1 00:00:22,898 --> 00:00:25,067 Allez, c'est parti ! 2 00:00:25,150 --> 00:00:26,693 C'est la rentrée ! 3 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 Menus 4 00:00:35,953 --> 00:00:37,704 Tyler : Petit-déj 5 00:00:54,012 --> 00:00:55,097 Pardon. 6 00:00:55,597 --> 00:00:57,224 Ça, c'est pour toi. 7 00:00:58,016 --> 00:00:59,393 Pour monsieur. 8 00:01:03,814 --> 00:01:05,774 On rase pas, t'es sûre ? 9 00:01:05,858 --> 00:01:07,943 La boule à zéro ? Non ? OK. 10 00:01:08,026 --> 00:01:10,487 On en reparle. Prêt pour ton exposé, toi ? 11 00:01:12,614 --> 00:01:15,284 Avec ça ? D'accord. C'est intéressant, ça ? 12 00:01:15,367 --> 00:01:17,411 Elle est magique et a des pouvoirs. 13 00:01:18,036 --> 00:01:19,079 C'est vrai ? 14 00:01:24,209 --> 00:01:25,169 T'as entendu ? 15 00:01:25,460 --> 00:01:29,214 Il veut dire à toute sa classe que sa pierre est magique. 16 00:01:29,840 --> 00:01:30,966 On valide ? 17 00:01:31,049 --> 00:01:32,259 C'est comme un doudou. 18 00:01:32,342 --> 00:01:34,261 Un doudou, c'est un bout de tissu. 19 00:01:34,344 --> 00:01:36,388 Jason, le cœur a ses raisons. 20 00:01:36,847 --> 00:01:38,473 C'est un appel au meurtre, 21 00:01:38,557 --> 00:01:39,933 ils vont le massacrer. 22 00:01:40,642 --> 00:01:42,394 C'est ta méfiance excessive 23 00:01:42,477 --> 00:01:45,856 qui t'empêche de te mettre du baume à lèvre dans le bus. 24 00:01:45,939 --> 00:01:48,734 Je me suis fait tyranniser à l'école, je connais ça. 25 00:01:48,817 --> 00:01:50,736 Un rien leur suffit, 26 00:01:50,819 --> 00:01:52,905 "parler à une pierre", c'est du caviar. 27 00:01:52,988 --> 00:01:54,364 Il a une pierre, 28 00:01:54,448 --> 00:01:56,408 il ne parle pas à une pierre. 29 00:01:59,328 --> 00:02:00,329 Quoi ? 30 00:02:02,539 --> 00:02:03,832 D'accord, prends-la. 31 00:02:03,916 --> 00:02:05,125 Mais vas-y doucement. 32 00:02:09,505 --> 00:02:11,590 Tu sais ce que je pense ? 33 00:02:11,673 --> 00:02:14,384 Elle est trop précieuse pour que tu l'emmènes. 34 00:02:14,468 --> 00:02:15,928 Faudrait pas la perdre. 35 00:02:16,011 --> 00:02:18,263 On pourrait la laisser ici 36 00:02:18,347 --> 00:02:20,307 et prendre ça, plutôt, non ? 37 00:02:20,390 --> 00:02:22,142 - D'accord. - C'est bien, ça ! 38 00:02:24,186 --> 00:02:25,187 Je sais. 39 00:02:26,230 --> 00:02:28,482 Ça fait un peu peur de retourner à l'école. 40 00:02:28,774 --> 00:02:29,942 Écoute... 41 00:02:30,567 --> 00:02:32,819 Je vais te donner un petit truc. 42 00:02:33,487 --> 00:02:35,739 Si jamais tu as peur, il suffit 43 00:02:36,031 --> 00:02:37,366 de regarder 44 00:02:37,783 --> 00:02:39,284 ce dessin. 45 00:02:39,910 --> 00:02:41,787 Je vais le faire aussi, attends. 46 00:02:44,122 --> 00:02:45,374 Dans le cercle, 47 00:02:45,749 --> 00:02:47,960 il y a toi, Princess, 48 00:02:48,293 --> 00:02:49,461 moi, 49 00:02:49,545 --> 00:02:50,587 Nikki 50 00:02:50,671 --> 00:02:52,005 et notre appart. 51 00:02:52,089 --> 00:02:53,507 Et dans ce cercle, 52 00:02:54,216 --> 00:02:56,093 tu es en sécurité. 53 00:02:57,094 --> 00:02:59,847 Peu importe ce qui se passe en dehors, 54 00:02:59,930 --> 00:03:02,766 parce que tu pourras toujours revenir là. 55 00:03:03,100 --> 00:03:05,018 Dans le cercle. D'accord ? 