1 00:00:11,720 --> 00:00:12,721 DESPERTADOR 2 00:00:16,517 --> 00:00:17,518 Certo. 3 00:00:22,898 --> 00:00:25,108 Certo. Vamos lá a isto! 4 00:00:25,192 --> 00:00:26,777 Primeiro dia de aulas! 5 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 TABELA DE COMIDA 6 00:00:35,953 --> 00:00:37,704 PEQUENO-ALMOÇO 7 00:00:49,591 --> 00:00:50,592 1/5 DE SUMO, 4/5 DE ÁGUA 8 00:00:54,012 --> 00:00:55,055 Desculpa. 9 00:00:55,597 --> 00:00:57,224 Isto é para ti. 10 00:00:58,100 --> 00:00:59,101 Isto é para o senhor. 11 00:00:59,184 --> 00:01:00,769 Certo. Sim. 12 00:01:03,772 --> 00:01:05,524 Não o queres rapar todo? 13 00:01:05,607 --> 00:01:07,442 - Não. - Rapar o cabelo? Livrar-te dele? 14 00:01:07,526 --> 00:01:09,152 Não? Certo, vou perguntando. 15 00:01:09,236 --> 00:01:11,071 Já pensaste na tua apresentação? 16 00:01:12,614 --> 00:01:14,074 Isso é… Queres… Certo. 17 00:01:14,157 --> 00:01:17,411 - Isso é interessante? - É mágica e tem poderes especiais. 18 00:01:18,078 --> 00:01:19,079 Tem? 19 00:01:20,289 --> 00:01:22,291 Está bem. 20 00:01:24,001 --> 00:01:25,169 Ouviste aquilo? 21 00:01:25,252 --> 00:01:29,006 Ele quer levantar-se à frente da turma e dizer que a pedra tem poderes mágicos. 22 00:01:29,089 --> 00:01:30,966 Achamos isso bem? 23 00:01:31,049 --> 00:01:32,259 Dá-lhe conforto. 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,219 Não costuma ser uma manta? 25 00:01:34,303 --> 00:01:36,763 Jase, cada um com a sua. 26 00:01:36,847 --> 00:01:39,933 Nikki, é motivo para gozarem com ele. É como sangue na água. 27 00:01:40,017 --> 00:01:42,477 É por essa mentalidade de "todos são uma ameaça" 28 00:01:42,561 --> 00:01:45,856 que não pões batom do cieiro quando há outros homens no autocarro. 29 00:01:45,939 --> 00:01:48,734 Eu fui gozado na escola. Sei como é. 30 00:01:48,817 --> 00:01:51,987 Os miúdos já gozam com tudo, sem juntar "fala com pedras"… 31 00:01:52,070 --> 00:01:52,905 - Não. - … à situação. 32 00:01:52,988 --> 00:01:54,364 Ele tem uma pedra. 33 00:01:54,448 --> 00:01:56,158 Ele não fala com pedras. 34 00:01:58,827 --> 00:01:59,828 Que foi? 35 00:02:00,704 --> 00:02:02,247 Não te ia levar, mas… 36 00:02:02,331 --> 00:02:03,832 Está bem, tira-lha. 37 00:02:03,916 --> 00:02:06,376 - Mas sê gentil, sim? - Está bem. 38 00:02:09,505 --> 00:02:10,547 Sabes uma coisa? 39 00:02:10,631 --> 00:02:14,510 A pedra pode ser demasiado preciosa para levar para a escola. 40 00:02:14,593 --> 00:02:15,928 Não a queres perder, pois não? 41 00:02:16,011 --> 00:02:17,679 Se calhar, é melhor deixá-la em casa 42 00:02:17,763 --> 00:02:20,265 e podes antes falar sobre isto. 43 00:02:20,349 --> 00:02:24,102 - Está bem. - Sim? Gostaste, não foi? 44 00:02:24,186 --> 00:02:25,187 Eu sei, amigo. 45 00:02:26,396 --> 00:02:28,482 A primeira semana de aulas é assustadora. 46 00:02:28,565 --> 00:02:29,942 Ouve. 47 00:02:30,609 --> 00:02:32,611 Quero que te lembres de uma coisa, sim? 48 00:02:33,278 --> 00:02:39,284 Se alguma vez tiveres medo, quero que olhes para isto. 49 00:02:39,993 --> 00:02:41,495 Também desenho em mim. Pronto? 50 00:02:44,373 --> 00:02:47,960 Dentro deste círculo, estás tu, a Princess, 51 00:02:48,043 --> 00:02:52,130 eu, a Nikki e a nossa casa. 52 00:02:52,214 --> 00:02:56,301 Este círculo é um espaço seguro. 53 00:02:56,385 --> 00:03:00,055 O que acontecer fora dele não interessa, 54 00:03:00,138 --> 00:03:04,184 porque podes sempre voltar para aqui, para o círculo. 55 00:03:04,268 --> 00:03:06,144 Está bem? Lindo menino. 56 00:03:11,942 --> 00:03:13,527 Muito bem, vamos lá. 57 00:03:14,528 --> 00:03:15,737 Muito bem! 58 00:03:15,821 --> 00:03:19,616 Vou guardar isto aqui, está bem? 59 00:03:19,700 --> 00:03:21,869 Vem cá. Como queres o cabelo? 60 00:03:21,952 --> 00:03:23,912 Para a esquerda, como um cavalheiro, 61 00:03:23,996 --> 00:03:26,707 ou para a direita, como um malandro? 62 00:03:26,790 --> 00:03:27,791 Assim? Perfeito. 63 00:03:27,875 --> 00:03:30,669 Peguem nas vossas mochilas. Nik, vamos, querida! 64 00:03:36,925 --> 00:03:38,343 Vamos lá. 65 00:03:38,427 --> 00:03:41,638 - Estão todos prontos? - Um, dois, três. 66 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 À VENDA 67 00:03:43,891 --> 00:03:45,225 - Que pena. - O quê? 68 00:03:45,309 --> 00:03:46,810 - Elas vão-se embora. - Certo. 69 00:03:47,477 --> 00:03:48,645 Muito bem. 70 00:03:48,729 --> 00:03:50,606 Adeus. Adeus. 71 00:03:50,689 --> 00:03:51,899 - Adeus, querida. - Adeus. 72 00:03:51,982 --> 00:03:53,442 - Bom dia. Adeus. - Adeus. 73 00:03:53,525 --> 00:03:55,152 APARTAMENTO DE CIMA À VENDA 74 00:03:57,529 --> 00:03:58,530 Estão a gozar. 75 00:04:30,103 --> 00:04:32,231 Bem-vinda. 76 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 Como vão as crianças? 77 00:04:34,191 --> 00:04:36,109 Estão ótimas, obrigada. 78 00:04:36,985 --> 00:04:38,654 Já não posso fazer isto. 79 00:04:39,947 --> 00:04:41,323 Nem nas maiores… 80 00:04:42,324 --> 00:04:45,702 Nem nas secretárias maiores. Certo. 81 00:04:45,786 --> 00:04:48,247 - Que tal a área da gestão? - Adoro, Terry. 82 00:04:48,330 --> 00:04:50,666 São quatro metros, mas parece um mundo de distância. 83 00:04:52,209 --> 00:04:53,210 Sim. 84 00:04:53,293 --> 00:04:56,755 A tua relação com a equipa de vendas será muito valiosa para nós. 85 00:04:56,839 --> 00:04:58,298 Espero bem que sim. 86 00:04:58,382 --> 00:05:00,217 Porque temos de despedir alguém. 87 00:05:02,719 --> 00:05:04,721 - O quê? - São muitos e estão aquém. 88 00:05:04,805 --> 00:05:07,474 Mas é difícil escolher uma pessoa… 89 00:05:07,558 --> 00:05:08,392 Sim. 90 00:05:08,475 --> 00:05:10,185 … porque não sei como se chamam. 91 00:05:11,478 --> 00:05:12,312 Certo. 92 00:05:12,396 --> 00:05:14,815 Podes pensar no assunto e dar-me um nome? 93 00:05:14,898 --> 00:05:16,984 - Não há outra alternativa… - Obrigado. 94 00:05:17,067 --> 00:05:18,110 Certo. 95 00:05:30,372 --> 00:05:31,915 Porta a fechar. 96 00:05:33,041 --> 00:05:34,126 Onde está ele? 97 00:05:39,214 --> 00:05:40,507 Estava a pesquisar um livro. 98 00:05:40,591 --> 00:05:42,009 - O quê? - Nada. 99 00:05:43,427 --> 00:05:44,720 - Vai vender a nossa casa! - Vou? 100 00:05:44,803 --> 00:05:46,180 Sim! Na rua Tresco. Sim. 101 00:05:46,263 --> 00:05:47,514 Está bem. 102 00:05:48,557 --> 00:05:51,143 Rua Tresco, rua Tresco. 103 00:05:51,226 --> 00:05:53,187 Sim, pois vão. 104 00:05:53,270 --> 00:05:55,230 Não podem, porque é a nossa casa. 105 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 Sim, percebo-o. 106 00:05:56,815 --> 00:05:59,860 Mas, tecnicamente, a casa é deles. Por isso, podem. 107 00:06:00,652 --> 00:06:03,530 - Não pode falar com eles? - Sim, claro. Com quem? 108 00:06:03,614 --> 00:06:05,282 Com os donos da casa! 109 00:06:05,365 --> 00:06:09,536 A casa é gerida por uma empresa em nome de uma imobiliária, 110 00:06:09,620 --> 00:06:11,663 que pertence a uma empresa de investimento, 111 00:06:11,747 --> 00:06:13,332 que é de um fundo no estrangeiro. 112 00:06:14,458 --> 00:06:17,044 Jeff? Acho que um deles se chamava Jeff. 113 00:06:17,127 --> 00:06:18,670 - Não sei. Ouça. - Será? 114 00:06:18,754 --> 00:06:22,883 Eu fiz a minha pesquisa e têm de nos dar um aviso. 115 00:06:23,592 --> 00:06:25,093 Sim, eles mandaram uma carta. 116 00:06:25,802 --> 00:06:27,304 Não recebemos carta nenhuma. 117 00:06:27,387 --> 00:06:29,431 Portanto, não há nenhum vínculo legal. 118 00:06:29,515 --> 00:06:30,933 Certo, isso não é verdade. 119 00:06:31,016 --> 00:06:34,353 Mas, mesmo que fosse verdade, o vosso contrato acaba daqui a três meses. 120 00:06:34,436 --> 00:06:37,689 Nessa altura, infelizmente, podem fazer o que quiserem. 121 00:06:38,482 --> 00:06:42,528 Isto são mesmo tretas à Enron e à Lehman Brothers. 122 00:06:42,611 --> 00:06:43,820 Não sei quem são. 123 00:06:43,904 --> 00:06:47,699 Como pode trabalhar para abutres destes, que se alimentam de pessoas vulneráveis? 124 00:06:47,783 --> 00:06:49,326 Estou aqui temporariamente. 125 00:06:49,409 --> 00:06:51,828 Tecnicamente, trabalho para elfos empresariais, mas… 126 00:06:54,957 --> 00:06:56,375 Por favor. Vá lá. 127 00:06:56,458 --> 00:06:58,210 Por favor, não venda a nossa casa. 128 00:06:58,293 --> 00:07:01,296 Por favor! Tem todas as nossas coisas lá. 129 00:07:01,380 --> 00:07:03,131 Não posso… Lamento. 130 00:07:15,269 --> 00:07:17,479 Nós compramo-la. Vamos comprá-la! Quanto custa? 131 00:07:18,939 --> 00:07:20,190 Este é o valor mínimo. 132 00:07:20,274 --> 00:07:23,360 - Por… A sério? - Sim, aproximadamente. 133 00:07:24,111 --> 00:07:26,738 A menos que houvesse amianto no telhado ou um buraco. 134 00:07:26,822 --> 00:07:30,158 Mesmo com um buraco, é muito central. 135 00:07:37,416 --> 00:07:38,250 Adeus. 136 00:07:46,466 --> 00:07:47,593 Olá, pai. 137 00:07:47,676 --> 00:07:49,595 Percebes alguma coisa de amianto? 138 00:07:56,935 --> 00:07:59,062 - Nikki! - Jen, preciso da tua ajuda. 139 00:07:59,146 --> 00:08:02,816 Meu Deus! Como estão as crianças? Têm carinhas de anjos? Aposto que têm. 140 00:08:02,900 --> 00:08:04,651 Sim, têm carinhas de anjos. Preciso só de… 141 00:08:04,735 --> 00:08:07,154 Já te adoram? Aposto que já te adoram. 142 00:08:07,946 --> 00:08:10,824 - Lá estou eu a falar. - O Terry mandou-me despedir alguém, Jen. 143 00:08:10,908 --> 00:08:11,742 Das vendas. 144 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 Eu sou a Jen das vendas. 145 00:08:14,870 --> 00:08:17,956 Não, tenho de despedir alguém das vendas. E não posso recusar. 146 00:08:18,040 --> 00:08:20,375 Senão, o Terry despede-me e nem eu nem o Jason temos trabalho. 147 00:08:21,668 --> 00:08:23,003 Jen, quem vou despedir? 148 00:08:23,086 --> 00:08:26,423 Primeiro, não digas "despedir" aos berros, está bem? 149 00:08:26,507 --> 00:08:27,758 Certo, sim. 150 00:08:27,841 --> 00:08:30,636 Certo, do pior para o melhor, 151 00:08:30,719 --> 00:08:34,347 a Tinkle, o Ben Gentil, o Jo Hétero, a Jo Gay, 152 00:08:34,431 --> 00:08:37,601 o Consequência, a Costeleta, o Nico sóbrio, a Safada, 153 00:08:37,683 --> 00:08:39,227 o Nico bêbedo, estranhamente, 154 00:08:39,311 --> 00:08:41,395 o Puto Drew e a Pernas de Bebé. 155 00:08:42,022 --> 00:08:43,106 Pernas de Bebé? 156 00:08:43,190 --> 00:08:45,442 O membro mais forte da equipa chama-se Pernas de Bebé? 157 00:08:45,526 --> 00:08:47,277 Desde que o Punho se foi embora. 158 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 Despeço a Tinkle? 159 00:08:58,372 --> 00:09:00,457 Espero que não. 160 00:09:00,541 --> 00:09:01,750 Ando de olho nela. 161 00:09:02,376 --> 00:09:03,335 Eu não sabia que tu… 162 00:09:03,418 --> 00:09:05,337 Eu gosto de tudo, Nikki. 163 00:09:08,131 --> 00:09:11,510 Está bem, eis o que vamos fazer. Eu vou trabalhar com eles. 164 00:09:11,593 --> 00:09:14,471 Talvez convença o Terry de que a equipa está bem assim. 165 00:09:14,555 --> 00:09:17,099 Tu vais largar o telefone e ouvir as chamadas deles. 166 00:09:17,182 --> 00:09:19,184 Mas, Jen, isto é secreto. 167 00:09:19,268 --> 00:09:20,477 É uma missão secreta. 168 00:09:21,770 --> 00:09:22,980 Desculpe, vou desligar. 169 00:09:23,063 --> 00:09:24,773 Tenho uma missão secreta. 170 00:09:27,901 --> 00:09:30,988 A operação "melhorar desempenho para não despedir ninguém" começa aqui. 171 00:09:32,155 --> 00:09:33,282 Isto é empolgante! 172 00:09:35,033 --> 00:09:37,327 Desculpe, estou numa missão secreta. 173 00:09:55,304 --> 00:09:56,388 Tudo bem? 174 00:09:57,598 --> 00:09:58,432 Raios partam! 175 00:09:58,515 --> 00:10:00,726 - Houve um acidente nuclear? - Vá lá. 176 00:10:07,900 --> 00:10:09,318 Olá, sou eu. 177 00:10:10,777 --> 00:10:12,154 Queres ir beber uma cerveja? 178 00:10:16,825 --> 00:10:18,410 A Erica vai mudar-se para Manchester. 179 00:10:19,870 --> 00:10:20,954 Com as crianças. 180 00:10:22,164 --> 00:10:23,415 Fica mais perto da irmã. 181 00:10:24,499 --> 00:10:25,501 Portanto… 182 00:10:26,168 --> 00:10:29,171 Sim, estou um bocado sozinho. 183 00:10:30,631 --> 00:10:33,050 Adiante, liga-me quando puderes. Adeus. 184 00:10:33,759 --> 00:10:35,552 Sabe onde é o cinema Odeon? 185 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 Sim. 186 00:10:37,346 --> 00:10:40,307 Vão em frente. Depois, viram à direita na rotunda 187 00:10:40,390 --> 00:10:41,517 e têm de… 188 00:10:43,310 --> 00:10:45,270 Sabem que mais? 189 00:10:46,146 --> 00:10:47,231 Eu acompanho-vos. 190 00:10:47,814 --> 00:10:49,441 Não, não é preciso… 191 00:10:49,525 --> 00:10:50,943 Disparate! Tenho todo o gosto. 192 00:10:52,444 --> 00:10:53,445 Vamos lá. 193 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 Que vão fazer a seguir? Têm planos? 194 00:10:57,533 --> 00:10:59,284 Vão almoçar ou assim? 195 00:11:07,292 --> 00:11:08,794 Sabes o que estás a procurar? 196 00:11:08,877 --> 00:11:09,711 - Sim. - Está bem. 197 00:11:09,795 --> 00:11:13,465 Antigamente, tratava de telhados com o Jimmy Duas Pernas. 198 00:11:14,383 --> 00:11:16,051 Só tinha um braço. 199 00:11:16,134 --> 00:11:17,511 Foco nas partes positivas. 200 00:11:19,888 --> 00:11:22,683 - Há amianto? - Não, tudo limpinho. 201 00:11:22,766 --> 00:11:24,601 Típico, não é? 202 00:11:24,685 --> 00:11:26,728 Nem um pouquinho? Um nadinha? 203 00:11:26,812 --> 00:11:28,313 Não, nem humidade há. 204 00:11:29,982 --> 00:11:31,066 Pode-se… 205 00:11:33,026 --> 00:11:34,152 … pôr amianto? 206 00:11:34,236 --> 00:11:35,863 - Não, não se pode. - Claro que não. 207 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 Já não. 208 00:11:38,240 --> 00:11:40,742 É a história da minha vida. 209 00:11:41,326 --> 00:11:42,452 De que se trata? 210 00:11:42,536 --> 00:11:45,622 Estamos a pensar em comprar esta casa. 211 00:11:45,706 --> 00:11:47,291 Se o preço for bom. 212 00:11:48,917 --> 00:11:51,003 Ouve, odeio perguntar-te… 213 00:11:51,086 --> 00:11:53,797 - É um pesadelo, comprar casa. - Sim. 214 00:11:53,881 --> 00:11:56,633 Nós acabámos de pagar a entrada de uma casa em Alicante. 215 00:11:57,551 --> 00:11:58,760 Não! 216 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 Usei o meu dinheiro. 217 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 Ficámos sem nada. 218 00:12:05,434 --> 00:12:06,435 Mas a mãe está nas nuvens. 219 00:12:09,062 --> 00:12:09,938 Cum caraças! 220 00:12:10,022 --> 00:12:12,649 Foi inesperado, não foi? 221 00:12:13,400 --> 00:12:14,860 Isso é bom. Ótimo! 222 00:12:14,943 --> 00:12:16,820 - Certo. - Sim. 223 00:12:16,904 --> 00:12:19,156 Lá, põem peixe em tudo. 224 00:12:19,656 --> 00:12:21,325 Até nos aros de cebola. 225 00:12:21,408 --> 00:12:22,534 Não, isso não… 226 00:12:24,036 --> 00:12:25,162 Não te preocupes com isso. 227 00:12:33,754 --> 00:12:34,922 A Tinkle está a oferecer 228 00:12:35,005 --> 00:12:37,049 a cobertura de danos? - Não. 229 00:12:37,674 --> 00:12:39,885 - É melhor dizer-lhe para o fazer. - Sim. 230 00:12:40,385 --> 00:12:43,555 E diz-lhe que fica muito gira com aquelas botas. 231 00:12:43,639 --> 00:12:44,473 Certo. 232 00:12:45,724 --> 00:12:49,228 Olá. Tinkle, estás a oferecer a cobertura de danos? 233 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 - Sim, estou. - Certo, boa. 234 00:12:52,606 --> 00:12:54,566 - A outra coisa. - Não. 235 00:12:54,650 --> 00:12:55,734 As botas. 236 00:12:57,152 --> 00:12:59,404 E a Jen diz que ficas muito gira com essas botas. 237 00:13:09,289 --> 00:13:11,124 Isto é maravilhoso. 238 00:13:12,501 --> 00:13:13,627 Que bom! 239 00:13:13,710 --> 00:13:16,088 Nunca tivemos tão poucas queixas. 240 00:13:16,171 --> 00:13:17,339 Os alugueres aumentaram. 241 00:13:17,422 --> 00:13:20,259 Parece uma situação de Guerra dos Mundos, apocalipse, fujam da cidade. 242 00:13:20,342 --> 00:13:22,678 - Jen, estamos num apocalipse? - Espera… 243 00:13:25,639 --> 00:13:26,682 Não, estamos bem. 244 00:13:27,641 --> 00:13:28,976 Não acredito. 245 00:13:29,059 --> 00:13:32,104 Então, num dia, deste a volta à empresa. 246 00:13:32,187 --> 00:13:34,022 - És maravilhosa! - Não, não sei. 247 00:13:34,106 --> 00:13:35,440 A sério. 248 00:13:35,524 --> 00:13:37,442 Iam despedir alguém e arruinar-lhe a vida, 249 00:13:37,526 --> 00:13:39,027 mas tu não o permitiste. 250 00:13:39,111 --> 00:13:40,362 Isso é maravilhoso. 251 00:13:41,154 --> 00:13:42,698 Obrigada por me teres pedido ajuda. 252 00:13:42,781 --> 00:13:45,659 - Não! Não sejas tonta. - Estou a falar a sério. 253 00:13:45,742 --> 00:13:48,662 É bom pertencer a uma equipa. Uma decente. 254 00:13:48,745 --> 00:13:51,206 Não só a um hashtag irónico após uma separação de famosos. 255 00:13:52,249 --> 00:13:53,834 Nunca ninguém acredita em mim. 256 00:13:55,377 --> 00:13:56,378 Obrigada. 257 00:14:08,724 --> 00:14:09,808 Não. 258 00:14:19,693 --> 00:14:20,944 Não. 259 00:14:32,456 --> 00:14:33,457 Anormal. 260 00:14:47,804 --> 00:14:49,181 Olá. 261 00:14:50,766 --> 00:14:52,142 Mon ami. 262 00:14:52,226 --> 00:14:53,685 Aqui está ele, é bom ver-te. 263 00:14:53,769 --> 00:14:55,771 Igualmente. Não estás no escritório? 264 00:14:56,355 --> 00:14:57,940 Bem, "o escritório"… 265 00:14:58,023 --> 00:15:00,943 É só um estado de mente, não é? Percebes? 266 00:15:01,568 --> 00:15:05,531 Além disso, perdi a senha. Estou aqui a trabalhar no blogue. Sim. 267 00:15:05,614 --> 00:15:08,742 - Um blogue sobre a indústria bancária. - Certo. 268 00:15:08,825 --> 00:15:11,286 Posso dizer o que quero, quando quero. 269 00:15:12,120 --> 00:15:14,081 E garanto-te que o faço. 270 00:15:14,164 --> 00:15:15,666 Fazes? Isso é bom. 271 00:15:16,250 --> 00:15:19,211 Scott, eu preciso da tua ajuda. 272 00:15:19,878 --> 00:15:21,004 - Aqui me tens. - Boa. 273 00:15:21,088 --> 00:15:23,006 Ouve, eu não… 274 00:15:23,090 --> 00:15:26,301 Não percebo nada de bancos e isso, não confio nesse mundo. 275 00:15:26,385 --> 00:15:28,262 Prefiro ter o dinheiro na mão. 276 00:15:28,345 --> 00:15:29,638 Mas agora somos família. 277 00:15:29,721 --> 00:15:33,433 E, para mim, somos como irmãos, de certa forma. 278 00:15:33,517 --> 00:15:35,561 - Isso é muito importante. - Sim. 279 00:15:35,644 --> 00:15:37,729 - Sempre quis ter um irmão. - Sim. 280 00:15:38,522 --> 00:15:40,357 Tenho dois, mas não gostam de mim. 281 00:15:40,941 --> 00:15:41,942 Isso… 282 00:15:42,901 --> 00:15:43,944 É triste. 283 00:15:44,027 --> 00:15:45,821 Nós queremos comprar a casa. 284 00:15:47,239 --> 00:15:49,616 - Querem comprar uma casa? - Sim. 285 00:15:50,367 --> 00:15:53,036 - Em Londres? - Sim. A nossa casa. 286 00:15:54,037 --> 00:15:56,331 - A vossa casa em Londres? - Sim, queremos comprá-la. 287 00:15:56,415 --> 00:15:58,667 Mas temos de pagar a entrada 288 00:15:58,750 --> 00:16:02,588 e não posso pedir ao meu pai, porque vai comprar uma casa em Espanha. 289 00:16:02,671 --> 00:16:03,589 Certo. 290 00:16:03,672 --> 00:16:05,674 E eu e a Nikki não temos que chegue. 291 00:16:05,757 --> 00:16:08,510 - De quanto precisam? - Temos de duplicar o que temos. 292 00:16:08,594 --> 00:16:10,095 E depressa. 293 00:16:10,179 --> 00:16:12,806 Achas que é algo que consegues fazer? 294 00:16:12,890 --> 00:16:15,142 É o meu trabalho. 295 00:16:15,225 --> 00:16:19,354 Boa! Mas preciso de ter um grande retorno. 296 00:16:19,438 --> 00:16:21,023 Não quero cá investimentos éticos. 297 00:16:21,106 --> 00:16:22,900 Quero cenas da dark web. 298 00:16:22,983 --> 00:16:27,237 Tipo criações clandestinas, minas, limpezas de sebo, esse tipo de coisas. 299 00:16:27,321 --> 00:16:28,197 Percebido. 300 00:16:28,280 --> 00:16:30,824 Sim, e é melhor não contares à Nikki. 301 00:16:30,908 --> 00:16:32,576 Só por enquanto. 302 00:16:32,659 --> 00:16:38,707 E, Scott, não posso mesmo perder este dinheiro. 303 00:16:39,374 --> 00:16:41,376 Já percebi. Tudo bem. 304 00:16:42,002 --> 00:16:43,629 Eu não posso perder outro irmão. 305 00:16:47,257 --> 00:16:48,091 Jason. 306 00:16:48,175 --> 00:16:50,177 Sim. 307 00:16:50,260 --> 00:16:52,304 Podes contar comigo. 308 00:16:55,599 --> 00:16:56,934 É uma vela. 309 00:17:04,608 --> 00:17:07,444 Como vai isso? 310 00:17:07,528 --> 00:17:10,739 Tirei a Jen do telefone para ouvir os outros a trabalhar. 311 00:17:10,821 --> 00:17:13,867 Pensei que se os pudesse treinar para melhorarem… 312 00:17:13,951 --> 00:17:16,369 As vendas aumentaram e as queixas desceram. 313 00:17:16,453 --> 00:17:17,788 Muito bem. Grande melhoria. 314 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 Sim. 315 00:17:20,082 --> 00:17:21,791 Nem por isso. 316 00:17:21,875 --> 00:17:23,877 As queixas desceram, Terry. 317 00:17:23,961 --> 00:17:27,256 Desceram o número exato de pessoas que se costuma queixar da Jen. 318 00:17:28,006 --> 00:17:29,758 - Certo. - E as vendas aumentaram 319 00:17:29,842 --> 00:17:32,427 porque as chamadas foram atendidas por pessoas que não a Jen. 320 00:17:32,511 --> 00:17:33,887 Então? 321 00:17:34,596 --> 00:17:35,764 Sim. 322 00:17:43,021 --> 00:17:44,898 Vou ter de despedir a Jen. 323 00:17:47,192 --> 00:17:48,527 Certo. 324 00:17:48,610 --> 00:17:50,070 Sim. 325 00:17:50,153 --> 00:17:51,446 Quem é a Jen? 326 00:18:07,963 --> 00:18:09,464 APRESENTAÇÃO DO TYLER 14H30, HOJE! 327 00:18:18,557 --> 00:18:19,391 A pedra. 328 00:18:20,851 --> 00:18:21,852 Raios! 329 00:18:37,326 --> 00:18:38,577 Estou? Sim. 330 00:18:38,660 --> 00:18:40,078 Olá. Estás ocupado? 331 00:18:54,301 --> 00:18:55,511 Obrigada, Shanice. 332 00:18:55,594 --> 00:18:58,055 Estás a melhorar bastante. 333 00:18:58,138 --> 00:18:59,139 Muito bem. 334 00:19:00,766 --> 00:19:02,935 Tyler, queres vir? 335 00:19:27,501 --> 00:19:29,336 Esta é a minha pedra. 336 00:19:29,419 --> 00:19:33,340 É mágica e tem poderes especiais. 337 00:19:36,635 --> 00:19:37,678 Anormal. 338 00:19:39,304 --> 00:19:42,057 Não! Despacha-te, anda. 339 00:19:45,227 --> 00:19:49,690 Olá! Desculpe, podemos entrar, por favor? Há uma pedra. 340 00:19:49,773 --> 00:19:51,233 Muito bem. 341 00:19:58,407 --> 00:19:59,366 Obrigada. 342 00:19:59,449 --> 00:20:03,120 Porque não nos dizes porque nos querias mostrar a pedra? 343 00:20:11,086 --> 00:20:12,671 Cientistas do governo. 344 00:20:12,754 --> 00:20:14,047 Não se mexam. 345 00:20:14,131 --> 00:20:16,091 Fiquem calmos! Não entrem em pânico. 346 00:20:16,175 --> 00:20:18,343 - Está tudo bem. - Pronto? 347 00:20:23,223 --> 00:20:25,225 Calma. 348 00:20:26,476 --> 00:20:28,729 Jovem, não te mexas, por favor. 349 00:20:30,480 --> 00:20:33,483 - É esta a pedra? - Temos de confirmar. 350 00:20:38,447 --> 00:20:39,531 Bolas! 351 00:20:39,615 --> 00:20:42,576 Meu Deus! É mais poderosa do que pensámos. 352 00:20:44,411 --> 00:20:45,704 Muito bem. 353 00:20:45,787 --> 00:20:48,248 - Fiquem calmos e não olhem para ela. - Não se mexam. 354 00:20:48,332 --> 00:20:49,416 Não olhem para ela. 355 00:20:50,042 --> 00:20:51,543 Tapem os olhos. 356 00:20:53,921 --> 00:20:54,838 Muito bem. 357 00:20:55,923 --> 00:20:59,885 - Lindo menino. Vamos lá. - Devagar. 358 00:20:59,968 --> 00:21:02,262 Com cuidado. Com… 359 00:21:06,058 --> 00:21:07,226 Está tudo bem. 360 00:21:07,309 --> 00:21:09,061 Bom trabalho, Tyler. 361 00:21:10,145 --> 00:21:11,230 Então, e eles? 362 00:21:11,313 --> 00:21:12,648 Viram demasiado. 363 00:21:12,731 --> 00:21:13,565 Achas que… 364 00:21:13,649 --> 00:21:14,900 - Não! - Não! 365 00:21:14,983 --> 00:21:17,819 Não, podemos confiar neles. Ouçam, nós nunca estivemos aqui. 366 00:21:17,903 --> 00:21:19,488 Isto nunca aconteceu. 367 00:21:20,197 --> 00:21:21,448 Esta é uma pedra normal. 368 00:21:21,532 --> 00:21:23,325 Não veio do espaço 369 00:21:23,408 --> 00:21:28,038 e não tem, repito, não tem qualquer tipo de superpoderes. 370 00:21:28,121 --> 00:21:30,165 - Estamos entendidos? - Sim. 371 00:21:30,832 --> 00:21:31,708 Jovem… 372 00:21:33,210 --> 00:21:36,421 És uma mais-valia para a tua turma, a tua escola e a tua família. 373 00:21:41,927 --> 00:21:43,011 Terminado. 374 00:21:46,098 --> 00:21:48,100 Se desenvolveres algum tipo de superpoderes, 375 00:21:48,851 --> 00:21:51,311 liga para este número, está bem? 376 00:21:58,527 --> 00:22:01,613 Pronto, meninos! 377 00:22:04,408 --> 00:22:06,451 - Obrigado, amigo. - Na boa. 378 00:22:06,535 --> 00:22:08,412 Queres ir a outra escola ou… 379 00:22:08,495 --> 00:22:10,831 O quê? Não. O quê? 380 00:22:11,915 --> 00:22:12,958 Nada. 381 00:22:14,001 --> 00:22:15,252 Sinto-me sozinho. 382 00:22:17,171 --> 00:22:18,714 - Queres sair? - Não posso, desculpa. 383 00:22:18,797 --> 00:22:21,049 Tenho de ir para casa fazer o lanche das crianças. 384 00:22:21,133 --> 00:22:23,218 Sim. Claro. 385 00:22:24,261 --> 00:22:25,679 - Obrigado. - Adeus. 386 00:22:26,471 --> 00:22:28,348 - Que vais fazer? - Fajitas. 387 00:22:28,849 --> 00:22:29,808 Boa. 388 00:22:29,892 --> 00:22:33,228 Prefiro um tempero seco a uma marinada, sobretudo com carnes magras. 389 00:22:33,312 --> 00:22:35,856 Não me fales de temperar carne. 390 00:22:51,413 --> 00:22:54,291 SENTE-SE SÓ? NÓS AJUDAMOS. TERAPIA DE GRUPO NO CENTRO COMUNITÁRIO 391 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 Qual é o plano com a pedra? 392 00:23:02,508 --> 00:23:03,675 Não sei. 393 00:23:04,259 --> 00:23:06,512 Acho que é só uma fase. 394 00:23:06,595 --> 00:23:08,722 É só pena ser a nossa primeira fase. 395 00:23:10,682 --> 00:23:13,352 Tive muitas saudades deles quando estava no trabalho. 396 00:23:13,435 --> 00:23:14,853 - Tiveste? - Sim. 397 00:23:14,937 --> 00:23:17,231 Se vou passar tempo com pessoas que mal conheço 398 00:23:17,314 --> 00:23:20,234 e com quem não consigo fazer conversa, mais vale ser com os meus filhos. 399 00:23:21,109 --> 00:23:22,277 - Ouve. - Sim? 400 00:23:22,361 --> 00:23:23,904 Tenho de te contar uma coisa. 401 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 Certo… 402 00:23:33,163 --> 00:23:36,124 A Sarah e a Chrissie não vão mudar de casa. 403 00:23:36,208 --> 00:23:37,459 Ainda bem. 404 00:23:37,543 --> 00:23:39,086 - A placa é da nossa casa. - O quê? 405 00:23:40,003 --> 00:23:43,090 Vão vender a nossa casa. 406 00:23:43,173 --> 00:23:45,509 - O quê? - Sim. 407 00:23:45,592 --> 00:23:47,052 - Estás a gozar? - Não. 408 00:23:47,135 --> 00:23:49,429 - Mas… Que… - Não! Jase… 409 00:23:49,513 --> 00:23:51,390 Não, mas… Que vamos fazer? 410 00:23:51,473 --> 00:23:52,724 Vamos comprá-la. 411 00:23:53,433 --> 00:23:54,977 Que queres dizer com isso? Como? 412 00:23:55,060 --> 00:23:57,396 Disse-lhes: "Vamos comprá-la." Até foi fácil. 413 00:23:57,479 --> 00:23:59,439 Não, não temos dinheiro para isso. 414 00:24:00,607 --> 00:24:01,900 O meu pai vai emprestar-nos. 415 00:24:03,944 --> 00:24:05,487 - A sério? O quê? - Sim. 416 00:24:05,571 --> 00:24:08,198 - Chega? - Talvez. 417 00:24:08,282 --> 00:24:10,993 Ouve! Mas, se calhar, temos de adiar o casamento 418 00:24:11,076 --> 00:24:13,912 e ele vai demorar a pagar-nos, porque tem de tratar de umas coisas. 419 00:24:13,996 --> 00:24:15,455 Meu Deus! 420 00:24:15,539 --> 00:24:18,917 Vai demorar algum tempo, Nikki. E ouve-me bem. 421 00:24:19,001 --> 00:24:20,919 Ele não está muito confortável, está bem? 422 00:24:21,003 --> 00:24:23,005 - Não digas nada. - É maravilhoso! 423 00:24:25,132 --> 00:24:26,508 - Está bem. - Meu Deus! 424 00:24:26,592 --> 00:24:29,094 - Vou buscar mais vinho! - Vai lá. Certo. 425 00:24:29,803 --> 00:24:31,597 Que bom! 426 00:25:12,387 --> 00:25:14,181 EMPREGADA DO MÊS! 427 00:26:36,889 --> 00:26:38,891 Legendas: Diogo Grácio