1 00:00:17,893 --> 00:00:20,187 (ค่ายป่าสนขอต้อนรับ ศูนย์อุปการะบุตรบุญธรรมนอร์ทลอนดอน) 2 00:00:20,270 --> 00:00:21,813 (กิจกรรมพักผ่อน ของบุตรบุญธรรมและครอบครัว) 3 00:00:25,484 --> 00:00:26,902 - นิกกี้ - อือ 4 00:00:26,985 --> 00:00:28,779 บอกผมอีกทีซิว่าเรามาทำอะไรกันที่นี่ 5 00:00:28,862 --> 00:00:31,782 มันคือโอกาสให้ครอบครัวใหม่ได้สานสัมพันธ์กัน 6 00:00:32,448 --> 00:00:35,452 และฉันยังไม่ได้สานสัมพันธ์ กับพรินเซสเหมาะๆ เลย 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,788 - ฉันยังไม่มีช่วงเวลานั้น - ช่วงเวลาไหน 8 00:00:38,413 --> 00:00:39,540 ช่วงเวลานั้นไง 9 00:00:39,623 --> 00:00:42,501 ช่วงเวลาที่ได้ "มองตากัน" และ "นี่คือคนที่ใช่" 10 00:00:43,126 --> 00:00:44,419 ฉันรู้สึกว่าคุณมีกับพวกแกแล้ว 11 00:00:44,503 --> 00:00:45,879 แต่ฉันยังไม่มีเลย 12 00:00:49,383 --> 00:00:51,385 เจส คุณรู้สึกว่าแกไม่ชอบฉันรึเปล่า 13 00:00:51,885 --> 00:00:54,304 ไม่นี่ ทำไม คุณรู้สึกเหรอ 14 00:00:55,347 --> 00:00:56,431 อาจจะ 15 00:00:56,974 --> 00:00:59,560 ฉันไม่รู้จะฟันธงได้ยังไง เพราะไม่เคยมีใครไม่ชอบฉันมาก่อน 16 00:00:59,643 --> 00:01:01,353 โอเค ตอนนี้ผมไม่ชอบคุณแล้ว 17 00:01:01,436 --> 00:01:04,397 นี่ คุณได้อยู่กับพวกแกทั้งสัปดาห์แล้ว ถึงตาฉันบ้าง 18 00:01:04,480 --> 00:01:07,359 ฉันแค่คิดว่าพวกแกจะตกหลุมรักฉันเหมือนคุณ 19 00:01:07,943 --> 00:01:09,528 - เห็นปุ๊บรักเลย - โอเค 20 00:01:09,611 --> 00:01:11,613 ฟังนะ แค่อย่าไปเน้นมันมาก 21 00:01:11,697 --> 00:01:13,532 อย่าบังคับ ปล่อยให้เป็นไปตามธรรมชาติ 22 00:01:13,615 --> 00:01:14,950 - อือ - ไม่รู้สิ ผมจะไปรู้อะไร 23 00:01:16,159 --> 00:01:17,286 หวัดดีค่ะ 24 00:01:17,786 --> 00:01:18,829 ฉันได้เพื่อนใหม่แหละ 25 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 คุณเพิ่งมาได้สองนาทีเอง ยังไม่ได้ลงทะเบียนด้วยซ้ำ 26 00:01:21,123 --> 00:01:22,457 ใช่ไหมล่ะ ฉันมีพลังวิเศษน่ะ 27 00:01:22,541 --> 00:01:24,293 - หวัดดีครับ ผมเจสัน - ไงโรซา นี่เจสัน 28 00:01:24,376 --> 00:01:26,128 - ดีค่ะ เจสัน - ดีครับ โรซา เป็นไงบ้าง 29 00:01:26,211 --> 00:01:27,212 - เจสัน - ครับ 30 00:01:27,296 --> 00:01:29,047 เพื่อนฉันเป็นคนดูแลกลุ่มเอ็กซ์แพตในสเปน 31 00:01:29,131 --> 00:01:31,341 - ฉันจะหาเบอร์มาให้พ่อคุณ - เยี่ยมเลย ขอบคุณมาก 32 00:01:31,425 --> 00:01:32,426 สี่นาที 33 00:01:33,260 --> 00:01:35,470 เอาจริงๆ ผมอยู่กับเฟรดดี้ตั้งสองปี 34 00:01:35,554 --> 00:01:37,389 ถึงได้รู้ว่าเขามีน้องสาว 35 00:01:37,472 --> 00:01:39,433 โอเค เด็กๆ มาเอาป้ายชื่อเร็ว 36 00:01:39,933 --> 00:01:42,311 เก่งมาก ไทเลอร์ 37 00:01:42,394 --> 00:01:43,812 ส่วนหนูชื่อนิกกี้… เจสัน… 38 00:01:43,896 --> 00:01:46,023 - ไม่ใช่ หนูชื่อพรินเซส - จ้ะ รู้แล้ว 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,524 เอาละ ไปฟังนิทานต่อให้จบเถอะ 40 00:01:47,608 --> 00:01:50,110 โคมไฟนั่นมีไว้ทำไมเหรอ 41 00:01:50,194 --> 00:01:52,070 โคมไฟ นั่นอดัม 42 00:01:52,154 --> 00:01:54,489 คืองี้ ก่อนหน้านี้เคยเป็นก้อนหิน 43 00:01:54,573 --> 00:01:56,950 และเราคิดว่าของอย่างอื่นมันดีกว่าก้อนหิน 44 00:01:57,034 --> 00:01:58,702 เป็นการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ดีไม่แย่น่ะ โรซา 45 00:02:00,037 --> 00:02:01,788 เด็กๆ ป้ายชื่อจ้ะ 46 00:02:01,872 --> 00:02:02,873 บาย 47 00:02:06,335 --> 00:02:07,961 เธอช่างดีจริงๆ 48 00:02:08,920 --> 00:02:10,964 เฮ้ อย่าเปรียบเทียบกับคนอื่นสิ 49 00:02:11,048 --> 00:02:14,051 เธอมีบุคลิกดีเกินความจำเป็น สำหรับหน้าตาแบบนั้น 50 00:02:14,134 --> 00:02:16,720 เธอต้องเคยถูกรังแกสมัยเรียน หรือถูกพ่อทิ้งแน่ๆ รับรองได้เลย 51 00:02:16,803 --> 00:02:19,723 บางคนก็ดีทั้งหน้าตาและนิสัย โอเคนะ 52 00:02:21,725 --> 00:02:24,061 - ไปสานสัมพันธ์กับเด็กๆ ดีกว่า - เอาสิ 53 00:02:26,313 --> 00:02:27,564 จั๊กจี้ๆ 54 00:02:27,648 --> 00:02:29,274 จั๊กจี้เจ้าตัวเล็ก 55 00:02:29,358 --> 00:02:30,776 จั๊กจี้เจ้าตัวเล็ก 56 00:02:30,859 --> 00:02:33,070 จั๊กจี้เจ้ามนุษย์ตัวเล็กนิดเดียว 57 00:02:33,153 --> 00:02:34,446 นิดเดียว… 58 00:02:34,530 --> 00:02:35,531 (แคมเดนล็อก) 59 00:02:51,421 --> 00:02:53,340 ที่นี่สวยจัง 60 00:02:54,633 --> 00:02:57,427 เราไม่ต้องซื้อแฟลตก็ได้มั้ง เราน่าจะย้ายมาอยู่ที่นี่กัน 61 00:02:57,511 --> 00:02:59,179 ห่างไกลจากอาชญากรรมและยาเสพติด 62 00:02:59,805 --> 00:03:02,057 ล้อเล่นรึเปล่า ชนบทมียาเสพติดเยอะกว่าอีก 63 00:03:02,140 --> 00:03:04,184 - ว่าไงนะ - ก็มันไม่มีอะไรให้ทำนี่นา 64 00:03:04,268 --> 00:03:06,895 ทุกคนที่นี่ถ้าไม่เมาโคเคนก็เมาน้ำมันดีเซลแหละ 65 00:03:08,272 --> 00:03:10,399 ถึงแล้ว เอาละทุกคน คิดว่าไงกันบ้าง 66 00:03:10,482 --> 00:03:11,984 - ดูสิ จุดนี้เหมาะมาก - ใช่ 67 00:03:12,067 --> 00:03:15,112 - ลุยละนะ เยี่ยมมาก - ไทเลอร์ น้ำไหมจ๊ะ 68 00:03:23,161 --> 00:03:24,204 เอาละ 69 00:03:24,288 --> 00:03:26,206 ใครอยากกางเต็นท์ยกมือขึ้น 70 00:03:28,750 --> 00:03:29,626 พรินเซส รับนะ 71 00:03:29,710 --> 00:03:32,796 - พรินเซสเอาด้วย นั่นแหละ ดีมาก - เปล่านะ หนูแค่พยายามจะรับหมุด 72 00:03:32,880 --> 00:03:34,506 แป๊บนะ หมุดหายไปไหนแล้ว 73 00:03:34,590 --> 00:03:36,216 หมุดหายไปไหน หมุดอยู่ไหน 74 00:03:36,300 --> 00:03:39,303 หมุดอยู่นี่เอง เจอหมุดแล้ว แต่ว่าพรินเซสหายไปไหนล่ะ พรินเซส 75 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 - หนูอยู่นี่ - พรินเซส 76 00:03:40,470 --> 00:03:42,306 แย่แล้ว มีลูกหมีตัวเล็กอยู่ด้วย 77 00:03:42,389 --> 00:03:44,349 - มีลูกหมีอยู่ตรงนี้ - โอเค ไม่นะ นี่… ทุกคน… 78 00:03:44,433 --> 00:03:46,059 มันก็ตลกดี แต่เราต้องกางเต็นท์กัน 79 00:03:46,143 --> 00:03:48,770 ไม่งั้นจะกลายเป็นว่า เราสี่คนเอาแต่ยืนหัวโด่อยู่กลางทุ่ง 80 00:03:48,854 --> 00:03:49,980 มาเร็ว 81 00:03:50,063 --> 00:03:51,648 - คนยังทำแบบนั้นกันอยู่เหรอ - อะไร 82 00:03:51,732 --> 00:03:54,359 - พับแขนเสื้อขึ้นก่อนจะทำอะไรสักอย่าง - บางคนก็ใช่ 83 00:03:54,443 --> 00:03:57,738 นี่คือเจ้าหมีตัวน้อยที่ไม่ธรรมดาจริงๆ 84 00:03:57,821 --> 00:04:00,240 ไทเลอร์หายไปอีกคนแล้ว ไทเลอร์ๆ 85 00:04:00,324 --> 00:04:01,867 อือๆ เอาละ 86 00:04:01,950 --> 00:04:03,535 - อะไร - นี่ ขอคุยด้วยหน่อยสิ 87 00:04:03,619 --> 00:04:04,828 อือ ได้ 88 00:04:04,912 --> 00:04:07,789 อือ หาหมุดให้เจอ อะไรเหรอ มีเรื่องอะไร 89 00:04:07,873 --> 00:04:09,666 ไม่ยุติธรรมเลยที่คุณสนุกกับพวกแกอยู่ตลอด 90 00:04:09,750 --> 00:04:11,210 ฉันทำแบบนั้นไม่เป็น 91 00:04:12,085 --> 00:04:13,086 สอนให้ฉันเป็นแบบคุณบ้างสิ 92 00:04:13,170 --> 00:04:14,880 อะไรนะ หมายความว่าไง อะไรของคุณ 93 00:04:14,963 --> 00:04:18,091 ฉันเป็นคนสนุกไม่มากพอ เพราะงี้แกถึงชอบคุณมากกว่า 94 00:04:18,175 --> 00:04:20,052 ไม่เอาน่า คุณสนุกจะตาย 95 00:04:20,135 --> 00:04:22,137 ดูอย่างตอนที่คุณไปดื่มฉลองวันเกิดเอมิลี่สิ 96 00:04:22,221 --> 00:04:25,182 ตอนที่เราไปดื่มไวน์กับเดฟในสวนด้วย จำได้ไหม 97 00:04:25,682 --> 00:04:27,309 ไหนจะตอนไปทัวร์โรงเบียร์อีก คุณ… 98 00:04:28,435 --> 00:04:29,895 - โอเค เข้าใจแล้ว - ไม่นะ 99 00:04:29,978 --> 00:04:32,105 ฉันร่วมวงสนุกไปด้วยได้ แต่ฉันไม่ใช่คนสร้างความสนุก 100 00:04:33,690 --> 00:04:35,609 ฉันมักจะคิดมากกับเรื่องที่เกี่ยวกับเด็กๆ 101 00:04:36,109 --> 00:04:38,403 คุณไม่เคยทำอะไรตามตำราเลย และมันก็ได้ผลดีทุกครั้ง 102 00:04:38,487 --> 00:04:40,489 ฉันทำทุกอย่างตามตำรา แต่ไม่เคยได้ผลเลย 103 00:04:40,572 --> 00:04:42,449 ให้ตายเถอะ ฉันซื้อหนังสือผิดเล่มรึไง 104 00:04:42,533 --> 00:04:44,618 - เป็นตัวของตัวเองก็พอ นิกกี้ - ไม่เอา 105 00:04:44,701 --> 00:04:46,954 ไม่มีใครควรเป็นตัวของตัวเอง จนกว่าจะรู้ว่ามันปลอดภัยดี 106 00:04:47,621 --> 00:04:49,039 จงเป็นคนอื่นจนกว่าพวกเขาจะรักเรา 107 00:04:49,122 --> 00:04:51,834 แล้วค่อยๆ เป็นตัวเองทีละนิด จะได้ไม่ทำให้พวกเขากลัวจนหนีไป 108 00:04:52,334 --> 00:04:53,669 อือ 109 00:04:54,920 --> 00:04:56,588 ไม่ได้ละ ฉันต้องเป็นเจสันมากกว่านี้ 110 00:04:56,672 --> 00:04:59,049 - ฉันต้องเริ่มตรงไหน - ไม่รู้สิ ทำตัวบ๊องๆ 111 00:04:59,132 --> 00:05:00,175 ไป… แต่ทำยังไงล่ะ 112 00:05:00,259 --> 00:05:03,679 เข้าไปหาพวกแก หยอกล้อกับพวกแกหน่อย 113 00:05:03,762 --> 00:05:04,763 - อือ - เนอะ 114 00:05:05,430 --> 00:05:06,515 - ได้ - โอเค 115 00:05:08,392 --> 00:05:10,894 เอางี้นะ คุณกางเต็นท์ไป ฉันขอจดอะไรหน่อย 116 00:05:10,978 --> 00:05:13,230 - ก็ได้ - จะคิดบทด้นสดน่ะ 117 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 มาเลย สองคนนี้ 118 00:05:24,324 --> 00:05:26,743 ลูกฟรีคิก ฝ่ายเสื้อแดง 119 00:05:29,746 --> 00:05:31,707 นี่เราจะลงรถบ้างไหมเนี่ย 120 00:05:31,790 --> 00:05:34,334 ไม่ลง ฝนตกหนักขนาดนี้ 121 00:05:36,795 --> 00:05:39,882 ฉันขอพูดตรงๆ เลยนะ ฉันว่าฉันหมดไฟกับการเป็นครูแล้ว 122 00:05:41,550 --> 00:05:43,886 ลูกทุ่ม ฝ่ายเสื้อน้ำเงิน 123 00:05:45,053 --> 00:05:47,639 อือ ฉันพอสัมผัสได้ว่ามันลดลงหน่อย 124 00:05:48,390 --> 00:05:50,934 ฉันนึกว่าการเป็นโค้ชจะช่วยปลุกไฟในตัวฉัน 125 00:05:51,560 --> 00:05:52,561 แต่เปล่าเลย 126 00:05:53,645 --> 00:05:55,063 ฉันว่าฉันอิจฉาพวกแก 127 00:05:55,772 --> 00:05:56,815 ศักยภาพของพวกแก 128 00:05:58,442 --> 00:06:00,319 บางทีฉันก็ให้นักเรียนหน้าตาดีได้คะแนนต่ำๆ 129 00:06:00,402 --> 00:06:03,614 เพราะฉันคิดว่า "เธอมีมากพอแล้ว" เข้าใจไหม 130 00:06:04,198 --> 00:06:05,240 นิสัยไม่ดีเลยเนอะ 131 00:06:05,741 --> 00:06:08,202 ไม่หรอก มันเรื่องจริงนี่นา เรามีมากพอแล้วจริงๆ 132 00:06:09,620 --> 00:06:10,621 นี่ 133 00:06:10,704 --> 00:06:12,080 กินให้หมดเลยก็ได้ 134 00:06:14,208 --> 00:06:16,001 ไม่ใช่ของฉันหรอก มันอยู่ในห้องของสูญหาย 135 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 เอมี่ 136 00:06:18,921 --> 00:06:20,589 นานแค่ไหนแล้ว นี่มันปลานะ 137 00:06:21,381 --> 00:06:23,091 ติดหรูเกินกว่าจะกินของที่คนลืมไว้เหรอ 138 00:06:23,592 --> 00:06:24,676 เป็นเธอนี่ดีจริงๆ เลยนะ 139 00:06:25,761 --> 00:06:26,762 ไม่เลย 140 00:06:30,641 --> 00:06:32,643 ทุกคนในชีวิตฉันต่างก็มีเรื่องที่ตัวเองหลงใหล 141 00:06:33,852 --> 00:06:34,853 แล้วของฉันล่ะ 142 00:06:35,562 --> 00:06:36,563 ไม่รู้สิ 143 00:06:36,647 --> 00:06:39,399 แต่แน่ใจได้อย่างนึง ไม่ใช่การมีลูกแน่ๆ 144 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 ให้ตาย… 145 00:06:44,571 --> 00:06:46,865 เจสสิกา หยุดยืนบื้อได้แล้ว 146 00:06:48,283 --> 00:06:49,993 ไม่ใช่จริงๆ ด้วย 147 00:06:51,787 --> 00:06:55,249 น่าจะเอาออกไปไว้ไกลอีกนิด หนูล่ะ ไทเลอร์ 148 00:06:56,375 --> 00:06:58,502 - โอเค เอาค้อนให้พี่ซิ - เอาละทุกคน 149 00:06:59,253 --> 00:07:01,755 เป็นไงกันบ้าง โอ้เย่ 150 00:07:02,422 --> 00:07:04,925 พรินเซสอยู่ไหนเอ่ย อยู่ไหนน้า 151 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 หาไม่เจอ… 152 00:07:06,969 --> 00:07:09,763 หาไม่เจอเลย 153 00:07:10,556 --> 00:07:11,682 แล้วหมุดอยู่ไหนกัน 154 00:07:11,765 --> 00:07:12,766 มาเร็วเด็กๆ 155 00:07:12,850 --> 00:07:15,310 เต็นท์ยังกางไม่เสร็จดี แต่ว่า… 156 00:07:15,394 --> 00:07:17,729 ไม่เป็นไร เพราะเราสนุกกันอยู่แล้ว 157 00:07:17,813 --> 00:07:19,857 โทษที ผมขอคุยด้วยหน่อยสิ 158 00:07:20,732 --> 00:07:23,485 นี่มันอะไรกัน คุณคิดว่าผมเป็นแบบนั้นเหรอ 159 00:07:23,569 --> 00:07:25,195 ใช่ ความรู้สึกน่ะ ใช่ ฉันคิดงั้น 160 00:07:25,279 --> 00:07:26,321 มาเร็วทุกคน 161 00:07:26,405 --> 00:07:27,656 เฮ้ เอาละ เอาหมวกมานี่ 162 00:07:27,739 --> 00:07:29,283 - เจส ฉันทำตัวขี้เล่นอยู่ - เอามาเลย 163 00:07:29,366 --> 00:07:31,159 - แบบนี้มันไม่ได้ผลหรอก - ทำไมล่ะ 164 00:07:31,243 --> 00:07:32,870 เพราะคุณไม่ใช่ผมไง 165 00:07:32,953 --> 00:07:36,039 จะทำงั้นได้ คุณต้องเข้าใจก่อน ว่าความขี้เล่นมันมาจากไหน 166 00:07:36,123 --> 00:07:37,958 และจะทำงั้นได้ คุณต้องเข้าใจ 167 00:07:38,041 --> 00:07:39,042 ถึง… 168 00:07:40,711 --> 00:07:42,004 ปรัชญาของชีวิตผมจริงๆ 169 00:07:43,547 --> 00:07:45,257 - ปรัชญาของชีวิตเหรอ - ใช่ 170 00:07:46,216 --> 00:07:48,302 - ใช่ ทำไมเหรอ - เปล่าๆ ไม่มีอะไร… 171 00:07:48,385 --> 00:07:49,887 ปกติเราไม่ค่อยได้ยินคำพูดแบบนี้ 172 00:07:49,970 --> 00:07:53,098 จากปากคนที่กินโยเกิร์ตของเด็กสองถ้วย แต่ก็พูดต่อเถอะ 173 00:07:53,182 --> 00:07:56,018 ผมว่ามันก็แค่… คุณต้อง… 174 00:07:57,311 --> 00:08:00,022 คุณต้องเพิ่มความรู้สึกแง่บวกให้มากขึ้น ไม่ใช่ลดความรู้สึกแง่ลบให้น้อยลง 175 00:08:00,105 --> 00:08:02,316 คุณไม่ควรถามตัวเองว่าจะเกิดอะไรผิดพลาดบ้าง 176 00:08:02,399 --> 00:08:04,318 แต่ให้ถามว่าอะไรจะเป็นไปได้ดั่งใจบ้าง 177 00:08:04,401 --> 00:08:07,154 พูดจริงนะ เจส คุณแค่… คุณไม่เคยกังวลเรื่องอะไรเลย 178 00:08:07,237 --> 00:08:08,322 กังวลไปก็เปล่าประโยชน์ 179 00:08:08,405 --> 00:08:10,991 มันอาจจะมีประโยชน์ตอนที่เจอเสือเขี้ยวยาว 180 00:08:11,074 --> 00:08:13,285 แต่สิ่งเดียวที่มันทำได้ตอนนี้คือฉุดรั้งคุณไว้ 181 00:08:13,785 --> 00:08:15,412 ตัวอย่างนะ 182 00:08:15,495 --> 00:08:17,664 สิ่งแรกที่ควรมีในกระเป๋าคือปืนฉีดน้ำ 183 00:08:19,291 --> 00:08:21,793 ไม่ใช่กล่องปฐมพยาบาล 184 00:08:22,544 --> 00:08:23,629 คุณต้อง… 185 00:08:24,838 --> 00:08:26,048 อยู่กับปัจจุบัน 186 00:08:26,131 --> 00:08:27,382 ใช้ชีวิตให้เต็มที่ 187 00:08:28,008 --> 00:08:29,301 - อือ - นะ 188 00:08:29,384 --> 00:08:30,761 ฉันทำได้ 189 00:08:32,471 --> 00:08:35,182 นี่ บ่ายนี้ฉันขอพาพรินเซสไปได้ไหม แค่ฉันกับแก 190 00:08:35,265 --> 00:08:36,475 ได้สิ ดีเลย อือ 191 00:08:36,558 --> 00:08:38,477 - เยี่ยมมากพ่อหนุ่ม - คุณคิดว่าผมมาจากไหนเนี่ย 192 00:08:39,061 --> 00:08:40,354 ไม่รู้สิ 193 00:08:42,397 --> 00:08:43,524 หวัดดีจ้ะ 194 00:08:45,234 --> 00:08:47,027 พรินเซส รู้ไหมว่าคายักคืออะไร 195 00:08:47,653 --> 00:08:50,822 คืองี้ เราลงเรือและเราก็พายไปรอบๆ 196 00:08:51,615 --> 00:08:52,824 เจสันจะไปด้วยไหมคะ 197 00:08:52,908 --> 00:08:53,992 ไม่จ้ะ 198 00:08:54,535 --> 00:08:57,454 ไม่จ้ะ ฉันคิดว่ามันคงดีถ้ามีแค่เราสองคน 199 00:08:58,288 --> 00:08:59,915 - โอเคค่ะ - โอเค 200 00:09:01,542 --> 00:09:04,378 ไม่ได้จ้ะ ฉันคิดว่าเด็กๆ พกของไปคายักด้วยไม่ได้ 201 00:09:07,422 --> 00:09:08,924 แต่เพราะฉันเป็นคนสนุกและเจ๋งมาก 202 00:09:09,758 --> 00:09:13,971 และถ้าหนูสัญญาว่าจะไม่บอกใคร ฉันจะให้หนูเอาไปได้อย่างนึง 203 00:09:14,888 --> 00:09:16,139 ไม่ใช่เจสัน 204 00:09:18,600 --> 00:09:20,644 (เหงาใช่ไหม เราช่วยได้ บำบัดแบบกลุ่มกับโปรแกรม) 205 00:09:34,241 --> 00:09:35,993 (12 ขั้นตอนของคุณ: วันนี้เหมาะกับการเลิกดื่ม) 206 00:09:36,076 --> 00:09:37,077 ไม่นะ 207 00:09:46,962 --> 00:09:48,130 คุณจะมารวมกลุ่มกับเราไหม 208 00:09:53,635 --> 00:09:55,679 วันนี้เรามีสมาชิกใหม่คนนึง 209 00:09:56,305 --> 00:09:59,183 เฟรดดี้ อยากบอกเราไหมว่าทำไมคุณถึงมาที่นี่ 210 00:10:03,187 --> 00:10:04,688 แค่ฟังเฉยๆ ก็ได้ 211 00:10:04,771 --> 00:10:05,772 ไม่ครับ โอเค 212 00:10:06,732 --> 00:10:09,776 หวัดดีครับ ผมชื่อเฟรดดี้ และผมไม่ใช่คนติดแอลกอฮอล์ 213 00:10:09,860 --> 00:10:11,653 เราเข้าใจว่ามันยาก… 214 00:10:11,737 --> 00:10:14,031 ผมไม่ใช่จริงๆ ผมเป็นแค่คนทุเรศเฉยๆ 215 00:10:14,114 --> 00:10:16,742 ผมไม่ได้สูญเสียทุกอย่างเพราะ… 216 00:10:16,825 --> 00:10:21,038 แต่ผมสูญเสียเพราะผมเป็นคนทุเรศต่างหาก และ… มันต่างกันตรงไหนเนี่ย 217 00:10:21,121 --> 00:10:22,706 เพราะความแตกต่างเดียวที่มีจริงๆ 218 00:10:22,789 --> 00:10:26,210 คือผมไม่มีที่ให้ไประบายแล้วจะไม่ถูกตัดสิน 219 00:10:26,293 --> 00:10:28,337 และผมต้องระบายให้คนอื่นฟัง 220 00:10:30,672 --> 00:10:32,466 เพราะผมไม่ใช่คนแข็งแกร่งอะไร 221 00:10:32,549 --> 00:10:34,718 คนคิดกันไปเองเพราะว่าผมตัวสูง 222 00:10:36,970 --> 00:10:39,848 ผมมีกิ๊ก ผมเลยสูญเสียครอบครัวผมไป 223 00:10:45,896 --> 00:10:47,523 รู้สึกดีจังที่ได้พูดออกมาตรงๆ 224 00:10:47,606 --> 00:10:48,815 นี่คือพื้นที่ปลอดภัย 225 00:10:48,899 --> 00:10:51,276 คุณเป็นคนดีที่สมควรมีความสุข 226 00:10:51,360 --> 00:10:53,820 ทำเรื่องแย่ๆ ครั้งเดียวไม่ได้เปลี่ยนข้อนี้ไป 227 00:10:55,030 --> 00:10:57,616 จริงๆ ผมมีอีกหลายครั้งเลย 228 00:11:05,207 --> 00:11:06,875 (ทางเดินป่าวู้ดแลนด์) 229 00:11:07,960 --> 00:11:08,961 หนูโอเคนะ 230 00:11:10,087 --> 00:11:11,547 เราต้องไปไกลแค่ไหนฮะ 231 00:11:12,464 --> 00:11:14,758 ไกลพอที่เราจะไม่เห็นเต็นท์อีก 232 00:11:14,842 --> 00:11:16,510 คิดว่าไง ดีไหม 233 00:11:17,135 --> 00:11:18,679 หนูชอบอะไรจากการที่ได้มาอยู่ที่นี่ 234 00:11:18,762 --> 00:11:21,223 - เสียงตอนรูดซิปเต็นท์ฮะ - อ้อเหรอ 235 00:11:22,474 --> 00:11:23,684 อดัมหนาวรึเปล่า 236 00:11:23,767 --> 00:11:26,186 ไม่ มันไม่ได้หนาวหรอกพวก มันทำมาจากโลหะ ดูสิ 237 00:11:27,688 --> 00:11:28,689 ที่นี่มีแบดเจอร์ไหมฮะ 238 00:11:28,772 --> 00:11:30,899 - หนูชอบแบดเจอร์เหรอ - ไม่ฮะ 239 00:11:30,983 --> 00:11:32,317 งั้นก็ไม่มีแบดเจอร์ 240 00:11:32,401 --> 00:11:33,443 อาจจะมีก็ได้ 241 00:11:33,527 --> 00:11:35,654 ฉันยังไม่เคยเห็นแบดเจอร์สักตัวเลยในชีวิตนี้ 242 00:11:35,737 --> 00:11:37,573 จริงๆ ครั้งนึงฉันเคยไปเขตรักษาพันธุ์สัตว์ป่า 243 00:11:37,656 --> 00:11:39,825 ฉันยืนอยู่นอกกรงแบดเจอร์ 244 00:11:39,908 --> 00:11:42,119 ฉันทุบกระจก โยนอาหารเข้าไปในกรงด้วย 245 00:11:42,202 --> 00:11:43,537 ยังไม่เห็นแบดเจอร์สักตัว 246 00:11:43,620 --> 00:11:44,788 ไม่มีแบดเจอร์หรอก 247 00:11:45,998 --> 00:11:47,499 - ไงครับทุกคน - หวัดดีครับ 248 00:11:49,710 --> 00:11:52,254 ไม่เป็นไรพวก ไม่เป็นไร แค่กระรอกหรืออะไรสักอย่างแหละ 249 00:11:54,298 --> 00:11:55,841 กระรอกขโมยของไหมฮะ 250 00:11:55,924 --> 00:11:57,593 อือ อาจจะใช่ บางทีละมั้ง 251 00:11:58,468 --> 00:12:01,346 โอเค งั้นคุณเอาไอ้นี่ไปที มันจะได้ปลอดภัย 252 00:12:01,430 --> 00:12:02,472 โอเค 253 00:12:04,349 --> 00:12:05,976 กระรอกกินคนไหมฮะ 254 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 ไม่กิน มันกินแค่ถั่ว หนูไม่ใช่ถั่วใช่ไหม 255 00:12:08,979 --> 00:12:11,356 ไม่ใช่ฮะ ครูคีลบอกว่าผมแค่ไม่เหมือนคนอื่น 256 00:12:21,158 --> 00:12:22,993 บางทีผมก็ห่วงเรื่องศีลธรรมของตัวเอง 257 00:12:23,076 --> 00:12:24,870 เวลามีเครื่องบินตกหรืออะไรแบบนั้น 258 00:12:24,953 --> 00:12:28,874 วิธีเดียวที่ผมจะรู้สึกสงสารคนอื่นได้ คือต้องจินตนาการว่าพวกเขาเป็นลูกหมา 259 00:12:28,957 --> 00:12:30,042 มันไม่ถูกต้องใช่ไหม 260 00:12:31,293 --> 00:12:32,961 ถ้ามีรายการการกุศลออกทางทีวี 261 00:12:33,045 --> 00:12:35,339 ผมจะหยิบโทรศัพท์ขึ้นมา คนอื่นจะได้คิดว่าผมกำลังบริจาค 262 00:12:35,422 --> 00:12:37,132 จริงๆ ผมแค่อ่านเดอะสเปกเตเตอร์ออนไลน์ 263 00:12:38,425 --> 00:12:39,426 ทุกครั้งเลย 264 00:12:39,927 --> 00:12:41,762 โอเค งั้นเราพักกันสัก… 265 00:12:41,845 --> 00:12:43,639 ผมไม่ร้องไห้เลยตอนที่ย่าเสีย 266 00:12:45,182 --> 00:12:46,475 ผมรู้สึกผิดจัง 267 00:12:49,436 --> 00:12:51,772 ผมคือคนที่แนะนำว่าเราควรพาแกไปเล่นสกี 268 00:12:53,440 --> 00:12:54,441 หนูโอเคไหม 269 00:12:54,525 --> 00:12:56,318 - โอเคนะ - ค่ะๆ หนูโอเค 270 00:12:56,985 --> 00:12:58,946 ไม่นะ ฉลาม 271 00:13:05,410 --> 00:13:08,789 ล้อเล่นจ้ะ อือ ที่นี่ไม่มีฉลามหรอก 272 00:13:09,289 --> 00:13:11,166 พวกจระเข้ไล่มันไปหมดแล้ว 273 00:13:13,085 --> 00:13:15,087 ฉันไม่ได้เอากล้องติดมาด้วย 274 00:13:16,755 --> 00:13:18,048 โอเค เก็บภาพในความทรงจำก็ได้ 275 00:13:25,389 --> 00:13:26,390 หิวน้ำไหม 276 00:13:26,473 --> 00:13:27,850 - ค่ะ - อือ ฉันก็ว่างั้น 277 00:13:27,933 --> 00:13:31,562 ฉันจะหยิบน้ำจากในกระเป๋าให้นะ 278 00:13:34,189 --> 00:13:36,733 เป็นอะไรไป ตัวเปียกหมดแล้ว พรินเซส 279 00:13:36,817 --> 00:13:39,152 ตอนที่ผมได้ข่าวแผ่นดินไหวที่เปอร์โตริโก 280 00:13:39,236 --> 00:13:40,696 ผมกำลังกินมื้อเช้าอยู่ 281 00:13:40,779 --> 00:13:44,074 ผมไม่ได้รู้สึกว่ากินไม่ลงด้วยซ้ำ ผมยังตั้งหน้าตั้งตากินต่อไป 282 00:13:44,157 --> 00:13:45,492 ซัดไข่ไปอีกฟอง 283 00:13:45,576 --> 00:13:46,952 และผมค่อนข้างเหยียดเพศ 284 00:13:47,035 --> 00:13:50,289 ผมว่าผู้หญิงผมสั้นมากๆ ไม่มีอะไรน่าดึงดูดใจเลย 285 00:13:50,372 --> 00:13:54,334 เวลาผมเห็นผู้หญิงผมสั้นมากๆ ผมไม่เคยนึกภาพถอดเสื้อผ้าพวกเขาออก 286 00:13:55,878 --> 00:13:57,462 แต่เพิ่มความยาวผมให้ต่างหาก 287 00:13:57,546 --> 00:13:59,339 โอเค ได้เวลาพักแล้ว 288 00:13:59,423 --> 00:14:00,841 มีใครรู้บ้างว่ามีเว็บไซต์นึง 289 00:14:00,924 --> 00:14:03,594 ที่รวบรวมฉากเปลือยในเรื่องมหาศึกชิงบัลลังก์ไว้ 290 00:14:03,677 --> 00:14:04,678 เพราะผมรู้ 291 00:14:11,977 --> 00:14:16,148 บ่ายนี้เราสนุกกันมากเลย คุณเป็นไงบ้าง 292 00:14:16,231 --> 00:14:17,524 เรามีปัญหา 293 00:14:17,608 --> 00:14:19,985 คุณทิ้งความว่างเปล่าไว้ และผมเติมเต็มมันไม่ได้ 294 00:14:21,028 --> 00:14:22,112 พอเลย พวกแกรักคุณจะตาย 295 00:14:22,196 --> 00:14:24,198 เพราะเวลาคุณอยู่ใกล้ๆ ผมถึงเป็นคนสนุกๆ ได้ 296 00:14:24,281 --> 00:14:27,242 แต่พอคุณไม่อยู่ แกก็เริ่มเล่นงานผม 297 00:14:27,326 --> 00:14:31,622 เรื่องความรู้สึก เรื่องโคมไฟ เรื่องความรู้สึกเกี่ยวกับโคมไฟ และผมไม่… 298 00:14:31,705 --> 00:14:33,832 บอกตามตรง ผมไม่รู้ว่าจะพูดอะไรเลย 299 00:14:35,375 --> 00:14:38,795 คืองี้… แกไม่เคยมีครอบครัวใช่ไหมล่ะ 300 00:14:38,879 --> 00:14:41,423 แกเลยสร้างครอบครัวในจินตนาการรอบๆ ตัวแก 301 00:14:43,175 --> 00:14:46,470 โอเค สำหรับไทเลอร์แล้ว ดอกไม้ดอกนั้นมันไม่ใช่แค่ดอกไม้ 302 00:14:47,262 --> 00:14:49,056 อือ นั่นเป็นลูกดอกไม้ 303 00:14:49,139 --> 00:14:52,809 กับแม่ดอกไม้และพี่สาวดอกไม้ที่รักแกมากๆ 304 00:14:53,810 --> 00:14:56,188 โคมไฟคือส่วนหนึ่งของครอบครัวแก 305 00:14:57,898 --> 00:14:59,566 ใช่ ถูกเผงเลย 306 00:15:00,234 --> 00:15:01,443 - ระวังนะ - รู้แล้ว 307 00:15:03,820 --> 00:15:06,865 แกยังเข้าหาคุณไม่ได้ เพราะงี้คุณเลยต้องเข้าหาแก 308 00:15:07,449 --> 00:15:10,160 คุณต้องรู้สึกถึงโลกใบนี้ในแบบที่แกรู้สึก 309 00:15:10,744 --> 00:15:12,996 - เนอะ แล้วคุณก็จะเข้าใจแกเอง - โอเค 310 00:15:13,705 --> 00:15:14,706 อือ โอเค 311 00:15:15,499 --> 00:15:16,500 ผมจะพยายาม 312 00:15:16,583 --> 00:15:18,168 - ผมจะลองดู - โอเค 313 00:15:21,463 --> 00:15:23,966 เฮ้ คุณทำได้ยังไงเรื่องขวดน้ำนั่นน่ะ 314 00:15:24,049 --> 00:15:25,050 เรื่องขวดน้ำอะไร 315 00:15:25,133 --> 00:15:27,052 ก็คุณรู้เป๊ะๆ เลยว่าตอนไหนพวกแกหิวน้ำ 316 00:15:27,135 --> 00:15:28,178 - ไม่รู้ซะหน่อย - รู้สิ 317 00:15:28,262 --> 00:15:29,638 ไม่รู้ 318 00:15:30,138 --> 00:15:31,640 - ไม่เอา ขอบคุณค่ะ - เห็นไหม ผมดูไม่ออกเลย 319 00:15:45,237 --> 00:15:47,614 มารวมตัวกันตรงนี้ มาเลยๆ 320 00:15:47,698 --> 00:15:52,119 โอเค เด็กๆ ที่น่ารักทุกคน นี่คือเกมชิงธง 321 00:15:52,202 --> 00:15:54,204 เรามีทีมครอบครัวสิบทีม 322 00:15:54,288 --> 00:15:57,332 และทุกคนต้องเอาธงไปปักไว้ที่ไหนสักแห่ง 323 00:15:57,416 --> 00:15:58,584 มาเอาธงไปได้เลย 324 00:15:58,667 --> 00:16:01,295 อ๊ะ ไม่นะ ขอโทษที เราเอาสีแดง 325 00:16:02,004 --> 00:16:03,046 เราทีมสีแดง ฉันได้ธงแดงมา 326 00:16:03,130 --> 00:16:06,633 คุณต้องพยายามเก็บธงของทีมอื่น 327 00:16:06,717 --> 00:16:08,886 แต่ถ้าคุณถูกจับได้ในเขตของทีมอื่น 328 00:16:08,969 --> 00:16:11,638 คุณจะถูกส่งไปอยู่คุก 329 00:16:11,722 --> 00:16:14,516 แต่ไม่ต้องห่วง มีนาโช่กับซอสจิ้มให้กิน 330 00:16:14,600 --> 00:16:18,770 ไปเลยทุกคน ไปปักธงในที่ที่จะไม่มีใครหาเจอ 331 00:16:20,647 --> 00:16:22,608 ยกเว้นผมคนนึง เพราะผมต้องขอธงคืนตอนหมดวัน 332 00:16:24,193 --> 00:16:26,445 เข้าใจกฎพวกนั้นไหม 333 00:16:27,321 --> 00:16:28,405 ฉันละอยากหยุมหัวเธอจัง 334 00:16:29,698 --> 00:16:31,575 อือ ฉันอยากชนะเธอน่ะ แต่ไม่ทำหรอก 335 00:16:31,658 --> 00:16:33,911 ไม่ทำหรอก ไม่มีใครจดคะแนนนี่ แค่เล่นกันสนุกๆ เนอะ 336 00:16:34,620 --> 00:16:36,872 - ไม่สำคัญหรอกถ้าพวกเขาได้เต็นท์ไป - โอเค มาเร็ว 337 00:16:41,793 --> 00:16:45,923 มียอดวิวนายธนาคารนอกเครื่องแบบ เพิ่มอีก 400 คน 338 00:16:47,090 --> 00:16:48,509 ผมส่งลิงก์ให้คุณแล้วไง 339 00:16:52,137 --> 00:16:53,138 นี่อะไร 340 00:16:53,222 --> 00:16:55,724 มันคือบล็อกของคนวงใน ในวงการธนาคารของผมเอง 341 00:16:55,807 --> 00:16:57,267 ผมได้แนะแนวทางให้… 342 00:16:57,809 --> 00:17:01,230 คนเฝ้าประตูผู้ชายผิวขาวที่ตรงเพศสภาพ และชอบเพศตรงข้ามของวงการสื่อสิ่งพิมพ์ 343 00:17:02,648 --> 00:17:04,566 มันคือการเตรียมพร้อมเผชิญหน้าที่สำคัญมากๆ 344 00:17:04,650 --> 00:17:06,609 ที่ได้แรงบันดาลใจมาจากโซลวีก แอนสแปค 345 00:17:06,693 --> 00:17:10,531 ซึ่งผมคิดว่าเขาควรมีชื่อเสียงดังพอๆ 346 00:17:10,614 --> 00:17:11,949 กับฮานส์-เยอร์เกน ซูเบอร์เบิร์ก 347 00:17:13,242 --> 00:17:14,535 ไม่ต้องห่วงหรอก เธอดังอยู่แล้ว 348 00:17:17,788 --> 00:17:19,330 ดีจริงๆ ที่มีงานทำ 349 00:17:23,085 --> 00:17:24,086 อะไรเหรอ 350 00:17:24,169 --> 00:17:26,880 ฉันเกลียดงานฉัน สก็อตต์ 351 00:17:26,964 --> 00:17:30,133 ฉันเกลียดมาก และเกลียดตลอดเวลาด้วย 352 00:17:31,844 --> 00:17:33,303 ไม่ยักรู้มาก่อนเลย 353 00:17:33,387 --> 00:17:35,097 คุณ… อะไร… 354 00:17:35,764 --> 00:17:37,224 คุณเกลียดส่วนไหนของงานนี้เหรอ 355 00:17:38,016 --> 00:17:39,017 เด็กๆ 356 00:17:39,101 --> 00:17:40,102 อือ 357 00:17:41,645 --> 00:17:42,646 ส่วนใหญ่เลยนะนั่น 358 00:17:43,939 --> 00:17:45,732 ฉันทนพวกแกต่อไปไม่ไหวแล้ว 359 00:17:46,900 --> 00:17:48,652 ใบหน้าเล็กๆ ของพวกแก 360 00:17:48,735 --> 00:17:52,489 สมองเล็กๆ ของพวกแก และมือเล็กๆ ของพวกแก 361 00:17:52,573 --> 00:17:56,785 พวกแกใช้เวลาตั้ง 45 นาที กว่าจะกินแอปเปิลสองชิ้นหมด 362 00:17:56,869 --> 00:17:59,580 และทั้งวันก็มีแต่เรื่องพวกแก 363 00:17:59,663 --> 00:18:03,083 พูดจริงๆ นะ ไม่มีใครถามฉันเลยเหรอว่าฉันรู้สึกยังไง 364 00:18:04,793 --> 00:18:07,963 ฉันมอบช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตฉันให้พวกแก 365 00:18:08,046 --> 00:18:09,673 อนาคตพวกแกจะจำชื่อฉันไม่ได้ด้วยซ้ำ 366 00:18:09,756 --> 00:18:12,342 พวกแกแค่เดินจากไปพร้อมกับของของฉัน 367 00:18:12,426 --> 00:18:16,013 คุณรู้ไหมว่าตอนจบเทอมที่แล้ว ฉันได้ไม้ทากาวสภาพสมบูรณ์คืนมากี่อัน 368 00:18:17,681 --> 00:18:19,558 คุณต้องอึ้งแน่ๆ สก็อตต์ 369 00:18:19,641 --> 00:18:23,437 รู้ไหม สิ่งเดียวที่ฉันทำคือคิดถึงอนาคตของพวกแก 370 00:18:23,520 --> 00:18:25,480 แล้วใครจะคิดถึงอนาคตของฉันบ้าง 371 00:18:25,564 --> 00:18:27,107 หน้าที่ใครที่ต้องคิดถึงเรื่องนั้นเหรอ 372 00:18:29,109 --> 00:18:30,861 แจ๋ว มีคนมากดไลก์อีก 373 00:18:32,571 --> 00:18:33,864 ขอโทษที 374 00:18:37,910 --> 00:18:39,328 ไม้ทากาวคืออะไร 375 00:18:46,585 --> 00:18:48,378 พรินเซส ดื่มน้ำหน่อยไหม 376 00:18:51,048 --> 00:18:52,174 นุ่มนิ่มจังเลย 377 00:18:53,091 --> 00:18:54,468 เดี๋ยวๆ เดี๋ยวๆ 378 00:18:54,551 --> 00:18:58,096 - มีคนอยู่ในเขตของเรา - เร็วเข้า รีบไปซ่อนตัว ไป 379 00:19:08,982 --> 00:19:12,236 ตายจริง ขอบใจจ้ะลูก 380 00:19:12,319 --> 00:19:14,446 ดูสิเนี่ย 381 00:19:14,530 --> 00:19:16,490 - หนูรักแม่นะ - แม่ก็รักลูกจ้ะ 382 00:19:16,573 --> 00:19:18,242 ฉันอยากชนะพวกเขา 383 00:19:18,325 --> 00:19:21,119 ฉันไม่อยากผ่อนคลาย ฉันไม่อยากเล่นสนุกๆ แค่นั้น 384 00:19:21,203 --> 00:19:23,330 ฉันอยากเอาจริง ฉันอยากเป็นฉันอีกครั้ง 385 00:19:23,413 --> 00:19:24,706 ผมก็อยากให้คุณเป็นคุณอีกครั้ง 386 00:19:25,207 --> 00:19:26,208 ขอบคุณ คอแห้งพอดี 387 00:19:36,385 --> 00:19:37,386 มาชนะเกมนี้กันเถอะ 388 00:19:37,469 --> 00:19:39,847 นิกกี้ คุณดูโคตรฮอตเลย 389 00:19:39,930 --> 00:19:42,599 - สาม สอง หนึ่ง ไปเลย - เร็วเข้า 390 00:19:58,532 --> 00:20:00,951 ขอโทษจ้ะ 391 00:20:01,034 --> 00:20:04,621 ไม่เป็นไรนะ ไม่น่ากลัวหรอก ไม่น่ากลัว 392 00:20:15,883 --> 00:20:16,884 ตอนนี้แหละ 393 00:20:19,428 --> 00:20:22,472 วิ่งเร็ว 394 00:20:22,556 --> 00:20:24,683 เราต้องชนะแน่ เราชนะแน่นอน 395 00:20:25,267 --> 00:20:26,393 - หยุดก่อน - อะไรเหรอ 396 00:20:27,060 --> 00:20:28,353 อดัมอยู่ไหน 397 00:20:29,188 --> 00:20:30,439 เราจะทำไงกันดี 398 00:20:32,107 --> 00:20:34,443 เราจะกลับไป เราจะไม่ทิ้งใครไว้ข้างหลัง 399 00:20:35,611 --> 00:20:37,696 มันคือส่วนหนึ่งของครอบครัวเรา ไปเร็ว 400 00:20:41,617 --> 00:20:43,410 ไม่เข้าใจเลย ทำไมมันไม่อยู่ตรงนี้ล่ะ 401 00:20:44,453 --> 00:20:47,372 อดัม 402 00:20:49,333 --> 00:20:50,334 เร็วเข้า มานี่ 403 00:20:53,295 --> 00:20:54,630 - เร็วเข้า - เฮ้ หยุดนะ 404 00:20:54,713 --> 00:20:56,840 - เฮ้ หยุดก่อน - หยุด 405 00:21:05,724 --> 00:21:07,100 - ดีเลย - มาเร็ว 406 00:21:15,192 --> 00:21:16,193 อดัม 407 00:21:16,276 --> 00:21:18,403 จ้ะ แต่สภาพมันเสียหายนิดหน่อย 408 00:21:18,487 --> 00:21:19,905 พวกเขาอยู่นั่น 409 00:21:23,534 --> 00:21:25,911 (คุก) 410 00:21:26,828 --> 00:21:28,372 ไปนั่งตรงนั้นนะ 411 00:22:15,627 --> 00:22:16,628 แย่ละสิ 412 00:22:27,848 --> 00:22:31,894 (ลาป่วยเพราะแซนด์วิช - ขอบคุณมาก) 413 00:22:36,190 --> 00:22:37,900 (ฉันไม่เห็นป่วยเลย) 414 00:22:54,041 --> 00:22:56,710 - เซ็กซี่เนอะ - ไม่ 415 00:22:56,793 --> 00:22:58,086 - ไม่เหรอ - ไม่ 416 00:22:58,170 --> 00:22:59,421 ไม่เอาน่า 417 00:23:00,839 --> 00:23:03,175 - นั่นบรอนเซอร์ของฉันเหรอ เจส - ไม่รู้สิ 418 00:23:03,258 --> 00:23:07,304 - ไม่รู้สิ มันอยู่ในกระเป๋าคุณ - มันแพงนะเนี่ย ให้ตายสิ 419 00:23:12,184 --> 00:23:13,560 เราย้ายมาอยู่ที่นี่ไม่ได้ 420 00:23:14,853 --> 00:23:15,938 พวกแกเป็นเด็กในเมือง 421 00:23:16,021 --> 00:23:18,524 ตอนที่เราไปเดินเล่นในป่าสน พรินเซสถามว่า 422 00:23:18,607 --> 00:23:20,150 "ทำไมอากาศกลิ่นเหมือนสบู่อาบน้ำ" 423 00:23:24,821 --> 00:23:27,908 รู้ไหม มันคือพรสวรรค์ที่คุณมี การไม่รู้สึกกังวลน่ะ 424 00:23:27,991 --> 00:23:30,160 - อือ ไม่รู้สิ - จริงๆ นะ ไม่ มันดีมาก 425 00:23:32,704 --> 00:23:33,872 ว่าแต่พ่อคุณส่งเงินมาให้รึยัง 426 00:23:35,916 --> 00:23:38,377 ยัง เขาบอกว่า… 427 00:23:38,460 --> 00:23:40,462 เขาบอกว่าเร็วๆ นี้แหละ 428 00:23:40,546 --> 00:23:42,673 และเขาจะ… 429 00:23:43,549 --> 00:23:44,591 นั่นแหละ 430 00:23:46,093 --> 00:23:47,094 อือ 431 00:23:48,971 --> 00:23:51,515 มันได้ผลอยู่แป๊บนึงใช่ไหมล่ะ ที่ฉันเป็นคุณน่ะ 432 00:23:51,598 --> 00:23:53,892 เพราะผมต้องเป็นคุณน่ะสิ มันต้องมีคนเป็นคุณด้วย 433 00:23:54,518 --> 00:23:57,229 ฟังนะ คนงี่เง่าที่ไหนก็ "ทำตัวสนุก" ได้ 434 00:23:58,146 --> 00:23:59,773 แต่พอเกิดเรื่องจริงจังขึ้นมาละก็ 435 00:23:59,857 --> 00:24:03,986 พวกแกจะหันไปขอให้คุณช่วย ซึ่งผมช่วยพวกแกไม่ได้ 436 00:24:06,613 --> 00:24:08,824 พรินเซส เติมอาหารอีกไหม 437 00:24:11,743 --> 00:24:13,829 แกจงใจทำน่ะ นิกกี้ 438 00:24:13,912 --> 00:24:15,205 เฮ้ แกทดสอบความเครียดของคุณอยู่ 439 00:24:15,289 --> 00:24:17,499 เพราะแกอยากรู้ว่าคุณจะยอมแพ้ไหม 440 00:24:18,083 --> 00:24:19,084 และถ้าคุณยอมแพ้ 441 00:24:19,168 --> 00:24:21,670 แกก็อยากรู้ไวๆ ดีกว่ารู้เมื่อสาย 442 00:24:22,588 --> 00:24:24,464 ใช่ 443 00:24:24,548 --> 00:24:26,967 - ทายซิใครอ่านหนังสือมาบ้าง - เงียบเลย 444 00:24:27,050 --> 00:24:28,635 เปล่าหรอก ผมไปคุยกับโรซาต่างหาก 445 00:24:29,678 --> 00:24:31,638 เธอบอกว่าเธอก็เป็นแบบนี้กับพ่อเลี้ยงของเธอ 446 00:24:32,222 --> 00:24:33,932 พ่อทิ้งเธอไป เห็นไหม ฉันบอกคุณแล้ว 447 00:24:35,851 --> 00:24:36,852 ไงพวก 448 00:24:40,856 --> 00:24:44,067 ประเด็นคือแกตั้งใจทำให้เป็นเรื่องยากสำหรับคุณ 449 00:24:44,151 --> 00:24:45,652 งั้นแกก็เลือกคนผิดแล้ว 450 00:24:45,736 --> 00:24:48,447 ถ้าแกคิดว่าฉันจะยอมแพ้เวลาเจอเรื่องยากๆ 451 00:24:48,530 --> 00:24:50,073 เพราะแกไม่รู้เลย… 452 00:24:51,116 --> 00:24:53,118 ว่าฉันมองทุกอย่างยากไปหมดแหละ 453 00:24:54,328 --> 00:24:55,954 สุดท้ายแล้วคุณจะชนะใจแกได้ 454 00:24:57,247 --> 00:24:59,124 และถ้าแกเป็นเหมือนผมละก็ 455 00:25:00,709 --> 00:25:02,836 แกจะไม่รู้ตัวเลยด้วยว่าแกตกหลุมรักคุณตอนไหน 456 00:25:15,307 --> 00:25:17,100 (ส่งข้อความระบุจำนวนที่คุณต้องการบริจาค) 457 00:25:17,184 --> 00:25:18,477 (มูลนิธิการกุศลช่วยเหลือเด็กแห่งชาติ) 458 00:25:23,607 --> 00:25:26,318 (บริจาค 100 ปอนด์) 459 00:25:28,570 --> 00:25:29,613 (บริจาคสิบปอนด์) 460 00:25:33,909 --> 00:25:35,994 (การลงทุน) 461 00:25:53,011 --> 00:25:54,429 (ที่ตรวจครรภ์) 462 00:25:54,513 --> 00:25:56,890 (ตั้งครรภ์) 463 00:27:40,494 --> 00:27:42,496 คำบรรยายโดย ชลันธร เรืองภักดี