1
00:00:11,720 --> 00:00:12,721
HÄLYTYS
2
00:00:16,517 --> 00:00:17,518
Selvä.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,108
Selvä. Vauhtia!
4
00:00:25,192 --> 00:00:26,777
Ensimmäinen koulupäivä!
5
00:00:34,868 --> 00:00:35,869
LASTEN RUOKATAULUKKO
6
00:00:35,953 --> 00:00:37,704
TYLER - AAMUPALA
7
00:00:49,591 --> 00:00:50,592
1/5 MEHUA - 4/5 VETTÄ
8
00:00:54,012 --> 00:00:55,055
Anteeksi.
9
00:00:55,597 --> 00:00:57,224
Ole hyvä.
10
00:00:58,100 --> 00:00:59,101
Teille, herra.
11
00:00:59,184 --> 00:01:00,769
Selvä. Jep.
12
00:01:03,772 --> 00:01:05,524
Etkö varmasti halua kaikkea pois?
13
00:01:05,607 --> 00:01:07,442
En.
- Kaljuksi? Kaikki pois?
14
00:01:07,526 --> 00:01:09,152
Etkö? Selvä. No, muistutan asiasta.
15
00:01:09,236 --> 00:01:11,071
Keksitkö, mistä kerrot koulussa?
16
00:01:12,614 --> 00:01:14,074
Onko… Haluat siis… Selvä.
17
00:01:14,157 --> 00:01:17,411
Onko se mielenkiintoinen?
- Maaginen, ja sillä on erityisvoimia.
18
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
Onko?
19
00:01:20,289 --> 00:01:22,291
Vau. Selvä.
20
00:01:24,001 --> 00:01:25,169
Kuulitko?
21
00:01:25,252 --> 00:01:29,006
Hän kertoisi koko luokalle,
että hänen kivellään on taikavoimia.
22
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
Onko se oikein?
23
00:01:31,049 --> 00:01:32,259
Se on lohtuesine.
24
00:01:32,342 --> 00:01:34,219
Eikö se ole yleensä vaikka peitto?
25
00:01:34,303 --> 00:01:36,763
Hän vain haluaa toimia mielensä mukaan.
26
00:01:36,847 --> 00:01:39,933
Niin joutuu kiusatuksi.
Se on selvä merkki kiusaajille.
27
00:01:40,017 --> 00:01:42,477
Tämä varautuneisuus selittää,
28
00:01:42,561 --> 00:01:45,856
miksi et laita huulirasvaa,
jos linja-autossa on miehiä.
29
00:01:45,939 --> 00:01:48,734
Minua kiusattiin koulussa.
Tiedän, millaista se on.
30
00:01:48,817 --> 00:01:51,987
Kiusaajat takertuvat kaikkeen muutenkin,
saati sitten…
31
00:01:52,070 --> 00:01:52,905
Ei.
-…taikakiviin.
32
00:01:52,988 --> 00:01:54,364
Hänellä on kivi.
33
00:01:54,448 --> 00:01:56,158
Ei hän puhu kiville.
34
00:01:58,827 --> 00:01:59,828
Mitä?
35
00:02:00,704 --> 00:02:02,247
En aikonut tuoda sinua, mutta…
36
00:02:02,331 --> 00:02:03,832
Hyvä on, ota se pois häneltä.
37
00:02:03,916 --> 00:02:06,376
Mutta teethän sen hellävaraisesti?
- Selvä.
38
00:02:09,505 --> 00:02:10,547
Arvaapa mitä.
39
00:02:10,631 --> 00:02:14,510
Tämä voikin olla liian arvokas
kouluun vietäväksi.
40
00:02:14,593 --> 00:02:15,928
Emmehän halua kadottaa sitä.
41
00:02:16,011 --> 00:02:17,679
Voisimme jättää sen tänään kotiin -
42
00:02:17,763 --> 00:02:19,973
ja voisitkin pitää puheen tästä.
43
00:02:20,057 --> 00:02:21,058
LEHTIROSVO
44
00:02:21,141 --> 00:02:24,102
Selvä.
- Eikö? Sinähän pidit tästä.
45
00:02:24,186 --> 00:02:25,187
Tiedän kyllä.
46
00:02:26,396 --> 00:02:28,482
Ensimmäinen viikko voi pelottaa.
47
00:02:28,565 --> 00:02:29,942
Minäpä kerron.
48
00:02:30,609 --> 00:02:32,611
Muista yksi juttu.
49
00:02:33,278 --> 00:02:39,284
Jos sinua pelottaa, katso tätä.
50
00:02:39,993 --> 00:02:41,495
Teen itsellenikin. Katso.
51
00:02:44,373 --> 00:02:47,960
Tämän ympyrän sisällä olet sinä, Princess,
52
00:02:48,043 --> 00:02:52,130
minä, Nikki ja meidän kotimme.
53
00:02:52,214 --> 00:02:56,301
Tämä ympyrä on turvapaikka,
54
00:02:56,385 --> 00:03:00,055
eikä ole väliä,
mitä sen ulkopuolella tapahtuu,
55
00:03:00,138 --> 00:03:04,184
sillä ympyrä on aina oma turvapaikkasi,
jonne voit palata.