56 00:03:05,102 --> 00:03:06,144 Bravo. 57 00:03:12,276 --> 00:03:13,527 Allez, on décolle. 58 00:03:16,613 --> 00:03:18,615 Je vais la mettre ici, 59 00:03:18,699 --> 00:03:19,616 d'accord ? 60 00:03:20,117 --> 00:03:21,869 Bon, on fait quoi de ça ? 61 00:03:21,952 --> 00:03:23,912 À gauche, comme un gentleman, 62 00:03:23,996 --> 00:03:26,707 ou à droite, comme une crapule ? 63 00:03:26,790 --> 00:03:27,791 Comme ça, super. 64 00:03:27,875 --> 00:03:30,586 Prenez vos cartables. On y va, chérie ! 65 00:03:36,925 --> 00:03:38,010 Allez ! 66 00:03:38,427 --> 00:03:39,970 - Prêts ? - Un... 67 00:03:40,053 --> 00:03:41,638 - On y va. - Deux, trois. 68 00:03:41,722 --> 00:03:43,098 À VENDRE 69 00:03:43,891 --> 00:03:46,810 C'est triste, Chrissie et Sarah déménagent. 70 00:03:47,436 --> 00:03:48,604 Je file. 71 00:03:50,564 --> 00:03:51,732 À plus tard. 72 00:03:51,815 --> 00:03:52,941 Bonne journée. 73 00:03:53,525 --> 00:03:55,152 APPARTEMENT 1ER ÉTAGE 74 00:03:56,862 --> 00:03:57,863 C'est pas vrai... 75 00:04:31,146 --> 00:04:32,231 Content de vous revoir. 76 00:04:33,023 --> 00:04:34,107 Ça va, les enfants ? 77 00:04:34,191 --> 00:04:36,193 Oui, ils vont très bien, merci. 78 00:04:36,985 --> 00:04:38,695 J'ai plus le droit de faire ça. 79 00:04:39,947 --> 00:04:41,323 Même sur un grand... 80 00:04:42,741 --> 00:04:44,034 Même sur un grand bureau. 81 00:04:45,786 --> 00:04:48,372 - Et ce nouveau poste ? - J'adore, Terry. 82 00:04:48,830 --> 00:04:50,666 Vous avez bougé de 150 000 km ! 83 00:04:53,126 --> 00:04:54,920 Vous connaissez l'équipe commerciale, 84 00:04:55,003 --> 00:04:56,880 ça va nous servir. 85 00:04:57,339 --> 00:04:58,298 J'espère ! 86 00:04:58,382 --> 00:05:00,217 Il va falloir virer l'un d'eux. 87 00:05:02,594 --> 00:05:03,887 Ils sous-performent. 88 00:05:04,471 --> 00:05:06,974 Mais c'est dur de choisir une personne. 89 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 Je connais pas leurs noms. 90 00:05:11,228 --> 00:05:12,229 D'accord. 91 00:05:12,312 --> 00:05:14,815 Réfléchissez-y et livrez-moi un nom. 92 00:05:14,898 --> 00:05:16,650 - Il y a pas d'autre... - Cool. 93 00:05:16,984 --> 00:05:17,985 D'accord. 94 00:05:33,000 --> 00:05:34,126 C'est par où ? 95 00:05:39,131 --> 00:05:40,507 Je cherchais un bouquin. 96 00:05:40,966 --> 00:05:42,509 - Quoi ? - Rien. 97 00:05:43,051 --> 00:05:44,052 Vous nous vendez ! 98 00:05:44,344 --> 00:05:46,180 - Ah bon ? - Oui, Tresco Street ! 99 00:05:46,263 --> 00:05:47,347 D'accord. 100 00:05:48,557 --> 00:05:49,683 Tresco Street... 101 00:05:51,768 --> 00:05:53,187 Oui, ils le vendent. 102 00:05:53,270 --> 00:05:55,522 Ils ont pas le droit, c'est notre appart. 103 00:05:55,898 --> 00:05:58,817 Carrément. Mais dans les faits, il est à eux, 104 00:05:58,901 --> 00:05:59,860 donc ils peuvent. 105 00:06:00,444 --> 00:06:01,445 Parlez-leur ! 106 00:06:01,528 --> 00:06:03,530 Bien sûr, pas de souci. À qui ? 107 00:06:03,989 --> 00:06:05,282 Aux proprios. 108 00:06:05,365 --> 00:06:09,536 L'appartement est géré par une agence pour le compte d'un promoteur 109 00:06:09,620 --> 00:06:11,663 détenu par un fonds d'investissement 110 00:06:11,747 --> 00:06:13,332 qui dépend d'un trust offshore. 111 00:06:14,666 --> 00:06:17,044 Jeff ! C'est le prénom de l'un d'eux. 112 00:06:17,127 --> 00:06:18,795 - Écoutez... - C'est pas ça ? 113 00:06:19,254 --> 00:06:22,174 J'ai vérifié, ils doivent nous faire un courrier. 114 00:06:23,550 --> 00:06:25,344 Ils vous en ont envoyé un. 115 00:06:25,719 --> 00:06:28,013 On a rien reçu, par conséquent, 116 00:06:28,096 --> 00:06:29,598 pas d'obligation légale. 117 00:06:30,015 --> 00:06:30,933 Oui, mais non. 118 00:06:31,350 --> 00:06:32,684 Et quand bien même, 119 00:06:32,768 --> 00:06:34,853 votre bail expire dans 3 mois, et là... 120 00:06:35,395 --> 00:06:36,396 je regrette, 121 00:06:36,480 --> 00:06:38,273 mais ils feront ce qu'ils veulent. 122 00:06:38,357 --> 00:06:42,528 C'est vraiment la même racaille qu'Enron et Lehman Brothers, tout ça. 123 00:06:42,611 --> 00:06:43,820 Connais pas. 124 00:06:43,904 --> 00:06:47,699 Vous bossez pour ces charognes qui bouffent les plus faibles ? 125 00:06:47,783 --> 00:06:48,742 Je suis intérimaire. 126 00:06:49,034 --> 00:06:51,828 En fait, je bosse pour l'agence Office Elves. 127 00:06:54,831 --> 00:06:56,375 S'il vous plaît. 128 00:06:56,750 --> 00:06:58,210 Ne vendez pas notre appart. 129 00:06:58,502 --> 00:06:59,461 Faites pas ça. 130 00:07:00,170 --> 00:07:01,797 Y a toutes nos affaires. 131 00:07:01,880 --> 00:07:03,131 Désolé, vieux. 132 00:07:15,269 --> 00:07:17,479 On l'achète, alors. C'est combien ? 133 00:07:18,939 --> 00:07:20,190 La grille des prix... 134 00:07:20,274 --> 00:07:21,900 Mais non, sérieux ? 135 00:07:22,276 --> 00:07:23,360 Dans ces eaux-là. 136 00:07:24,111 --> 00:07:26,738 Sauf s'il y a de l'amiante ou une infiltration. 137 00:07:28,156 --> 00:07:30,450 Et encore, ça reste très central. 138 00:07:46,341 --> 00:07:47,467 Salut, papa. 139 00:07:47,551 --> 00:07:49,803 Tu t'y connais, en amiante ? 140 00:07:56,727 --> 00:07:59,062 - Nikki ! - Jen, aide-moi. 141 00:07:59,146 --> 00:08:01,982 Ça va, les petits ? Ils ont des têtes d'anges ? 142 00:08:02,524 --> 00:08:04,693 Oui, des vrais anges. J'ai besoin... 143 00:08:05,235 --> 00:08:07,154 Je parie qu'ils t'adorent ! 144 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 Pardon, je me tais. 145 00:08:09,615 --> 00:08:11,742 Je dois virer quelqu'un, Jen. Des ventes. 146 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 C'est moi, Jen des ventes. 147 00:08:14,870 --> 00:08:16,705 Non, quelqu'un des ventes. 148 00:08:16,788 --> 00:08:17,956 Et si je refuse, 149 00:08:18,040 --> 00:08:20,918 Terry me vire, et Jason et moi, on est au chômage. 150 00:08:21,585 --> 00:08:22,753 Je vire qui ? 151 00:08:22,836 --> 00:08:25,297 Déjà, arrête de dire "virer" 152 00:08:25,380 --> 00:08:26,507 super fort. 153 00:08:28,425 --> 00:08:31,345 Alors, du pire au meilleur... 154 00:08:31,637 --> 00:08:33,054 Tinkle, Gentil Ben, 155 00:08:33,138 --> 00:08:34,347 Jo Hétéro, Jo Lesbo, 156 00:08:34,431 --> 00:08:36,225 Collatéral, Filet Mignon, 157 00:08:36,308 --> 00:08:37,601 Nico Sobre, La Fouine, 158 00:08:37,683 --> 00:08:39,227 Nico Bourré, bizarrement, 159 00:08:39,311 --> 00:08:40,812 Mini Drew et Guibolles. 160 00:08:42,022 --> 00:08:43,106 Guibolles ? 161 00:08:43,190 --> 00:08:45,442 Notre meilleur élément, c'est Guibolles ? 162 00:08:45,526 --> 00:08:47,277 Depuis que Fist est parti, oui. 163 00:08:48,570 --> 00:08:49,488 Je vire Tinkle ? 164 00:08:58,580 --> 00:09:00,457 Je vote contre, perso. 165 00:09:00,541 --> 00:09:02,125 Je craque un peu sur elle. 166 00:09:02,584 --> 00:09:04,753 - T'es... - Je suis un peu tout à la fois. 167 00:09:08,590 --> 00:09:09,967 Voilà le plan. 168 00:09:10,384 --> 00:09:11,510 Je vais bosser avec eux 169 00:09:11,593 --> 00:09:14,346 et convaincre Terry que tout roule dans l'équipe. 170 00:09:14,429 --> 00:09:17,307 Ne prends plus d'appels et écoute les leurs. 171 00:09:17,724 --> 00:09:20,477 Jen, c'est une mission spéciale top-secret. 172 00:09:21,770 --> 00:09:24,982 Je vous laisse, je pars en mission spéciale top-secret. 173 00:09:28,402 --> 00:09:31,738 Opération "boost de performance pour éviter de virer quelqu'un". 174 00:09:32,155 --> 00:09:33,407 C'est trop bien ! 175 00:09:35,409 --> 00:09:37,536 Désolée, je suis en mission top-secret. 176 00:09:54,720 --> 00:09:55,721 Ça va ? 177 00:09:57,431 --> 00:09:58,432 Purée ! 178 00:09:58,515 --> 00:10:00,726 - Une centrale a pété ? - On y va. 179 00:10:07,900 --> 00:10:09,234 Salut, c'est moi. 180 00:10:10,694 --> 00:10:12,237 On va se boire une bière ? 181 00:10:16,783 --> 00:10:18,660 Erica déménage à Manchester. 182 00:10:19,745 --> 00:10:21,038 Avec les enfants. 183 00:10:22,080 --> 00:10:23,415 Elle se rapproche de sa sœur. 184 00:10:24,499 --> 00:10:25,626 Donc... 185 00:10:27,836 --> 00:10:29,296 Je me sens un peu seul. 186 00:10:30,547 --> 00:10:33,050 Rappelle si tu peux. À plus. 187 00:10:33,759 --> 00:10:35,928 Vous savez où est le cinéma Odeon ? 188 00:10:37,221 --> 00:10:40,265 C'est tout droit, puis à droite au rond-point, 189 00:10:40,349 --> 00:10:41,517 et ensuite... 190 00:10:43,810 --> 00:10:45,437 Vous savez quoi ? 191 00:10:46,146 --> 00:10:47,231 Je vous accompagne. 192 00:10:47,773 --> 00:10:50,859 - C'est pas la peine. - Mais si ! Ça me fait plaisir. 193 00:10:52,277 --> 00:10:53,445 C'est parti, mon kiki. 194 00:10:54,029 --> 00:10:55,906 Vous avez prévu quoi, après ? 195 00:10:57,533 --> 00:10:59,076 Vous allez déjeuner ? 196 00:11:07,626 --> 00:11:09,837 - Tu sais ce que tu cherches ? - Oui. 197 00:11:10,295 --> 00:11:13,465 On a monté des charpentes avec Jimmy-bipède. 198 00:11:14,591 --> 00:11:16,927 Il avait qu'un bras. Faut positiver. 199 00:11:19,888 --> 00:11:22,683 - Y a de l'amiante ? - Non, tout est nickel. 200 00:11:22,975 --> 00:11:24,601 La poisse, comme d'hab. 201 00:11:24,893 --> 00:11:25,936 Même pas un peu ? 202 00:11:26,228 --> 00:11:28,647 - Un chouïa ? - Pas une trace d'humidité. 203 00:11:30,023 --> 00:11:31,066 Ça se fait pas... 204 00:11:33,110 --> 00:11:34,152 d'en mettre ? 205 00:11:34,236 --> 00:11:35,863 - Non ! - Évidemment. 206 00:11:36,405 --> 00:11:37,656 Ça se fait plus. 207 00:11:38,574 --> 00:11:40,742 C'est l'histoire de ma vie. 208 00:11:41,326 --> 00:11:42,494 Tu m'expliques ? 209 00:11:43,078 --> 00:11:45,622 On envisage d'acheter l'appartement. 210 00:11:45,706 --> 00:11:47,291 Si c'est dans nos moyens. 211 00:11:48,792 --> 00:11:51,003 Écoute, ça m'embête de te demander... 212 00:11:51,086 --> 00:11:52,462 Acheter, le cauchemar ! 213 00:11:53,755 --> 00:11:56,633 On vient de verser un acompte pour une villa à Alicante. 214 00:11:57,176 --> 00:11:58,177 Mais non ! 215 00:12:00,012 --> 00:12:02,681 J'ai pris l'argent de mes actions. On est à sec. 216 00:12:05,350 --> 00:12:06,435 Ta mère y tenait. 217 00:12:08,937 --> 00:12:09,938 Merde alors ! 218 00:12:10,314 --> 00:12:12,649 Ça vous a pris comme une envie de pisser ! 219 00:12:13,358 --> 00:12:14,860 C'est super. 220 00:12:14,943 --> 00:12:15,944 Ouais. 221 00:12:17,404 --> 00:12:20,490 Ils mettent du poisson dans tout. Même dans les onion rings. 222 00:12:20,991 --> 00:12:21,992 C'est pas... 223 00:12:23,410 --> 00:12:24,578 Laisse tomber. 224 00:12:33,545 --> 00:12:36,006 Tinkle propose l'assurance sans franchise ? 225 00:12:36,965 --> 00:12:39,134 Non. Dis-lui de le faire. 226 00:12:40,844 --> 00:12:43,347 Et dis-lui qu'elle est canon avec ses Docs. 227 00:12:46,558 --> 00:12:49,186 Tinkle, tu proposes l'assurance sans franchise ? 228 00:12:49,269 --> 00:12:50,646 - Oui. - Très bien. 229 00:12:57,027 --> 00:12:59,530 Et Jen dit que t'es canon avec tes Docs. 230 00:13:09,206 --> 00:13:11,124 Franchement, c'est génial. 231 00:13:12,459 --> 00:13:13,627 C'est dingue ! 232 00:13:13,919 --> 00:13:16,588 On n'a jamais eu aussi peu de plaintes. Ça loue à tout va. 233 00:13:17,130 --> 00:13:20,259 Si c'était la fin du monde, on ferait pas mieux. 234 00:13:20,342 --> 00:13:21,802 C'est la fin du monde ? 235 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 Attends... 236 00:13:25,597 --> 00:13:26,682 Non, c'est bon. 237 00:13:27,182 --> 00:13:28,976 J'en crois pas mes yeux. 238 00:13:29,268 --> 00:13:32,104 En une journée, t'as redressé la boîte. 239 00:13:32,187 --> 00:13:34,273 - T'es un génie. - Je dirais pas ça. 240 00:13:34,606 --> 00:13:37,442 Sérieux ! Ils auraient gâché la vie de quelqu'un, 241 00:13:37,526 --> 00:13:38,902 et t'as empêché ça. 242 00:13:38,986 --> 00:13:40,529 C'est génial. 243 00:13:41,446 --> 00:13:43,031 Merci d'être venue me voir. 244 00:13:43,282 --> 00:13:45,659 - C'est rien du tout. - Je suis sincère. 245 00:13:45,742 --> 00:13:47,494 Je me sens utile. 246 00:13:47,578 --> 00:13:51,206 Pas comme en créant un hashtag sur la rupture de deux influenceurs. 247 00:13:52,249 --> 00:13:53,709 Personne ne croit en moi. 248 00:13:55,294 --> 00:13:56,295 Merci. 249 00:14:32,706 --> 00:14:33,790 Trop chelou ! 250 00:14:47,221 --> 00:14:48,222 Salut. 251 00:14:52,226 --> 00:14:54,436 - C'est super de te voir. - Pareil. 252 00:14:54,520 --> 00:14:55,979 T'es pas au bureau ? 253 00:14:57,022 --> 00:14:59,942 Le "bureau", c'est qu'un état d'esprit, pas vrai ? 254 00:15:01,527 --> 00:15:04,154 Et j'ai perdu mon badge, donc je bosse d'ici 255 00:15:04,238 --> 00:15:05,531 sur mon blog. 256 00:15:05,614 --> 00:15:08,158 Mon blog d'initié sur le monde de la finance. 257 00:15:08,659 --> 00:15:11,537 Je peux dire ce que je veux quand je veux. 258 00:15:12,079 --> 00:15:14,540 - Et crois-moi, je me prive pas. - Ah ouais ? 259 00:15:14,623 --> 00:15:15,832 C'est top. 260 00:15:16,458 --> 00:15:19,211 Écoute, Scott, j'ai besoin de ton aide. 261 00:15:19,795 --> 00:15:21,004 - Je suis là. - Super. 262 00:15:21,296 --> 00:15:25,217 Parce que j'y connais rien à la finance, tout ça. 263 00:15:25,300 --> 00:15:26,844 Et j'ai pas confiance. 264 00:15:26,927 --> 00:15:29,638 Mon truc, c'est les biffetons. Mais t'es de la famille, 265 00:15:29,721 --> 00:15:31,390 et je te vois comme... 266 00:15:31,932 --> 00:15:33,433 un frère, quasi. 267 00:15:33,517 --> 00:15:34,810 Ça me touche beaucoup. 268 00:15:35,644 --> 00:15:37,020 Je rêvais d'avoir un frère. 269 00:15:38,564 --> 00:15:40,858 J'en ai deux, mais ils m'aiment pas. 270 00:15:42,901 --> 00:15:45,821 C'est triste. On veut acheter l'appart. 271 00:15:47,155 --> 00:15:49,032 Vous voulez acheter un appart ? 272 00:15:50,242 --> 00:15:53,036 - À Londres ? - Oui, notre appart. 273 00:15:54,037 --> 00:15:56,373 - Le vôtre ? - Oui, notre appart de Londres. 274 00:15:56,456 --> 00:15:58,667 Mais on a besoin d'un apport, 275 00:15:58,750 --> 00:16:02,588 et mon père peut pas parce qu'il achète déjà en Espagne. 276 00:16:02,671 --> 00:16:03,589 Je vois. 277 00:16:03,672 --> 00:16:05,674 Et nous, on n'a pas assez. 278 00:16:05,757 --> 00:16:06,842 C'est-à-dire ? 279 00:16:06,925 --> 00:16:08,093 Il nous faut le double. 280 00:16:09,553 --> 00:16:12,806 Et rapidement. Tu crois que c'est dans tes cordes ? 281 00:16:14,141 --> 00:16:15,142 C'est mon taf. 282 00:16:16,894 --> 00:16:18,687 Mais je veux palper ! 283 00:16:18,770 --> 00:16:20,939 Pas de placement éthique à la con. 284 00:16:21,023 --> 00:16:22,900 Je veux du Dark web, du sale. 285 00:16:22,983 --> 00:16:24,860 Fermes à chiots, explosifs, 286 00:16:25,277 --> 00:16:27,237 lingettes désinfectantes, etc. 287 00:16:27,696 --> 00:16:28,697 Compris. 288 00:16:28,780 --> 00:16:31,325 Et dis rien à Nikki pour l'instant. 289 00:16:32,910 --> 00:16:33,952 Scott, 290 00:16:34,286 --> 00:16:35,537 il y a vraiment, 291 00:16:36,413 --> 00:16:39,166 vraiment pas moyen que je perde cet argent. 292 00:16:39,249 --> 00:16:40,417 Je comprends. 293 00:16:40,501 --> 00:16:43,629 T'inquiète. Pas moyen que je perde encore un frère. 294 00:16:50,677 --> 00:16:52,304 Tu peux compter sur moi. 295 00:16:55,474 --> 00:16:56,642 C'est une bougie. 296 00:17:04,858 --> 00:17:07,027 Alors, ça donne quoi ? 297 00:17:07,528 --> 00:17:09,530 Jen a lâché son poste, 298 00:17:09,613 --> 00:17:11,949 on a écouté les autres et j'ai pensé 299 00:17:12,031 --> 00:17:13,784 qu'en les coachant un peu... 300 00:17:13,867 --> 00:17:16,203 Beaux chiffres, moins de plaintes... 301 00:17:16,286 --> 00:17:17,788 Bravo, belle amélioration. 302 00:17:19,830 --> 00:17:20,832 Pas vraiment. 303 00:17:22,376 --> 00:17:23,836 Les plaintes ont baissé 304 00:17:23,919 --> 00:17:27,256 du nombre exact de plaintes habituellement attribuées à Jen. 305 00:17:27,923 --> 00:17:28,924 D'accord. 306 00:17:29,007 --> 00:17:32,427 Les chiffres sont bons car les gens ne parlent pas à Jen. 307 00:17:32,511 --> 00:17:33,887 Et donc... 308 00:17:42,938 --> 00:17:44,523 Je vais devoir virer Jen. 309 00:17:50,445 --> 00:17:51,446 C'est qui, Jen? 310 00:17:59,746 --> 00:18:01,665 LE VOLEUR DE FEUILLES 311 00:18:08,213 --> 00:18:09,464 Exposé Tyler : 14h30 ! 312 00:18:18,390 --> 00:18:19,391 La pierre. 313 00:18:20,851 --> 00:18:21,852 Merde. 314 00:18:38,410 --> 00:18:39,661 Mec, t'es occupé ? 315 00:18:54,176 --> 00:18:56,011 Merci, Shanice. 316 00:18:56,637 --> 00:18:58,180 Tu as fait beaucoup de progrès. 317 00:19:00,974 --> 00:19:01,975 Tyler, à ton tour ? 318 00:19:27,459 --> 00:19:29,336 Ça, c'est ma pierre. 319 00:19:29,795 --> 00:19:30,879 Elle est magique 320 00:19:31,463 --> 00:19:33,465 et elle a des pouvoirs. 321 00:19:36,635 --> 00:19:37,678 Trop chelou. 322 00:19:40,722 --> 00:19:41,890 Vite ! 323 00:19:45,227 --> 00:19:46,228 Bonjour. 324 00:19:46,311 --> 00:19:47,646 On peut entrer ? 325 00:19:48,021 --> 00:19:49,690 Y a... une pierre. 326 00:19:58,365 --> 00:19:59,366 Merci. 327 00:19:59,783 --> 00:20:01,326 Tu nous racontes 328 00:20:01,410 --> 00:20:03,537 pourquoi tu as voulu nous la montrer ? 329 00:20:11,545 --> 00:20:12,671 Ministère des sciences ! 330 00:20:12,963 --> 00:20:15,465 - Personne ne bouge. - Pas de panique. 331 00:20:16,675 --> 00:20:17,634 Prêt ? 332 00:20:23,223 --> 00:20:24,474 Tout doux... 333 00:20:26,476 --> 00:20:28,395 Surtout, ne bougez pas, jeune homme. 334 00:20:29,980 --> 00:20:30,981 Est-ce... 335 00:20:31,607 --> 00:20:33,483 - Est-ce bien la pierre ? - Il faut vérifier. 336 00:20:38,447 --> 00:20:39,531 Mince. 337 00:20:39,615 --> 00:20:41,200 Bon sang... 338 00:20:41,283 --> 00:20:42,576 C'est très élevé. 339 00:20:44,411 --> 00:20:45,704 Les enfants... 340 00:20:45,996 --> 00:20:47,414 Ne la regardez surtout pas. 341 00:20:47,706 --> 00:20:49,416 - Ne bougez pas. - Ne la regardez pas. 342 00:20:50,042 --> 00:20:51,543 Fermez les yeux. 343 00:20:55,839 --> 00:20:56,882 C'est bien, petit. 344 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Allez... 345 00:20:58,258 --> 00:21:00,719 Doucement. Attention... 346 00:21:06,058 --> 00:21:08,060 - Tout va bien. - Bravo, Tyler. 347 00:21:08,143 --> 00:21:09,061 Beau boulot. 348 00:21:10,145 --> 00:21:11,230 Et eux ? 349 00:21:11,522 --> 00:21:12,648 Ils en savent trop. 350 00:21:12,731 --> 00:21:13,732 Est-ce que je... 351 00:21:14,983 --> 00:21:16,318 On peut leur faire confiance. 352 00:21:16,610 --> 00:21:19,488 Vous n'avez rien vu. Rien de tout ça n'est arrivé. 353 00:21:20,072 --> 00:21:21,448 C'est une pierre ordinaire. 354 00:21:21,740 --> 00:21:24,826 Elle ne vient pas de l'espace et elle n'a aucun, je répète, 355 00:21:24,910 --> 00:21:28,038 absolument aucun superpouvoir. 356 00:21:28,121 --> 00:21:29,289 Est-ce bien clair ? 357 00:21:30,666 --> 00:21:31,708 Jeune homme... 358 00:21:33,210 --> 00:21:36,421 vous êtes la fierté de votre classe, de votre école et de votre famille. 359 00:21:41,927 --> 00:21:43,011 Mission accomplie. 360 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 Si vous développez des superpouvoirs, 361 00:21:48,433 --> 00:21:49,434 appelez-nous. 362 00:22:00,445 --> 00:22:01,613 Doucement, les enfants. 363 00:22:04,241 --> 00:22:06,451 - Merci, vieux. - Y a pas de quoi. 364 00:22:06,743 --> 00:22:08,328 On se fait une autre école ? 365 00:22:08,412 --> 00:22:09,621 Hein ? Non. 366 00:22:10,163 --> 00:22:11,164 Quoi ? 367 00:22:11,748 --> 00:22:12,958 Non, rien. 368 00:22:13,750 --> 00:22:15,586 Je me sens un peu seul, c'est tout. 369 00:22:17,045 --> 00:22:18,714 - On sort ? - Je peux pas. 370 00:22:18,797 --> 00:22:21,258 Je dois rentrer préparer le dîner. 371 00:22:22,342 --> 00:22:23,218 Bien sûr. 372 00:22:24,136 --> 00:22:25,846 - Merci. - À plus. 373 00:22:26,680 --> 00:22:28,640 - Vous mangez quoi ? - Des fajitas. 374 00:22:28,724 --> 00:22:29,725 Sympa. 375 00:22:29,808 --> 00:22:33,103 Avec des épices, pas de la marinade. Tu fourres ta viande... 376 00:22:33,187 --> 00:22:35,522 Me parle pas de fourrer ma viande. 377 00:22:51,413 --> 00:22:53,248 VOUS VOUS SENTEZ SEUL ? 378 00:22:53,582 --> 00:22:55,209 THÉRAPIE DE GROUPE 379 00:23:00,047 --> 00:23:02,424 Qu'est-ce qui se passe avec cette pierre ? 380 00:23:02,508 --> 00:23:03,842 Je sais pas trop. 381 00:23:04,468 --> 00:23:06,386 C'est qu'une phase, je crois. 382 00:23:06,470 --> 00:23:08,722 Dommage que ce soit notre 1re phase. 383 00:23:10,557 --> 00:23:13,560 Ils m'ont beaucoup manqué, au boulot. 384 00:23:14,937 --> 00:23:19,650 Si je dois galérer avec des inconnus, autant que ce soit mes enfants. 385 00:23:21,026 --> 00:23:22,027 Écoute... 386 00:23:22,361 --> 00:23:24,112 J'ai un truc à te dire. 387 00:23:33,038 --> 00:23:35,499 Sarah et Chrissie ne déménagent pas. 388 00:23:36,041 --> 00:23:37,376 Tant mieux ! 389 00:23:37,459 --> 00:23:39,086 - C'est nous. - Quoi ? 390 00:23:39,920 --> 00:23:41,046 Ils vendent... 391 00:23:41,129 --> 00:23:43,090 C'est notre appart qu'ils vendent. 392 00:23:45,509 --> 00:23:47,052 - Tu plaisantes ? - Non. 393 00:23:50,180 --> 00:23:51,390 Qu'est-ce qu'on fait ? 394 00:23:51,473 --> 00:23:52,975 On l'achète ! 395 00:23:53,433 --> 00:23:54,977 Et comment on fait ça ? 396 00:23:55,060 --> 00:23:57,396 Je leur ai dit : "On l'achète." Facile. 397 00:23:57,479 --> 00:23:59,439 On n'a pas l'argent ! 398 00:24:00,566 --> 00:24:01,900 Mon père va nous le prêter. 399 00:24:03,861 --> 00:24:05,279 - Sérieux ? - Oui ! 400 00:24:05,571 --> 00:24:06,613 Ça va suffire ? 401 00:24:06,697 --> 00:24:07,823 Sûrement. 402 00:24:08,282 --> 00:24:11,493 Mais il va falloir attendre un peu pour le mariage. 403 00:24:11,577 --> 00:24:14,329 Et ça se fera pas tout de suite, faudra se préparer. 404 00:24:15,455 --> 00:24:17,666 Ça va pas se faire tout de suite, Nikki. 405 00:24:17,749 --> 00:24:20,252 Écoute-moi, ça le gêne un petit peu. 406 00:24:20,335 --> 00:24:21,795 Alors, lui en parle pas. 407 00:24:21,879 --> 00:24:23,005 C'est génial. 408 00:24:25,799 --> 00:24:27,801 - Je me ressers du vin ! - Fais ça. 409 00:24:29,720 --> 00:24:31,180 C'est super... 410 00:25:12,387 --> 00:25:14,181 EMPLOYÉ DU MOIS ! 411 00:25:41,917 --> 00:25:44,837 Adaptation : Emmanuel Menouna Ekani 412 00:25:44,920 --> 00:25:47,840 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS