1 00:00:11,720 --> 00:00:12,721 HÄLYTYS 2 00:00:16,517 --> 00:00:17,518 Selvä. 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,108 Selvä. Vauhtia! 4 00:00:25,192 --> 00:00:26,777 Ensimmäinen koulupäivä! 5 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 LASTEN RUOKATAULUKKO 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,704 TYLER - AAMUPALA 7 00:00:49,591 --> 00:00:50,592 1/5 MEHUA - 4/5 VETTÄ 8 00:00:54,012 --> 00:00:55,055 Anteeksi. 9 00:00:55,597 --> 00:00:57,224 Ole hyvä. 10 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 Teille, herra. 11 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 Selvä. Jep. 12 00:01:03,772 --> 00:01:05,524 Etkö varmasti halua kaikkea pois? 13 00:01:05,607 --> 00:01:07,442 En. - Kaljuksi? Kaikki pois? 14 00:01:07,526 --> 00:01:09,152 Etkö? Selvä. No, muistutan asiasta. 15 00:01:09,236 --> 00:01:11,071 Keksitkö, mistä kerrot koulussa? 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,074 Onko… Haluat siis… Selvä. 17 00:01:14,157 --> 00:01:17,411 Onko se mielenkiintoinen? - Maaginen, ja sillä on erityisvoimia. 18 00:01:18,078 --> 00:01:19,079 Onko? 19 00:01:20,289 --> 00:01:22,291 Vau. Selvä. 20 00:01:24,001 --> 00:01:25,169 Kuulitko? 21 00:01:25,252 --> 00:01:29,006 Hän kertoisi koko luokalle, että hänen kivellään on taikavoimia. 22 00:01:29,089 --> 00:01:30,966 Onko se oikein? 23 00:01:31,049 --> 00:01:32,259 Se on lohtuesine. 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,219 Eikö se ole yleensä vaikka peitto? 25 00:01:34,303 --> 00:01:36,763 Hän vain haluaa toimia mielensä mukaan. 26 00:01:36,847 --> 00:01:39,933 Niin joutuu kiusatuksi. Se on selvä merkki kiusaajille. 27 00:01:40,017 --> 00:01:42,477 Tämä varautuneisuus selittää, 28 00:01:42,561 --> 00:01:45,856 miksi et laita huulirasvaa, jos linja-autossa on miehiä. 29 00:01:45,939 --> 00:01:48,734 Minua kiusattiin koulussa. Tiedän, millaista se on. 30 00:01:48,817 --> 00:01:51,987 Kiusaajat takertuvat kaikkeen muutenkin, saati sitten… 31 00:01:52,070 --> 00:01:52,905 Ei. -…taikakiviin. 32 00:01:52,988 --> 00:01:54,364 Hänellä on kivi. 33 00:01:54,448 --> 00:01:56,158 Ei hän puhu kiville. 34 00:01:58,827 --> 00:01:59,828 Mitä? 35 00:02:00,704 --> 00:02:02,247 En aikonut tuoda sinua, mutta… 36 00:02:02,331 --> 00:02:03,832 Hyvä on, ota se pois häneltä. 37 00:02:03,916 --> 00:02:06,376 Mutta teethän sen hellävaraisesti? - Selvä. 38 00:02:09,505 --> 00:02:10,547 Arvaapa mitä. 39 00:02:10,631 --> 00:02:14,510 Tämä voikin olla liian arvokas kouluun vietäväksi. 40 00:02:14,593 --> 00:02:15,928 Emmehän halua kadottaa sitä. 41 00:02:16,011 --> 00:02:17,679 Voisimme jättää sen tänään kotiin - 42 00:02:17,763 --> 00:02:19,973 ja voisitkin pitää puheen tästä. 43 00:02:20,057 --> 00:02:21,058 LEHTIROSVO 44 00:02:21,141 --> 00:02:24,102 Selvä. - Eikö? Sinähän pidit tästä. 45 00:02:24,186 --> 00:02:25,187 Tiedän kyllä. 46 00:02:26,396 --> 00:02:28,482 Ensimmäinen viikko voi pelottaa. 47 00:02:28,565 --> 00:02:29,942 Minäpä kerron. 48 00:02:30,609 --> 00:02:32,611 Muista yksi juttu. 49 00:02:33,278 --> 00:02:39,284 Jos sinua pelottaa, katso tätä. 50 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 Teen itsellenikin. Katso. 51 00:02:44,373 --> 00:02:47,960 Tämän ympyrän sisällä olet sinä, Princess, 52 00:02:48,043 --> 00:02:52,130 minä, Nikki ja meidän kotimme. 