56
00:03:04,268 --> 00:03:06,144
Eikö vain? Niin sitä pitää.
57
00:03:11,942 --> 00:03:13,527
Selvä, tulkaa. Mennään.
58
00:03:14,528 --> 00:03:15,737
No niin!
59
00:03:15,821 --> 00:03:19,616
Laitan tämän nyt tänne, sopiiko?
60
00:03:19,700 --> 00:03:21,869
Tulehan tänne. Miten haluat hiuksesi?
61
00:03:21,952 --> 00:03:26,707
Vasemmalle herrasmiehen tavoin,
vai oikealle lurjuksen tyyliin?
62
00:03:26,790 --> 00:03:27,791
Näinkö? Hienoa.
63
00:03:27,875 --> 00:03:30,669
Reput mukaan, lapset.
Tule, Nik. Lähdetään!
64
00:03:36,925 --> 00:03:38,343
Tulkaa. Lähdetään.
65
00:03:38,427 --> 00:03:41,638
Ovatko kaikki valmiit?
- Yksi, kaksi, kolme.
66
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
MYYTÄVÄNÄ
67
00:03:43,891 --> 00:03:45,225
Tuo on harmi.
- Mitä?
68
00:03:45,309 --> 00:03:46,810
Chrissie ja Sarah muuttavat.
- Selvä.
69
00:03:47,477 --> 00:03:48,645
No niin sitten. Okei.
70
00:03:48,729 --> 00:03:50,606
Hei sitten.
71
00:03:50,689 --> 00:03:51,899
Nähdään.
- Hei sitten.
72
00:03:51,982 --> 00:03:53,442
Hauskaa päivää. Heippa.
- Heippa.
73
00:03:53,525 --> 00:03:55,152
POHJAKERROKSEN ASUNTO
MYYTÄVÄNÄ
74
00:03:57,529 --> 00:03:58,530
Älä nyt viitsi.
75
00:04:30,103 --> 00:04:32,231
Tervetuloa takaisin.
76
00:04:33,106 --> 00:04:34,107
Mitä lapsille kuuluu?
77
00:04:34,191 --> 00:04:36,109
Heille kuuluu hyvää. Kiitos.
78
00:04:36,985 --> 00:04:38,654
Tätä ei saa enää tehdä.
79
00:04:39,947 --> 00:04:41,323
Niin, edes leveämmillä…
80
00:04:42,324 --> 00:04:45,702
Leveämmillä pöydilläkään. Selvä.
81
00:04:45,786 --> 00:04:48,247
Miltä tuntuu olla hallinnossa?
- Upealta, Terry.
82
00:04:48,330 --> 00:04:50,666
Vain viisi metriä,
mutta työ on aivan toista.
83
00:04:52,209 --> 00:04:53,210
Niin.
84
00:04:53,293 --> 00:04:56,755
Myyntiryhmän tuntemuksestasi
on paljon hyötyä.
85
00:04:56,839 --> 00:04:58,298
Toivon niin.
86
00:04:58,382 --> 00:05:00,217
Sieltä pitää erottaa joku.
87
00:05:02,719 --> 00:05:04,721
Mitä?
- Liikaa väkeä ja siellä alisuoriudutaan.
88
00:05:04,805 --> 00:05:07,474
On vain vaikea valita joku tietty…
89
00:05:07,558 --> 00:05:08,392
Niin.
90
00:05:08,475 --> 00:05:10,185
…sillä en tunne heitä nimeltä.
91
00:05:11,478 --> 00:05:12,312
Selvä.
92
00:05:12,396 --> 00:05:14,815
Pohtisitko tätä? Kerro, kun keksit jonkun.
93
00:05:14,898 --> 00:05:16,984
Eikö tosiaan ole muuta…
- Nähdään.
94
00:05:17,067 --> 00:05:18,110
Selvä.
95
00:05:30,372 --> 00:05:31,915
Ovi sulkeutuu.
96
00:05:33,041 --> 00:05:34,126
Missä hän on?
97
00:05:39,214 --> 00:05:40,507
Tutkin asiaa kirjaa varten.
98
00:05:40,591 --> 00:05:42,009
Mitä?
- Ei mitään.
99
00:05:43,427 --> 00:05:44,720
Myyt asuntoamme!
- Myynkö?
100
00:05:44,803 --> 00:05:46,180
Kyllä! Tresco Streetillä.
101
00:05:46,263 --> 00:05:47,514
Niin. Selvä.
102
00:05:48,557 --> 00:05:51,143
Tresco Street.
103
00:05:51,226 --> 00:05:53,187
Niin, se on myynnissä.
104
00:05:53,270 --> 00:05:55,230
Ei sitä saa myydä. Se on kotimme.
105
00:05:55,314 --> 00:05:56,732
Ymmärrän huolesi.
106
00:05:56,815 --> 00:05:59,860
Mutta sillä on omistajat,
joten he voivat tehdä niin.
107
00:06:00,652 --> 00:06:03,530
Voisitko puhua heille?
- Tietenkin! Kenelle?
108
00:06:03,614 --> 00:06:05,282
Asunnon omistaville!
109
00:06:05,365 --> 00:06:09,536
Asuntoa hoitaa kiinteistönhoitoyhtiö
erään rakennuttajan puolesta.
110
00:06:09,620 --> 00:06:13,332
Yhtiön omistaa kiinteistösijoitusyhtiö,
jonka omistaa ulkomainen säätiö.
111
00:06:14,458 --> 00:06:17,044
Jeff? Niin, joku heistä on kai Jeff.
112
00:06:17,127 --> 00:06:18,670
En tiedä. Kuuntele.
- Oliko se Jeff?
113
00:06:18,754 --> 00:06:22,883
Tutkin asiaa.
Meille pitää tiedottaa asiasta etukäteen.
114
00:06:23,592 --> 00:06:25,093
Teille lähetettiin kirje.
115
00:06:25,802 --> 00:06:27,304
Emme saaneet sitä,
116
00:06:27,387 --> 00:06:29,431
joten asialla ei ole lainvoimaa.
117
00:06:29,515 --> 00:06:30,933
Selvä. Tuo ei ole totta.
118
00:06:31,016 --> 00:06:34,353
Vaikka olisi, vuokrasopimuksenne
päättyy kolmen kuukauden päästä.
119
00:06:34,436 --> 00:06:37,689
Silloin he voivat valitettavasti
tehdä mielensä mukaan.
120
00:06:38,482 --> 00:06:42,528
Tämähän on Lehman Brothers -tyylin
epäeettistä toimintaa.
121
00:06:42,611 --> 00:06:43,820
En tunne sitä.
122
00:06:43,904 --> 00:06:47,699
Miten voit työskennellä köyhiä ja kurjia
vaaniville haaskalinnuille?
123
00:06:47,783 --> 00:06:49,326
Olen täällä tilapäisesti.
124
00:06:49,409 --> 00:06:51,828
Olen töissä Office Elvesillä, mutta…
125
00:06:54,957 --> 00:06:56,375
Ole kiltti. Älä nyt.
126
00:06:56,458 --> 00:06:58,210
Ole kiltti, älä myy kotiamme.
127
00:06:58,293 --> 00:07:01,296
Älä. Siellä on kaikki omaisuutemme.
128
00:07:01,380 --> 00:07:03,131
Pakko. Olen pahoillani.
129
00:07:15,269 --> 00:07:17,479
Me ostamme sen. Paljonko se maksaa?
130
00:07:18,939 --> 00:07:20,190
Tuo on minimihinta.
131
00:07:20,274 --> 00:07:23,360
No voi v… Ihanko totta?
- Kyllä. Suunnilleen.
132
00:07:24,111 --> 00:07:26,738
Ellei katossa tai viemärikaivossa
ole asbestia.
133
00:07:26,822 --> 00:07:30,158
Viemärikaivokin on keskeinen osa.
134
00:07:37,416 --> 00:07:38,250
Hei sitten.
135
00:07:46,466 --> 00:07:47,593
Hei, isä.
136
00:07:47,676 --> 00:07:49,595
Tiedätkö mitään asbestista?
137
00:07:56,935 --> 00:07:59,062
Nikki!
- Tarvitsen apuasi.
138
00:07:59,146 --> 00:08:00,564
Voi luoja. Miten lapset voivat?
139
00:08:00,647 --> 00:08:02,816
Onko heillä enkelten kasvot? Varmasti on.
140
00:08:02,900 --> 00:08:04,651
Kyllä on. Haluaisin pikaista…
141
00:08:04,735 --> 00:08:07,154
Rakastavathan he teitä jo? Tietenkin.
142
00:08:07,946 --> 00:08:10,824
Anteeksi, hössötän taas.
- Terry käski erottaa jonkun, Jen.
143
00:08:10,908 --> 00:08:11,742
Myynnin puolelta.
144
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
Minä olen myynnin Jen.
145
00:08:14,870 --> 00:08:17,956
Pitää siis erottaa joku myynnistä.
Enkä voi kieltäytyä.
146
00:08:18,040 --> 00:08:20,375
Saisin itse kenkää. Minä ja Jason
olisimme molemmat työttömiä.
147
00:08:21,668 --> 00:08:23,003
Kenet erotan?
148
00:08:23,086 --> 00:08:26,423
Ihan alkuun,
älä kailota kovaan ääneen erottamisesta.
149
00:08:26,507 --> 00:08:27,758
Niin, aivan.
150
00:08:27,841 --> 00:08:30,636
No niin.
Huonoimmasta parhaimpaan järjestys on -
151
00:08:30,719 --> 00:08:34,347
Kilinä, hellä Ben, hetero-Jo, lesbo-Jo,
152
00:08:34,431 --> 00:08:37,601
Seuraamus, Porsaankyljys,
Nico selvinpäin, Sotkupytty,
153
00:08:37,683 --> 00:08:39,227
Nico humalassa, outoa kyllä,
154
00:08:39,311 --> 00:08:41,395
Drew-poju ja Pikkukoipi.
155
00:08:42,022 --> 00:08:43,106
Pikkukoipi?
156
00:08:43,190 --> 00:08:45,442
Sanotaanko
myyntiryhmämme osaavinta Pikkukoiveksi?
157
00:08:45,526 --> 00:08:47,277
Siitä asti, kun Nyrkki lähti.
