1
00:00:11,720 --> 00:00:12,721
DESPERTADOR
2
00:00:16,517 --> 00:00:17,518
Certo.
3
00:00:22,898 --> 00:00:25,108
Certo. Vamos lá a isto!
4
00:00:25,192 --> 00:00:26,777
Primeiro dia de aulas!
5
00:00:34,868 --> 00:00:35,869
TABELA DE COMIDA
6
00:00:35,953 --> 00:00:37,704
PEQUENO-ALMOÇO
7
00:00:49,591 --> 00:00:50,592
1/5 DE SUMO, 4/5 DE ÁGUA
8
00:00:54,012 --> 00:00:55,055
Desculpa.
9
00:00:55,597 --> 00:00:57,224
Isto é para ti.
10
00:00:58,100 --> 00:00:59,101
Isto é para o senhor.
11
00:00:59,184 --> 00:01:00,769
Certo. Sim.
12
00:01:03,772 --> 00:01:05,524
Não o queres rapar todo?
13
00:01:05,607 --> 00:01:07,442
- Não.
- Rapar o cabelo? Livrar-te dele?
14
00:01:07,526 --> 00:01:09,152
Não? Certo, vou perguntando.
15
00:01:09,236 --> 00:01:11,071
Já pensaste na tua apresentação?
16
00:01:12,614 --> 00:01:14,074
Isso é… Queres… Certo.
17
00:01:14,157 --> 00:01:17,411
- Isso é interessante?
- É mágica e tem poderes especiais.
18
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
Tem?
19
00:01:20,289 --> 00:01:22,291
Está bem.
20
00:01:24,001 --> 00:01:25,169
Ouviste aquilo?
21
00:01:25,252 --> 00:01:29,006
Ele quer levantar-se à frente da turma
e dizer que a pedra tem poderes mágicos.
22
00:01:29,089 --> 00:01:30,966
Achamos isso bem?
23
00:01:31,049 --> 00:01:32,259
Dá-lhe conforto.
24
00:01:32,342 --> 00:01:34,219
Não costuma ser uma manta?
25
00:01:34,303 --> 00:01:36,763
Jase, cada um com a sua.
26
00:01:36,847 --> 00:01:39,933
Nikki, é motivo para gozarem com ele.
É como sangue na água.
27
00:01:40,017 --> 00:01:42,477
É por essa mentalidade
de "todos são uma ameaça"
28
00:01:42,561 --> 00:01:45,856
que não pões batom do cieiro
quando há outros homens no autocarro.
29
00:01:45,939 --> 00:01:48,734
Eu fui gozado na escola. Sei como é.
30
00:01:48,817 --> 00:01:51,987
Os miúdos já gozam com tudo,
sem juntar "fala com pedras"…
31
00:01:52,070 --> 00:01:52,905
- Não.
- … à situação.
32
00:01:52,988 --> 00:01:54,364
Ele tem uma pedra.
33
00:01:54,448 --> 00:01:56,158
Ele não fala com pedras.
34
00:01:58,827 --> 00:01:59,828
Que foi?
35
00:02:00,704 --> 00:02:02,247
Não te ia levar, mas…
36
00:02:02,331 --> 00:02:03,832
Está bem, tira-lha.
37
00:02:03,916 --> 00:02:06,376
- Mas sê gentil, sim?
- Está bem.
38
00:02:09,505 --> 00:02:10,547
Sabes uma coisa?
39
00:02:10,631 --> 00:02:14,510
A pedra pode ser demasiado preciosa
para levar para a escola.
40
00:02:14,593 --> 00:02:15,928
Não a queres perder, pois não?
41
00:02:16,011 --> 00:02:17,679
Se calhar, é melhor deixá-la em casa
42
00:02:17,763 --> 00:02:20,265
e podes antes falar sobre isto.
43
00:02:20,349 --> 00:02:24,102
- Está bem.
- Sim? Gostaste, não foi?
44
00:02:24,186 --> 00:02:25,187
Eu sei, amigo.
45
00:02:26,396 --> 00:02:28,482
A primeira semana de aulas é assustadora.
46
00:02:28,565 --> 00:02:29,942
Ouve.
47
00:02:30,609 --> 00:02:32,611
Quero que te lembres de uma coisa, sim?
48
00:02:33,278 --> 00:02:39,284
Se alguma vez tiveres medo,
quero que olhes para isto.
49
00:02:39,993 --> 00:02:41,495
Também desenho em mim. Pronto?
50
00:02:44,373 --> 00:02:47,960
Dentro deste círculo,
estás tu, a Princess,
51
00:02:48,043 --> 00:02:52,130
eu, a Nikki e a nossa casa.
52
00:02:52,214 --> 00:02:56,301
Este círculo é um espaço seguro.
53
00:02:56,385 --> 00:03:00,055
O que acontecer fora dele não interessa,
54
00:03:00,138 --> 00:03:04,184
porque podes sempre voltar para aqui,
para o círculo.