53 00:02:52,214 --> 00:02:56,301 Tämä ympyrä on turvapaikka, 54 00:02:56,385 --> 00:03:00,055 eikä ole väliä, mitä sen ulkopuolella tapahtuu, 55 00:03:00,138 --> 00:03:04,184 sillä ympyrä on aina oma turvapaikkasi, jonne voit palata. 56 00:03:04,268 --> 00:03:06,144 Eikö vain? Niin sitä pitää. 57 00:03:11,942 --> 00:03:13,527 Selvä, tulkaa. Mennään. 58 00:03:14,528 --> 00:03:15,737 No niin! 59 00:03:15,821 --> 00:03:19,616 Laitan tämän nyt tänne, sopiiko? 60 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 Tulehan tänne. Miten haluat hiuksesi? 61 00:03:21,952 --> 00:03:26,707 Vasemmalle herrasmiehen tavoin, vai oikealle lurjuksen tyyliin? 62 00:03:26,790 --> 00:03:27,791 Näinkö? Hienoa. 63 00:03:27,875 --> 00:03:30,669 Reput mukaan, lapset. Tule, Nik. Lähdetään! 64 00:03:36,925 --> 00:03:38,343 Tulkaa. Lähdetään. 65 00:03:38,427 --> 00:03:41,638 Ovatko kaikki valmiit? - Yksi, kaksi, kolme. 66 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 MYYTÄVÄNÄ 67 00:03:43,891 --> 00:03:45,225 Tuo on harmi. - Mitä? 68 00:03:45,309 --> 00:03:46,810 Chrissie ja Sarah muuttavat. - Selvä. 69 00:03:47,477 --> 00:03:48,645 No niin sitten. Okei. 70 00:03:48,729 --> 00:03:50,606 Hei sitten. 71 00:03:50,689 --> 00:03:51,899 Nähdään. - Hei sitten. 72 00:03:51,982 --> 00:03:53,442 Hauskaa päivää. Heippa. - Heippa. 73 00:03:53,525 --> 00:03:55,152 POHJAKERROKSEN ASUNTO MYYTÄVÄNÄ 74 00:03:57,529 --> 00:03:58,530 Älä nyt viitsi. 75 00:04:30,103 --> 00:04:32,231 Tervetuloa takaisin. 76 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Mitä lapsille kuuluu? 77 00:04:34,191 --> 00:04:36,109 Heille kuuluu hyvää. Kiitos. 78 00:04:36,985 --> 00:04:38,654 Tätä ei saa enää tehdä. 79 00:04:39,947 --> 00:04:41,323 Niin, edes leveämmillä… 80 00:04:42,324 --> 00:04:45,702 Leveämmillä pöydilläkään. Selvä. 81 00:04:45,786 --> 00:04:48,247 Miltä tuntuu olla hallinnossa? - Upealta, Terry. 82 00:04:48,330 --> 00:04:50,666 Vain viisi metriä, mutta työ on aivan toista. 83 00:04:52,209 --> 00:04:53,210 Niin. 84 00:04:53,293 --> 00:04:56,755 Myyntiryhmän tuntemuksestasi on paljon hyötyä. 85 00:04:56,839 --> 00:04:58,298 Toivon niin. 86 00:04:58,382 --> 00:05:00,217 Sieltä pitää erottaa joku. 87 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 Mitä? - Liikaa väkeä ja siellä alisuoriudutaan. 88 00:05:04,805 --> 00:05:07,474 On vain vaikea valita joku tietty… 89 00:05:07,558 --> 00:05:08,392 Niin. 90 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 …sillä en tunne heitä nimeltä. 91 00:05:11,478 --> 00:05:12,312 Selvä. 92 00:05:12,396 --> 00:05:14,815 Pohtisitko tätä? Kerro, kun keksit jonkun. 93 00:05:14,898 --> 00:05:16,984 Eikö tosiaan ole muuta… - Nähdään. 94 00:05:17,067 --> 00:05:18,110 Selvä. 95 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 Ovi sulkeutuu. 96 00:05:33,041 --> 00:05:34,126 Missä hän on? 97 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Tutkin asiaa kirjaa varten. 98 00:05:40,591 --> 00:05:42,009 Mitä? - Ei mitään. 99 00:05:43,427 --> 00:05:44,720 Myyt asuntoamme! - Myynkö? 100 00:05:44,803 --> 00:05:46,180 Kyllä! Tresco Streetillä. 101 00:05:46,263 --> 00:05:47,514 Niin. Selvä. 102 00:05:48,557 --> 00:05:51,143 Tresco Street. 103 00:05:51,226 --> 00:05:53,187 Niin, se on myynnissä. 104 00:05:53,270 --> 00:05:55,230 Ei sitä saa myydä. Se on kotimme. 105 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 Ymmärrän huolesi. 106 00:05:56,815 --> 00:05:59,860 Mutta sillä on omistajat, joten he voivat tehdä niin. 107 00:06:00,652 --> 00:06:03,530 Voisitko puhua heille? - Tietenkin! Kenelle? 108 00:06:03,614 --> 00:06:05,282 Asunnon omistaville! 109 00:06:05,365 --> 00:06:09,536 Asuntoa hoitaa kiinteistönhoitoyhtiö erään rakennuttajan puolesta. 110 00:06:09,620 --> 00:06:13,332 Yhtiön omistaa kiinteistösijoitusyhtiö, jonka omistaa ulkomainen säätiö. 111 00:06:14,458 --> 00:06:17,044 Jeff? Niin, joku heistä on kai Jeff. 112 00:06:17,127 --> 00:06:18,670 En tiedä. Kuuntele. - Oliko se Jeff? 113 00:06:18,754 --> 00:06:22,883 Tutkin asiaa. Meille pitää tiedottaa asiasta etukäteen. 114 00:06:23,592 --> 00:06:25,093 Teille lähetettiin kirje. 115 00:06:25,802 --> 00:06:27,304 Emme saaneet sitä, 116 00:06:27,387 --> 00:06:29,431 joten asialla ei ole lainvoimaa. 117 00:06:29,515 --> 00:06:30,933 Selvä. Tuo ei ole totta. 118 00:06:31,016 --> 00:06:34,353 Vaikka olisi, vuokrasopimuksenne päättyy kolmen kuukauden päästä. 119 00:06:34,436 --> 00:06:37,689 Silloin he voivat valitettavasti tehdä mielensä mukaan. 120 00:06:38,482 --> 00:06:42,528 Tämähän on Lehman Brothers -tyylin epäeettistä toimintaa. 121 00:06:42,611 --> 00:06:43,820 En tunne sitä. 122 00:06:43,904 --> 00:06:47,699 Miten voit työskennellä köyhiä ja kurjia vaaniville haaskalinnuille? 123 00:06:47,783 --> 00:06:49,326 Olen täällä tilapäisesti. 124 00:06:49,409 --> 00:06:51,828 Olen töissä Office Elvesillä, mutta… 125 00:06:54,957 --> 00:06:56,375 Ole kiltti. Älä nyt. 126 00:06:56,458 --> 00:06:58,210 Ole kiltti, älä myy kotiamme. 127 00:06:58,293 --> 00:07:01,296 Älä. Siellä on kaikki omaisuutemme. 128 00:07:01,380 --> 00:07:03,131 Pakko. Olen pahoillani. 129 00:07:15,269 --> 00:07:17,479 Me ostamme sen. Paljonko se maksaa? 130 00:07:18,939 --> 00:07:20,190 Tuo on minimihinta. 131 00:07:20,274 --> 00:07:23,360 No voi v… Ihanko totta? - Kyllä. Suunnilleen. 132 00:07:24,111 --> 00:07:26,738 Ellei katossa tai viemärikaivossa ole asbestia. 133 00:07:26,822 --> 00:07:30,158 Viemärikaivokin on keskeinen osa. 134 00:07:37,416 --> 00:07:38,250 Hei sitten. 135 00:07:46,466 --> 00:07:47,593 Hei, isä. 136 00:07:47,676 --> 00:07:49,595 Tiedätkö mitään asbestista? 137 00:07:56,935 --> 00:07:59,062 Nikki! - Tarvitsen apuasi. 138 00:07:59,146 --> 00:08:00,564 Voi luoja. Miten lapset voivat? 139 00:08:00,647 --> 00:08:02,816 Onko heillä enkelten kasvot? Varmasti on. 140 00:08:02,900 --> 00:08:04,651 Kyllä on. Haluaisin pikaista… 141 00:08:04,735 --> 00:08:07,154 Rakastavathan he teitä jo? Tietenkin. 142 00:08:07,946 --> 00:08:10,824 Anteeksi, hössötän taas. - Terry käski erottaa jonkun, Jen. 143 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 Myynnin puolelta. 144 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 Minä olen myynnin Jen. 145 00:08:14,870 --> 00:08:17,956 Pitää siis erottaa joku myynnistä. Enkä voi kieltäytyä. 146 00:08:18,040 --> 00:08:20,375 Saisin itse kenkää. Minä ja Jason olisimme molemmat työttömiä. 147 00:08:21,668 --> 00:08:23,003 Kenet erotan? 148 00:08:23,086 --> 00:08:26,423 Ihan alkuun, älä kailota kovaan ääneen erottamisesta. 149 00:08:26,507 --> 00:08:27,758 Niin, aivan. 150 00:08:27,841 --> 00:08:30,636 No niin. Huonoimmasta parhaimpaan järjestys on - 151 00:08:30,719 --> 00:08:34,347 Kilinä, hellä Ben, hetero-Jo, lesbo-Jo, 152 00:08:34,431 --> 00:08:37,601 Seuraamus, Porsaankyljys, Nico selvinpäin, Sotkupytty, 153 00:08:37,683 --> 00:08:39,227 Nico humalassa, outoa kyllä, 154 00:08:39,311 --> 00:08:41,395 Drew-poju ja Pikkukoipi. 155 00:08:42,022 --> 00:08:43,106 Pikkukoipi? 156 00:08:43,190 --> 00:08:45,442 Sanotaanko myyntiryhmämme osaavinta Pikkukoiveksi? 157 00:08:45,526 --> 00:08:47,277 Siitä asti, kun Nyrkki lähti. 158 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 Annanko kenkää Kilinälle? 159 00:08:58,372 --> 00:09:00,457 Älä minun puolestani. 160 00:09:00,541 --> 00:09:01,750 Olen ihastunut häneen. 161 00:09:02,376 --> 00:09:03,335 En tiennyt, että… 162 00:09:03,418 --> 00:09:05,337 Totta puhuen olen panseksuaali. 163 00:09:08,131 --> 00:09:11,510 Selvä, tiedän, mitä teemme. Teen töitä heidän kanssaan. 164 00:09:11,593 --> 00:09:14,471 Ehkä voin vakuuttaa Terrylle, että ryhmä on hyvä sellaisenaan. 165 00:09:14,555 --> 00:09:17,099 Ota kuulokkeet pois. Kuuntele heidän puheluitaan. 166 00:09:17,182 --> 00:09:19,184 Jen. Tämä on salaisuus. 167 00:09:19,268 --> 00:09:20,477 Salainen erityistehtävä. 168 00:09:21,770 --> 00:09:22,980 Anteeksi, pitää mennä. 169 00:09:23,063 --> 00:09:24,773 Teen salaista erityistehtävää. 170 00:09:27,901 --> 00:09:30,988 Operaatio "Kehitetään toimintaa, etten joudu erottamaan ketään" alkaa. 171 00:09:32,155 --> 00:09:33,282 Tämä on jännää. 172 00:09:35,033 --> 00:09:37,327 Anteeksi, olen salaisella erityistehtävällä. 173 00:09:55,304 --> 00:09:56,388 Terve. 174 00:09:57,598 --> 00:09:58,432 Kappas vain. 175 00:09:58,515 --> 00:10:00,726 Onko reaktorin ydin sulanut? - Mennään. 176 00:10:06,023 --> 00:10:07,024 FREDDY SOITTAA 177 00:10:07,900 --> 00:10:09,318 Terve, minä tässä. 178 00:10:10,777 --> 00:10:12,154 Lähtisitkö oluelle? 179 00:10:16,825 --> 00:10:18,410 Erica muuttaa Manchesteriin. 180 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 Lasten kanssa. 181 00:10:22,164 --> 00:10:23,415 Lähemmäs siskoaan. 182 00:10:24,499 --> 00:10:25,501 Eli - 183 00:10:26,168 --> 00:10:29,171 niin, olen vähän yksinäinen. 184 00:10:30,631 --> 00:10:33,050 Mutta soita, kun ehdit. Heippa. 185 00:10:33,759 --> 00:10:35,552 Missähän Odeonin elokuvateatteri on? 186 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 Niin. 187 00:10:37,346 --> 00:10:40,307 Ensin tuonne, liikenneympyrästä oikealle - 188 00:10:40,390 --> 00:10:41,517 ja sitten… 189 00:10:43,310 --> 00:10:45,270 Oikeastaan tehdäänkin näin: 190 00:10:46,146 --> 00:10:47,231 tulen mukaanne. 191 00:10:47,814 --> 00:10:49,441 Ei sinun tarvitse… 192 00:10:49,525 --> 00:10:50,943 Ei se mitään. Ilomielin. 193 00:10:52,444 --> 00:10:53,445 Mennään. 194 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 Tiedättekö jo, mitä teette sen jälkeen? 195 00:10:57,533 --> 00:10:59,284 Kävisikö vaikkapa lounas? 196 00:11:07,292 --> 00:11:08,794 Tiedätkö, mitä etsit? 197 00:11:08,877 --> 00:11:09,711 Jep. - Selvä. 198 00:11:09,795 --> 00:11:13,465 Mittasin kattojen kaltevuuksia aikoinaan Kaksijalka-Jimmyn kanssa. 199 00:11:14,383 --> 00:11:16,051 Hänellä oli vain yksi käsi. 200 00:11:16,134 --> 00:11:17,511 Keskityin positiivisiin asioihin. 201 00:11:19,888 --> 00:11:22,683 Onko asbestia? - Ei. Tämä on putipuhdas. 202 00:11:22,766 --> 00:11:24,601 Tämä onkin tavallista tuuriani. 203 00:11:24,685 --> 00:11:26,728 Eikö vähääkään? Ripaustakaan? 204 00:11:26,812 --> 00:11:28,313 Ei hitustakaan. 205 00:11:29,982 --> 00:11:31,066 Voisiko - 206 00:11:33,026 --> 00:11:34,152 sitä laittaa jonnekin? 207 00:11:34,236 --> 00:11:35,863 Ei voi. - Niin, ei tietenkään. 208 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 Ei enää nykyään. 