158
00:08:48,570 --> 00:08:50,030
Annanko kenkää Kilinälle?
159
00:08:58,372 --> 00:09:00,457
Älä minun puolestani.
160
00:09:00,541 --> 00:09:01,750
Olen ihastunut häneen.
161
00:09:02,376 --> 00:09:03,335
En tiennyt, että…
162
00:09:03,418 --> 00:09:05,337
Totta puhuen olen panseksuaali.
163
00:09:08,131 --> 00:09:11,510
Selvä, tiedän, mitä teemme.
Teen töitä heidän kanssaan.
164
00:09:11,593 --> 00:09:14,471
Ehkä voin vakuuttaa Terrylle,
että ryhmä on hyvä sellaisenaan.
165
00:09:14,555 --> 00:09:17,099
Ota kuulokkeet pois.
Kuuntele heidän puheluitaan.
166
00:09:17,182 --> 00:09:19,184
Jen. Tämä on salaisuus.
167
00:09:19,268 --> 00:09:20,477
Salainen erityistehtävä.
168
00:09:21,770 --> 00:09:22,980
Anteeksi, pitää mennä.
169
00:09:23,063 --> 00:09:24,773
Teen salaista erityistehtävää.
170
00:09:27,901 --> 00:09:30,988
Operaatio "Kehitetään toimintaa,
etten joudu erottamaan ketään" alkaa.
171
00:09:32,155 --> 00:09:33,282
Tämä on jännää.
172
00:09:35,033 --> 00:09:37,327
Anteeksi,
olen salaisella erityistehtävällä.
173
00:09:55,304 --> 00:09:56,388
Terve.
174
00:09:57,598 --> 00:09:58,432
Kappas vain.
175
00:09:58,515 --> 00:10:00,726
Onko reaktorin ydin sulanut?
- Mennään.
176
00:10:06,023 --> 00:10:07,024
FREDDY
SOITTAA
177
00:10:07,900 --> 00:10:09,318
Terve, minä tässä.
178
00:10:10,777 --> 00:10:12,154
Lähtisitkö oluelle?
179
00:10:16,825 --> 00:10:18,410
Erica muuttaa Manchesteriin.
180
00:10:19,870 --> 00:10:20,954
Lasten kanssa.
181
00:10:22,164 --> 00:10:23,415
Lähemmäs siskoaan.
182
00:10:24,499 --> 00:10:25,501
Eli -
183
00:10:26,168 --> 00:10:29,171
niin, olen vähän yksinäinen.
184
00:10:30,631 --> 00:10:33,050
Mutta soita, kun ehdit. Heippa.
185
00:10:33,759 --> 00:10:35,552
Missähän Odeonin elokuvateatteri on?
186
00:10:36,261 --> 00:10:37,262
Niin.
187
00:10:37,346 --> 00:10:40,307
Ensin tuonne, liikenneympyrästä oikealle -
188
00:10:40,390 --> 00:10:41,517
ja sitten…
189
00:10:43,310 --> 00:10:45,270
Oikeastaan tehdäänkin näin:
190
00:10:46,146 --> 00:10:47,231
tulen mukaanne.
191
00:10:47,814 --> 00:10:49,441
Ei sinun tarvitse…
192
00:10:49,525 --> 00:10:50,943
Ei se mitään. Ilomielin.
193
00:10:52,444 --> 00:10:53,445
Mennään.
194
00:10:53,529 --> 00:10:55,781
Tiedättekö jo, mitä teette sen jälkeen?
195
00:10:57,533 --> 00:10:59,284
Kävisikö vaikkapa lounas?
196
00:11:07,292 --> 00:11:08,794
Tiedätkö, mitä etsit?
197
00:11:08,877 --> 00:11:09,711
Jep.
- Selvä.
198
00:11:09,795 --> 00:11:13,465
Mittasin kattojen kaltevuuksia
aikoinaan Kaksijalka-Jimmyn kanssa.
199
00:11:14,383 --> 00:11:16,051
Hänellä oli vain yksi käsi.
200
00:11:16,134 --> 00:11:17,511
Keskityin positiivisiin asioihin.
201
00:11:19,888 --> 00:11:22,683
Onko asbestia?
- Ei. Tämä on putipuhdas.
202
00:11:22,766 --> 00:11:24,601
Tämä onkin tavallista tuuriani.
203
00:11:24,685 --> 00:11:26,728
Eikö vähääkään? Ripaustakaan?
204
00:11:26,812 --> 00:11:28,313
Ei hitustakaan.
205
00:11:29,982 --> 00:11:31,066
Voisiko -
206
00:11:33,026 --> 00:11:34,152
sitä laittaa jonnekin?
207
00:11:34,236 --> 00:11:35,863
Ei voi.
- Niin, ei tietenkään.
208
00:11:35,946 --> 00:11:37,656
Ei enää nykyään.
209
00:11:38,240 --> 00:11:40,742
Näinhän minulle käykin aina.
210
00:11:41,326 --> 00:11:42,452
Mistä tässä on kyse?
211
00:11:42,536 --> 00:11:45,622
Harkitsemme tämän paikan ostamista.
212
00:11:45,706 --> 00:11:47,291
Jos hinta on sopiva.
213
00:11:48,917 --> 00:11:51,003
En haluaisi pyytää…
214
00:11:51,086 --> 00:11:53,797
Ostaminen on sitten painajainen.
- Niinpä.
215
00:11:53,881 --> 00:11:56,633
Me maksoimme juuri käsirahan
Alicanten asunnosta.
216
00:11:57,551 --> 00:11:58,760
Eikä.
217
00:12:00,095 --> 00:12:02,097
Käytin rahastoni varat.
218
00:12:02,181 --> 00:12:03,557
Rahamme menivät siihen.
219
00:12:05,434 --> 00:12:06,435
Mutta äitisi ilahtui.
220
00:12:09,062 --> 00:12:09,938
Kappas vain.
221
00:12:10,022 --> 00:12:12,649
Tuohan tapahtui yllättäen.
222
00:12:13,400 --> 00:12:14,860
Sehän on hyvä. Mahtavaa!
223
00:12:14,943 --> 00:12:16,820
Niinpä.
- Niin.
224
00:12:16,904 --> 00:12:19,156
Tiesitkö,
että nykyään laitetaan kalaa kaikkeen?
225
00:12:19,656 --> 00:12:21,325
Jopa sipulirenkaisiin.
226
00:12:21,408 --> 00:12:22,534
Ei se…
227
00:12:24,036 --> 00:12:25,162
Unohda se.
228
00:12:33,754 --> 00:12:34,922
Tarjoaako Kilinä -
229
00:12:35,005 --> 00:12:37,049
törmäysvakuutusta?
- Ei.
230
00:12:37,674 --> 00:12:39,885
Voisit käskeä tekemään niin.
- Jep.
231
00:12:40,385 --> 00:12:43,555
Kerro myös,
että hän näyttää ihanalta kengissään.
232
00:12:43,639 --> 00:12:44,473
Selvä.
233
00:12:45,724 --> 00:12:49,228
Hei. Kilinä,
tarjoatko asiakkaille törmäysvakuutusta?
234
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
Kyllä.
- Selvä. Hyvä.
235
00:12:52,606 --> 00:12:54,566
Se toinen juttu.
- Enkä.
236
00:12:54,650 --> 00:12:55,734
Kengät.
237
00:12:57,152 --> 00:12:59,404
Jen sanoo, että näytät
ihanalta kengissäsi.
238
00:13:09,289 --> 00:13:11,124
Tämähän on mahtavaa.
239
00:13:12,501 --> 00:13:13,627
Pähkähullua.
240
00:13:13,710 --> 00:13:16,088
Valituksia ei ole ollut ikinä näin vähän.
241
00:13:16,171 --> 00:13:17,339
Vuokrauksia on enemmän.
242
00:13:17,422 --> 00:13:20,259
Tämä on Maailmojen sota
ja maailmanlopputason vuokrausta.
243
00:13:20,342 --> 00:13:22,678
Onko nyt maailmanloppu?
- Hetkinen.
244
00:13:25,639 --> 00:13:26,682
Kaikki hyvin.
245
00:13:27,641 --> 00:13:28,976
En vain usko tätä.
246
00:13:29,059 --> 00:13:32,104
Käänsit siis koko yhtiön kelkan
yhdessä päivässä.
247
00:13:32,187 --> 00:13:34,022
Olet mahtava.
- Enpä tiedä.
248
00:13:34,106 --> 00:13:35,440
Ihan totta.
249
00:13:35,524 --> 00:13:37,442
Jotakuta uhkasi potkut ja kurja elämä,
250
00:13:37,526 --> 00:13:39,027
muttet antanut sen tapahtua.
251
00:13:39,111 --> 00:13:40,362
Se on mahtavaa.
252
00:13:41,154 --> 00:13:42,698
Kiitos, kun pyysit apuani.
253
00:13:42,781 --> 00:13:45,659
Älä suotta.
- Tarkoitan sitä.
254
00:13:45,742 --> 00:13:48,662
Tuntuu hyvältä olla osa ryhmää.
Siis kunnon ryhmää.
255
00:13:48,745 --> 00:13:51,206
Ei pelkkä aihetunniste,
kun tosi-tv-sarjan pari eroaa.
256
00:13:52,249 --> 00:13:53,834
Kukaan ei usko minuun.
257
00:13:55,377 --> 00:13:56,378
Kiitos.
258
00:14:08,724 --> 00:14:09,808
Voi ei.
259
00:14:19,693 --> 00:14:20,944
Voi ei.
260
00:14:32,456 --> 00:14:33,457
Ihme tyyppi.
261
00:14:47,804 --> 00:14:49,181
Terve.
262
00:14:50,766 --> 00:14:52,142
Mon ami.
263
00:14:52,226 --> 00:14:53,685
Mukava nähdä.
264
00:14:53,769 --> 00:14:55,771
Samoin. Miksi et ole toimistolla?
265
00:14:56,355 --> 00:14:57,940
No, "toimisto",
266
00:14:58,023 --> 00:15:00,943
sehän on loppujen lopuksi vain mielentila.
267
00:15:01,568 --> 00:15:05,531
Hukkasin lisäksi kulkuluvankin,
joten teen vain täällä blogiani.
