1 00:00:17,935 --> 00:00:21,813 〝養子縁組 里親家庭の キャンプ〟 2 00:00:25,567 --> 00:00:28,820 僕ら ここで 何をするんだっけ? 3 00:00:28,946 --> 00:00:31,907 親子の絆を深めるのよ 4 00:00:32,533 --> 00:00:36,745 プリンセスとはまだ そ・の・瞬・間・が訪れてない 5 00:00:36,870 --> 00:00:38,038 その瞬間? 6 00:00:38,455 --> 00:00:42,835 お互いを見つめ 運命を悟る瞬間よ 7 00:00:43,085 --> 00:00:45,963 あなたには もう訪れたでしょ 8 00:00:49,383 --> 00:00:51,426 あの子 私を嫌ってる? 9 00:00:51,802 --> 00:00:54,513 まさか なぜそう思うの? 10 00:00:55,389 --> 00:00:59,434 分からない 人に嫌われたことないし… 11 00:00:59,560 --> 00:01:01,353 君が嫌いになった 12 00:01:01,478 --> 00:01:04,397 あなたは平日も 一緒にいられる 13 00:01:04,565 --> 00:01:07,359 今度は私が 2人の心をつかむわ 14 00:01:07,901 --> 00:01:09,236 ソッコウでね 15 00:01:09,778 --> 00:01:11,613 あまり焦るなよ 16 00:01:11,780 --> 00:01:14,950 自然に任せるのが一番だ 17 00:01:16,451 --> 00:01:17,578 どうも 18 00:01:17,703 --> 00:01:18,829 新しい友達よ 19 00:01:18,954 --> 00:01:21,123 着いて2分で友達に? 20 00:01:21,248 --> 00:01:22,457 特殊能力かも 21 00:01:22,749 --> 00:01:24,168 ローザ ジェイソンよ 22 00:01:24,293 --> 00:01:25,294 よろしく 23 00:01:25,669 --> 00:01:29,965 スペインの英国人会を ご両親に紹介するわ 24 00:01:30,090 --> 00:01:31,383 ご親切に 25 00:01:31,508 --> 00:01:35,470 僕なんか フレディと 2年同居して初めて–– 26 00:01:35,637 --> 00:01:37,389 妹がいると知った 27 00:01:37,514 --> 00:01:39,474 おいで 名札を貼るよ 28 00:01:40,017 --> 00:01:42,311 いい子だ タイラー 29 00:01:42,603 --> 00:01:43,854 君はニッキー? 30 00:01:43,979 --> 00:01:44,897 違う プリンセス! 31 00:01:45,022 --> 00:01:46,064 知ってる 32 00:01:46,190 --> 00:01:47,608 戻っていいぞ 33 00:01:47,733 --> 00:01:49,902 あのランプは何? 34 00:01:50,027 --> 00:01:54,531 あれはアダムだ その前は石に執着を 35 00:01:54,656 --> 00:01:58,785 石よりマシかと思ったけど 変わらないな 36 00:01:59,953 --> 00:02:01,663 子供たち 名札を 37 00:02:06,376 --> 00:02:07,961 素敵な人ね 38 00:02:08,920 --> 00:02:10,964 ライバル心は持つな 39 00:02:11,131 --> 00:02:14,092 美人なのに性格が良すぎる 40 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 昔 イジメられたか 父親が出てった 41 00:02:16,887 --> 00:02:19,723 性格のいい美人もいる 42 00:02:21,683 --> 00:02:24,228 さあ 絆を深めるぞ 43 00:02:26,396 --> 00:02:29,274 コチョコチョ コチョコチョ… 44 00:02:29,441 --> 00:02:30,776 おチビたち 45 00:02:30,901 --> 00:02:33,070 くすぐったいか? 46 00:02:46,625 --> 00:02:49,503 Trying ~親になるステップ~ 47 00:02:51,129 --> 00:02:53,382 きれいな所ね 48 00:02:54,633 --> 00:02:57,469 家は買わず ここに引っ越す? 49 00:02:57,594 --> 00:02:59,179 治安もいいし 50 00:02:59,888 --> 00:03:02,224 田舎は麻薬まみれだ 51 00:03:02,349 --> 00:03:04,142 やることがないから–– 52 00:03:04,268 --> 00:03:07,396 皆 クラックでハイになってる 53 00:03:08,355 --> 00:03:10,440 よし ここでどう? 54 00:03:10,566 --> 00:03:12,943 完璧なスポットだろ 55 00:03:13,110 --> 00:03:15,404 タイラー お水を飲む? 56 00:03:23,120 --> 00:03:26,790 テントを張りたい人 手を挙げて! 57 00:03:28,834 --> 00:03:29,626 ほら キャッチ 58 00:03:30,002 --> 00:03:31,295 手を挙げたな 59 00:03:31,420 --> 00:03:32,796 取ろうとしたの! 60 00:03:32,963 --> 00:03:34,381 待てよ 杭くいは? 61 00:03:34,590 --> 00:03:36,258 どこにいった? 62 00:03:36,383 --> 00:03:39,303 杭を発見 プリンセスはどこだ? 63 00:03:39,469 --> 00:03:40,429 ここよ! 64 00:03:40,554 --> 00:03:42,306 小グマがいた! 65 00:03:42,472 --> 00:03:43,265 小グマだ! 66 00:03:43,390 --> 00:03:44,349 ねえ みんな 67 00:03:44,516 --> 00:03:48,562 テントを張らなきゃ 座る場所もないわ 68 00:03:48,687 --> 00:03:49,980 やりましょ 69 00:03:50,147 --> 00:03:53,066 仕事の前に 腕まくりする人 いる? 70 00:03:53,233 --> 00:03:54,276 いるのよ 71 00:03:54,401 --> 00:03:57,571 立派な小グマを捕まえたぞ 72 00:03:57,696 --> 00:04:00,240 おや タイラーが消えた どこだ? 73 00:04:01,992 --> 00:04:03,535 ちょっといい? 74 00:04:03,660 --> 00:04:04,703 いいけど 75 00:04:04,995 --> 00:04:07,122 何? どうかした? 76 00:04:07,831 --> 00:04:10,959 自分ばかり楽しんでてズルい 77 00:04:12,169 --> 00:04:13,086 コツは何? 78 00:04:13,253 --> 00:04:14,963 コツ? 何のこと? 79 00:04:15,172 --> 00:04:18,132 私はつまらないから 好かれない 80 00:04:18,257 --> 00:04:20,052 君は相当 面白いよ 81 00:04:20,177 --> 00:04:22,137 バースデー飲み会や–– 82 00:04:22,304 --> 00:04:25,307 デイヴとの公園飲みを 覚えてる? 83 00:04:25,432 --> 00:04:27,309 醸造所ツアーも… 84 00:04:27,726 --> 00:04:29,478 シラフの時でか 85 00:04:29,853 --> 00:04:32,314 私も楽しい人になりたい 86 00:04:33,690 --> 00:04:35,651 つい考えすぎるの 87 00:04:36,109 --> 00:04:40,489 あなたと違って 育児本どおり やってるから 88 00:04:40,656 --> 00:04:41,990 本がダメなの? 89 00:04:42,115 --> 00:04:43,075 君らしく やれよ 90 00:04:43,242 --> 00:04:46,995 ダメよ 急に素を出したら 怖がられる 91 00:04:47,579 --> 00:04:51,917 打ち解けるまでは 別人にならなきゃ 92 00:04:52,417 --> 00:04:53,460 かもね 93 00:04:54,920 --> 00:04:56,588 私 あなたになるわ 94 00:04:56,755 --> 00:04:57,714 何が必要? 95 00:04:57,840 --> 00:04:59,091 おふざけとか? 96 00:04:59,216 --> 00:05:00,259 どうやるの? 97 00:05:00,384 --> 00:05:04,972 ちょっと子供たちを からかってみたら? 98 00:05:05,514 --> 00:05:06,390 そうね 99 00:05:08,475 --> 00:05:13,146 テントをお願い 私はネタを考えてくる 100 00:05:14,815 --> 00:05:16,567 コチョコチョするぞ! 101 00:05:24,408 --> 00:05:26,743 フリーキック 赤! 102 00:05:29,705 --> 00:05:31,707 外に出ないの? 103 00:05:31,874 --> 00:05:34,459 出ない どしゃ降りよ 104 00:05:36,670 --> 00:05:39,882 正直 教育への情熱はもうない 105 00:05:41,592 --> 00:05:43,886 スローイン 青! 106 00:05:44,970 --> 00:05:47,890 そんな気はしてた 107 00:05:48,682 --> 00:05:52,561 コーチになっても 情熱は戻らなかった 108 00:05:53,562 --> 00:05:56,899 若さに嫉妬してるのかも 109 00:05:58,609 --> 00:06:01,778 きれいな子を 減点することもある 110 00:06:01,904 --> 00:06:03,614 美人は得だから 111 00:06:04,281 --> 00:06:05,532 ダメよね 112 00:06:05,824 --> 00:06:08,202 いや 美人は得でしょ 113 00:06:09,703 --> 00:06:10,579 どうぞ 114 00:06:10,704 --> 00:06:12,164 全部あげる 115 00:06:14,124 --> 00:06:16,084 誰かの忘れ物だし 116 00:06:17,294 --> 00:06:20,589 エイミー これいつの? 魚が入ってる 117 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 もったいないじゃん 118 00:06:23,509 --> 00:06:25,052 あなたって贅沢ぜいたく 119 00:06:25,761 --> 00:06:26,845 どこが 120 00:06:30,599 --> 00:06:34,853 皆 生きがいを持ってる 私の生きがいは何? 121 00:06:35,521 --> 00:06:36,396 何だろ 122 00:06:36,522 --> 00:06:39,441 子供じゃないのは確かね 123 00:06:41,151 --> 00:06:42,110 まったく… 124 00:06:44,655 --> 00:06:47,074 ジェシカ さっさと立ちな! 125 00:06:48,492 --> 00:06:50,410 確かに子供じゃない 126 00:06:51,828 --> 00:06:55,457 もう少し杭を外に打ったら? 127 00:06:56,792 --> 00:06:58,377 よう みんな 128 00:06:59,086 --> 00:07:00,212 調子はどうだい? 129 00:07:02,339 --> 00:07:04,842 プリンセスはどこだ? 130 00:07:04,967 --> 00:07:06,593 変だな どこにも… 131 00:07:07,052 --> 00:07:08,720 どこにも見当たらねえぞ 132 00:07:08,846 --> 00:07:09,763 変だな 133 00:07:09,930 --> 00:07:11,682 杭はどこだ? 134 00:07:12,224 --> 00:07:14,977 テントは張れてないけど… 135 00:07:15,727 --> 00:07:17,729 楽しいから いいよな! 136 00:07:17,896 --> 00:07:19,898 ちょっと話せる? 137 00:07:20,816 --> 00:07:23,527 君から見た僕って それ? 138 00:07:23,652 --> 00:07:25,237 特徴は捉えてる 139 00:07:25,362 --> 00:07:26,321 2人とも… 140 00:07:26,488 --> 00:07:27,656 帽子を貸せ 141 00:07:27,823 --> 00:07:28,991 ふざけてるの 142 00:07:29,116 --> 00:07:31,159 それじゃダメだ 143 00:07:31,326 --> 00:07:32,911 僕になるには–– 144 00:07:33,036 --> 00:07:36,081 おふざけの本質を 理解しないと 145 00:07:36,206 --> 00:07:39,042 十分に理解してくれ 僕の… 146 00:07:41,003 --> 00:07:42,004 人生哲学を 147 00:07:43,714 --> 00:07:45,257 人生哲学? 148 00:07:46,300 --> 00:07:46,884 変か? 149 00:07:47,009 --> 00:07:48,343 いいえ ただ–– 150 00:07:48,468 --> 00:07:53,182 子供たちのヨーグルトを 食べながら語ること? 151 00:07:53,307 --> 00:07:54,850 大事なのは–– 152 00:07:55,142 --> 00:08:00,022 悪いことを減らすより いいことを増やすこと 153 00:08:00,189 --> 00:08:04,318 心配するより 楽しんだほうがいい 154 00:08:04,484 --> 00:08:07,196 あなたは心配しなさすぎ 155 00:08:07,321 --> 00:08:10,949 危険でもないのに 心配して何になる? 156 00:08:11,074 --> 00:08:13,368 息が詰まるだけだ 157 00:08:13,869 --> 00:08:18,290 例えば まずカバンに 入れるのは水鉄砲 158 00:08:19,208 --> 00:08:21,793 救急キットじゃない 159 00:08:22,586 --> 00:08:25,881 つまり 今を生きろってことだ 160 00:08:26,465 --> 00:08:27,674 楽しもう 161 00:08:28,217 --> 00:08:30,719 そうね 頑張ってみる 162 00:08:32,429 --> 00:08:35,182 この後 プリンセスと 2人にして 163 00:08:35,349 --> 00:08:36,475 構わないよ 164 00:08:36,642 --> 00:08:37,643 いいね ブラザー! 165 00:08:37,768 --> 00:08:38,519 誰のマネ? 166 00:08:39,102 --> 00:08:40,187 分からない 167 00:08:42,731 --> 00:08:43,941 プリンセス 168 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 カヤックを知ってる? 169 00:08:47,653 --> 00:08:50,822 ボートに乗って パドルでこぐの 170 00:08:51,573 --> 00:08:52,824 ジェイソンも来る? 171 00:08:52,991 --> 00:08:53,909 いいえ 172 00:08:54,284 --> 00:08:57,454 2人で楽しむのも いいかなって 173 00:08:58,288 --> 00:08:59,248 いいよ 174 00:08:59,373 --> 00:09:00,332 よかった 175 00:09:01,583 --> 00:09:04,378 子供は荷物を持ち込めないの 176 00:09:07,339 --> 00:09:09,132 でも私は堅物じゃない 177 00:09:09,800 --> 00:09:13,971 内緒で1つだけ 持っていっていいわ 178 00:09:14,972 --> 00:09:16,139 ジェイソンはダメ 179 00:09:18,475 --> 00:09:19,142 〝孤独ですか?〟 180 00:09:19,226 --> 00:09:20,644 〝グル︱プセラピ︱へ どうぞ〟 181 00:09:34,324 --> 00:09:35,993 〝断酒へのステップ〟 182 00:09:36,285 --> 00:09:37,202 マジか 183 00:09:47,045 --> 00:09:48,463 参加します? 184 00:09:53,510 --> 00:09:55,679 今日は新メンバーがいる 185 00:09:56,138 --> 00:09:59,558 フレディ 君はなぜここへ? 186 00:10:03,270 --> 00:10:04,688 話を聞くだけでも… 187 00:10:04,855 --> 00:10:06,231 いや 大丈夫 188 00:10:06,648 --> 00:10:09,776 俺はフレディ 依存症じゃない 189 00:10:10,152 --> 00:10:11,653 認めるのはつらい 190 00:10:11,820 --> 00:10:14,031 いや 俺はただのクズだ 191 00:10:14,531 --> 00:10:16,700 コ・レ・のせいじゃなく–– 192 00:10:16,825 --> 00:10:21,038 クズだから全部 失った 同じことだろ? 193 00:10:21,205 --> 00:10:23,207 ただし クズには–– 194 00:10:23,373 --> 00:10:26,210 つらさを 分かち合える場がない 195 00:10:26,627 --> 00:10:28,545 誰かに話したいのに 196 00:10:31,006 --> 00:10:32,466 俺は弱い人間だ 197 00:10:32,633 --> 00:10:35,010 長身だから そう見えないが… 198 00:10:36,845 --> 00:10:39,848 浮気して 家族を失ったんだ 199 00:10:45,854 --> 00:10:47,523 話せてうれしい 200 00:10:47,689 --> 00:10:48,815 安心して 201 00:10:48,982 --> 00:10:51,276 幸せになる権利はある 202 00:10:51,443 --> 00:10:54,363 一度の過ちで それは変わらない 203 00:10:54,947 --> 00:10:57,824 実は 一度じゃないんだ 204 00:11:07,960 --> 00:11:08,836 大丈夫? 205 00:11:10,045 --> 00:11:11,797 まだ歩くの? 206 00:11:12,381 --> 00:11:16,510 テントが見えなくなるまで 歩こうか 207 00:11:17,219 --> 00:11:18,720 キャンプの何が好き? 208 00:11:18,846 --> 00:11:20,389 テントのジッパー 209 00:11:22,474 --> 00:11:23,684 アダム 寒いかな? 210 00:11:23,851 --> 00:11:26,228 寒くないよ 金属だし 211 00:11:27,563 --> 00:11:28,689 アナグマはいる? 212 00:11:28,856 --> 00:11:29,773 好きなの? 213 00:11:29,940 --> 00:11:30,858 いや 214 00:11:30,983 --> 00:11:32,192 なら いない 215 00:11:32,317 --> 00:11:33,485 いるかも 216 00:11:33,610 --> 00:11:35,654 僕は見たことない 217 00:11:35,779 --> 00:11:37,573 昔 動物保護区で–– 218 00:11:37,698 --> 00:11:42,119 巣の外をバンバン叩き 食べ物も投げたけど–– 219 00:11:42,286 --> 00:11:44,830 1匹も出てこなかった 220 00:11:45,873 --> 00:11:46,665 ご苦労様 221 00:11:46,790 --> 00:11:47,749 どうも 222 00:11:49,793 --> 00:11:52,588 大丈夫 リスか何かさ 223 00:11:54,256 --> 00:11:55,841 リスは物を取る? 224 00:11:55,966 --> 00:11:57,593 時々はね 225 00:11:58,427 --> 00:12:01,805 じゃあ アダムを持ってて 226 00:12:04,391 --> 00:12:05,976 リスは人を食べる? 227 00:12:06,143 --> 00:12:08,395 木の実だけだ 人は食べない 228 00:12:09,021 --> 00:12:11,356 先生が僕は人と違うって 229 00:12:21,241 --> 00:12:24,953 俺はモラルがなく 飛行機が墜落しても–– 230 00:12:25,078 --> 00:12:28,874 乗客が子犬だと想像しなきゃ 悲しくない 231 00:12:28,999 --> 00:12:30,042 それって変だ 232 00:12:31,335 --> 00:12:35,380 慈善番組をやってると スマホを手に持ち–– 233 00:12:35,506 --> 00:12:37,132 寄付するフリを 234 00:12:38,383 --> 00:12:39,468 毎回だ 235 00:12:39,885 --> 00:12:41,762 では少し休憩を… 236 00:12:41,929 --> 00:12:43,639 祖母が死んでも泣けず–– 237 00:12:45,265 --> 00:12:46,683 罪悪感を覚えた 238 00:12:49,520 --> 00:12:51,897 スキーに 連れていったのは俺だ 239 00:12:53,315 --> 00:12:55,150 プリンセス 大丈夫? 240 00:12:55,275 --> 00:12:56,318 大丈夫 241 00:12:56,902 --> 00:12:58,987 大変! サメよ! 242 00:13:05,494 --> 00:13:08,830 冗談よ サメなんていない 243 00:13:09,289 --> 00:13:11,250 ワニが追い払った 244 00:13:13,168 --> 00:13:15,170 カメラを忘れたわ 245 00:13:16,797 --> 00:13:18,257 目に焼きつけよう 246 00:13:25,472 --> 00:13:26,390 喉 渇いた? 247 00:13:26,932 --> 00:13:29,768 そうよね 今 カバンから–– 248 00:13:29,977 --> 00:13:31,603 水筒を出すわ! 249 00:13:31,728 --> 00:13:34,106 パン パン パン パン! 250 00:13:34,273 --> 00:13:36,733 どうしたの びしょ濡れよ 251 00:13:37,025 --> 00:13:39,194 プエルトリコ地震の時–– 252 00:13:39,319 --> 00:13:44,074 朝メシを食べてたけど 一切 食欲が失せず–– 253 00:13:44,408 --> 00:13:45,492 卵をお代わりした 254 00:13:45,659 --> 00:13:50,289 あと 性差別的で 短髪の女性に魅力を感じない 255 00:13:50,414 --> 00:13:54,918 彼女らを見ると 裸を想像する代わりに–– 256 00:13:56,128 --> 00:13:57,462 髪を付け足す 257 00:13:57,588 --> 00:13:59,339 そろそろ休憩に 258 00:13:59,506 --> 00:14:03,594 「ゲーム・オブ・スローンズ」の ヌード特集サイトを? 259 00:14:03,760 --> 00:14:04,720 俺は知ってる 260 00:14:12,060 --> 00:14:16,023 すごく楽しかった そっちは どう? 261 00:14:16,148 --> 00:14:20,277 君が抜けた穴を 埋められなかった 262 00:14:20,736 --> 00:14:22,154 好かれてるわ 263 00:14:22,279 --> 00:14:26,158 君がいたらね でも いなくなった途端–– 264 00:14:26,283 --> 00:14:31,663 タイラーはランプや ランプへの思いを話し始めて 265 00:14:31,788 --> 00:14:34,166 正直 反応に困った 266 00:14:35,459 --> 00:14:39,046 あの子には 家族がいなかったから–– 267 00:14:39,171 --> 00:14:41,798 身近な物が家族なの 268 00:14:43,175 --> 00:14:46,887 例えば花は ただの花じゃない 269 00:14:47,137 --> 00:14:49,097 これは赤ちゃん花で–– 270 00:14:49,223 --> 00:14:52,976 お母さん花や お姉ちゃん花もいる 271 00:14:54,144 --> 00:14:56,730 あのランプも家族なのよ 272 00:14:57,814 --> 00:14:59,733 ね? イヤでしょ 273 00:15:00,275 --> 00:15:01,527 ちぎるなよ 274 00:15:03,737 --> 00:15:06,865 あなたから歩み寄らなきゃ 275 00:15:07,533 --> 00:15:10,160 あの子が見てる世界を見て–– 276 00:15:10,619 --> 00:15:12,829 理解してあげるの 277 00:15:13,789 --> 00:15:14,831 そうだな 278 00:15:15,499 --> 00:15:16,500 分かった 279 00:15:16,959 --> 00:15:18,126 やってみる 280 00:15:21,380 --> 00:15:23,882 水筒のアレ どうやるの? 281 00:15:24,007 --> 00:15:24,967 水筒? 282 00:15:25,092 --> 00:15:27,052 皆が飲みたい時に出す 283 00:15:27,344 --> 00:15:28,178 そう? 284 00:15:28,345 --> 00:15:29,054 適当よ 285 00:15:29,972 --> 00:15:30,681 要らない 286 00:15:30,806 --> 00:15:31,640 ほらな 287 00:15:45,320 --> 00:15:47,656 さあ みんな集まって 288 00:15:47,781 --> 00:15:52,202 それじゃ 今から 旗取りゲームを始めるよ 289 00:15:52,327 --> 00:15:57,332 各家族がチームになって どこかに旗を立てる 290 00:15:57,457 --> 00:15:58,625 旗をどうぞ 291 00:15:58,750 --> 00:16:01,295 ごめん 赤をもらうね 292 00:16:02,087 --> 00:16:03,046 うちは赤よ 293 00:16:03,213 --> 00:16:06,675 他のチームの旗を奪うと 得点になる 294 00:16:06,800 --> 00:16:11,638 ただし敵の陣地で捕まったら “牢屋”行きだ 295 00:16:11,805 --> 00:16:14,516 大丈夫 牢屋にはナチョスがある 296 00:16:14,683 --> 00:16:18,770 では誰にも見つからないよう 旗を立てて 297 00:16:20,230 --> 00:16:22,608 後で回収するけどね 298 00:16:23,901 --> 00:16:24,818 ルール 分かった? 299 00:16:25,152 --> 00:16:26,445 レッツゴー! 300 00:16:26,695 --> 00:16:28,405 絶対 勝つわ 301 00:16:29,740 --> 00:16:31,575 でも張り合わない 302 00:16:31,825 --> 00:16:35,621 ただの遊びだもん ねたんだりしない 303 00:16:35,746 --> 00:16:37,080 行こう 304 00:16:41,752 --> 00:16:46,632 “覆面銀行家”への アクセス数が400増えた 305 00:16:47,299 --> 00:16:48,675 リンク 送ったろ 306 00:16:52,054 --> 00:16:52,930 これは何? 307 00:16:53,055 --> 00:16:55,724 銀行業界の インサイダーブログ 308 00:16:55,974 --> 00:17:01,230 出版業界の保守的な 白人シス男性を回避する策だ 309 00:17:01,647 --> 00:17:02,481 そう 310 00:17:02,606 --> 00:17:06,652 S・アンスパックばりに 世の実態を暴いてる 311 00:17:06,777 --> 00:17:11,949 私に言わせれば 彼女はもっと有名でもいい 312 00:17:13,200 --> 00:17:14,535 十分 有名よ 313 00:17:17,871 --> 00:17:19,330 天職は すばらしい 314 00:17:23,210 --> 00:17:24,086 何? 315 00:17:24,502 --> 00:17:26,880 私は自分の仕事が嫌い 316 00:17:27,256 --> 00:17:30,133 心底 イヤでたまらないの 317 00:17:31,802 --> 00:17:33,220 知らなかった 318 00:17:33,345 --> 00:17:35,389 でも どうして? 319 00:17:35,722 --> 00:17:37,224 どの辺がイヤ? 320 00:17:37,975 --> 00:17:39,017 子供たち 321 00:17:39,309 --> 00:17:40,352 なるほど… 322 00:17:41,728 --> 00:17:43,105 それは大きい 323 00:17:44,022 --> 00:17:45,941 もう耐えられない 324 00:17:46,859 --> 00:17:49,403 あの小さな顔も–– 325 00:17:49,528 --> 00:17:52,531 小さな脳ミソも 小さな手も全部 326 00:17:52,656 --> 00:17:56,785 リンゴ2切れを 45分もかけて食べる 327 00:17:56,952 --> 00:18:03,625 そんなことに丸一日 付き合う 私の身にもなってほしい 328 00:18:04,668 --> 00:18:09,673 彼らに人生を捧げたって 名前も忘れられる 329 00:18:10,007 --> 00:18:12,342 担任が終わると皆 去るの 330 00:18:12,509 --> 00:18:16,013 私の糊のりベラを返しもせずにね 331 00:18:17,598 --> 00:18:19,558 信じられる? 332 00:18:19,933 --> 00:18:23,478 私は彼らの将来ばかり 考えてるけど–– 333 00:18:23,604 --> 00:18:27,816 私の将来は一体 誰が考えてくれるの? 334 00:18:29,026 --> 00:18:30,861 また“いいね”だ 335 00:18:32,571 --> 00:18:33,864 すまない 336 00:18:37,868 --> 00:18:39,328 “糊ベラ”って何? 337 00:18:46,627 --> 00:18:48,921 プリンセス 水飲む? 338 00:18:51,131 --> 00:18:52,257 きれいね 339 00:18:53,300 --> 00:18:56,136 誰かが陣地に入ってきた 340 00:18:56,386 --> 00:18:58,347 急いで隠れろ 341 00:19:08,649 --> 00:19:12,277 まあ 素敵 ありがとう 342 00:19:12,402 --> 00:19:14,321 これを見てよ 343 00:19:14,446 --> 00:19:15,405 愛してる ママ 344 00:19:15,531 --> 00:19:16,490 私もよ 345 00:19:16,949 --> 00:19:18,283 負けたくない 346 00:19:18,408 --> 00:19:21,119 お気楽な私は おしまいよ 347 00:19:21,453 --> 00:19:23,372 本当の自分に戻る 348 00:19:23,497 --> 00:19:24,706 それがいい 349 00:19:25,499 --> 00:19:26,750 どうも 喉カラカラ 350 00:19:36,426 --> 00:19:37,427 勝つわよ 351 00:19:37,553 --> 00:19:39,847 ニッキー 超セクシーだ 352 00:19:40,013 --> 00:19:41,640 3 2 1… 353 00:19:41,765 --> 00:19:42,599 ゴー! 354 00:20:01,034 --> 00:20:02,244 大丈夫よ 355 00:20:02,828 --> 00:20:04,621 怖くないわ 怖くない 356 00:20:15,966 --> 00:20:16,925 今よ! 357 00:20:19,469 --> 00:20:22,472 走って! 全速力! 358 00:20:22,639 --> 00:20:24,683 絶対に勝つわ 359 00:20:25,058 --> 00:20:25,809 待って! 360 00:20:27,144 --> 00:20:28,353 アダムはどこ? 361 00:20:29,271 --> 00:20:30,439 どうする? 362 00:20:32,149 --> 00:20:34,443 戻ろう 見捨てられない 363 00:20:35,652 --> 00:20:37,696 彼も家族だ 行くぞ 364 00:20:41,658 --> 00:20:43,452 なんで ないの? 365 00:20:44,494 --> 00:20:47,456 アダム? どこ? 366 00:20:49,416 --> 00:20:50,584 こっちだ 367 00:20:53,378 --> 00:20:55,797 待って! 止まってくれ 368 00:20:55,923 --> 00:20:56,840 止まって! 369 00:21:05,807 --> 00:21:06,600 やるか 370 00:21:15,192 --> 00:21:16,193 アダム! 371 00:21:16,360 --> 00:21:18,403 ちょっと壊れた 372 00:21:18,570 --> 00:21:19,530 いたぞ! 373 00:21:23,617 --> 00:21:25,994 “牢屋” 374 00:22:15,711 --> 00:22:16,879 最悪 375 00:22:27,931 --> 00:22:31,894 “サンドイッチのせいで 吐き気がする” 376 00:22:36,231 --> 00:22:39,318 “私は平気だよ” 377 00:22:54,082 --> 00:22:55,375 セクシーだろ 378 00:22:56,001 --> 00:22:56,627 全然 379 00:22:56,752 --> 00:22:57,377 全然? 380 00:22:58,128 --> 00:22:59,254 正直に言え 381 00:23:00,797 --> 00:23:03,175 それ 私のチークでしょ 382 00:23:03,342 --> 00:23:05,677 知らない カバンに入ってた 383 00:23:05,802 --> 00:23:07,513 もったいない 384 00:23:12,184 --> 00:23:15,938 都会っ子に 田舎暮らしは無理ね 385 00:23:16,313 --> 00:23:18,607 プリンセスは 松林を散歩中に–– 386 00:23:18,732 --> 00:23:20,734 “ボディソープの香りだ”と 387 00:23:24,905 --> 00:23:27,908 心配しないのは あなたの才能ね 388 00:23:28,575 --> 00:23:30,285 本当のことよ 389 00:23:32,538 --> 00:23:33,872 頭金の件は? 390 00:23:35,791 --> 00:23:36,416 まだだ 391 00:23:36,583 --> 00:23:40,462 でも親父が言うには あと少しで–– 392 00:23:40,629 --> 00:23:44,591 金を用意できるからって… 393 00:23:46,009 --> 00:23:47,135 そうらしい 394 00:23:48,929 --> 00:23:51,557 あなたのマネも悪くなかった 395 00:23:51,682 --> 00:23:54,268 僕が君の役をやるならね 396 00:23:54,685 --> 00:23:57,563 おふざけは誰にでもできる 397 00:23:58,146 --> 00:24:04,069 でも深刻な場面では 子供たちは君に助けを求める 398 00:24:06,572 --> 00:24:08,949 プリンセス お代わり要る? 399 00:24:11,660 --> 00:24:13,704 わざとだよ ニッキー 400 00:24:13,829 --> 00:24:17,499 反抗して 君が諦めるか試してる 401 00:24:17,958 --> 00:24:21,670 その見極めは 早いほうがいいからね 402 00:24:22,504 --> 00:24:26,258 僕が育児本を 読んでないと思う? 403 00:24:26,383 --> 00:24:27,009 ええ 404 00:24:27,134 --> 00:24:31,638 ローザの受け売りだ 彼女も昔 継父に反抗を 405 00:24:31,805 --> 00:24:34,433 実父は出てったの? やっぱりね 406 00:24:35,893 --> 00:24:36,935 どうも 407 00:24:40,939 --> 00:24:44,067 とにかく わざと君を困らせてる 408 00:24:44,234 --> 00:24:48,447 困ったくらいで 私が諦めるわけないわ 409 00:24:48,572 --> 00:24:50,115 私の人生は–– 410 00:24:51,158 --> 00:24:53,202 困ったことだらけよ 411 00:24:54,203 --> 00:24:56,079 いずれ打ち解けるよ 412 00:24:57,206 --> 00:25:02,836 僕もいつの間にか 君に心をつかまれてた 413 00:25:15,390 --> 00:25:18,477 “子供たちのために寄付を” 414 00:25:23,690 --> 00:25:26,318 〝寄付 100ポンド〟 415 00:25:28,612 --> 00:25:29,613 〝10ポンド〟 416 00:25:33,992 --> 00:25:35,994 “投資” 417 00:25:53,929 --> 00:25:56,890 “妊娠” 418 00:27:42,663 --> 00:27:45,499 日本語字幕 西田 有里