:07:38,250
Γεια.
131
00:07:46,466 --> 00:07:49,595
Γεια σου, μπαμπά.
Να σου πω, ξέρεις καθόλου περί αμιάντου;
132
00:07:56,935 --> 00:07:59,062
-Νίκι!
-Τζεν, θέλω βοήθεια.
133
00:07:59,146 --> 00:08:00,564
Θεέ μου, τι κάνουν τα παιδιά;
134
00:08:00,647 --> 00:08:02,816
Έχουν προσωπάκια αγγέλων;
Στοίχημα ότι έχουν.
135
00:08:02,900 --> 00:08:04,651
Ναι, αγγέλων. Θέλω στα γρήγορα…
136
00:08:04,735 --> 00:08:07,154
Σας λατρεύουν; Στοίχημα ότι σας λατρεύουν.
137
00:08:07,946 --> 00:08:10,824
-Συγγνώμη, πάλι μιλάω.
-Ο Τέρι μού είπε να απολύσω κάποιον, Τζεν.
138
00:08:10,908 --> 00:08:11,742
Απ' τις πωλήσεις.
139
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
Μα εγώ είμαι απ' τις πωλήσεις.
140
00:08:14,870 --> 00:08:17,956
Πρέπει να απολύσω κάποιον.
Και δεν μπορώ να αρνηθώ, γιατί μετά τι;
141
00:08:18,040 --> 00:08:20,375
Μετά θα απολύσει εμένα
και θα 'μαστε άνεργοι κι εγώ κι ο Τζέισον.
142
00:08:21,668 --> 00:08:23,003
Τζεν, ποιον θα απολύσω;
143
00:08:23,086 --> 00:08:26,423
Καταρχάς, σταμάτα
να φωνάζεις "απολύσω", εντάξει;
144
00:08:26,507 --> 00:08:27,758
Σωστά, ναι.
145
00:08:27,841 --> 00:08:30,636
Μάλιστα. Λοιπόν,
απ' τον χειρότερο προς το καλύτερο,
146
00:08:30,719 --> 00:08:34,347
Τινκλ, Ευγενικός Μπεν,
Στρέιτ Τζο, Γκέι Τζο,
147
00:08:34,431 --> 00:08:37,601
Επακόλουθο, Μπριζολάκι,
Νίκο νηφάλιος, Βρομιάρα,
148
00:08:37,683 --> 00:08:39,227
Νίκο μεθυσμένος, παραδόξως.
149
00:08:39,311 --> 00:08:41,395
Μικρός Ντρου και Μωρουδιακά Πόδια.
150
00:08:42,022 --> 00:08:43,106
"Μωρουδιακά Πόδια";
151
00:08:43,190 --> 00:08:45,442
Το δυνατότερο μέλος μας
λέγεται "Μωρουδιακά Πόδια";
152
00:08:45,526 --> 00:08:47,277
Από τότε που έφυγε η Γροθιά, ναι.
153
00:08:48,570 --> 00:08:50,030
Να απολύσω την Τινκλ;
154
00:08:58,372 --> 00:09:00,457
Από μένα είναι όχι.
155
00:09:00,541 --> 00:09:03,335
-Την έχω καψουρευτεί λίγο.
-Δεν ήξερα ότι εσύ…
156
00:09:03,418 --> 00:09:05,337
Είμαι λίγο απ' όλα, Νίκι,
να πω την αλήθεια.
157
00:09:08,131 --> 00:09:11,510
Εντάξει, άκου τι θα κάνουμε.
Θα δουλέψω μαζί τους.
158
00:09:11,593 --> 00:09:14,471
Ίσως πείσω τον Τέρι
ότι η ομάδα είναι εντάξει έτσι.
159
00:09:14,555 --> 00:09:17,099
Θ' αφήσεις τις κλήσεις
και θ' ακούς τις δικές τους.
160
00:09:17,182 --> 00:09:20,477
Αλλά, Τζεν, είναι μυστικό.
Μια μυστική ειδική αποστολή.
161
00:09:21,770 --> 00:09:24,773
Συγγνώμη, σας κλείνω.
Έχω μια μυστική ειδική αποστολή.
162
00:09:27,901 --> 00:09:30,988
Επιχείρηση "βελτιώνουμε απόδοση γρήγορα
για να μην απολύσω κανέναν"!
163
00:09:32,155 --> 00:09:33,282
Είναι πολύ συναρπαστικό!
164
00:09:35,033 --> 00:09:37,327
Συγγνώμη,
είμαι σε μυστική ειδική αποστολή.
165
00:09:55,304 --> 00:09:56,388
Τι λέει;
166
00:09:57,598 --> 00:09:58,432
Διάολε.
167
00:09:58,515 --> 00:10:00,726
-Κατέρρευσε ο πυρηνικός αντιδραστήρας;
-Πάμε.
168
00:10:06,023 --> 00:10:07,024
ΦΡΕΝΤΙ
ΚΙΝΗΤΟ
169
00:10:07,900 --> 00:10:09,318
Έλα, φίλε, εγώ είμαι.
170
00:10:10,777 --> 00:10:12,154
Έχεις όρεξη για μια μπίρα;
171
00:10:16,825 --> 00:10:18,410
Η Έρικα μετακομίζει στο Μάντσεστερ.
172
00:10:19,870 --> 00:10:20,954
Με τα παιδιά.
173
00:10:22,164 --> 00:10:23,415
Κοντά στην αδελφή της.
174
00:10:24,499 --> 00:10:29,171
Οπότε… Ναι, νιώθω σχετικά μόνος.
175
00:10:30,631 --> 00:10:33,050
Τέλος πάντων, πάρε κάνα τηλέφωνο
όταν μπορέσεις. Γεια.
176
00:10:33,759 --> 00:10:35,552
Ξέρετε πού είναι το σινεμά Οντεόν;
177
00:10:36,261 --> 00:10:37,262
Ναι.
178
00:10:37,346 --> 00:10:41,517
Πάτε όλο ευθεία από κει, στρίβετε
δεξιά στον κυκλικό κόμβο και μετά…
179
00:10:43,310 --> 00:10:45,270
Βασικά, ξέρετε κάτι;
180
00:10:46,146 --> 00:10:47,231
Θα έρθω μαζί σας.
181
00:10:47,814 --> 00:10:49,441
Όχι, δεν χρειάζεται να…
182
00:10:49,525 --> 00:10:50,943
Ανοησίες! Ευχαρίστησή μου!
183
00:10:52,444 --> 00:10:53,445
Πάμε, λοιπόν.
184
00:10:53,529 --> 00:10:55,781
Τι θα κάνετε μετά; Έχετε κανονίσει κάτι;
185
00:10:57,533 --> 00:10:59,284
Θα πάτε για φαγητό ίσως;
186
00:11:07,292 --> 00:11:08,794
Ξέρεις τι ψάχνεις, ναι;
187
00:11:08,877 --> 00:11:09,711
-Ναι.
-Εντάξει.
188
00:11:09,795 --> 00:11:13,465
Παλιά έφτιαχνα στέγες
με τον Τζίμι τον Δίποδο.
189
00:11:14,383 --> 00:11:16,051
Είχε μόνο ένα χέρι.
190
00:11:16,134 --> 00:11:17,511
Εστιάζουμε στα θετικά.
191
00:11:19,888 --> 00:11:22,683
-Λοιπόν, βρήκες αμίαντο;
-Όχι. Πεντακάθαρα.
192
00:11:22,766 --> 00:11:24,601
Κλασική περίπτωση, έτσι;
193
00:11:24,685 --> 00:11:26,728
Ούτε ελάχιστο; Τόσο δα;
194
00:11:26,812 --> 00:11:28,313
Όχι, ούτε μια υποψία υγρασίας.
195
00:11:29,982 --> 00:11:31,066
Μπορείς να…
196
00:11:33,026 --> 00:11:34,152
βάλεις αμίαντο κάπου;
197
00:11:34,236 --> 00:11:35,863
-Όχι, δεν μπορείς.
-Όχι βέβαια.
198
00:11:35,946 --> 00:11:37,656
Όχι πια.
199
00:11:38,240 --> 00:11:40,742
Έτσι είναι όλη μου η ζωή, έτσι;
200
00:11:41,326 --> 00:11:42,452
Τι συμβαίνει;
201
00:11:42,536 --> 00:11:45,622
Βασικά, σκεφτόμαστε
να αγοράσουμε το σπίτι.
202
00:11:45,706 --> 00:11:47,291
Αν συμφέρει η τιμή.
203
00:11:48,917 --> 00:11:51,003
Κι άκου, δεν μ' αρέσει που σε ρωτάω…
204
00:11:51,086 --> 00:11:53,797
-Εφιάλτης είναι η αγορά, έτσι;
-Ναι.
205
00:11:53,881 --> 00:11:56,633
Μόλις δώσαμε προκαταβολή
για μια βίλα στο Αλικάντε.
206
00:11:57,551 --> 00:11:58,760
Όχι δα.
207
00:12:00,095 --> 00:12:02,097
Με τα λεφτά του συνταξιοδοτικού.
208
00:12:02,181 --> 00:12:03,557
Ξεφραγκιαστήκαμε.
209
00:12:05,434 --> 00:12:06,435
Μα η μαμά καταχάρηκε.
210
00:12:09,062 --> 00:12:09,938
Τι λες τώρα;
211
00:12:10,022 --> 00:12:12,649
Τελείως ξεκάρφωτο αυτό, έτσι;
212
00:12:13,400 --> 00:12:14,860
Καλό είναι. Υπέροχο.
213
00:12:14,943 --> 00:12:16,820
-Έτσι.
-Ναι.
214
00:12:16,904 --> 00:12:19,156
Το ξέρεις ότι βάζουν ψάρι παντού εκεί;
215
00:12:19,656 --> 00:12:21,325
Ακόμη και στις κρεμμυδοροδέλες;
216
00:12:21,408 --> 00:12:22,534
Όχι, αυτό δεν…
217
00:12:24,036 --> 00:12:25,162
Μην ανησυχείς.
218
00:12:33,754 --> 00:12:34,922
Προσφέρει αποποίηση ευθύνης
219
00:12:35,005 --> 00:12:37,049
-για ζημιές από πρόσκρουση;
-Όχι.
220
00:12:37,674 --> 00:12:39,885
-Ίσως πρέπει να της πεις να το κάνει.
-Ναι.
221
00:12:40,385 --> 00:12:43,555
Επίσης, πες της ότι της πάνε πολύ
τα αρβυλάκια της.
222
00:12:43,639 --> 00:12:44,473
Μάλιστα.
223
00:12:45,724 --> 00:12:49,228
Γεια. Τινκλ, προσφέρεις
αποποίηση ευθύνης για πρόσκρουση;
224
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
-Ναι.
-Εντάξει, ωραία.
225
00:12:52,606 --> 00:12:54,566
-Το άλλο.
-Όχι.
226
00:12:54,650 --> 00:12:55,734
Τα αρβυλάκια.
227
00:12:57,152 --> 00:12:59,404
Επίσης, η Τζεν λέει
ότι σου πάνε πολύ τα αρβυλάκια.
228
00:13:09,289 --> 00:13:11,124
Είναι απίστευτο.
229
00:13:12,501 --> 00:13:13,627
Είναι τρελό!
230
00:13:13,710 --> 00:13:16,088
Ποτέ δεν είχαμε τόσο λίγα παράπονα.
231
00:13:16,171 --> 00:13:17,339
Αυξήθηκαν οι ενοικιάσεις.
232
00:13:17,422 --> 00:13:20,259
Νοικιάζουν βαν λες κι είμαστε
στο Ο Πόλεμος των Κόσμων.
233
00:13:20,342 --> 00:13:22,678
-Τζεν, μήπως έγινε η Αποκάλυψη;
-Περίμενε.
234
00:13:25,639 --> 00:13:26,682
Ναι, όχι, όλα καλά.
235
00:13:27,641 --> 00:13:28,976
Δεν το πιστεύω.
236
00:13:29,059 --> 00:13:32,104
Δηλαδή, μέσα σε μία μέρα
έφερες τα πάνω κάτω στην εταιρεία.
237
00:13:32,187 --> 00:13:34,022
-Είσαι καταπληκτική!
-Δεν ξέρω.
238
00:13:34,106 --> 00:13:35,440
Όχι, σοβαρά τώρα.
239
00:13:35,524 --> 00:13:39,027
Θα απέλυαν κάποιον και θα τον κατέστρεφαν,
αλλά εσύ το εμπόδισες.
240
00:13:39,111 --> 00:13:40,362
Αυτό είναι απίστευτο.
241
00:13:41,154 --> 00:13:42,698
Ευχαριστώ που μου ζήτησες βοήθεια.
242
00:13:42,781 --> 00:13:45,659
-Όχι, μη λες χαζά!
-Όχι, το εννοώ.
243
00:13:45,742 --> 00:13:48,662
Χαίρομαι που ανήκω σε μια ομάδα.
Μια φυσιολογική ομάδα.
244
00:13:48,745 --> 00:13:51,206
Όχι σε ειρωνικό χάσταγκ
για χωρισμό ζευγαριού από ριάλιτι.
245
00:13:52,249 --> 00:13:53,834
Κανείς δεν πιστεύει ποτέ σ' εμένα.
246
00:13:55,377 --> 00:13:56,378
Σ' ευχαριστώ.
247
00:14:08,724 --> 00:14:09,808
Ωχ, όχι.
248
00:14:19,693 --> 00:14:20,944
Ωχ, όχι.
249
00:14:32,456 --> 00:14:33,457
Φρικιό!
250
00:14:47,804 --> 00:14:49,181
Γεια σου, φίλε.
251
00:14:50,766 --> 00:14:52,142
Μον αμί.
252
00:14:52,226 --> 00:14:53,685
Χαίρομαι που σε βλέπω!
253
00:14:53,769 --> 00:14:55,771
Κι εγώ. Πώς και δεν είσαι στο γραφείο;
254
00:14:56,355 --> 00:14:57,940
Βασικά, "το γραφείο"…
255
00:14:58,023 --> 00:15:00,943
Είναι μια πνευματική κατάσταση,
έτσι δεν είναι;
256
00:15:01,568 --> 00:15:05,531
Επίσης, έχασα το πάσο μου, οπότε
ήρθα εδώ να δουλέψω το μπλογκ.
257
00:15:05,614 --> 00:15:08,742
-Ένα μπλογκ για την τραπεζική βιομηχανία.
-Μάλιστα.
258
00:15:08,825 --> 00:15:11,286
Μπορώ να λέω ό,τι θέλω όποτε θέλω.
259
00:15:12,120 --> 00:15:14,081
Και, πίστεψέ με, το κάνω.
260
00:15:14,164 --> 00:15:15,666
Αλήθεια; Καλό αυτό. Άψογο.
261
00:15:16,250 --> 00:15:19,211
Άκου, Σκοτ, θέλω τη βοήθειά σου, φίλε.
262
00:15:19,878 --> 00:15:21,004
-Εδώ είμαι.
-Άψογα.
263
00:15:21,088 --> 00:15:23,006
Κοίτα, γιατί εγώ δεν…
264
00:15:23,090 --> 00:15:26,301
Δεν ξέρω τίποτα από τράπεζες και τέτοια
και δεν τις εμπιστεύομαι.
265
00:15:26,385 --> 00:15:28,262
Προτιμώ τα μετρητά στο χέρι.
266
00:15:28,345 --> 00:15:29,638
Μα είμαστε οικογένεια πλέον,
267
00:15:29,721 --> 00:15:33,433
και μας βλέπω ως αδελφούς από μια άποψη.
268
00:15:33,517 --> 00:15:35,561
-Αυτό σημαίνει πολλά.
-Ναι.
269
00:15:35,644 --> 00:15:37,729
-Πάντα ήθελα έναν αδελφό.
-Ναι.
270
00:15:38,522 --> 00:15:40,357
Βασικά, έχω δύο, αλλά δεν με χωνεύουν.
271
00:15:40,941 --> 00:15:41,942
Αυτό…
272
00:15:42,901 --> 00:15:45,821
Αυτό είναι στενάχωρο. Βασικά,
θέλουμε ν' αγοράσουμε το διαμέρισμα.
273
00:15:47,239 --> 00:15:49,616
-Θέλετε ν' αγοράσετε διαμέρισμα;
-Ναι.
274
00:15:50,367 --> 00:15:53,036
-Στο Λονδίνο;
-Ναι, το δικό μας. Ναι.
275
00:15:54,037 --> 00:15:56,331
-Το διαμέρισμά σας στο Λονδίνο;
-Ναι, στο Λονδίνο.
276
00:15:56,415 --> 00:15:58,667
Αλλά χρειαζόμαστε προκαταβολή
277
00:15:58,750 --> 00:16:02,588
και δεν μπορώ να ζητήσω απ' τον μπαμπά,
γιατί αγοράζει σπίτι στην Ισπανία.
278
00:16:02,671 --> 00:16:03,589
Μάλιστα.
279
00:16:03,672 --> 00:16:05,674
Κι εγώ με τη Νίκι απλώς δεν έχουμε αρκετά.
280
00:16:05,757 --> 00:16:08,510
-Πόσα "όχι αρκετά";
-Πρέπει να τα διπλασιάσουμε γρήγορα.
281
00:16:08,594 --> 00:16:10,095
Και γρήγορα.
282
00:16:10,179 --> 00:16:12,806
Πιστεύεις πως θα μπορούσες
να κάνεις κάτι τέτοιο;
283
00:16:12,890 --> 00:16:15,142
Η δουλειά μου είναι.
284
00:16:15,225 --> 00:16:19,354
Ναι! Εντάξει.
Αλλά, φίλε, θέλω μεγάλη απόδοση, έτσι;
285
00:16:19,438 --> 00:16:22,900
Όχι εκείνες τις ηθικές επενδύσεις.
Θέλω φάση σκοτεινού διαδικτύου.
286
00:16:22,983 --> 00:16:27,237
Φάρμες κουταβιών, ναρκοπέδια,
μωρομάντηλα. Τέτοια φάση.
287
00:16:27,321 --> 00:16:28,197
Κατανοητό.
288
00:16:28,280 --> 00:16:32,576
Κι ίσως είναι καλύτερα να μην το πεις
στη Νίκι. Προς το παρόν, εντάξει;
289
00:16:32,659 --> 00:16:38,707
Και, Σκοτ, πραγματικά,
δεν με παίρνει να χάσω αυτά τα λεφτά.
290
00:16:39,374 --> 00:16:41,376
Σε καταλαβαίνω. Όλα καλά.
291
00:16:42,002 --> 00:16:43,629
Ούτε εγώ να χάσω άλλον αδελφό.
292
00:16:47,257 --> 00:16:48,091
Τζέισον.
293
00:16:48,175 --> 00:16:50,177
-Άκου!
-Ναι.
294
00:16:50,260 --> 00:16:52,304
Μπορείς να βασιστείς σ' εμένα.
295
00:16:55,599 --> 00:16:56,934
Κερί είναι αυτό.
296
00:17:04,608 --> 00:17:07,444
Λοιπόν, πού βρισκόμαστε;
297
00:17:07,528 --> 00:17:10,739
Έβγαλα την Τζεν απ' τα τηλέφωνα
κι ακούγαμε τους άλλους.
298
00:17:10,821 --> 00:17:13,867
Σκέφτηκα πως αν τους συμβούλευα
να βελτιωθούν λίγο, τότε…
299
00:17:13,951 --> 00:17:17,788
Αυξήθηκαν οι πωλήσεις. Μειώθηκαν
τα παράπονα. Μπράβο. Μεγάλη βελτίωση.
300
00:17:17,871 --> 00:17:18,872
Ναι…
301
00:17:20,082 --> 00:17:21,791
Ναι, όχι. Όχι ακριβώς.
302
00:17:21,875 --> 00:17:23,877
Μειώθηκαν τα παράπονα, Τέρι.
303
00:17:23,961 --> 00:17:27,256
Από τον συγκεκριμένο αριθμό ατόμων
που συνήθως παραπονιούνται για την Τζεν.
304
00:17:28,006 --> 00:17:29,758
-Μάλιστα.
-Κι οι πωλήσεις αυξήθηκαν
305
00:17:29,842 --> 00:17:32,427
γιατί οι πελάτες μιλάνε
με άτομα που δεν είναι η Τζεν.
306
00:17:32,511 --> 00:17:33,887
Οπότε…
307
00:17:34,596 --> 00:17:35,764
Ναι…
308
00:17:43,021 --> 00:17:44,898
Θα πρέπει να απολύσω την Τζεν.
309
00:17:47,192 --> 00:17:48,527
Μάλιστα.
310
00:17:48,610 --> 00:17:50,070
Ναι.
311
00:17:50,153 --> 00:17:51,446
Ποια είναι η Τζεν;
312
00:18:07,963 --> 00:18:09,464
"ΔΕΙΧΝΩ ΚΑΙ ΕΞΗΓΩ"
2:30 Μ.Μ. ΣΗΜΕΡΑ!
313
00:18:18,557 --> 00:18:19,391
Η πέτρα.
314
00:18:20,851 --> 00:18:21,852
Που να πάρει.
315
00:18:37,326 --> 00:18:38,577
Εμπρός; Ναι, εμπρός;
316
00:18:38,660 --> 00:18:40,078
Έλα, φίλε. Κάνεις κάτι;
317
00:18:54,301 --> 00:18:55,511
Σ' ευχαριστούμε, Σανίς.
318
00:18:55,594 --> 00:18:58,055
Το βελτίωσες πολύ.
319
00:18:58,138 --> 00:18:59,139
Λοιπόν…
320
00:19:00,766 --> 00:19:02,935
Τάιλερ, θέλεις να έρθεις επάνω;
321
00:19:27,501 --> 00:19:29,336
Αυτή είναι η πέτρα μου.
322
00:19:29,419 --> 00:19:33,340
Είναι μαγική και έχει ξεχωριστές δυνάμεις.
323
00:19:36,635 --> 00:19:37,678
Φρικιό!
324
00:19:39,304 --> 00:19:42,057
Όχι! Γρήγορα. Έλα.
325
00:19:45,227 --> 00:19:49,690
Γεια σας! Συγγνώμη. Μας αφήνετε να μπούμε,
σας παρακαλώ; Είναι μια πέτρα.
326
00:19:49,773 --> 00:19:51,233
Εντάξει.
327
00:19:58,407 --> 00:19:59,366
Σας ευχαριστώ.
328
00:19:59,449 --> 00:20:03,120
Θες να μας πεις γιατί ήθελες
να μας δείξεις την πέτρα;
329
00:20:11,086 --> 00:20:14,047
Κρατικοί επιστήμονες! Ακίνητοι.
330
00:20:14,131 --> 00:20:16,091
Ψυχραιμία όλοι. Δεν χρειάζεται πανικός.
331
00:20:16,175 --> 00:20:18,343
-Όλα καλά.
-Έτοιμος;
332
00:20:23,223 --> 00:20:25,225
Ήρεμα, ήρεμα, ήρεμα.
333
00:20:26,476 --> 00:20:28,729
Μείνε ακίνητος, σε παρακαλώ, νεαρέ.
334
00:20:30,480 --> 00:20:33,483
-Αυτή είναι η γνωστή πέτρα;
-Πρέπει να βεβαιωθούμε.
335
00:20:38,447 --> 00:20:39,531
Ωχ, αμάν.
336
00:20:39,615 --> 00:20:42,576
Θεούλη μου.
Είναι ισχυρότερη απ' ό,τι πιστεύαμε.
337
00:20:44,411 --> 00:20:45,704
Λοιπόν, παιδιά!
338
00:20:45,787 --> 00:20:48,248
-Ψυχραιμία και μην την κοιτάτε.
-Ακίνητοι.
339
00:20:48,332 --> 00:20:49,416
Μην την κοιτάτε.
340
00:20:50,042 --> 00:20:51,543
Καλύψτε τα μάτια σας.
341
00:20:53,921 --> 00:20:54,838
Εντάξει.
342
00:20:55,923 --> 00:20:59,885
-Μπράβο, αγόρι μου. Έλα.
-Απαλά.
343
00:20:59,968 --> 00:21:02,262
Προσεκτικά.
344
00:21:06,058 --> 00:21:07,226
Όλα καλά.
345
00:21:07,309 --> 00:21:09,061
Μπράβο σου, Τάιλερ. Μπράβο σου.
346
00:21:10,145 --> 00:21:11,230
Κι αυτοί;
347
00:21:11,313 --> 00:21:12,648
Έχουν δει πάρα πολλά.
348
00:21:12,731 --> 00:21:13,565
Μήπως να…
349
00:21:13,649 --> 00:21:14,900
-Όχι, όχι!
-Όχι!
350
00:21:14,983 --> 00:21:17,819
Μπορούμε να τους εμπιστευτούμε.
Ακούστε, δεν ήρθαμε ποτέ εδώ.
351
00:21:17,903 --> 00:21:19,488
Αυτό δεν συνέβη ποτέ.
352
00:21:20,197 --> 00:21:21,448
Αυτή είναι μια απλή πέτρα.
353
00:21:21,532 --> 00:21:23,325
Δεν είναι από το διάστημα
354
00:21:23,408 --> 00:21:28,038
και δεν έχει, επαναλαμβάνω, δεν έχει
απολύτως καμία ξεχωριστή δύναμη.
355
00:21:28,121 --> 00:21:30,165
-Συνεννοηθήκαμε;
-Ναι!
356
00:21:30,832 --> 00:21:31,708
Νεαρέ…
357
00:21:33,210 --> 00:21:36,421
Είσαι το καμάρι της τάξης,
του σχολείου και της οικογένειάς σου.
358
00:21:41,927 --> 00:21:43,011
Όβερ.
359
00:21:46,098 --> 00:21:48,100
Αν εκδηλώσεις κάποια υπερδύναμη…
360
00:21:48,183 --> 00:21:49,434
ΑΘΛΗΤΙΚΑ FPT
361
00:21:49,518 --> 00:21:51,311
κάλεσε εδώ. Εντάξει;
362
00:21:58,527 --> 00:22:01,613
Εντάξει, παιδιά!
363
00:22:04,408 --> 00:22:06,451
-Σ' ευχαριστώ γι' αυτό, φίλε.
-Εννοείται.
364
00:22:06,535 --> 00:22:08,412
Πάμε σ' άλλο σχολείο ή…
365
00:22:08,495 --> 00:22:10,831
Τι; Όχι. Τι;
366
00:22:11,915 --> 00:22:12,958
Τίποτα.
367
00:22:14,001 --> 00:22:15,252
Νιώθω λίγο μόνος.
368
00:22:17,171 --> 00:22:18,714
-Πάμε πουθενά;
-Δεν μπορώ, σόρι.
369
00:22:18,797 --> 00:22:21,049
Πρέπει να γυρίσω να τους ετοιμάσω το τσάι.
370
00:22:21,133 --> 00:22:23,218
Ναι. Φυσικά.
371
00:22:24,261 --> 00:22:25,679
-Ευχαριστούμε.
-Τα λέμε.
372
00:22:26,471 --> 00:22:28,348
-Τι θα φάτε;
-Φαχίτας.
373
00:22:28,849 --> 00:22:29,808
Καλό!
374
00:22:29,892 --> 00:22:33,228
Προτιμώ να βαρέσω μία χωρίς μαρινάδα,
ιδίως για τα πιο άπαχα κρέατα.
375
00:22:33,312 --> 00:22:35,856
Να χαρείς, μη μου λες τέτοια.
376
00:22:51,413 --> 00:22:52,414
ΜΟΝΑΞΙΑ;
ΜΠΟΡΟΥΜΕ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΟΥΜΕ.
377
00:22:52,497 --> 00:22:54,291
ΟΜΑΔΙΚΗ ΨΥΧΟΘΕΡΑΠΕΙΑ
ΚΟΙΝΟΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΠΑΡΚ ΧΙΛ
378
00:23:00,422 --> 00:23:02,424
Δηλαδή, τι κάνουμε με την πέτρα;
379
00:23:02,508 --> 00:23:03,675
Δεν ξέρω.
380
00:23:04,259 --> 00:23:06,512
Μια φάση πρέπει να 'ναι. Απλώς…
381
00:23:06,595 --> 00:23:08,722
Δυστυχώς, η πρώτη μας φάση.
382
00:23:10,682 --> 00:23:13,352
Ξέρεις, μου έλειψαν πολύ στη δουλειά.
383
00:23:13,435 --> 00:23:14,853
-Ναι;
-Ναι.
384
00:23:14,937 --> 00:23:17,231
Αν είναι να περνάω χρόνο
με άτομα που ξέρω ελάχιστα
385
00:23:17,314 --> 00:23:20,234
και να παλεύω να πιάσω κουβέντα,
ας είναι με τα παιδιά μου.
386
00:23:21,109 --> 00:23:22,277
-Άκου.
-Ναι;
387
00:23:22,361 --> 00:23:23,904
Πρέπει να σου πω κάτι.
388
00:23:25,739 --> 00:23:28,075
Ντάξει…
389
00:23:33,163 --> 00:23:36,124
Δεν μετακομίζουν η Σάρα κι η Κρίσι.
390
00:23:36,208 --> 00:23:37,459
Ωραία!
391
00:23:37,543 --> 00:23:39,086
-Εμείς είμαστε.
-Τι;
392
00:23:40,003 --> 00:23:43,090
Πουλάνε το δικό μας διαμέρισμα. Ναι.
393
00:23:43,173 --> 00:23:45,509
-Τι;
-Ναι.
394
00:23:45,592 --> 00:23:47,052
-Πλάκα κάνεις;
-Όχι.
395
00:23:47,135 --> 00:23:49,429
-Μα… Τι…
-Όχι. Τζέις!
396
00:23:49,513 --> 00:23:51,390
Τι θα κάνουμε;
397
00:23:51,473 --> 00:23:52,724
Θα το αγοράσουμε.
398
00:23:53,433 --> 00:23:54,977
Τι εννοείς; Πώς;
399
00:23:55,060 --> 00:23:57,396
Τους είπα απλώς "Θα το πάρουμε εμείς".
Εύκολο ήταν.
400
00:23:57,479 --> 00:23:59,439
Όχι! Δεν έχουμε τόσα λεφτά!
401
00:24:00,607 --> 00:24:01,900
Θα μας τα δανείσει ο μπαμπάς.
402
00:24:03,944 --> 00:24:05,487
-Αλήθεια;
-Ναι.
403
00:24:05,571 --> 00:24:08,198
-Φτάνουν τόσα;
-Πιθανώς.
404
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
Άκου. Αλλά ίσως πρέπει
να αναβληθεί λίγο ο γάμος
405
00:24:11,076 --> 00:24:13,912
και θέλει λίγο χρόνο να τα τακτοποιήσει.
406
00:24:13,996 --> 00:24:15,455
Θεέ μου!
407
00:24:15,539 --> 00:24:18,917
Θα πάρει λίγο χρόνο να γίνουν όλα, Νίκι.
Και άκουσέ με.
408
00:24:19,001 --> 00:24:20,919
Νιώθει κάπως αμήχανα, εντάξει;
409
00:24:21,003 --> 00:24:23,005
-Μην πεις τίποτα.
-Είναι απίστευτο!
410
00:24:25,132 --> 00:24:26,508
-Εντάξει.
-Θεέ μου!
411
00:24:26,592 --> 00:24:29,094
-Φέρνω κι άλλο κρασί!
-Άντε. Εντάξει.
412
00:24:29,803 --> 00:24:31,597
Τι ωραία…
413
00:24:46,612 --> 00:24:47,613
ΤΑ ΝΕΑ ΤΟΥ ΚΗΠΟΥ
414
00:25:12,387 --> 00:25:14,181
VISTA
ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΤΟΥ ΜΗΝΑ!
415
00:25:33,408 --> 00:25:37,079
ΤΑΪΛΕΡ
416
00:26:36,889 --> 00:26:38,891
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου