1 00:00:17,893 --> 00:00:20,187 TÁBOR VÍTA ADOPČNÉ SLUŽBY 2 00:00:20,270 --> 00:00:21,813 STRETNUTIE ADOPTÍVNYCH RODÍN 3 00:00:25,484 --> 00:00:26,902 - Nikki. - Áno. 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,779 Pripomeň mi, čo tu robíme? 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,782 Je to možnosť, aby sa nové rodiny zblížili. 6 00:00:32,448 --> 00:00:35,452 A ja som si ešte s Princess nevytvorila puto. 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,788 - Ešte sme nezažili ten moment. - Aký moment? 8 00:00:38,413 --> 00:00:39,540 Ten moment. 9 00:00:39,623 --> 00:00:42,501 Keď sa pozrieme do očí a zistí, že som tá pravá. 10 00:00:43,126 --> 00:00:44,419 Vy dvaja už máte puto. 11 00:00:44,503 --> 00:00:45,879 Ja ešte nie. 12 00:00:49,383 --> 00:00:51,385 Jase, myslíš, že ma nemá rada? 13 00:00:51,885 --> 00:00:54,304 Nie. Prečo? Ty hej? 14 00:00:55,347 --> 00:00:56,431 Možno. 15 00:00:56,974 --> 00:00:59,560 Neviem to zistiť. Mňa mali vždy všetci radi. 16 00:00:59,643 --> 00:01:01,353 Dobre, teraz ťa nemám rád. 17 00:01:01,436 --> 00:01:04,397 Ty ich máš celý týždeň, toto je moja šanca. 18 00:01:04,480 --> 00:01:07,359 Myslela som, že sa do mňa zamilujú ako ty. 19 00:01:07,943 --> 00:01:09,528 - Okamžite. - Dobre. 20 00:01:09,611 --> 00:01:11,613 Len na to príliš netlač. 21 00:01:11,697 --> 00:01:13,532 Nesiľ to. Nechaj to plynúť. 22 00:01:13,615 --> 00:01:14,950 - Hej. - Čo ja o tom viem? 23 00:01:16,159 --> 00:01:17,286 Ahoj. 24 00:01:17,786 --> 00:01:18,829 Mám novú kamarátku. 25 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 Sme tu dve minúty. Ani som sa nezapísal. 26 00:01:21,123 --> 00:01:22,457 Je to moja superschopnosť. 27 00:01:22,541 --> 00:01:24,293 - Ahoj. - Ahoj, Rosa, toto je Jason. 28 00:01:24,376 --> 00:01:26,128 - Ahoj, Jason. - Ahoj, Rosa. 29 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 - Jason. - Áno. 30 00:01:27,296 --> 00:01:29,047 Kamarát robí v Španielsku stretnutia. 31 00:01:29,131 --> 00:01:31,341 - Dám ti číslo pre tvojho otca. - Skvelé. Ďakujem. 32 00:01:31,425 --> 00:01:32,426 Štyri minúty. 33 00:01:33,260 --> 00:01:35,470 S Freddym som býval dva roky, 34 00:01:35,554 --> 00:01:37,389 kým som vedel, že má sestru. 35 00:01:37,472 --> 00:01:39,433 Decká! Poďte si po menovky. 36 00:01:39,933 --> 00:01:42,311 Výborne, Tyler. 37 00:01:42,394 --> 00:01:43,812 A ty si Nikki... Jason... 38 00:01:43,896 --> 00:01:46,023 - Nie, ja som Princess. - Ja viem. 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,524 Dobre, môžete ísť. 40 00:01:47,608 --> 00:01:50,110 Prečo má lampu? 41 00:01:50,194 --> 00:01:52,070 Aha, lampu. Volá sa Adam. 42 00:01:52,154 --> 00:01:54,489 Predtým mal kameň. 43 00:01:54,573 --> 00:01:56,950 Myslíme, že hocičo je lepšie. 44 00:01:57,034 --> 00:01:58,702 Bol to lineárny posun. 45 00:02:00,037 --> 00:02:01,788 Deti, menovky. 46 00:02:01,872 --> 00:02:02,873 Ahoj. 47 00:02:06,335 --> 00:02:07,961 Je skvelá. 48 00:02:08,920 --> 00:02:10,964 Hej. Nebuď súťaživá. 49 00:02:11,048 --> 00:02:14,051 Má omnoho lepšiu osobnosť akú s takou tvárou potrebuje. 50 00:02:14,134 --> 00:02:16,720 Buď ju v škole šikanovali, alebo ju opustil otec. 51 00:02:16,803 --> 00:02:19,723 Niektorí ľudia sú aj pekní aj milí. 52 00:02:21,725 --> 00:02:24,061 - Poďme sa zblížiť ako nikdy. - Áno. 53 00:02:26,313 --> 00:02:27,564 Štekli, štekli. 54 00:02:27,648 --> 00:02:29,274 Štekli, štekli. 55 00:02:29,358 --> 00:02:30,776 Štekli, štekli. 56 00:02:30,859 --> 00:02:33,070 Malí šteklivci. 