55
00:03:04,268 --> 00:03:06,144
Está bem? Lindo menino.
56
00:03:11,942 --> 00:03:13,527
Muito bem, vamos lá.
57
00:03:14,528 --> 00:03:15,737
Muito bem!
58
00:03:15,821 --> 00:03:19,616
Vou guardar isto aqui, está bem?
59
00:03:19,700 --> 00:03:21,869
Vem cá. Como queres o cabelo?
60
00:03:21,952 --> 00:03:23,912
Para a esquerda, como um cavalheiro,
61
00:03:23,996 --> 00:03:26,707
ou para a direita, como um malandro?
62
00:03:26,790 --> 00:03:27,791
Assim? Perfeito.
63
00:03:27,875 --> 00:03:30,669
Peguem nas vossas mochilas.
Nik, vamos, querida!
64
00:03:36,925 --> 00:03:38,343
Vamos lá.
65
00:03:38,427 --> 00:03:41,638
- Estão todos prontos?
- Um, dois, três.
66
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
À VENDA
67
00:03:43,891 --> 00:03:45,225
- Que pena.
- O quê?
68
00:03:45,309 --> 00:03:46,810
- Elas vão-se embora.
- Certo.
69
00:03:47,477 --> 00:03:48,645
Muito bem.
70
00:03:48,729 --> 00:03:50,606
Adeus. Adeus.
71
00:03:50,689 --> 00:03:51,899
- Adeus, querida.
- Adeus.
72
00:03:51,982 --> 00:03:53,442
- Bom dia. Adeus.
- Adeus.
73
00:03:53,525 --> 00:03:55,152
APARTAMENTO DE CIMA
À VENDA
74
00:03:57,529 --> 00:03:58,530
Estão a gozar.
75
00:04:30,103 --> 00:04:32,231
Bem-vinda.
76
00:04:33,106 --> 00:04:34,107
Como vão as crianças?
77
00:04:34,191 --> 00:04:36,109
Estão ótimas, obrigada.
78
00:04:36,985 --> 00:04:38,654
Já não posso fazer isto.
79
00:04:39,947 --> 00:04:41,323
Nem nas maiores…
80
00:04:42,324 --> 00:04:45,702
Nem nas secretárias maiores. Certo.
81
00:04:45,786 --> 00:04:48,247
- Que tal a área da gestão?
- Adoro, Terry.
82
00:04:48,330 --> 00:04:50,666
São quatro metros,
mas parece um mundo de distância.
83
00:04:52,209 --> 00:04:53,210
Sim.
84
00:04:53,293 --> 00:04:56,755
A tua relação com a equipa de vendas
será muito valiosa para nós.
85
00:04:56,839 --> 00:04:58,298
Espero bem que sim.
86
00:04:58,382 --> 00:05:00,217
Porque temos de despedir alguém.
87
00:05:02,719 --> 00:05:04,721
- O quê?
- São muitos e estão aquém.
88
00:05:04,805 --> 00:05:07,474
Mas é difícil escolher uma pessoa…
89
00:05:07,558 --> 00:05:08,392
Sim.
90
00:05:08,475 --> 00:05:10,185
… porque não sei como se chamam.
91
00:05:11,478 --> 00:05:12,312
Certo.
92
00:05:12,396 --> 00:05:14,815
Podes pensar no assunto e dar-me um nome?
93
00:05:14,898 --> 00:05:16,984
- Não há outra alternativa…
- Obrigado.
94
00:05:17,067 --> 00:05:18,110
Certo.
95
00:05:30,372 --> 00:05:31,915
Porta a fechar.
96
00:05:33,041 --> 00:05:34,126
Onde está ele?
97
00:05:39,214 --> 00:05:40,507
Estava a pesquisar um livro.
98
00:05:40,591 --> 00:05:42,009
- O quê?
- Nada.
99
00:05:43,427 --> 00:05:44,720
- Vai vender a nossa casa!
- Vou?
100
00:05:44,803 --> 00:05:46,180
Sim! Na rua Tresco. Sim.
101
00:05:46,263 --> 00:05:47,514
Está bem.
102
00:05:48,557 --> 00:05:51,143
Rua Tresco, rua Tresco.
103
00:05:51,226 --> 00:05:53,187
Sim, pois vão.
104
00:05:53,270 --> 00:05:55,230
Não podem, porque é a nossa casa.
105
00:05:55,314 --> 00:05:56,732
Sim, percebo-o.
106
00:05:56,815 --> 00:05:59,860
Mas, tecnicamente, a casa é deles.
Por isso, podem.
107
00:06:00,652 --> 00:06:03,530
- Não pode falar com eles?
- Sim, claro. Com quem?
108
00:06:03,614 --> 00:06:05,282
Com os donos da casa!