268
00:15:05,614 --> 00:15:08,742
Sisäpiirin blogia pankkimaailmasta.
- Selvä.
269
00:15:08,825 --> 00:15:11,286
Voin kommentoida siinä
aina mieleni mukaan.
270
00:15:12,120 --> 00:15:14,081
Usko pois, minä teen niin.
271
00:15:14,164 --> 00:15:15,666
Onko noin? Sehän hyvä. Upeaa.
272
00:15:16,250 --> 00:15:19,211
Scott, tarvitsen apuasi.
273
00:15:19,878 --> 00:15:21,004
Kerro vain.
- Hienoa.
274
00:15:21,088 --> 00:15:23,006
Kuule, minä en…
275
00:15:23,090 --> 00:15:26,301
En tiedä mitään pankkimaailmasta
ja muusta enkä luota siihen.
276
00:15:26,385 --> 00:15:28,262
Itse suosin ennemmin käteistä.
277
00:15:28,345 --> 00:15:29,638
Mutta olemme nyt perhettä,
278
00:15:29,721 --> 00:15:33,433
ja minusta olemme veljiä. Tavallaan.
279
00:15:33,517 --> 00:15:35,561
Tuo merkitsee minulle paljon.
- Niin.
280
00:15:35,644 --> 00:15:37,729
Olen aina halunnut veljen.
- Niin.
281
00:15:38,522 --> 00:15:40,357
Nykyiset kaksi eivät pidä minusta.
282
00:15:40,941 --> 00:15:41,942
Tuo…
283
00:15:42,901 --> 00:15:43,944
Tuo on kurjaa.
284
00:15:44,027 --> 00:15:45,821
Eli me haluamme ostaa asunnon.
285
00:15:47,239 --> 00:15:49,616
Haluatte ostaa asunnon?
- Niin.
286
00:15:50,367 --> 00:15:53,036
Lontoosta?
- Niin. Nykyisen kotimme. Kyllä.
287
00:15:54,037 --> 00:15:56,331
Lontoon kotinne?
- Niin, haluamme ostaa sen.
288
00:15:56,415 --> 00:15:58,667
Mutta me tarvitsemme käsirahan,
289
00:15:58,750 --> 00:16:02,588
enkä voi pyytää isältäni,
sillä hän ostaa eläkeasunnon Espanjasta.
290
00:16:02,671 --> 00:16:03,589
Selvä.
291
00:16:03,672 --> 00:16:05,674
Minulla ja Nikkillä vain ei ole tarpeeksi.
292
00:16:05,757 --> 00:16:08,510
Paljonko puuttuu?
- Rahat pitäisi tuplata pian.
293
00:16:08,594 --> 00:16:10,095
Vau.
- Niin. Ja äkkiä.
294
00:16:10,179 --> 00:16:12,806
Pystyisitkö auttamaan siinä?
295
00:16:12,890 --> 00:16:15,142
Hei. Sehän on työtäni.
296
00:16:15,225 --> 00:16:19,354
Selvä, mutta tarvitsen
rahoille kunnon tuoton.
297
00:16:19,438 --> 00:16:21,023
Ei siis eettistä sijoitusta.
298
00:16:21,106 --> 00:16:22,900
Tyyliin netin pimeää puolta.
299
00:16:22,983 --> 00:16:27,237
Pentufarmeja, maamiinoja,
kosteuspyyhkeitä ja vastaavaa.
300
00:16:27,321 --> 00:16:28,197
Ymmärrän.
301
00:16:28,280 --> 00:16:30,824
Ja olisi kai parempi,
ettet kerro Nikkille.
302
00:16:30,908 --> 00:16:32,576
Ainakaan toistaiseksi.
303
00:16:32,659 --> 00:16:38,707
Enkä todellakaan
voi menettää näitä rahoja.
304
00:16:39,374 --> 00:16:41,376
Ymmärrän. Asia selvä.
305
00:16:42,002 --> 00:16:43,629
En voi menettää taas veljeä.
306
00:16:47,257 --> 00:16:48,091
Jason.
307
00:16:48,175 --> 00:16:50,177
Hei!
- Niin.
308
00:16:50,260 --> 00:16:52,304
Voit luottaa minuun.
309
00:16:55,599 --> 00:16:56,934
Tuohan on kynttilä.
310
00:17:04,608 --> 00:17:07,444
No niin. Miten sujuu?
311
00:17:07,528 --> 00:17:10,739
Otin Jenin pois kuulokkeista,
ja me kuuntelimme muita.
312
00:17:10,821 --> 00:17:13,867
Arvelin, että jos voisin
valmentaa heitä paremmiksi…
313
00:17:13,951 --> 00:17:16,369
Myyntejä on enemmän. Valituksia vähemmän.
314
00:17:16,453 --> 00:17:17,788
Hienoa. Suuri parannus.
315
00:17:17,871 --> 00:17:18,872
Niin,
316
00:17:20,082 --> 00:17:21,791
no, ei. Ei oikein.
317
00:17:21,875 --> 00:17:23,877
Valituksia on vähemmän.
318
00:17:23,961 --> 00:17:27,256
Niitä on vähemmän sen verran,
kuin yleensä Jenistä tulee.
319
00:17:28,006 --> 00:17:29,758
Jatka?
- Ja myyntejä on enemmän,
320
00:17:29,842 --> 00:17:32,427
sillä soittajat yhdistettiin
muulle kuin Jenille.
321
00:17:32,511 --> 00:17:33,887
Eli?
322
00:17:34,596 --> 00:17:35,764
Niin.
323
00:17:43,021 --> 00:17:44,898
Erottaisin Jenin.
- Vau.
324
00:17:47,192 --> 00:17:48,527
Selvä.
325
00:17:48,610 --> 00:17:50,070
Jep.
326
00:17:50,153 --> 00:17:51,446
Kuka heistä on Jen?
327
00:18:07,963 --> 00:18:09,464
TYLER KERTOO
TÄNÄÄN KLO 14.30!
328
00:18:18,557 --> 00:18:19,391
Kivi.
329
00:18:20,851 --> 00:18:21,852
Pahus.
330
00:18:37,326 --> 00:18:38,577
Haloo? Niin, hei.
331
00:18:38,660 --> 00:18:40,078
Hei. Mitä puuhaat?
332
00:18:54,301 --> 00:18:55,511
Kiitos, Shanice.
333
00:18:55,594 --> 00:18:58,055
Tuo olikin oikein hyvä.
334
00:18:58,138 --> 00:18:59,139
No niin…
335
00:19:00,766 --> 00:19:02,935
Tyler, tulisitko vaikkapa sinä?
336
00:19:27,501 --> 00:19:29,336
Tämä on minun kiveni.
337
00:19:29,419 --> 00:19:33,340
Se on maaginen, ja sillä on taikavoimia.
338
00:19:36,635 --> 00:19:37,678
Ihme tyyppi.
339
00:19:39,304 --> 00:19:42,057
Voi ei. Äkkiä nyt. Tule.
340
00:19:45,227 --> 00:19:49,690
Hei. Anteeksi, päästäisitkö meidät tuonne?
Siellä on kivi.
341
00:19:49,773 --> 00:19:51,233
No niin.
342
00:19:58,407 --> 00:19:59,366
Kiitos.
343
00:19:59,449 --> 00:20:03,120
Kerrohan meille,
miksi kerrot siitä kivestä?
344
00:20:11,086 --> 00:20:12,671
Hallituksen tiedemiehiä.
345
00:20:12,754 --> 00:20:14,047
Pysykää paikoillanne.
346
00:20:14,131 --> 00:20:16,091
Rauhallisesti vain.
Ei ole syytä paniikkiin.
347
00:20:16,175 --> 00:20:18,343
Kaikki hyvin.
- Oletko valmis?
348
00:20:23,223 --> 00:20:25,225
Varovasti.
349
00:20:26,476 --> 00:20:28,729
Pysy täysin paikoillasi, nuorimies.
350
00:20:30,480 --> 00:20:33,483
Onko tämä se kivi?
- Siitä täytyy varmistua.
351
00:20:38,447 --> 00:20:39,531
Voi pojat.
352
00:20:39,615 --> 00:20:42,576
Voi luoja. Se on vahvempi kuin luulimme.
353
00:20:44,411 --> 00:20:45,704
No niin.
354
00:20:45,787 --> 00:20:48,248
Rauhoittukaa. Älkää katsoko kiveä.
-Älä liiku.
355
00:20:48,332 --> 00:20:49,416
Älkää katsoko sitä.
356
00:20:50,042 --> 00:20:51,543
Peittäkää silmänne.
357
00:20:53,921 --> 00:20:54,838
No niin.
358
00:20:55,923 --> 00:20:59,885
Niin sitä pitää. Tänne sieltä.
- Varovasti.
359
00:20:59,968 --> 00:21:02,262
Varovasti. Varov…
360
00:21:06,058 --> 00:21:07,226
Kaikki hyvin.
361
00:21:07,309 --> 00:21:09,061
Hyvää työtä, Tyler. Hyvää työtä.
362
00:21:10,145 --> 00:21:11,230
Entä he?
363
00:21:11,313 --> 00:21:12,648
He näkivät liikaa.
364
00:21:12,731 --> 00:21:13,565
Pitäisikö…
365
00:21:13,649 --> 00:21:14,900
Ei!
- Ei!
366
00:21:14,983 --> 00:21:17,819
Voimme luottaa heihin.
Emme sitten olleet täällä.
367
00:21:17,903 --> 00:21:19,488
Tätä ei tapahtunut.
368
00:21:20,197 --> 00:21:21,448
Tämä on tavallinen kivi.
369
00:21:21,532 --> 00:21:23,325
Se ei ole ulkoavaruudesta,
370
00:21:23,408 --> 00:21:28,038
eikä sillä ole, toistan,
sillä ei ole mitään erityisvoimia.
371
00:21:28,121 --> 00:21:30,165
Onko selvä?
- On.
372
00:21:30,832 --> 00:21:31,708
Nuorimies.
373
00:21:33,210 --> 00:21:36,421
Olet kunniaksi luokallesi,
koulullesi ja perheellesi.
374
00:21:41,927 --> 00:21:43,011
Loppu.
375
00:21:46,098 --> 00:21:48,100
Jos saat jotain supervoimia,
376
00:21:48,892 --> 00:21:51,311
soitathan tähän numeroon.
377
00:21:58,527 --> 00:22:01,613
No niin, oppilaat.
378
00:22:04,408 --> 00:22:06,451
Kiitos tästä.
- Eipä kestä.
379
00:22:06,535 --> 00:22:08,412
Tehdäänkö tämä toisessakin koulussa?
380
00:22:08,495 --> 00:22:10,831
Mitä? Ei. Siis mitä?
381
00:22:11,915 --> 00:22:12,958
Unohda se.
382
00:22:14,001 --> 00:22:15,252
Olen vain yksinäinen.
383
00:22:17,171 --> 00:22:18,714
Mitä teet nyt?
- Ei ehdi. Anteeksi.
384
00:22:18,797 --> 00:22:21,049
Pitää ruokkia lapset.
385
00:22:21,133 --> 00:22:23,218
Niin. Toki.
386
00:22:24,261 --> 00:22:25,679
Kiitos vielä.
- Nähdään.
387
00:22:26,471 --> 00:22:28,348
Mitä syötte?
- Fajitoja.
388
00:22:28,849 --> 00:22:29,808
Siistiä.
389
00:22:29,892 --> 00:22:33,228
Kunnon marinointi kostealle lihalle
saa veden kielelle.
390
00:22:33,312 --> 00:22:35,856
Tuo kuulostaa jotenkin pervolta.
391
00:22:51,413 --> 00:22:54,291
YKSINÄISTÄ? AUTAMME.
RYHMÄTERAPIAA - PARK HILLIN MONITOIMITALO
392
00:23:00,422 --> 00:23:02,424
Mitä me teemme tämän kiven suhteen?
393
00:23:02,508 --> 00:23:03,675
En minä tiedä.
394
00:23:04,259 --> 00:23:06,512
Eiköhän se ole pelkkä vaihe.
395
00:23:06,595 --> 00:23:08,722
Harmi, että se on ensimmäinen vaiheemme.
396
00:23:10,682 --> 00:23:13,352
Kaipasin muuten heitä töissä.
397
00:23:13,435 --> 00:23:14,853
Niinkö?
- Niin.
398
00:23:14,937 --> 00:23:17,231
Jos vietän aikaa puolituntemattomien -
399
00:23:17,314 --> 00:23:20,234
kanssa, joille yritän jutella niitä näitä,
olkoot sitten lapsiani.
400
00:23:21,109 --> 00:23:22,277
Kuule.
- Niin?
401
00:23:22,361 --> 00:23:23,904
Pitää kertoa yksi juttu.
402
00:23:25,739 --> 00:23:28,075
Selvä.
403
00:23:33,163 --> 00:23:36,124
Sarah ja Chrissie eivät muuta.
404
00:23:36,208 --> 00:23:37,459
Hyvä juttu.
405
00:23:37,543 --> 00:23:39,086
Vaan me.
- Mitä?
406
00:23:40,003 --> 00:23:43,090
Asuntomme myydään. Niin.
407
00:23:43,173 --> 00:23:45,509
Mitä?
- Niin.
408
00:23:45,592 --> 00:23:47,052
Pilailetko?
- En.
409
00:23:47,135 --> 00:23:49,429
Mutta mitä…
- Ei. Jase.
410
00:23:49,513 --> 00:23:51,390
Mitä me teemme?
411
00:23:51,473 --> 00:23:52,724
Me ostamme sen.
412
00:23:53,433 --> 00:23:54,977
"Ostamme sen"? Miten?
413
00:23:55,060 --> 00:23:57,396
Sanoin niin myyjälle.
Se oli oikeastaan helppoa.
414
00:23:57,479 --> 00:23:59,439
Ei meillä ole rahaa siihen.
415
00:24:00,607 --> 00:24:01,900
Isäni lainaa rahat meille.
416
00:24:03,944 --> 00:24:05,487
Niinkö? Mitä?
- Niin.
417
00:24:05,571 --> 00:24:08,198
Riittääkö se?
- Ehkäpä. Voi olla.
418
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
Mutta häitä pitäisi siirtää jonkin verran,
419
00:24:11,076 --> 00:24:13,912
ja hänellä kestää tovin.
Hänen pitää tehdä järjestelyjä.
420
00:24:13,996 --> 00:24:15,455
Voi luoja!
421
00:24:15,539 --> 00:24:18,917
Siinä kestää aikansa. Kuuntele.
422
00:24:19,001 --> 00:24:20,919
Se tuntuu hänestä nololta.
423
00:24:21,003 --> 00:24:23,005
Ethän kerro tästä?
- Upeaa.
424
00:24:25,132 --> 00:24:26,508
No niin.
- Voi luoja.
425
00:24:26,592 --> 00:24:29,094
Haen lisää viiniä.
- Haehan. Selvä.
426
00:24:29,803 --> 00:24:31,597
Se on hienoa. Se on…
427
00:25:12,387 --> 00:25:14,181
KUUKAUDEN TYÖNTEKIJÄ
428
00:26:36,889 --> 00:26:38,891
Tekstitys: Tero Mansikka