209 00:11:38,240 --> 00:11:40,742 Näinhän minulle käykin aina. 210 00:11:41,326 --> 00:11:42,452 Mistä tässä on kyse? 211 00:11:42,536 --> 00:11:45,622 Harkitsemme tämän paikan ostamista. 212 00:11:45,706 --> 00:11:47,291 Jos hinta on sopiva. 213 00:11:48,917 --> 00:11:51,003 En haluaisi pyytää… 214 00:11:51,086 --> 00:11:53,797 Ostaminen on sitten painajainen. - Niinpä. 215 00:11:53,881 --> 00:11:56,633 Me maksoimme juuri käsirahan Alicanten asunnosta. 216 00:11:57,551 --> 00:11:58,760 Eikä. 217 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 Käytin rahastoni varat. 218 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 Rahamme menivät siihen. 219 00:12:05,434 --> 00:12:06,435 Mutta äitisi ilahtui. 220 00:12:09,062 --> 00:12:09,938 Kappas vain. 221 00:12:10,022 --> 00:12:12,649 Tuohan tapahtui yllättäen. 222 00:12:13,400 --> 00:12:14,860 Sehän on hyvä. Mahtavaa! 223 00:12:14,943 --> 00:12:16,820 Niinpä. - Niin. 224 00:12:16,904 --> 00:12:19,156 Tiesitkö, että nykyään laitetaan kalaa kaikkeen? 225 00:12:19,656 --> 00:12:21,325 Jopa sipulirenkaisiin. 226 00:12:21,408 --> 00:12:22,534 Ei se… 227 00:12:24,036 --> 00:12:25,162 Unohda se. 228 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 Tarjoaako Kilinä - 229 00:12:35,005 --> 00:12:37,049 törmäysvakuutusta? - Ei. 230 00:12:37,674 --> 00:12:39,885 Voisit käskeä tekemään niin. - Jep. 231 00:12:40,385 --> 00:12:43,555 Kerro myös, että hän näyttää ihanalta kengissään. 232 00:12:43,639 --> 00:12:44,473 Selvä. 233 00:12:45,724 --> 00:12:49,228 Hei. Kilinä, tarjoatko asiakkaille törmäysvakuutusta? 234 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 Kyllä. - Selvä. Hyvä. 235 00:12:52,606 --> 00:12:54,566 Se toinen juttu. - Enkä. 236 00:12:54,650 --> 00:12:55,734 Kengät. 237 00:12:57,152 --> 00:12:59,404 Jen sanoo, että näytät ihanalta kengissäsi. 238 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 Tämähän on mahtavaa. 239 00:13:12,501 --> 00:13:13,627 Pähkähullua. 240 00:13:13,710 --> 00:13:16,088 Valituksia ei ole ollut ikinä näin vähän. 241 00:13:16,171 --> 00:13:17,339 Vuokrauksia on enemmän. 242 00:13:17,422 --> 00:13:20,259 Tämä on Maailmojen sota ja maailmanlopputason vuokrausta. 243 00:13:20,342 --> 00:13:22,678 Onko nyt maailmanloppu? - Hetkinen. 244 00:13:25,639 --> 00:13:26,682 Kaikki hyvin. 245 00:13:27,641 --> 00:13:28,976 En vain usko tätä. 246 00:13:29,059 --> 00:13:32,104 Käänsit siis koko yhtiön kelkan yhdessä päivässä. 247 00:13:32,187 --> 00:13:34,022 Olet mahtava. - Enpä tiedä. 248 00:13:34,106 --> 00:13:35,440 Ihan totta. 249 00:13:35,524 --> 00:13:37,442 Jotakuta uhkasi potkut ja kurja elämä, 250 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 muttet antanut sen tapahtua. 251 00:13:39,111 --> 00:13:40,362 Se on mahtavaa. 252 00:13:41,154 --> 00:13:42,698 Kiitos, kun pyysit apuani. 253 00:13:42,781 --> 00:13:45,659 Älä suotta. - Tarkoitan sitä. 254 00:13:45,742 --> 00:13:48,662 Tuntuu hyvältä olla osa ryhmää. Siis kunnon ryhmää. 255 00:13:48,745 --> 00:13:51,206 Ei pelkkä aihetunniste, kun tosi-tv-sarjan pari eroaa. 256 00:13:52,249 --> 00:13:53,834 Kukaan ei usko minuun. 257 00:13:55,377 --> 00:13:56,378 Kiitos. 258 00:14:08,724 --> 00:14:09,808 Voi ei. 259 00:14:19,693 --> 00:14:20,944 Voi ei. 260 00:14:32,456 --> 00:14:33,457 Ihme tyyppi. 261 00:14:47,804 --> 00:14:49,181 Terve. 262 00:14:50,766 --> 00:14:52,142 Mon ami. 263 00:14:52,226 --> 00:14:53,685 Mukava nähdä. 264 00:14:53,769 --> 00:14:55,771 Samoin. Miksi et ole toimistolla? 265 00:14:56,355 --> 00:14:57,940 No, "toimisto", 266 00:14:58,023 --> 00:15:00,943 sehän on loppujen lopuksi vain mielentila. 267 00:15:01,568 --> 00:15:05,531 Hukkasin lisäksi kulkuluvankin, joten teen vain täällä blogiani. 268 00:15:05,614 --> 00:15:08,742 Sisäpiirin blogia pankkimaailmasta. - Selvä. 269 00:15:08,825 --> 00:15:11,286 Voin kommentoida siinä aina mieleni mukaan. 270 00:15:12,120 --> 00:15:14,081 Usko pois, minä teen niin. 271 00:15:14,164 --> 00:15:15,666 Onko noin? Sehän hyvä. Upeaa. 272 00:15:16,250 --> 00:15:19,211 Scott, tarvitsen apuasi. 273 00:15:19,878 --> 00:15:21,004 Kerro vain. - Hienoa. 274 00:15:21,088 --> 00:15:23,006 Kuule, minä en… 275 00:15:23,090 --> 00:15:26,301 En tiedä mitään pankkimaailmasta ja muusta enkä luota siihen. 276 00:15:26,385 --> 00:15:28,262 Itse suosin ennemmin käteistä. 277 00:15:28,345 --> 00:15:29,638 Mutta olemme nyt perhettä, 278 00:15:29,721 --> 00:15:33,433 ja minusta olemme veljiä. Tavallaan. 279 00:15:33,517 --> 00:15:35,561 Tuo merkitsee minulle paljon. - Niin. 280 00:15:35,644 --> 00:15:37,729 Olen aina halunnut veljen. - Niin. 281 00:15:38,522 --> 00:15:40,357 Nykyiset kaksi eivät pidä minusta. 282 00:15:40,941 --> 00:15:41,942 Tuo… 283 00:15:42,901 --> 00:15:43,944 Tuo on kurjaa. 284 00:15:44,027 --> 00:15:45,821 Eli me haluamme ostaa asunnon. 285 00:15:47,239 --> 00:15:49,616 Haluatte ostaa asunnon? - Niin. 286 00:15:50,367 --> 00:15:53,036 Lontoosta? - Niin. Nykyisen kotimme. Kyllä. 287 00:15:54,037 --> 00:15:56,331 Lontoon kotinne? - Niin, haluamme ostaa sen. 288 00:15:56,415 --> 00:15:58,667 Mutta me tarvitsemme käsirahan, 289 00:15:58,750 --> 00:16:02,588 enkä voi pyytää isältäni, sillä hän ostaa eläkeasunnon Espanjasta. 290 00:16:02,671 --> 00:16:03,589 Selvä. 291 00:16:03,672 --> 00:16:05,674 Minulla ja Nikkillä vain ei ole tarpeeksi. 292 00:16:05,757 --> 00:16:08,510 Paljonko puuttuu? - Rahat pitäisi tuplata pian. 293 00:16:08,594 --> 00:16:10,095 Vau. - Niin. Ja äkkiä. 294 00:16:10,179 --> 00:16:12,806 Pystyisitkö auttamaan siinä? 295 00:16:12,890 --> 00:16:15,142 Hei. Sehän on työtäni. 296 00:16:15,225 --> 00:16:19,354 Selvä, mutta tarvitsen rahoille kunnon tuoton. 297 00:16:19,438 --> 00:16:21,023 Ei siis eettistä sijoitusta. 298 00:16:21,106 --> 00:16:22,900 Tyyliin netin pimeää puolta. 299 00:16:22,983 --> 00:16:27,237 Pentufarmeja, maamiinoja, kosteuspyyhkeitä ja vastaavaa. 300 00:16:27,321 --> 00:16:28,197 Ymmärrän. 301 00:16:28,280 --> 00:16:30,824 Ja olisi kai parempi, ettet kerro Nikkille. 302 00:16:30,908 --> 00:16:32,576 Ainakaan toistaiseksi. 303 00:16:32,659 --> 00:16:38,707 Enkä todellakaan voi menettää näitä rahoja. 304 00:16:39,374 --> 00:16:41,376 Ymmärrän. Asia selvä. 305 00:16:42,002 --> 00:16:43,629 En voi menettää taas veljeä. 306 00:16:47,257 --> 00:16:48,091 Jason. 307 00:16:48,175 --> 00:16:50,177 Hei! - Niin. 308 00:16:50,260 --> 00:16:52,304 Voit luottaa minuun. 309 00:16:55,599 --> 00:16:56,934 Tuohan on kynttilä. 310 00:17:04,608 --> 00:17:07,444 No niin. Miten sujuu? 311 00:17:07,528 --> 00:17:10,739 Otin Jenin pois kuulokkeista, ja me kuuntelimme muita. 312 00:17:10,821 --> 00:17:13,867 Arvelin, että jos voisin valmentaa heitä paremmiksi… 313 00:17:13,951 --> 00:17:16,369 Myyntejä on enemmän. Valituksia vähemmän. 314 00:17:16,453 --> 00:17:17,788 Hienoa. Suuri parannus. 315 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 Niin, 316 00:17:20,082 --> 00:17:21,791 no, ei. Ei oikein. 317 00:17:21,875 --> 00:17:23,877 Valituksia on vähemmän. 318 00:17:23,961 --> 00:17:27,256 Niitä on vähemmän sen verran, kuin yleensä Jenistä tulee. 319 00:17:28,006 --> 00:17:29,758 Jatka? - Ja myyntejä on enemmän, 320 00:17:29,842 --> 00:17:32,427 sillä soittajat yhdistettiin muulle kuin Jenille. 321 00:17:32,511 --> 00:17:33,887 Eli? 322 00:17:34,596 --> 00:17:35,764 Niin. 323 00:17:43,021 --> 00:17:44,898 Erottaisin Jenin. - Vau. 324 00:17:47,192 --> 00:17:48,527 Selvä. 325 00:17:48,610 --> 00:17:50,070 Jep. 326 00:17:50,153 --> 00:17:51,446 Kuka heistä on Jen? 327 00:18:07,963 --> 00:18:09,464 TYLER KERTOO TÄNÄÄN KLO 14.30! 328 00:18:18,557 --> 00:18:19,391 Kivi. 329 00:18:20,851 --> 00:18:21,852 Pahus. 330 00:18:37,326 --> 00:18:38,577 Haloo? Niin, hei. 331 00:18:38,660 --> 00:18:40,078 Hei. Mitä puuhaat? 332 00:18:54,301 --> 00:18:55,511 Kiitos, Shanice. 333 00:18:55,594 --> 00:18:58,055 Tuo olikin oikein hyvä. 334 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 No niin… 335 00:19:00,766 --> 00:19:02,935 Tyler, tulisitko vaikkapa sinä? 336 00:19:27,501 --> 00:19:29,336 Tämä on minun kiveni. 337 00:19:29,419 --> 00:19:33,340 Se on maaginen, ja sillä on taikavoimia. 338 00:19:36,635 --> 00:19:37,678 Ihme tyyppi. 339 00:19:39,304 --> 00:19:42,057 Voi ei. Äkkiä nyt. Tule. 340 00:19:45,227 --> 00:19:49,690 Hei. Anteeksi, päästäisitkö meidät tuonne? Siellä on kivi. 341 00:19:49,773 --> 00:19:51,233 No niin. 342 00:19:58,407 --> 00:19:59,366 Kiitos. 343 00:19:59,449 --> 00:20:03,120 Kerrohan meille, miksi kerrot siitä kivestä? 344 00:20:11,086 --> 00:20:12,671 Hallituksen tiedemiehiä. 345 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 Pysykää paikoillanne. 346 00:20:14,131 --> 00:20:16,091 Rauhallisesti vain. Ei ole syytä paniikkiin. 347 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 Kaikki hyvin. - Oletko valmis? 348 00:20:23,223 --> 00:20:25,225 Varovasti. 349 00:20:26,476 --> 00:20:28,729 Pysy täysin paikoillasi, nuorimies. 350 00:20:30,480 --> 00:20:33,483 Onko tämä se kivi? - Siitä täytyy varmistua. 351 00:20:38,447 --> 00:20:39,531 Voi pojat. 352 00:20:39,615 --> 00:20:42,576 Voi luoja. Se on vahvempi kuin luulimme. 353 00:20:44,411 --> 00:20:45,704 No niin. 354 00:20:45,787 --> 00:20:48,248 Rauhoittukaa. Älkää katsoko kiveä. -Älä liiku. 355 00:20:48,332 --> 00:20:49,416 Älkää katsoko sitä. 356 00:20:50,042 --> 00:20:51,543 Peittäkää silmänne. 357 00:20:53,921 --> 00:20:54,838 No niin. 358 00:20:55,923 --> 00:20:59,885 Niin sitä pitää. Tänne sieltä. - Varovasti. 359 00:20:59,968 --> 00:21:02,262 Varovasti. Varov… 360 00:21:06,058 --> 00:21:07,226 Kaikki hyvin. 361 00:21:07,309 --> 00:21:09,061 Hyvää työtä, Tyler. Hyvää työtä. 362 00:21:10,145 --> 00:21:11,230 Entä he? 363 00:21:11,313 --> 00:21:12,648 He näkivät liikaa. 364 00:21:12,731 --> 00:21:13,565 Pitäisikö… 365 00:21:13,649 --> 00:21:14,900 Ei! - Ei! 366 00:21:14,983 --> 00:21:17,819 Voimme luottaa heihin. Emme sitten olleet täällä. 367 00:21:17,903 --> 00:21:19,488 Tätä ei tapahtunut. 368 00:21:20,197 --> 00:21:21,448 Tämä on tavallinen kivi. 369 00:21:21,532 --> 00:21:23,325 Se ei ole ulkoavaruudesta, 370 00:21:23,408 --> 00:21:28,038 eikä sillä ole, toistan, sillä ei ole mitään erityisvoimia. 371 00:21:28,121 --> 00:21:30,165 Onko selvä? - On. 372 00:21:30,832 --> 00:21:31,708 Nuorimies. 373 00:21:33,210 --> 00:21:36,421 Olet kunniaksi luokallesi, koulullesi ja perheellesi. 374 00:21:41,927 --> 00:21:43,011 Loppu. 375 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 Jos saat jotain supervoimia, 376 00:21:48,892 --> 00:21:51,311 soitathan tähän numeroon. 377 00:21:58,527 --> 00:22:01,613 No niin, oppilaat. 378 00:22:04,408 --> 00:22:06,451 Kiitos tästä. - Eipä kestä. 379 00:22:06,535 --> 00:22:08,412 Tehdäänkö tämä toisessakin koulussa? 380 00:22:08,495 --> 00:22:10,831 Mitä? Ei. Siis mitä? 381 00:22:11,915 --> 00:22:12,958 Unohda se. 382 00:22:14,001 --> 00:22:15,252 Olen vain yksinäinen. 383 00:22:17,171 --> 00:22:18,714 Mitä teet nyt? - Ei ehdi. Anteeksi. 384 00:22:18,797 --> 00:22:21,049 Pitää ruokkia lapset. 385 00:22:21,133 --> 00:22:23,218 Niin. Toki. 386 00:22:24,261 --> 00:22:25,679 Kiitos vielä. - Nähdään. 387 00:22:26,471 --> 00:22:28,348 Mitä syötte? - Fajitoja. 388 00:22:28,849 --> 00:22:29,808 Siistiä. 389 00:22:29,892 --> 00:22:33,228 Kunnon marinointi kostealle lihalle saa veden kielelle. 390 00:22:33,312 --> 00:22:35,856 Tuo kuulostaa jotenkin pervolta. 391 00:22:51,413 --> 00:22:54,291 YKSINÄISTÄ? AUTAMME. RYHMÄTERAPIAA - PARK HILLIN MONITOIMITALO 392 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 Mitä me teemme tämän kiven suhteen? 393 00:23:02,508 --> 00:23:03,675 En minä tiedä. 394 00:23:04,259 --> 00:23:06,512 Eiköhän se ole pelkkä vaihe. 395 00:23:06,595 --> 00:23:08,722 Harmi, että se on ensimmäinen vaiheemme. 396 00:23:10,682 --> 00:23:13,352 Kaipasin muuten heitä töissä. 397 00:23:13,435 --> 00:23:14,853 Niinkö? - Niin. 398 00:23:14,937 --> 00:23:17,231 Jos vietän aikaa puolituntemattomien - 399 00:23:17,314 --> 00:23:20,234 kanssa, joille yritän jutella niitä näitä, olkoot sitten lapsiani. 400 00:23:21,109 --> 00:23:22,277 Kuule. - Niin? 401 00:23:22,361 --> 00:23:23,904 Pitää kertoa yksi juttu. 402 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 Selvä. 403 00:23:33,163 --> 00:23:36,124 Sarah ja Chrissie eivät muuta. 404 00:23:36,208 --> 00:23:37,459 Hyvä juttu. 405 00:23:37,543 --> 00:23:39,086 Vaan me. - Mitä? 406 00:23:40,003 --> 00:23:43,090 Asuntomme myydään. Niin. 407 00:23:43,173 --> 00:23:45,509 Mitä? - Niin. 408 00:23:45,592 --> 00:23:47,052 Pilailetko? - En. 409 00:23:47,135 --> 00:23:49,429 Mutta mitä… - Ei. Jase. 410 00:23:49,513 --> 00:23:51,390 Mitä me teemme? 411 00:23:51,473 --> 00:23:52,724 Me ostamme sen. 412 00:23:53,433 --> 00:23:54,977 "Ostamme sen"? Miten? 413 00:23:55,060 --> 00:23:57,396 Sanoin niin myyjälle. Se oli oikeastaan helppoa. 414 00:23:57,479 --> 00:23:59,439 Ei meillä ole rahaa siihen. 415 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 Isäni lainaa rahat meille. 416 00:24:03,944 --> 00:24:05,487 Niinkö? Mitä? - Niin. 417 00:24:05,571 --> 00:24:08,198 Riittääkö se? - Ehkäpä. Voi olla. 418 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 Mutta häitä pitäisi siirtää jonkin verran, 419 00:24:11,076 --> 00:24:13,912 ja hänellä kestää tovin. Hänen pitää tehdä järjestelyjä. 420 00:24:13,996 --> 00:24:15,455 Voi luoja! 421 00:24:15,539 --> 00:24:18,917 Siinä kestää aikansa. Kuuntele. 422 00:24:19,001 --> 00:24:20,919 Se tuntuu hänestä nololta. 423 00:24:21,003 --> 00:24:23,005 Ethän kerro tästä? - Upeaa. 424 00:24:25,132 --> 00:24:26,508 No niin. - Voi luoja. 425 00:24:26,592 --> 00:24:29,094 Haen lisää viiniä. - Haehan. Selvä. 426 00:24:29,803 --> 00:24:31,597 Se on hienoa. Se on… 427 00:25:12,387 --> 00:25:14,181 KUUKAUDEN TYÖNTEKIJÄ 428 00:26:36,889 --> 00:26:38,891 Tekstitys: Tero Mansikka