109
00:06:05,365 --> 00:06:09,536
A casa é gerida por uma empresa
em nome de uma imobiliária,
110
00:06:09,620 --> 00:06:11,663
que pertence
a uma empresa de investimento,
111
00:06:11,747 --> 00:06:13,332
que é de um fundo no estrangeiro.
112
00:06:14,458 --> 00:06:17,044
Jeff? Acho que um deles se chamava Jeff.
113
00:06:17,127 --> 00:06:18,670
- Não sei. Ouça.
- Será?
114
00:06:18,754 --> 00:06:22,883
Eu fiz a minha pesquisa
e têm de nos dar um aviso.
115
00:06:23,592 --> 00:06:25,093
Sim, eles mandaram uma carta.
116
00:06:25,802 --> 00:06:27,304
Não recebemos carta nenhuma.
117
00:06:27,387 --> 00:06:29,431
Portanto, não há nenhum vínculo legal.
118
00:06:29,515 --> 00:06:30,933
Certo, isso não é verdade.
119
00:06:31,016 --> 00:06:34,353
Mas, mesmo que fosse verdade,
o vosso contrato acaba daqui a três meses.
120
00:06:34,436 --> 00:06:37,689
Nessa altura, infelizmente,
podem fazer o que quiserem.
121
00:06:38,482 --> 00:06:42,528
Isto são mesmo tretas
à Enron e à Lehman Brothers.
122
00:06:42,611 --> 00:06:43,820
Não sei quem são.
123
00:06:43,904 --> 00:06:47,699
Como pode trabalhar para abutres destes,
que se alimentam de pessoas vulneráveis?
124
00:06:47,783 --> 00:06:49,326
Estou aqui temporariamente.
125
00:06:49,409 --> 00:06:51,828
Tecnicamente,
trabalho para elfos empresariais, mas…
126
00:06:54,957 --> 00:06:56,375
Por favor. Vá lá.
127
00:06:56,458 --> 00:06:58,210
Por favor, não venda a nossa casa.
128
00:06:58,293 --> 00:07:01,296
Por favor! Tem todas as nossas coisas lá.
129
00:07:01,380 --> 00:07:03,131
Não posso… Lamento.
130
00:07:15,269 --> 00:07:17,479
Nós compramo-la.
Vamos comprá-la! Quanto custa?
131
00:07:18,939 --> 00:07:20,190
Este é o valor mínimo.
132
00:07:20,274 --> 00:07:23,360
- Por… A sério?
- Sim, aproximadamente.
133
00:07:24,111 --> 00:07:26,738
A menos que houvesse amianto no telhado
ou um buraco.
134
00:07:26,822 --> 00:07:30,158
Mesmo com um buraco, é muito central.
135
00:07:37,416 --> 00:07:38,250
Adeus.
136
00:07:46,466 --> 00:07:47,593
Olá, pai.
137
00:07:47,676 --> 00:07:49,595
Percebes alguma coisa de amianto?
138
00:07:56,935 --> 00:07:59,062
- Nikki!
- Jen, preciso da tua ajuda.
139
00:07:59,146 --> 00:08:02,816
Meu Deus! Como estão as crianças?
Têm carinhas de anjos? Aposto que têm.
140
00:08:02,900 --> 00:08:04,651
Sim, têm carinhas de anjos. Preciso só de…
141
00:08:04,735 --> 00:08:07,154
Já te adoram? Aposto que já te adoram.
142
00:08:07,946 --> 00:08:10,824
- Lá estou eu a falar.
- O Terry mandou-me despedir alguém, Jen.
143
00:08:10,908 --> 00:08:11,742
Das vendas.
144
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
Eu sou a Jen das vendas.
145
00:08:14,870 --> 00:08:17,956
Não, tenho de despedir alguém das vendas.
E não posso recusar.
146
00:08:18,040 --> 00:08:20,375
Senão, o Terry despede-me e nem eu
nem o Jason temos trabalho.
147
00:08:21,668 --> 00:08:23,003
Jen, quem vou despedir?
148
00:08:23,086 --> 00:08:26,423
Primeiro, não digas "despedir"
aos berros, está bem?
149
00:08:26,507 --> 00:08:27,758
Certo, sim.
150
00:08:27,841 --> 00:08:30,636
Certo, do pior para o melhor,
151
00:08:30,719 --> 00:08:34,347
a Tinkle, o Ben Gentil,
o Jo Hétero, a Jo Gay,
152
00:08:34,431 --> 00:08:37,601
o Consequência, a Costeleta,
o Nico sóbrio, a Safada,
153
00:08:37,683 --> 00:08:39,227
o Nico bêbedo, estranhamente,
154
00:08:39,311 --> 00:08:41,395
o Puto Drew e a Pernas de Bebé.
155
00:08:42,022 --> 00:08:43,106
Pernas de Bebé?
156
00:08:43,190 --> 00:08:45,442
O membro mais forte da equipa
chama-se Pernas de Bebé?
157
00:08:45,526 --> 00:08:47,277
Desde que o Punho se foi embora.
158
00:08:48,570 --> 00:08:50,030
Despeço a Tinkle?
159
00:08:58,372 --> 00:09:00,457
Espero que não.
160
00:09:00,541 --> 00:09:01,750
Ando de olho nela.
161
00:09:02,376 --> 00:09:03,335
Eu não sabia que tu…
162
00:09:03,418 --> 00:09:05,337
Eu gosto de tudo, Nikki.
163
00:09:08,131 --> 00:09:11,510
Está bem, eis o que vamos fazer.
Eu vou trabalhar com eles.
164
00:09:11,593 --> 00:09:14,471
Talvez convença o Terry
de que a equipa está bem assim.
165
00:09:14,555 --> 00:09:17,099
Tu vais largar o telefone
e ouvir as chamadas deles.
166
00:09:17,182 --> 00:09:19,184
Mas, Jen, isto é secreto.
167
00:09:19,268 --> 00:09:20,477
É uma missão secreta.
168
00:09:21,770 --> 00:09:22,980
Desculpe, vou desligar.
169
00:09:23,063 --> 00:09:24,773
Tenho uma missão secreta.
170
00:09:27,901 --> 00:09:30,988
A operação "melhorar desempenho
para não despedir ninguém" começa aqui.
171
00:09:32,155 --> 00:09:33,282
Isto é empolgante!
172
00:09:35,033 --> 00:09:37,327
Desculpe, estou numa missão secreta.
173
00:09:55,304 --> 00:09:56,388
Tudo bem?
174
00:09:57,598 --> 00:09:58,432
Raios partam!
175
00:09:58,515 --> 00:10:00,726
- Houve um acidente nuclear?
- Vá lá.
176
00:10:07,900 --> 00:10:09,318
Olá, sou eu.
177
00:10:10,777 --> 00:10:12,154
Queres ir beber uma cerveja?
178
00:10:16,825 --> 00:10:18,410
A Erica vai mudar-se para Manchester.
179
00:10:19,870 --> 00:10:20,954
Com as crianças.
180
00:10:22,164 --> 00:10:23,415
Fica mais perto da irmã.
181
00:10:24,499 --> 00:10:25,501
Portanto…
182
00:10:26,168 --> 00:10:29,171
Sim, estou um bocado sozinho.
183
00:10:30,631 --> 00:10:33,050
Adiante, liga-me quando puderes. Adeus.
184
00:10:33,759 --> 00:10:35,552
Sabe onde é o cinema Odeon?
185
00:10:36,261 --> 00:10:37,262
Sim.
186
00:10:37,346 --> 00:10:40,307
Vão em frente.
Depois, viram à direita na rotunda
187
00:10:40,390 --> 00:10:41,517
e têm de…
188
00:10:43,310 --> 00:10:45,270
Sabem que mais?
189
00:10:46,146 --> 00:10:47,231
Eu acompanho-vos.
190
00:10:47,814 --> 00:10:49,441
Não, não é preciso…
191
00:10:49,525 --> 00:10:50,943
Disparate! Tenho todo o gosto.
192
00:10:52,444 --> 00:10:53,445
Vamos lá.
193
00:10:53,529 --> 00:10:55,781
Que vão fazer a seguir? Têm planos?
194
00:10:57,533 --> 00:10:59,284
Vão almoçar ou assim?
195
00:11:07,292 --> 00:11:08,794
Sabes o que estás a procurar?
196
00:11:08,877 --> 00:11:09,711
- Sim.
- Está bem.
197
00:11:09,795 --> 00:11:13,465
Antigamente, tratava de telhados
com o Jimmy Duas Pernas.
198
00:11:14,383 --> 00:11:16,051
Só tinha um braço.
199
00:11:16,134 --> 00:11:17,511
Foco nas partes positivas.
200
00:11:19,888 --> 00:11:22,683
- Há amianto?
- Não, tudo limpinho.
201
00:11:22,766 --> 00:11:24,601
Típico, não é?
202
00:11:24,685 --> 00:11:26,728
Nem um pouquinho? Um nadinha?
203
00:11:26,812 --> 00:11:28,313
Não, nem humidade há.
204
00:11:29,982 --> 00:11:31,066
Pode-se…
205
00:11:33,026 --> 00:11:34,152
… pôr amianto?
206
00:11:34,236 --> 00:11:35,863
- Não, não se pode.
- Claro que não.
207
00:11:35,946 --> 00:11:37,656
Já não.
208
00:11:38,240 --> 00:11:40,742
É a história da minha vida.
209
00:11:41,326 --> 00:11:42,452
De que se trata?
210
00:11:42,536 --> 00:11:45,622
Estamos a pensar em comprar esta casa.
211
00:11:45,706 --> 00:11:47,291
Se o preço for bom.
212
00:11:48,917 --> 00:11:51,003
Ouve, odeio perguntar-te…
213
00:11:51,086 --> 00:11:53,797
- É um pesadelo, comprar casa.
- Sim.
214
00:11:53,881 --> 00:11:56,633
Nós acabámos de pagar a entrada
de uma casa em Alicante.
215
00:11:57,551 --> 00:11:58,760
Não!
216
00:12:00,095 --> 00:12:02,097
Usei o meu dinheiro.
217
00:12:02,181 --> 00:12:03,557
Ficámos sem nada.
218
00:12:05,434 --> 00:12:06,435
Mas a mãe está nas nuvens.
219
00:12:09,062 --> 00:12:09,938
Cum caraças!
220
00:12:10,022 --> 00:12:12,649
Foi inesperado, não foi?
221
00:12:13,400 --> 00:12:14,860
Isso é bom. Ótimo!
222
00:12:14,943 --> 00:12:16,820
- Certo.
- Sim.
223
00:12:16,904 --> 00:12:19,156
Lá, põem peixe em tudo.
224
00:12:19,656 --> 00:12:21,325
Até nos aros de cebola.
225
00:12:21,408 --> 00:12:22,534
Não, isso não…
226
00:12:24,036 --> 00:12:25,162
Não te preocupes com isso.
227
00:12:33,754 --> 00:12:34,922
A Tinkle está a oferecer
228
00:12:35,005 --> 00:12:37,049
a cobertura de danos?
- Não.
229
00:12:37,674 --> 00:12:39,885
- É melhor dizer-lhe para o fazer.
- Sim.
230
00:12:40,385 --> 00:12:43,555
E diz-lhe que fica muito gira
com aquelas botas.
231
00:12:43,639 --> 00:12:44,473
Certo.
232
00:12:45,724 --> 00:12:49,228
Olá. Tinkle, estás a oferecer
a cobertura de danos?
233
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
- Sim, estou.
- Certo, boa.
234
00:12:52,606 --> 00:12:54,566
- A outra coisa.
- Não.
235
00:12:54,650 --> 00:12:55,734
As botas.
236
00:12:57,152 --> 00:12:59,404
E a Jen diz que ficas muito gira
com essas botas.
237
00:13:09,289 --> 00:13:11,124
Isto é maravilhoso.
238
00:13:12,501 --> 00:13:13,627
Que bom!
239
00:13:13,710 --> 00:13:16,088
Nunca tivemos tão poucas queixas.
240
00:13:16,171 --> 00:13:17,339
Os alugueres aumentaram.
241
00:13:17,422 --> 00:13:20,259
Parece uma situação de Guerra dos Mundos,
apocalipse, fujam da cidade.
242
00:13:20,342 --> 00:13:22,678
- Jen, estamos num apocalipse?
- Espera…
243
00:13:25,639 --> 00:13:26,682
Não, estamos bem.
244
00:13:27,641 --> 00:13:28,976
Não acredito.
245
00:13:29,059 --> 00:13:32,104
Então, num dia, deste a volta à empresa.
246
00:13:32,187 --> 00:13:34,022
- És maravilhosa!
- Não, não sei.
247
00:13:34,106 --> 00:13:35,440
A sério.
248
00:13:35,524 --> 00:13:37,442
Iam despedir alguém e arruinar-lhe a vida,
249
00:13:37,526 --> 00:13:39,027
mas tu não o permitiste.
250
00:13:39,111 --> 00:13:40,362
Isso é maravilhoso.
251
00:13:41,154 --> 00:13:42,698
Obrigada por me teres pedido ajuda.
252
00:13:42,781 --> 00:13:45,659
- Não! Não sejas tonta.
- Estou a falar a sério.
253
00:13:45,742 --> 00:13:48,662
É bom pertencer a uma equipa. Uma decente.
254
00:13:48,745 --> 00:13:51,206
Não só a um hashtag irónico
após uma separação de famosos.
255
00:13:52,249 --> 00:13:53,834
Nunca ninguém acredita em mim.
256
00:13:55,377 --> 00:13:56,378
Obrigada.
257
00:14:08,724 --> 00:14:09,808
Não.
258
00:14:19,693 --> 00:14:20,944
Não.
259
00:14:32,456 --> 00:14:33,457
Anormal.
260
00:14:47,804 --> 00:14:49,181
Olá.
261
00:14:50,766 --> 00:14:52,142
Mon ami.
262
00:14:52,226 --> 00:14:53,685
Aqui está ele, é bom ver-te.
263
00:14:53,769 --> 00:14:55,771
Igualmente. Não estás no escritório?
264
00:14:56,355 --> 00:14:57,940
Bem, "o escritório"…
265
00:14:58,023 --> 00:15:00,943
É só um estado de mente, não é? Percebes?
266
00:15:01,568 --> 00:15:05,531
Além disso, perdi a senha.
Estou aqui a trabalhar no blogue. Sim.
267
00:15:05,614 --> 00:15:08,742
- Um blogue sobre a indústria bancária.
- Certo.
268
00:15:08,825 --> 00:15:11,286
Posso dizer o que quero, quando quero.
269
00:15:12,120 --> 00:15:14,081
E garanto-te que o faço.
270
00:15:14,164 --> 00:15:15,666
Fazes? Isso é bom.
271
00:15:16,250 --> 00:15:19,211
Scott, eu preciso da tua ajuda.
272
00:15:19,878 --> 00:15:21,004
- Aqui me tens.
- Boa.
273
00:15:21,088 --> 00:15:23,006
Ouve, eu não…
274
00:15:23,090 --> 00:15:26,301
Não percebo nada de bancos e isso,
não confio nesse mundo.
275
00:15:26,385 --> 00:15:28,262
Prefiro ter o dinheiro na mão.
276
00:15:28,345 --> 00:15:29,638
Mas agora somos família.
277
00:15:29,721 --> 00:15:33,433
E, para mim, somos como irmãos,
de certa forma.
278
00:15:33,517 --> 00:15:35,561
- Isso é muito importante.
- Sim.
279
00:15:35,644 --> 00:15:37,729
- Sempre quis ter um irmão.
- Sim.
280
00:15:38,522 --> 00:15:40,357
Tenho dois, mas não gostam de mim.
281
00:15:40,941 --> 00:15:41,942
Isso…
282
00:15:42,901 --> 00:15:43,944
É triste.
283
00:15:44,027 --> 00:15:45,821
Nós queremos comprar a casa.
284
00:15:47,239 --> 00:15:49,616
- Querem comprar uma casa?
- Sim.
285
00:15:50,367 --> 00:15:53,036
- Em Londres?
- Sim. A nossa casa.
286
00:15:54,037 --> 00:15:56,331
- A vossa casa em Londres?
- Sim, queremos comprá-la.
287
00:15:56,415 --> 00:15:58,667
Mas temos de pagar a entrada
288
00:15:58,750 --> 00:16:02,588
e não posso pedir ao meu pai,
porque vai comprar uma casa em Espanha.
289
00:16:02,671 --> 00:16:03,589
Certo.
290
00:16:03,672 --> 00:16:05,674
E eu e a Nikki não temos que chegue.
291
00:16:05,757 --> 00:16:08,510
- De quanto precisam?
- Temos de duplicar o que temos.
292
00:16:08,594 --> 00:16:10,095
E depressa.
293
00:16:10,179 --> 00:16:12,806
Achas que é algo que consegues fazer?
294
00:16:12,890 --> 00:16:15,142
É o meu trabalho.
295
00:16:15,225 --> 00:16:19,354
Boa! Mas preciso de ter um grande retorno.
296
00:16:19,438 --> 00:16:21,023
Não quero cá investimentos éticos.
297
00:16:21,106 --> 00:16:22,900
Quero cenas da dark web.
298
00:16:22,983 --> 00:16:27,237
Tipo criações clandestinas, minas,
limpezas de sebo, esse tipo de coisas.
299
00:16:27,321 --> 00:16:28,197
Percebido.
300
00:16:28,280 --> 00:16:30,824
Sim, e é melhor não contares à Nikki.
301
00:16:30,908 --> 00:16:32,576
Só por enquanto.
302
00:16:32,659 --> 00:16:38,707
E, Scott, não posso mesmo
perder este dinheiro.
303
00:16:39,374 --> 00:16:41,376
Já percebi. Tudo bem.
304
00:16:42,002 --> 00:16:43,629
Eu não posso perder outro irmão.
305
00:16:47,257 --> 00:16:48,091
Jason.
306
00:16:48,175 --> 00:16:50,177
Sim.
307
00:16:50,260 --> 00:16:52,304
Podes contar comigo.
308
00:16:55,599 --> 00:16:56,934
É uma vela.
309
00:17:04,608 --> 00:17:07,444
Como vai isso?
310
00:17:07,528 --> 00:17:10,739
Tirei a Jen do telefone
para ouvir os outros a trabalhar.
311
00:17:10,821 --> 00:17:13,867
Pensei que se os pudesse treinar
para melhorarem…
312
00:17:13,951 --> 00:17:16,369
As vendas aumentaram
e as queixas desceram.
313
00:17:16,453 --> 00:17:17,788
Muito bem. Grande melhoria.
314
00:17:17,871 --> 00:17:18,872
Sim.
315
00:17:20,082 --> 00:17:21,791
Nem por isso.
316
00:17:21,875 --> 00:17:23,877
As queixas desceram, Terry.
317
00:17:23,961 --> 00:17:27,256
Desceram o número exato de pessoas
que se costuma queixar da Jen.
318
00:17:28,006 --> 00:17:29,758
- Certo.
- E as vendas aumentaram
319
00:17:29,842 --> 00:17:32,427
porque as chamadas foram atendidas
por pessoas que não a Jen.
320
00:17:32,511 --> 00:17:33,887
Então?
321
00:17:34,596 --> 00:17:35,764
Sim.
322
00:17:43,021 --> 00:17:44,898
Vou ter de despedir a Jen.
323
00:17:47,192 --> 00:17:48,527
Certo.
324
00:17:48,610 --> 00:17:50,070
Sim.
325
00:17:50,153 --> 00:17:51,446
Quem é a Jen?
326
00:18:07,963 --> 00:18:09,464
APRESENTAÇÃO DO TYLER
14H30, HOJE!
327
00:18:18,557 --> 00:18:19,391
A pedra.
328
00:18:20,851 --> 00:18:21,852
Raios!
329
00:18:37,326 --> 00:18:38,577
Estou? Sim.
330
00:18:38,660 --> 00:18:40,078
Olá. Estás ocupado?
331
00:18:54,301 --> 00:18:55,511
Obrigada, Shanice.
332
00:18:55,594 --> 00:18:58,055
Estás a melhorar bastante.
333
00:18:58,138 --> 00:18:59,139
Muito bem.
334
00:19:00,766 --> 00:19:02,935
Tyler, queres vir?
335
00:19:27,501 --> 00:19:29,336
Esta é a minha pedra.
336
00:19:29,419 --> 00:19:33,340
É mágica e tem poderes especiais.
337
00:19:36,635 --> 00:19:37,678
Anormal.
338
00:19:39,304 --> 00:19:42,057
Não! Despacha-te, anda.
339
00:19:45,227 --> 00:19:49,690
Olá! Desculpe, podemos entrar, por favor?
Há uma pedra.
340
00:19:49,773 --> 00:19:51,233
Muito bem.
341
00:19:58,407 --> 00:19:59,366
Obrigada.
342
00:19:59,449 --> 00:20:03,120
Porque não nos dizes
porque nos querias mostrar a pedra?
343
00:20:11,086 --> 00:20:12,671
Cientistas do governo.
344
00:20:12,754 --> 00:20:14,047
Não se mexam.
345
00:20:14,131 --> 00:20:16,091
Fiquem calmos! Não entrem em pânico.
346
00:20:16,175 --> 00:20:18,343
- Está tudo bem.
- Pronto?
347
00:20:23,223 --> 00:20:25,225
Calma.
348
00:20:26,476 --> 00:20:28,729
Jovem, não te mexas, por favor.
349
00:20:30,480 --> 00:20:33,483
- É esta a pedra?
- Temos de confirmar.
350
00:20:38,447 --> 00:20:39,531
Bolas!
351
00:20:39,615 --> 00:20:42,576
Meu Deus! É mais poderosa do que pensámos.
352
00:20:44,411 --> 00:20:45,704
Muito bem.
353
00:20:45,787 --> 00:20:48,248
- Fiquem calmos e não olhem para ela.
- Não se mexam.
354
00:20:48,332 --> 00:20:49,416
Não olhem para ela.
355
00:20:50,042 --> 00:20:51,543
Tapem os olhos.
356
00:20:53,921 --> 00:20:54,838
Muito bem.
357
00:20:55,923 --> 00:20:59,885
- Lindo menino. Vamos lá.
- Devagar.
358
00:20:59,968 --> 00:21:02,262
Com cuidado. Com…
359
00:21:06,058 --> 00:21:07,226
Está tudo bem.
360
00:21:07,309 --> 00:21:09,061
Bom trabalho, Tyler.
361
00:21:10,145 --> 00:21:11,230
Então, e eles?
362
00:21:11,313 --> 00:21:12,648
Viram demasiado.
363
00:21:12,731 --> 00:21:13,565
Achas que…
364
00:21:13,649 --> 00:21:14,900
- Não!
- Não!
365
00:21:14,983 --> 00:21:17,819
Não, podemos confiar neles.
Ouçam, nós nunca estivemos aqui.
366
00:21:17,903 --> 00:21:19,488
Isto nunca aconteceu.
367
00:21:20,197 --> 00:21:21,448
Esta é uma pedra normal.
368
00:21:21,532 --> 00:21:23,325
Não veio do espaço
369
00:21:23,408 --> 00:21:28,038
e não tem, repito, não tem
qualquer tipo de superpoderes.
370
00:21:28,121 --> 00:21:30,165
- Estamos entendidos?
- Sim.
371
00:21:30,832 --> 00:21:31,708
Jovem…
372
00:21:33,210 --> 00:21:36,421
És uma mais-valia para a tua turma,
a tua escola e a tua família.
373
00:21:41,927 --> 00:21:43,011
Terminado.
374
00:21:46,098 --> 00:21:48,100
Se desenvolveres
algum tipo de superpoderes,
375
00:21:48,851 --> 00:21:51,311
liga para este número, está bem?
376
00:21:58,527 --> 00:22:01,613
Pronto, meninos!
377
00:22:04,408 --> 00:22:06,451
- Obrigado, amigo.
- Na boa.
378
00:22:06,535 --> 00:22:08,412
Queres ir a outra escola ou…
379
00:22:08,495 --> 00:22:10,831
O quê? Não. O quê?
380
00:22:11,915 --> 00:22:12,958
Nada.
381
00:22:14,001 --> 00:22:15,252
Sinto-me sozinho.
382
00:22:17,171 --> 00:22:18,714
- Queres sair?
- Não posso, desculpa.
383
00:22:18,797 --> 00:22:21,049
Tenho de ir para casa
fazer o lanche das crianças.
384
00:22:21,133 --> 00:22:23,218
Sim. Claro.
385
00:22:24,261 --> 00:22:25,679
- Obrigado.
- Adeus.
386
00:22:26,471 --> 00:22:28,348
- Que vais fazer?
- Fajitas.
387
00:22:28,849 --> 00:22:29,808
Boa.
388
00:22:29,892 --> 00:22:33,228
Prefiro um tempero seco a uma marinada,
sobretudo com carnes magras.
389
00:22:33,312 --> 00:22:35,856
Não me fales de temperar carne.
390
00:22:51,413 --> 00:22:54,291
SENTE-SE SÓ? NÓS AJUDAMOS.
TERAPIA DE GRUPO NO CENTRO COMUNITÁRIO
391
00:23:00,422 --> 00:23:02,424
Qual é o plano com a pedra?
392
00:23:02,508 --> 00:23:03,675
Não sei.
393
00:23:04,259 --> 00:23:06,512
Acho que é só uma fase.
394
00:23:06,595 --> 00:23:08,722
É só pena ser a nossa primeira fase.
395
00:23:10,682 --> 00:23:13,352
Tive muitas saudades deles
quando estava no trabalho.
396
00:23:13,435 --> 00:23:14,853
- Tiveste?
- Sim.
397
00:23:14,937 --> 00:23:17,231
Se vou passar tempo
com pessoas que mal conheço
398
00:23:17,314 --> 00:23:20,234
e com quem não consigo fazer conversa,
mais vale ser com os meus filhos.
399
00:23:21,109 --> 00:23:22,277
- Ouve.
- Sim?
400
00:23:22,361 --> 00:23:23,904
Tenho de te contar uma coisa.
401
00:23:25,739 --> 00:23:28,075
Certo…
402
00:23:33,163 --> 00:23:36,124
A Sarah e a Chrissie
não vão mudar de casa.
403
00:23:36,208 --> 00:23:37,459
Ainda bem.
404
00:23:37,543 --> 00:23:39,086
- A placa é da nossa casa.
- O quê?
405
00:23:40,003 --> 00:23:43,090
Vão vender a nossa casa.
406
00:23:43,173 --> 00:23:45,509
- O quê?
- Sim.
407
00:23:45,592 --> 00:23:47,052
- Estás a gozar?
- Não.
408
00:23:47,135 --> 00:23:49,429
- Mas… Que…
- Não! Jase…
409
00:23:49,513 --> 00:23:51,390
Não, mas… Que vamos fazer?
410
00:23:51,473 --> 00:23:52,724
Vamos comprá-la.
411
00:23:53,433 --> 00:23:54,977
Que queres dizer com isso? Como?
412
00:23:55,060 --> 00:23:57,396
Disse-lhes: "Vamos comprá-la."
Até foi fácil.
413
00:23:57,479 --> 00:23:59,439
Não, não temos dinheiro para isso.
414
00:24:00,607 --> 00:24:01,900
O meu pai vai emprestar-nos.
415
00:24:03,944 --> 00:24:05,487
- A sério? O quê?
- Sim.
416
00:24:05,571 --> 00:24:08,198
- Chega?
- Talvez.
417
00:24:08,282 --> 00:24:10,993
Ouve! Mas, se calhar,
temos de adiar o casamento
418
00:24:11,076 --> 00:24:13,912
e ele vai demorar a pagar-nos,
porque tem de tratar de umas coisas.
419
00:24:13,996 --> 00:24:15,455
Meu Deus!
420
00:24:15,539 --> 00:24:18,917
Vai demorar algum tempo, Nikki.
E ouve-me bem.
421
00:24:19,001 --> 00:24:20,919
Ele não está muito confortável, está bem?
422
00:24:21,003 --> 00:24:23,005
- Não digas nada.
- É maravilhoso!
423
00:24:25,132 --> 00:24:26,508
- Está bem.
- Meu Deus!
424
00:24:26,592 --> 00:24:29,094
- Vou buscar mais vinho!
- Vai lá. Certo.
425
00:24:29,803 --> 00:24:31,597
Que bom!
426
00:25:12,387 --> 00:25:14,181
EMPREGADA DO MÊS!
427
00:26:36,889 --> 00:26:38,891
Legendas: Diogo Grácio