57 00:02:33,153 --> 00:02:34,446 Šteklivci. 58 00:02:46,542 --> 00:02:49,503 Strasti dospelosti 59 00:02:51,421 --> 00:02:53,340 Je tu tak pekne. 60 00:02:54,633 --> 00:02:57,427 Nekupujme byt a nasťahujme sa sem. 61 00:02:57,511 --> 00:02:59,179 Ďaleko od zločinu a drog. 62 00:02:59,805 --> 00:03:02,057 Žartuješ? Na dedine je viac drog. 63 00:03:02,140 --> 00:03:04,184 - Čo? - Čo iné by si robila? 64 00:03:04,268 --> 00:03:06,895 Všetci tu fetujú krek alebo naftu. 65 00:03:08,272 --> 00:03:10,399 Dobre. Čo hovoríte? 66 00:03:10,482 --> 00:03:11,984 - Aha. Dokonalé miesto. - Áno. 67 00:03:12,067 --> 00:03:15,112 - Dobre. Skvelé. - Tyler, vodu? 68 00:03:23,161 --> 00:03:24,204 Dobre. 69 00:03:24,288 --> 00:03:26,206 Ruku hore, to chce postaviť stan? 70 00:03:28,750 --> 00:03:29,626 Princess, chytaj. 71 00:03:29,710 --> 00:03:32,796 - Princess chce. Super. - Chytala som kolík. 72 00:03:32,880 --> 00:03:34,506 Počkať, kde je? 73 00:03:34,590 --> 00:03:36,216 Kde je kolík? Kde je? 74 00:03:36,300 --> 00:03:39,303 Tu je. Našiel som ho. Ale kde je Princess? 75 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 - Tu som. - Princess? 76 00:03:40,470 --> 00:03:42,306 Bože, je tu malý medveď. 77 00:03:42,389 --> 00:03:44,349 - Je tu malý medveď. - Dobre, pozrite... 78 00:03:44,433 --> 00:03:46,059 Sranda, ale postavme stan. 79 00:03:46,143 --> 00:03:48,770 Inak budeme len štyria ľudia, čo stoja v lese. 80 00:03:48,854 --> 00:03:49,980 Poďme. 81 00:03:50,063 --> 00:03:51,648 - Ľudia to ešte robia? - Čo? 82 00:03:51,732 --> 00:03:54,359 - Vyhrnú si rukávy, keď idú niečo robiť. - Áno. 83 00:03:54,443 --> 00:03:57,738 Tu je krásny malý medveď. 84 00:03:57,821 --> 00:04:00,240 Teraz zmizol Tyler. Tyler? Tyler? 85 00:04:00,324 --> 00:04:01,867 Áno. Hej. Dobre. 86 00:04:01,950 --> 00:04:03,535 - Čo? - Môžeš na slovíčko? 87 00:04:03,619 --> 00:04:04,828 Hej, áno. 88 00:04:04,912 --> 00:04:07,789 Dobre. Nájdite kolík. Čo sa deje? 89 00:04:07,873 --> 00:04:09,666 Nie je fér, že sa s nimi zabávaš. 90 00:04:09,750 --> 00:04:11,210 Neviem ako byť taká. 91 00:04:12,085 --> 00:04:13,086 Nauč ma byť ako ty. 92 00:04:13,170 --> 00:04:14,880 Čo? Ako to myslíš? Čo? 93 00:04:14,963 --> 00:04:18,091 Nie som zábavná. Preto ťa má radšej. 94 00:04:18,175 --> 00:04:20,052 No tak. Si zábavná. 95 00:04:20,135 --> 00:04:22,137 Keď si bola s Emily na poháriku? 96 00:04:22,221 --> 00:04:25,182 A keď sme s Davom pili víno v parku? Pamätáš? 97 00:04:25,682 --> 00:04:27,309 A čo tá prehliadka pivárne... 98 00:04:28,435 --> 00:04:29,895 - Aha. Dobre. Chápem. - Nie. 99 00:04:29,978 --> 00:04:32,105 K zábave sa pridávam, ale netvorím ju. 100 00:04:33,690 --> 00:04:35,609 S deťmi to beriem príliš vážne. 101 00:04:36,109 --> 00:04:38,403 Nič nerobíš podľa pravidiel a ide to. 102 00:04:38,487 --> 00:04:40,489 Ja všetko, ale nefunguje to. 103 00:04:40,572 --> 00:04:42,449 Bože! Možno nemám správne pravidlá. 104 00:04:42,533 --> 00:04:44,618 - Buď sama sebou, Nikki. - Nie! 105 00:04:44,701 --> 00:04:46,954 Nemôžeš byť sám sebou, kým si si nie istý. 106 00:04:47,621 --> 00:04:49,039 Buď iný, kým ťa nemajú radi 107 00:04:49,122 --> 00:04:51,834 a sebou buď postupne, aby si ich neodplašil. 108 00:04:52,334 --> 00:04:53,669 Aha. 109 00:04:54,920 --> 00:04:56,588 Musím byť viac ako Jason. 110 00:04:56,672 --> 00:04:59,049 - Ako mám začať? - Neviem. Zabávaj sa. 111 00:04:59,132 --> 00:05:00,175 Ale ako? 112 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 Choď k nim. Zasranduj si s nimi a tak. Vieš? 113 00:05:03,762 --> 00:05:04,763 - Dobre. - Áno? 114 00:05:05,430 --> 00:05:06,515 - Dobre. - Áno. 115 00:05:08,392 --> 00:05:10,894 Ty postav stan, ja si niečo poznačím. 116 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 - Dobre. - Vymyslím si improvizáciu. 117 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 Poďte, vy dvaja. 118 00:05:24,324 --> 00:05:26,743 Voľný kop! Červené! 119 00:05:29,746 --> 00:05:31,707 Vôbec nevyjdeme? 120 00:05:31,790 --> 00:05:34,334 Nie! Veď leje. 121 00:05:36,795 --> 00:05:39,882 Budem úprimná. Stratila som vášeň k učeniu. 122 00:05:41,550 --> 00:05:43,886 Vhadzovanie! Modré! 123 00:05:45,053 --> 00:05:47,639 Áno. Cítim, že pomaly opadla. 124 00:05:48,390 --> 00:05:50,934 Myslela som si, že trénovanie prebudí iskru. 125 00:05:51,560 --> 00:05:52,561 Ale nie. 126 00:05:53,645 --> 00:05:55,063 Asi im závidím. 127 00:05:55,772 --> 00:05:56,815 Ich potenciál. 128 00:05:58,442 --> 00:06:03,614 Niekedy dávam pekným horšie známky, lebo už aj tak majú dosť. Vieš? 129 00:06:04,198 --> 00:06:05,240 To je zlé, však? 130 00:06:05,741 --> 00:06:08,202 Nie, nie je. Je to pravda. Máme dosť. 131 00:06:09,620 --> 00:06:10,621 Tu máš. 132 00:06:10,704 --> 00:06:12,080 Dojedz to, ak chceš. 133 00:06:14,208 --> 00:06:16,001 Bolo to v stratách a nálezoch. 134 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 Amy, 135 00:06:18,921 --> 00:06:20,589 ako dlho? Je v tom ryba. 136 00:06:21,381 --> 00:06:23,091 Príliš dobrá na stratené obedy? 137 00:06:23,592 --> 00:06:24,676 To ti závidím. 138 00:06:25,761 --> 00:06:26,762 Nie. 139 00:06:30,641 --> 00:06:32,643 Každý v mojom okolí má zanietenie. 140 00:06:33,852 --> 00:06:34,853 Čo je to moje? 141 00:06:35,562 --> 00:06:36,563 Neviem. 142 00:06:36,647 --> 00:06:39,399 Jedno je isté. Deti to nie sú. 143 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 No tak... 144 00:06:44,571 --> 00:06:46,865 Jessica, pohni zadkom! 145 00:06:48,283 --> 00:06:49,993 Nie, to teda nie. 146 00:06:51,787 --> 00:06:55,249 Mal by som to dať ďalej. Myslím. Čo povieš, Tyler? 147 00:06:56,375 --> 00:06:58,502 - Dobre. Daj jej kladivo. - Dobre, decká. 148 00:06:59,253 --> 00:07:01,755 Ako sa máme? Áno. 149 00:07:02,422 --> 00:07:04,925 Kde je Princess? Kde len je? 150 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 Neviem ju nájsť... 151 00:07:06,969 --> 00:07:09,763 Neviem ju nájsť. 152 00:07:10,556 --> 00:07:11,682 Tak, kde sú kolíky? 153 00:07:11,765 --> 00:07:12,766 Poďme. 154 00:07:12,850 --> 00:07:15,310 Stan nie je postavený, ale... 155 00:07:15,394 --> 00:07:17,729 Ale to nevadí, lebo sa zabávame. 156 00:07:17,813 --> 00:07:19,857 Prepáč, môžeš na slovíčko? 157 00:07:20,732 --> 00:07:23,485 Čo to robíš? Podľa teba som takýto? 158 00:07:23,569 --> 00:07:25,195 Áno, v zásade. Áno. 159 00:07:25,279 --> 00:07:26,321 Poďte, decká. 160 00:07:26,405 --> 00:07:27,656 Hej, daj mi to. 161 00:07:27,739 --> 00:07:29,283 - Jase, veď žartujem. - Davaj. 162 00:07:29,366 --> 00:07:31,159 - Toto nebude fungovať. - Prečo? 163 00:07:31,243 --> 00:07:32,870 Lebo nemôžeš byť ja. 164 00:07:32,953 --> 00:07:36,039 Musíš rozumieť, odkiaľ tá sranda pochádza. 165 00:07:36,123 --> 00:07:37,958 A na to musíš pochopiť 166 00:07:38,041 --> 00:07:39,042 moju... 167 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 filozofiu života. 168 00:07:43,547 --> 00:07:45,257 - Filozofiu života? - Áno. 169 00:07:46,216 --> 00:07:48,302 - Čo je? - Nie, nič. 170 00:07:48,385 --> 00:07:49,887 To často nepočuješ 171 00:07:49,970 --> 00:07:53,098 od niekoho, kto je dva detské jogurty naraz, ale hovor. 172 00:07:53,182 --> 00:07:56,018 Vieš, asi by si... Mala by si... 173 00:07:57,311 --> 00:08:00,022 maximalizovať pozitíva, nie minimalizovať negatíva. 174 00:08:00,105 --> 00:08:02,316 Nepýtaj sa, čo dopadne zle, 175 00:08:02,399 --> 00:08:04,318 ale čo dopadne dobre. 176 00:08:04,401 --> 00:08:07,154 Vážne, Jase. Nikdy si nerobíš starosti? 177 00:08:07,237 --> 00:08:08,322 Starosti sú zbytočné. 178 00:08:08,405 --> 00:08:10,991 Mali zmysel, keď boli šabľozubé tigre, 179 00:08:11,074 --> 00:08:13,285 ale teraz ťa len brzdia. 180 00:08:13,785 --> 00:08:15,412 Takže, napríklad, 181 00:08:15,495 --> 00:08:17,664 prvá vec v batohu by mala byť vodná pištoľ 182 00:08:19,291 --> 00:08:21,793 a nie lekárnička. 183 00:08:22,544 --> 00:08:26,048 Musíš žiť v prítomnosti. 184 00:08:26,131 --> 00:08:27,382 Poď do toho. 185 00:08:28,008 --> 00:08:29,301 - Áno. - Áno? 186 00:08:29,384 --> 00:08:30,761 Hej, to zvládnem. 187 00:08:32,471 --> 00:08:35,182 Môžem byť poobede s Princess sama? 188 00:08:35,265 --> 00:08:36,475 Áno. Dobre. 189 00:08:36,558 --> 00:08:38,477 - Supiš, synak. - Odkiaľ akože som? 190 00:08:39,061 --> 00:08:40,354 Neviem. 191 00:08:42,397 --> 00:08:43,524 Ahoj. 192 00:08:45,234 --> 00:08:47,027 Princess, vieš, čo je kajakovanie? 193 00:08:47,653 --> 00:08:50,822 Nasadneš do loďky a pádluješ. 194 00:08:51,615 --> 00:08:52,824 Ide aj Jason? 195 00:08:52,908 --> 00:08:53,992 Nie. 196 00:08:54,535 --> 00:08:57,454 Nie, myslela som si, že by sme mohli ísť len my dve. 197 00:08:58,288 --> 00:08:59,915 - Dobre. - Dobre. 198 00:09:01,542 --> 00:09:04,378 Deti si na kajak nemôžu nič vziať. 199 00:09:07,422 --> 00:09:08,924 Ale keďže som zábavná a cool, 200 00:09:09,758 --> 00:09:13,971 ak to nikomu nepovieš, dovolím ti zobrať si jednu vec. 201 00:09:14,888 --> 00:09:16,139 Nie Jasona. 202 00:09:18,600 --> 00:09:20,644 STE OSAMELÝ? SKUPINOVÁ TERAPIA 203 00:09:34,241 --> 00:09:35,993 12 KROKOV K TRIEZVOSTI 204 00:09:36,076 --> 00:09:37,077 Nie. 205 00:09:46,962 --> 00:09:48,130 Pridáš sa k nám? 206 00:09:53,635 --> 00:09:55,679 Dnes tu máme nového člena. 207 00:09:56,305 --> 00:09:59,183 Freddy? Povieš nám, prečo si tu? 208 00:10:03,187 --> 00:10:04,688 Je v poriadku len počúvať. 209 00:10:04,771 --> 00:10:05,772 Nie. Dobre? 210 00:10:06,732 --> 00:10:09,776 Ahoj. Volám sa Freddy a nie som alkoholik. 211 00:10:09,860 --> 00:10:11,653 Chápeme, že je ťažké... 212 00:10:11,737 --> 00:10:14,031 Naozaj nie som. Som len hajzel. 213 00:10:14,114 --> 00:10:16,742 Neprišiel som o všetko pre... 214 00:10:16,825 --> 00:10:21,038 Prišiel som o to, lebo som hajzel. Je v tom taký rozdiel? 215 00:10:21,121 --> 00:10:22,706 Jediný rozdiel je, 216 00:10:22,789 --> 00:10:26,210 že nemám miesto, kde by ma vypočuli a neodsudzovali. 217 00:10:26,293 --> 00:10:28,337 A musím sa niekomu vyrozprávať. 218 00:10:30,672 --> 00:10:32,466 Lebo nie som silný človek. 219 00:10:32,549 --> 00:10:34,718 Ľudia si to len myslia, lebo som vysoký. 220 00:10:36,970 --> 00:10:39,848 Mal som aféru a prišiel som o rodinu. 221 00:10:45,896 --> 00:10:47,523 Je fajn, môcť byť úprimný. 222 00:10:47,606 --> 00:10:48,815 Toto je bezpečné miesto. 223 00:10:48,899 --> 00:10:51,276 Si dobrý človek, zaslúžiš si šťastie. 224 00:10:51,360 --> 00:10:53,820 Jedna zlá vec to nezmení. 225 00:10:55,030 --> 00:10:57,616 Ale mám ich ešte niekoľko. 226 00:11:07,960 --> 00:11:08,961 Si v pohode? 227 00:11:10,087 --> 00:11:11,547 Ako ďaleko musíme ísť? 228 00:11:12,464 --> 00:11:14,758 Tak ďaleko, aby sme nevideli stan. 229 00:11:14,842 --> 00:11:16,510 Čo povieš? Hm? 230 00:11:17,135 --> 00:11:18,679 Čo sa ti tu najviac páči? 231 00:11:18,762 --> 00:11:21,223 - Zvuk zipsu na stane. - Áno? 232 00:11:22,474 --> 00:11:23,684 Je Adamovi zima? 233 00:11:23,767 --> 00:11:26,186 Nie, nie je. Je z kovu, pozri. 234 00:11:27,688 --> 00:11:28,689 Sú tu jazvece? 235 00:11:28,772 --> 00:11:30,899 - Máš rád jazvece? - Nie. 236 00:11:30,983 --> 00:11:32,317 Tak tu nie sú. 237 00:11:32,401 --> 00:11:33,443 Ale mohli by byť. 238 00:11:33,527 --> 00:11:35,654 V živote som nevidel jazveca. 239 00:11:35,737 --> 00:11:37,573 Raz som šiel do zoo. 240 00:11:37,656 --> 00:11:39,825 Šiel som do oddelenia s jazvecmi. 241 00:11:39,908 --> 00:11:42,119 Klopal som na sklo. Aj som tam hodil jedlo. 242 00:11:42,202 --> 00:11:43,537 Aj tak žiadny jazvec. 243 00:11:43,620 --> 00:11:44,788 Jazvece nie sú. 244 00:11:45,998 --> 00:11:47,499 - Dobrý. - Dobrý. 245 00:11:49,710 --> 00:11:52,254 To nič. To nič. To bola asi veverička. 246 00:11:54,298 --> 00:11:55,841 Veveričky kradnú veci? 247 00:11:55,924 --> 00:11:57,593 Áno, niekedy asi hej. 248 00:11:58,468 --> 00:12:01,346 Dobre, tak ho vezmi ty. Aby bol v bezpečí. 249 00:12:01,430 --> 00:12:02,472 Dobre. 250 00:12:04,349 --> 00:12:05,976 Jedia veveričky ľudí? 251 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 Nie, len orechy. A to ty nie si. 252 00:12:08,979 --> 00:12:11,356 Ale pani učiteľka hovorí, že som ťažký oriešok. 253 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 Obávam sa o svoju morálku. 254 00:12:23,076 --> 00:12:24,870 Ak niekde spadne lietadlo, 255 00:12:24,953 --> 00:12:28,874 cítim ľútosť iba vtedy, ak si predstavím, že na palube boli šteniatka. 256 00:12:28,957 --> 00:12:30,042 To nie je správne. 257 00:12:31,293 --> 00:12:32,961 Ak je v telke reklama na charitu, 258 00:12:33,045 --> 00:12:35,339 pred ľuďmi sa tvárim, že posielam peniaze. 259 00:12:35,422 --> 00:12:37,132 Ale len si čítam správy. 260 00:12:38,425 --> 00:12:39,426 Vždy. 261 00:12:39,927 --> 00:12:41,762 Dobre, dáme si malú... 262 00:12:41,845 --> 00:12:43,639 Keď babka zomrela, neplakal som. 263 00:12:45,182 --> 00:12:46,475 Cítim sa previnilo. 264 00:12:49,436 --> 00:12:51,772 To ja som navrhol vziať ju na lyže. 265 00:12:53,440 --> 00:12:54,441 V pohode? 266 00:12:54,525 --> 00:12:56,318 - Si v pohode? - Áno. Som. 267 00:12:56,985 --> 00:12:58,946 Nie. Žralok! 268 00:13:05,410 --> 00:13:08,789 Žartujem. Nie sú to žraloky. 269 00:13:09,289 --> 00:13:11,166 Odohnali ich krokodíly. 270 00:13:13,085 --> 00:13:15,087 Nezobrala som si foťák. 271 00:13:16,755 --> 00:13:18,048 Dobre, mentálny obrázok. 272 00:13:25,389 --> 00:13:26,390 Si smädná? 273 00:13:26,473 --> 00:13:27,850 - Áno. - Myslela som si. 274 00:13:27,933 --> 00:13:31,562 Vyberiem z tašky vodu. 275 00:13:34,189 --> 00:13:36,733 Čo je? Si mokrá, Princess? 276 00:13:36,817 --> 00:13:39,152 Keď som počul o zemetrasení v Puerto Ricu, 277 00:13:39,236 --> 00:13:40,696 práve som raňajkoval. 278 00:13:40,779 --> 00:13:44,074 Ani som nestratil apetít, len som ďalej jedol. 279 00:13:44,157 --> 00:13:45,492 Dal som si ďalšie vajíčko. 280 00:13:45,576 --> 00:13:46,952 A som dosť sexistický. 281 00:13:47,035 --> 00:13:50,289 Nepriťahujú ma ženy s veľmi krátkymi vlasmi. 282 00:13:50,372 --> 00:13:54,334 Keď vidím ženu s krátkymi vlasmi, nevyzliekam ju pohľadom. 283 00:13:55,878 --> 00:13:57,462 Pridávam jej vlasy. 284 00:13:57,546 --> 00:13:59,339 Už je čas na pauzu. 285 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 Viete, že existuje stránka, 286 00:14:00,924 --> 00:14:03,594 kde nájdete všetky nahé scény z Hry o tróny? 287 00:14:03,677 --> 00:14:04,678 Ja áno. 288 00:14:11,977 --> 00:14:16,148 Mali sme veľmi pekné poobedie. Aký si mal deň ty? 289 00:14:16,231 --> 00:14:17,524 Máme problém. 290 00:14:17,608 --> 00:14:19,985 Nechala si tu vákuum a nevedel som ho zaplniť. 291 00:14:21,028 --> 00:14:22,112 Prosím ťa. Milujú ťa. 292 00:14:22,196 --> 00:14:24,198 Lebo keď si s nami, som ten zábavný. 293 00:14:24,281 --> 00:14:27,242 Ale keď odídeš, príde za mnou 294 00:14:27,326 --> 00:14:31,622 so svojimi pocitmi a lampami a pocitmi o lampách a ja... 295 00:14:31,705 --> 00:14:33,832 Úprimne, nevedel som, čo povedať. 296 00:14:35,375 --> 00:14:38,795 Vieš... on nikdy rodinu nemal, však? 297 00:14:38,879 --> 00:14:41,423 Tak si vytvára rodinu okolo seba. 298 00:14:43,175 --> 00:14:46,470 Takže pre Tylera nie je kvet iba kvet. 299 00:14:47,262 --> 00:14:49,056 Je to kvetové bábätko 300 00:14:49,139 --> 00:14:52,809 s maminou a sestričkou, ktoré ho ľúbia. 301 00:14:53,810 --> 00:14:56,188 Tá lampa je súčasť jeho rodiny. 302 00:14:57,898 --> 00:14:59,566 Áno, presne. 303 00:15:00,234 --> 00:15:01,443 - Opatrne. - Viem. 304 00:15:03,820 --> 00:15:06,865 On nevie prísť k tebe, tak ty musíš prísť k nemu. 305 00:15:07,449 --> 00:15:10,160 Musíš vnímať svet tak, ako ho vníma on. 306 00:15:10,744 --> 00:15:12,996 - Vieš? Potom ho pochopíš. - Dobre. 307 00:15:13,705 --> 00:15:14,706 Áno, dobre. 308 00:15:15,499 --> 00:15:16,500 Skúsim to. 309 00:15:16,583 --> 00:15:18,168 - Skúsim to. - Dobre. 310 00:15:21,463 --> 00:15:23,966 Hej, ako robíš... Ako robíš to s tou vodou. 311 00:15:24,049 --> 00:15:25,050 Čo robím s vodou? 312 00:15:25,133 --> 00:15:27,052 Vždy presne vieš, kedy sú smädní. 313 00:15:27,135 --> 00:15:28,178 - Neviem. - Ale vieš. 314 00:15:28,262 --> 00:15:29,638 Nie, neviem. 315 00:15:30,138 --> 00:15:31,640 - Nie, nechcem. - Vidíš? Netuším. 316 00:15:45,237 --> 00:15:47,614 Poďte bližšie, poďte bližšie. 317 00:15:47,698 --> 00:15:52,119 Dobre, moje malé kuriatka. Krádež vlajky. 318 00:15:52,202 --> 00:15:54,204 Máme rodinné tímy 319 00:15:54,288 --> 00:15:57,332 a každý si vezme vlajku a niekam ju zapichne. 320 00:15:57,416 --> 00:15:58,584 Poďte si po vlajky. 321 00:15:58,667 --> 00:16:01,295 Pardon. My sme červení. 322 00:16:02,004 --> 00:16:03,046 Sme červení. Červení. 323 00:16:03,130 --> 00:16:06,633 Musíte iným tímom vziať vlajku. 324 00:16:06,717 --> 00:16:08,886 Ale ak vás chytia na cudzom teritóriu, 325 00:16:08,969 --> 00:16:11,638 pôjdete do väzenia. 326 00:16:11,722 --> 00:16:14,516 Ale nebojte sa, je tam občerstvenie. 327 00:16:14,600 --> 00:16:18,770 Tak bežte, a zapichnite vlajku tam, kde ju nikto nenájde! 328 00:16:20,647 --> 00:16:22,608 Okrem mňa, lebo ich musím potom pozbierať. 329 00:16:24,193 --> 00:16:26,445 - Počuli ste pravidlá? - Poďme! 330 00:16:27,321 --> 00:16:28,405 Chcem ju poraziť. 331 00:16:29,698 --> 00:16:31,575 Chcem ju poraziť, ale neporazím. 332 00:16:31,658 --> 00:16:33,911 Nie. Veď nepočítame skóre. Je to len zábava. 333 00:16:34,620 --> 00:16:36,872 - Aj keď vyhrali v stavaní stanu. - Poď. 334 00:16:41,793 --> 00:16:45,923 Bankár v utajení má ďalších 400 prečítaní. 335 00:16:47,090 --> 00:16:48,509 Poslal som ti link. 336 00:16:52,137 --> 00:16:53,138 Čo to je? 337 00:16:53,222 --> 00:16:55,724 Môj insiderský blog o bankovom priemysle. 338 00:16:55,807 --> 00:16:57,267 Obišiel som tých... 339 00:16:57,809 --> 00:17:01,230 heterosexuálnych bielych mužov, čo strážia vydavateľský priemysel. 340 00:17:02,648 --> 00:17:04,566 Je to líderské volanie do boja 341 00:17:04,650 --> 00:17:10,531 inšpirované dielom Sólveigy Anspachovej, ktorá by mala byť podľa mňa rovnako slávna 342 00:17:10,614 --> 00:17:11,949 ako Hans-Jürgen Syberberg. 343 00:17:13,242 --> 00:17:14,535 Neboj sa. Aj je. 344 00:17:17,788 --> 00:17:19,330 Je skvelé mať poslanie. 345 00:17:23,085 --> 00:17:24,086 Čo? 346 00:17:24,169 --> 00:17:26,880 Nenávidím svoju prácu, Scott. 347 00:17:26,964 --> 00:17:30,133 Neznášam ju veľmi a stále. 348 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 To som netušil. 349 00:17:33,387 --> 00:17:35,097 Čo... čo... 350 00:17:35,764 --> 00:17:37,224 Ktorú časť na nej nenávidíš? 351 00:17:38,016 --> 00:17:39,017 Deti. 352 00:17:39,101 --> 00:17:40,102 Aha. 353 00:17:41,645 --> 00:17:42,646 To je veľká časť. 354 00:17:43,939 --> 00:17:45,732 Už ich neznesiem. 355 00:17:46,900 --> 00:17:48,652 Ich malé tváričky, 356 00:17:48,735 --> 00:17:52,489 a malé mozočky a malé ručičky. 357 00:17:52,573 --> 00:17:56,785 A ako im trvá 45 minút, kým zjedia dva kúsky jablka. 358 00:17:56,869 --> 00:17:59,580 A že celý deň je iba o nich. 359 00:17:59,663 --> 00:18:03,083 Akože vážne sa ma vôbec nikto nespýta ako sa mám? 360 00:18:04,793 --> 00:18:07,963 Venovala som im najlepšie roky svojho života, 361 00:18:08,046 --> 00:18:09,673 ale nebudú si pamätať moje meno. 362 00:18:09,756 --> 00:18:12,342 A stále mi berú veci. 363 00:18:12,426 --> 00:18:16,013 Vieš koľko roztieratiek na lepidlo sa mi na konci roka vrátilo? 364 00:18:17,681 --> 00:18:19,558 Bol by si šokovaný, Scott. 365 00:18:19,641 --> 00:18:23,437 Stále len myslím na ich budúcnosť. 366 00:18:23,520 --> 00:18:25,480 Ale kto bude myslieť na moju? 367 00:18:25,564 --> 00:18:27,107 Čia práca je myslieť na ňu? 368 00:18:29,109 --> 00:18:30,861 Áno! Ďalší lajk. 369 00:18:32,571 --> 00:18:33,864 Prepáč. 370 00:18:37,910 --> 00:18:39,328 Čo je roztieratko na lepidlo? 371 00:18:46,585 --> 00:18:48,378 Princess, chceš sa napiť? 372 00:18:51,048 --> 00:18:52,174 Sú mäkučké. 373 00:18:53,091 --> 00:18:54,468 Počkať, počkať. 374 00:18:54,551 --> 00:18:58,096 - Niekto je na našom území. - Rýchlo! Skryte sa! 375 00:19:08,982 --> 00:19:12,236 Bože. Ďakujem, zlato. 376 00:19:12,319 --> 00:19:14,446 No toto. 377 00:19:14,530 --> 00:19:16,490 - Ľúbim ťa, mami. - Aj ja teba. 378 00:19:16,573 --> 00:19:18,242 Chcem ich poraziť. 379 00:19:18,325 --> 00:19:21,119 Nechcem byť v pohode. Nechcem sa len zabávať. 380 00:19:21,203 --> 00:19:23,330 Chcem brať veci vážne a byť sama sebou. 381 00:19:23,413 --> 00:19:24,706 Aj ja ťa takú chcem. 382 00:19:25,207 --> 00:19:26,208 Díky. Som smädný. 383 00:19:36,385 --> 00:19:37,386 Poďme vyhrať. 384 00:19:37,469 --> 00:19:39,847 Nikki, toto je fakt sexy. 385 00:19:39,930 --> 00:19:42,599 - Tri, dva, jeden. Ideme! - Poďme! 386 00:19:58,532 --> 00:20:00,951 Prepáč, prepáč. 387 00:20:01,034 --> 00:20:04,621 To nič. Nechcela som ťa vystrašiť. 388 00:20:15,883 --> 00:20:16,884 Teraz! 389 00:20:19,428 --> 00:20:22,472 Bežte! Bežte! 390 00:20:22,556 --> 00:20:24,683 Vyhráme. Vyhráme! 391 00:20:25,267 --> 00:20:26,393 - Stojte! - Čo? 392 00:20:27,060 --> 00:20:28,353 Kde je Adam? 393 00:20:29,188 --> 00:20:30,439 Čo budeme robiť? 394 00:20:32,107 --> 00:20:34,443 Vrátime sa. Nikoho nenecháme napospas. 395 00:20:35,611 --> 00:20:37,696 Je súčasťou rodiny. Poďme. 396 00:20:41,617 --> 00:20:43,410 Nechápem. Prečo tu nie je? 397 00:20:44,453 --> 00:20:47,372 Adam. Adam. 398 00:20:49,333 --> 00:20:50,334 Rýchlo, poď. 399 00:20:53,295 --> 00:20:54,630 - No tak! - Hej, stojte! 400 00:20:54,713 --> 00:20:56,840 - Stojte! - Stojte! 401 00:21:05,724 --> 00:21:07,100 - Dobre. - Poďme. 402 00:21:15,192 --> 00:21:16,193 Adam! 403 00:21:16,276 --> 00:21:18,403 Je trochu poškodený. 404 00:21:18,487 --> 00:21:19,905 Tu sú. 405 00:21:23,534 --> 00:21:25,911 VÄZENIE 406 00:21:26,828 --> 00:21:28,372 Sadnite si. 407 00:22:15,627 --> 00:22:16,628 Bože. 408 00:22:27,848 --> 00:22:31,894 JE MI ZLE ZO SENDVIČA, DÍKY 409 00:22:36,190 --> 00:22:37,900 MNE NIE JE ZLE 410 00:22:54,041 --> 00:22:56,710 - Je to sexy. - Nie. 411 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 - Nie? - Nie. 412 00:22:58,170 --> 00:22:59,421 No tak. 413 00:23:00,839 --> 00:23:03,175 - To je môj bronzer? Jase. - Neviem. 414 00:23:03,258 --> 00:23:07,304 - Neviem. Mala si to v taške. - Je drahý. Bože. 415 00:23:12,184 --> 00:23:13,560 Nemôžeme tu bývať. 416 00:23:14,853 --> 00:23:15,938 Sú to mestské deti. 417 00:23:16,021 --> 00:23:20,150 Princess sa na prechádzke spýtala, prečo vzduch vonia ako sprchový gél. 418 00:23:24,821 --> 00:23:27,908 Vieš čo? Máš dar. Že nemáš starosti. 419 00:23:27,991 --> 00:23:30,160 - Neviem. - Naozaj. Je to super. 420 00:23:32,704 --> 00:23:33,872 Poslal otec už peniaze? 421 00:23:35,916 --> 00:23:38,377 Nie. On... Povedal... 422 00:23:38,460 --> 00:23:40,462 Povedal, že to bude čoskoro. 423 00:23:40,546 --> 00:23:42,673 A že... 424 00:23:43,549 --> 00:23:44,591 Áno. 425 00:23:46,093 --> 00:23:47,094 Hej. 426 00:23:48,971 --> 00:23:51,515 Na chvíľu to fungovalo, nie? Keď som bola tebou. 427 00:23:51,598 --> 00:23:53,892 Lebo ja som bol ty. Niekto to musí byť. 428 00:23:54,518 --> 00:23:57,229 Každý idiot vie byť zábavný. 429 00:23:58,146 --> 00:23:59,773 Ale keď ide do tuhého, 430 00:23:59,857 --> 00:24:03,986 pôjdu za tebou kvôli veciam, ktoré im ja nebudem vedieť dať. 431 00:24:06,613 --> 00:24:08,824 Princess? Chceš dupľu? 432 00:24:11,743 --> 00:24:13,829 Robí to naschvál. Nikki. 433 00:24:13,912 --> 00:24:15,205 Počuj, skúša ťa. 434 00:24:15,289 --> 00:24:17,499 Chce vedieť, či to vzdáš. 435 00:24:18,083 --> 00:24:19,084 A ak áno, 436 00:24:19,168 --> 00:24:21,670 chce to vedieť čím skôr. 437 00:24:22,588 --> 00:24:24,464 Áno. 438 00:24:24,548 --> 00:24:26,967 - Hádaj, kto čítal knihy? - Ticho. 439 00:24:27,050 --> 00:24:28,635 Nie, povedala mi to Rosa. 440 00:24:29,678 --> 00:24:31,638 Ona robila s nevlastným otcom to isté. 441 00:24:32,222 --> 00:24:33,932 Opustil ju otec. Vidíš? Hovorila som. 442 00:24:35,851 --> 00:24:36,852 Dobre. 443 00:24:40,856 --> 00:24:44,067 Ide o to, že ti to naschvál sťažuje. 444 00:24:44,151 --> 00:24:45,652 To si vybrala nesprávnu osobu, 445 00:24:45,736 --> 00:24:48,447 ak si myslí, že sa vzdám, keď je niečo ťažké. 446 00:24:48,530 --> 00:24:50,073 Lebo ona ani len netuší... 447 00:24:51,116 --> 00:24:53,118 že pre mňa je ťažké všetko. 448 00:24:54,328 --> 00:24:55,954 Nakoniec si ju získaš. 449 00:24:57,247 --> 00:24:59,124 A ak je ako ja, 450 00:25:00,709 --> 00:25:02,836 tak si ani nevšimne, že sa to stalo. 451 00:25:15,307 --> 00:25:17,100 DARUJTE AKÚKOĽVEK SUMU 452 00:25:17,184 --> 00:25:18,477 CHARITA PRE DETI 453 00:25:23,607 --> 00:25:26,318 DAROVAŤ 100 LIBIER 454 00:25:28,570 --> 00:25:29,613 DAROVAŤ 10 LIBIER 455 00:25:33,909 --> 00:25:35,994 INVESTÍCIE 456 00:25:54,513 --> 00:25:56,890 TEHOTNÁ 457 00:27:40,494 --> 00:27:42,496 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová