1 00:00:07,424 --> 00:00:10,761 J'en reviens pas qu'il soit pour Arsenal. 2 00:00:11,386 --> 00:00:12,888 Je suis pour Tottenham ! 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,557 J'ai saisi la complexité du problème. 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,142 Pourquoi il m'a rien dit ? 5 00:00:17,226 --> 00:00:19,269 Il aime faire plaisir aux gens. 6 00:00:19,353 --> 00:00:22,189 Il voulait pas te contrarier, mais tu l'es pas, 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,525 vu que c'est que du foot. 8 00:00:24,608 --> 00:00:27,819 Peu importe l'équipe, il doit partager ça avec ses copains. 9 00:00:32,783 --> 00:00:33,992 C'est grave ! 10 00:00:34,076 --> 00:00:38,080 On va à Tottenham de père en fils, je voulais le faire avec Tyler. 11 00:00:38,163 --> 00:00:40,832 Et là, je vais me coltiner des fans d'Arsenal. 12 00:00:40,916 --> 00:00:44,253 Je sais, je sais, c'est vraiment... 13 00:00:44,336 --> 00:00:45,796 Désolée, j'ai essayé. 14 00:00:45,879 --> 00:00:49,091 Aucune compassion. Et tu me connais, je compatis... 15 00:00:51,760 --> 00:00:52,970 pour n'importe quoi. 16 00:00:53,053 --> 00:00:54,763 - C'est qui ? - C'est Jen. 17 00:00:55,180 --> 00:00:56,557 - Tu l'as virée ? - Non ! 18 00:00:56,640 --> 00:00:59,101 Et si je le fais pas dans la semaine, Terry le fera. 19 00:00:59,184 --> 00:01:01,562 Mais ça va aller, j'ai un plan. 20 00:01:01,645 --> 00:01:03,105 - Bien sûr ! - Je t'assure. 21 00:01:03,188 --> 00:01:04,438 - Écoute-moi. - Vas-y. 22 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 Je l'emmène prendre un café 23 00:01:06,233 --> 00:01:09,361 et je la pousse à démissionner en insinuant 24 00:01:09,444 --> 00:01:11,655 que ce boulot la freine. 25 00:01:11,738 --> 00:01:14,700 OK, je vois... T'es une carpette. 26 00:01:15,033 --> 00:01:16,034 Pas du tout ! 27 00:01:16,118 --> 00:01:18,871 T'es en train de faire les devoirs de Princess ? 28 00:01:21,081 --> 00:01:24,084 Quand elle sera avec ses amies, te laisse pas faire. 29 00:01:24,168 --> 00:01:27,212 Toi, tu peux être strict, elle a jamais eu de père. 30 00:01:27,296 --> 00:01:29,590 Elle a pas d'élément de comparaison. 31 00:01:29,673 --> 00:01:31,842 Papa, je peux manger des céréales ? 32 00:01:31,925 --> 00:01:34,511 Oui, mais prends un bol, cette fois. 33 00:01:36,430 --> 00:01:37,556 C'est la première fois 34 00:01:37,639 --> 00:01:38,932 qu'elle t'appelle papa ? 35 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 Oui. 36 00:01:45,314 --> 00:01:49,526 Ça fait une semaine, mais écoute, c'est parce que je la vois plus que toi. 37 00:01:49,860 --> 00:01:51,403 C'est pas un concours. 38 00:01:51,486 --> 00:01:54,740 Pas la peine d'acheter un truc cher pour qu'elle t'apprécie, 39 00:01:54,823 --> 00:01:58,076 ou de la laisser se faire un tatouage parce qu'elle en veut un. 40 00:01:58,160 --> 00:02:00,078 À 9 ans, personne la tatouera. 41 00:02:00,162 --> 00:02:02,414 On vit à Camden, j'ai vu un chien tatoué. 42 00:02:07,794 --> 00:02:10,631 - On a quelques minutes. - Non, ils peuvent entrer. 43 00:02:10,714 --> 00:02:11,590 Mais non. 44 00:02:11,673 --> 00:02:13,300 Quand on est adopté, 45 00:02:13,383 --> 00:02:15,677 on pense que nos parents ont jamais couché. 46 00:02:16,887 --> 00:02:18,639 On va pas leur enlever ça. 47 00:02:38,784 --> 00:02:41,411 APPARTEMENT 1ER ÉTAGE À VENDRE 48 00:02:47,376 --> 00:02:49,002 Vous faites quoi ? 49 00:02:49,086 --> 00:02:50,879 C'est pour la nouvelle moquette. 50 00:02:50,963 --> 00:02:53,507 Ça fera bien pour les acheteurs. 51 00:02:53,590 --> 00:02:55,425 Vous pouvez parler moins fort ? 52 00:02:59,137 --> 00:03:02,015 Ils font des travaux pour augmenter le prix. 53 00:03:02,099 --> 00:03:03,809 T'as bien fait une offre ? 54 00:03:04,643 --> 00:03:05,644 Non, pas encore. 55 00:03:05,727 --> 00:03:07,145 Tu connais mon père. 56 00:03:07,229 --> 00:03:08,438 Il déteste la paperasse. 57 00:03:08,522 --> 00:03:10,649 Pour le parcmètre, il met le blé 58 00:03:10,732 --> 00:03:12,150 sous l'essuie-glace. 59 00:03:12,234 --> 00:03:14,403 Je vais l'appeler, ça va aller. 60 00:03:14,903 --> 00:03:17,197 Ils ont envoyé les affaires de Tyler. 61 00:03:17,281 --> 00:03:19,867 Il y a des photos, on devrait les accrocher. 62 00:03:21,159 --> 00:03:23,203 C'est très bon signe. 63 00:03:23,287 --> 00:03:26,415 L'audience approche. Ils enverraient pas tout ça... 64 00:03:26,748 --> 00:03:29,543 Ils ont envoyé ses affaires, c'est tout. 65 00:03:29,626 --> 00:03:30,752 D'accord ? 66 00:03:31,879 --> 00:03:33,463 - Je vais voir Jen. - Ça marche. 67 00:03:33,881 --> 00:03:35,424 Fais pas ta carpette. 68 00:03:35,966 --> 00:03:37,926 En quoi c'est une insulte ? 69 00:03:38,010 --> 00:03:41,763 Le problème vient peut-être de ceux qui nous marchent dessus. 70 00:03:42,097 --> 00:03:43,307 Appelle ton père. 71 00:03:43,807 --> 00:03:44,975 Tout de suite. 72 00:03:45,893 --> 00:03:48,478 Il veut que vous mettiez ça dans la cuisine. 73 00:03:48,562 --> 00:03:49,938 Pour faire joli. 74 00:03:50,022 --> 00:03:53,108 Peut-on faire autre chose pour l'aider à nous déloger ? 75 00:03:53,901 --> 00:03:56,195 Enlever les piles de la corbeille à fruits ? 76 00:03:59,281 --> 00:04:00,282 Je vois. 77 00:04:11,668 --> 00:04:12,794 C'est chouette. 78 00:04:12,878 --> 00:04:15,214 Je nous préfère ici qu'au boulot. 79 00:04:17,841 --> 00:04:19,426 Justement, ça va, au boulot ? 80 00:04:20,677 --> 00:04:21,845 Super bien. 81 00:04:22,930 --> 00:04:23,931 Tant mieux. 82 00:04:26,058 --> 00:04:27,309 Juste pour rigoler... 83 00:04:27,726 --> 00:04:30,521 Quels sont tes points forts ? Si tu les énumérais. 84 00:04:31,271 --> 00:04:34,274 J'ai une super tête à chapeaux. 85 00:04:35,901 --> 00:04:37,361 Merci. 86 00:04:37,444 --> 00:04:38,987 - Merci. - Ça a l'air cher. 87 00:04:40,447 --> 00:04:43,158 - Je mange que le dessus ? - Non, je t'invite, vas-y. 88 00:04:49,373 --> 00:04:52,668 Jen, tu savais que la personne qui a ouvert ce salon de thé 89 00:04:52,751 --> 00:04:54,419 en possède désormais huit ? 90 00:04:54,753 --> 00:04:56,296 Sérieux ? 91 00:04:56,380 --> 00:05:00,342 Et tu sais ce qui a compté le plus quand elle a monté sa boîte ? 92 00:05:00,425 --> 00:05:01,510 Les gâteaux ? 93 00:05:02,261 --> 00:05:03,554 Oui, mais avant ça. 94 00:05:03,971 --> 00:05:06,557 - Les chaises ? - Non, la perspective. 95 00:05:07,641 --> 00:05:10,310 Projette-toi dans la vie que tu veux. 96 00:05:10,394 --> 00:05:12,729 Et tu peux tout envisager. 97 00:05:12,813 --> 00:05:14,982 Même si ta vie actuelle en est loin. 98 00:05:15,065 --> 00:05:17,442 C'est super motivant, non ? 99 00:05:19,403 --> 00:05:20,863 Je sais où tu veux en venir 100 00:05:21,405 --> 00:05:23,532 et ça me touche beaucoup. 101 00:05:25,033 --> 00:05:26,285 Je veux pas être promue. 102 00:05:26,910 --> 00:05:28,328 Je suis bien où je suis. 103 00:05:28,412 --> 00:05:30,664 J'ai jamais été aussi bien. 104 00:05:30,747 --> 00:05:32,583 Mes parents sont super fiers. 105 00:05:33,000 --> 00:05:35,252 Ma famille reparle enfin de moi. 106 00:05:35,878 --> 00:05:38,380 Un de mes cousins pensait que j'étais morte. 107 00:05:39,298 --> 00:05:40,465 C'est super. 108 00:05:54,104 --> 00:05:55,397 J'ai des cadeaux. 109 00:05:57,107 --> 00:05:59,401 Un nouveau journal intime. 110 00:05:59,985 --> 00:06:01,361 Et je nous ai dégoté 111 00:06:01,820 --> 00:06:03,405 Ode au vent d'Ouest, de Shelley. 112 00:06:03,488 --> 00:06:07,242 Je me suis dit qu'on serait en phase avec Shelley. 113 00:06:08,160 --> 00:06:09,870 Je sais que c'est un peu tôt, 114 00:06:10,162 --> 00:06:11,246 mais... 115 00:06:17,461 --> 00:06:18,545 Écoute... 116 00:06:23,467 --> 00:06:25,344 Si tu veux vraiment m'aider... 117 00:06:25,802 --> 00:06:27,137 rends-moi service. 118 00:06:29,139 --> 00:06:30,766 Sois un peu moins... 119 00:06:31,558 --> 00:06:32,559 moderne. 120 00:06:35,854 --> 00:06:37,648 J'ai besoin d'un plombier, 121 00:06:37,731 --> 00:06:40,234 pas d'un journaliste pleurnichard. 122 00:06:40,484 --> 00:06:43,195 J'ai besoin de vitamines B6 et de murs isolés, 123 00:06:43,278 --> 00:06:47,824 pas de larmes dans les toilettes car les planètes se sont enfin alignées. 124 00:06:48,325 --> 00:06:51,870 Tu peux pas pleurer plus que le bébé ! 125 00:06:52,371 --> 00:06:53,664 Oui, c'est... 126 00:06:54,331 --> 00:06:55,874 Tu sais que je suis pas 127 00:06:56,500 --> 00:06:58,085 un mâle Alpha. 128 00:06:58,669 --> 00:07:00,712 Tu le savais en me demandant en mariage. 129 00:07:00,796 --> 00:07:03,549 J'ai du mal avec les câlins et le réconfort. 130 00:07:03,632 --> 00:07:06,385 Je m'en sors très bien toute seule. 131 00:07:06,927 --> 00:07:08,846 À l'écho, me tiens pas la main, 132 00:07:08,929 --> 00:07:11,098 me cajole pas, apporte-moi un café, 133 00:07:11,181 --> 00:07:12,850 attends dehors 134 00:07:12,933 --> 00:07:15,727 et jette un coup d'œil par-dessus ton journal. 135 00:07:15,811 --> 00:07:17,521 Comme un Victorien. 136 00:07:18,689 --> 00:07:19,940 On va pas se mentir, 137 00:07:21,066 --> 00:07:23,068 j'ai peur que tu t'évanouisses. 138 00:07:33,161 --> 00:07:35,706 C'est mignon, non ? T'en penses quoi ? 139 00:07:38,417 --> 00:07:40,043 Non, c'est moche, hein ? 140 00:07:45,799 --> 00:07:46,925 Je peux prendre ça ? 141 00:07:48,510 --> 00:07:50,721 C'est adorable ! 142 00:07:51,722 --> 00:07:53,515 C'est pas donné. 143 00:07:53,849 --> 00:07:55,142 Il me plaît vraiment. 144 00:07:55,225 --> 00:07:56,602 Oui, je sais, mais... 145 00:07:56,685 --> 00:07:57,728 S'il te plaît ? 146 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Non, désolée, 147 00:08:02,566 --> 00:08:04,151 c'est trop cher. 148 00:08:19,499 --> 00:08:21,627 C'était sympa, hein ? 149 00:08:22,544 --> 00:08:24,129 On va où, ensuite ? 150 00:08:24,713 --> 00:08:26,131 Des glaces ! 151 00:08:26,632 --> 00:08:30,469 Non, il est un peu tôt pour une glace ! 152 00:08:31,512 --> 00:08:33,804 Je vais chercher une chaise. 153 00:08:34,222 --> 00:08:36,099 Tu peux t'asseoir là-bas ? 154 00:08:36,725 --> 00:08:38,227 - Là-bas ? - Non. 155 00:08:38,309 --> 00:08:39,477 Là-bas. 156 00:08:44,274 --> 00:08:45,275 Je vois. 157 00:08:46,026 --> 00:08:47,986 Mais c'est un autre restaurant ? 158 00:08:53,825 --> 00:08:55,244 Oui, pas de souci. 159 00:09:13,345 --> 00:09:15,806 J'avais dit qu'on emmenait pas Adam. 160 00:09:16,098 --> 00:09:17,099 Petit coquin. 161 00:09:17,683 --> 00:09:19,434 Fais bien attention, OK ? 162 00:09:19,518 --> 00:09:21,937 Personne doit trébucher sur son cordon. 163 00:09:23,397 --> 00:09:24,773 C'est parti. 164 00:09:30,153 --> 00:09:32,155 ARSENAL VS TOTTENHAM EN DIRECT ! 165 00:09:45,127 --> 00:09:48,505 Pardon, je surveille ces enfants. 166 00:09:54,928 --> 00:09:56,263 Vous mangez là ? 167 00:09:56,346 --> 00:09:57,556 Oui, ma jolie. 168 00:09:57,639 --> 00:10:00,184 Ça vient d'ici ? C'est réservé aux clients. 169 00:10:00,934 --> 00:10:04,062 Mon cancer m'a coûté un sein, je mange où je veux. 170 00:10:05,147 --> 00:10:06,523 Levez pas les yeux au ciel, 171 00:10:06,607 --> 00:10:07,858 Miss Quinoa. 172 00:10:07,941 --> 00:10:09,818 Je suis pas votre employée. 173 00:10:10,903 --> 00:10:13,447 Venez, les garçons. C'est navrant. 174 00:10:15,949 --> 00:10:17,367 Ma famille côtoyait les Kray. 175 00:10:18,785 --> 00:10:20,370 Personne me dit où m'asseoir. 176 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 - Je m'appelle Bev. - Nikki. 177 00:10:28,128 --> 00:10:30,797 Elles sont mignonnes. Laquelle est la vôtre ? 178 00:10:31,131 --> 00:10:32,257 Aucune, en fait. 179 00:10:34,426 --> 00:10:36,220 C'est une longue histoire, Bev. 180 00:10:38,680 --> 00:10:40,140 Merci d'être venu, mec. 181 00:10:40,224 --> 00:10:41,934 T'appelles, je rapplique. 182 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 Je peux rester que pour la moitié. 183 00:10:44,394 --> 00:10:47,064 Je me sens tellement mal, c'est horrible. 184 00:10:47,147 --> 00:10:50,776 J'ai rien à faire là. Ils le sentent, je suis pas à ma place. 185 00:10:50,859 --> 00:10:52,778 Comme dans une église. 186 00:10:53,278 --> 00:10:55,072 Il est jeune, rallie-le aux Spurs. 187 00:10:57,866 --> 00:11:00,035 C'est trop tard, il est conditionné. 188 00:11:00,118 --> 00:11:03,163 Je préfère qu'il soit fan d'Arsenal, plutôt qu'une girouette. 189 00:11:03,247 --> 00:11:05,791 C'est comme tromper sa femme. 190 00:11:05,874 --> 00:11:07,292 Sans te vexer. 191 00:11:07,376 --> 00:11:09,294 - J'étais en dépression. - J'adore. 192 00:11:09,378 --> 00:11:10,921 J'adore quand tu dis ça. 193 00:11:11,004 --> 00:11:13,590 Tu te mets en faillite et ça annule tes dettes. 194 00:11:13,674 --> 00:11:15,050 Non, écoute... 195 00:11:15,759 --> 00:11:17,761 - Je suis pas quelqu'un de bien. - OK. 196 00:11:17,845 --> 00:11:20,013 - À cause de mon passé. - T'as eu quoi ? 197 00:11:20,347 --> 00:11:21,348 Rien. 198 00:11:22,015 --> 00:11:24,893 - Il m'est jamais rien arrivé de mal. - Vieux ! 199 00:11:24,977 --> 00:11:28,105 T'aurais dû m'en parler. Quand ça t'est pas arrivé ? 200 00:11:28,188 --> 00:11:30,899 Ne jamais rien endurer peut être destructeur. 201 00:11:30,983 --> 00:11:32,484 J'ai été aux AA. 202 00:11:32,568 --> 00:11:36,280 Ils avaient tous des circonstances atténuantes, sauf moi. 203 00:11:37,865 --> 00:11:39,408 Je suis juste antipathique. 204 00:11:40,450 --> 00:11:41,618 Tu peux m'interrompre. 205 00:11:43,662 --> 00:11:44,663 Non, continue. 206 00:11:44,746 --> 00:11:45,914 Comme tu voudras. 207 00:11:49,793 --> 00:11:50,794 J'ai lancé ça. 208 00:11:51,879 --> 00:11:53,964 - "AA" ? - Antipathiques Anonymes. 209 00:11:54,047 --> 00:11:55,883 J'ai créé un endroit respectueux 210 00:11:55,966 --> 00:11:58,802 pour que les antipathiques se réunissent et changent. 211 00:11:59,178 --> 00:12:01,054 J'ai plein de trucs chouettes 212 00:12:01,138 --> 00:12:03,974 que je mérite pas et je veux les mériter. 213 00:12:04,391 --> 00:12:07,728 Hier, j'ai envisagé d'héberger un réfugié. 214 00:12:08,061 --> 00:12:12,065 C'est mort. L'îlot de la cuisine est petit et y a de la paperasse. 215 00:12:12,149 --> 00:12:13,442 - Grave. - Je t'assure. 216 00:12:14,359 --> 00:12:16,028 Je vais transformer les gens. 217 00:12:16,111 --> 00:12:17,779 L'homme que tu es aujourd'hui 218 00:12:18,322 --> 00:12:20,782 n'est pas obligatoirement celui de demain. 219 00:12:21,533 --> 00:12:22,576 Tu montes une secte ? 220 00:12:23,368 --> 00:12:24,912 Le temps nous le dira. 221 00:12:25,537 --> 00:12:26,538 Le temps. 222 00:12:40,719 --> 00:12:41,845 Et merde ! 223 00:12:42,137 --> 00:12:46,308 On va au tribunal en espérant obtenir la garde, 224 00:12:46,391 --> 00:12:49,394 mais on sait pas de quel côté va pencher la balance. 225 00:12:49,811 --> 00:12:50,938 Non ? 226 00:12:51,939 --> 00:12:56,985 Je n'ai pas la relation que j'espérais avec Princess, à ce stade. 227 00:12:58,779 --> 00:13:00,864 Je suis une femme lambda dans sa vie. 228 00:13:01,532 --> 00:13:03,408 Donc je suis pas stricte avec elle. 229 00:13:03,492 --> 00:13:06,787 Je suis prête à tout pour qu'elle m'apprécie. 230 00:13:07,120 --> 00:13:08,372 Ma fille a connu ça 231 00:13:08,914 --> 00:13:09,915 et je vous assure, 232 00:13:10,207 --> 00:13:12,918 l'amour vache est le seul véritable amour. 233 00:13:13,001 --> 00:13:14,920 Oui, vous avez raison. 234 00:13:15,337 --> 00:13:16,755 La famille, c'est tout. 235 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 Si on essayait de me l'enlever ? 236 00:13:20,300 --> 00:13:21,885 Il y aurait des morts. 237 00:13:23,846 --> 00:13:26,014 Au sens propre. 238 00:13:29,393 --> 00:13:31,728 - Désolée, je... - Pas de souci, allez-y. 239 00:13:32,229 --> 00:13:33,772 Si j'enlevais un enfant, 240 00:13:34,231 --> 00:13:35,482 je le ferais ici. 241 00:13:42,114 --> 00:13:43,949 Désolée, je dois... 242 00:13:44,366 --> 00:13:45,284 - Allô ? - Salut. 243 00:13:45,367 --> 00:13:47,119 Panique pas, il va bien. 244 00:13:47,411 --> 00:13:49,162 - Qu'y a-t-il ? - Il est tombé. 245 00:13:49,246 --> 00:13:51,748 Il s'est cogné la tête, on est à l'hôpital. 246 00:13:51,832 --> 00:13:52,916 À l'hôpital ? 247 00:13:53,000 --> 00:13:55,002 Oui, mais il va bien. 248 00:13:55,085 --> 00:13:58,213 Dans le taxi, il se préoccupait que du foot. 249 00:13:58,297 --> 00:13:59,798 T'as pris un taxi ? 250 00:13:59,882 --> 00:14:00,924 J'ai bu un verre. 251 00:14:01,008 --> 00:14:02,634 T'es bourré ? 252 00:14:06,430 --> 00:14:09,057 Et s'ils appellent les services sociaux ? 253 00:14:09,141 --> 00:14:11,101 On fait vite, personne va les appeler. 254 00:14:11,185 --> 00:14:14,271 D'accord ? Écoute, je dois te laisser. 255 00:14:17,274 --> 00:14:18,400 Nom de Dieu ! 256 00:14:19,943 --> 00:14:20,944 Tout va bien ? 257 00:14:21,028 --> 00:14:22,446 Oui, je dois filer. 258 00:14:23,155 --> 00:14:25,324 Tout va bien, tout va très bien. 259 00:14:26,158 --> 00:14:28,577 - J'ai été enchantée. - Moi aussi. 260 00:14:28,660 --> 00:14:30,495 Et soyez forte. 261 00:14:30,579 --> 00:14:32,831 Les enfants ont besoin d'une femme forte. 262 00:14:35,292 --> 00:14:38,962 Princess, on doit y aller. Ton frère a eu un petit accident. 263 00:14:54,144 --> 00:14:55,687 Il y a un léger bleu. 264 00:14:56,438 --> 00:14:57,898 Il a trébuché sur Adam. 265 00:14:57,981 --> 00:14:59,858 C'est sa lampe. 266 00:15:02,194 --> 00:15:03,278 Ça a l'air d'aller. 267 00:15:03,695 --> 00:15:06,114 On va le garder 30 min, par sécurité. 268 00:15:06,198 --> 00:15:07,533 - On attend ici ? - Oui. 269 00:15:07,616 --> 00:15:09,451 Super, génial, merci. 270 00:15:14,414 --> 00:15:16,250 EFFORT ET SOUTIEN MÈNENT AU CHANGEMENT. 271 00:15:18,919 --> 00:15:21,630 Ravi de vous revoir. Entrez. 272 00:15:22,089 --> 00:15:23,090 Bienvenue. 273 00:15:23,674 --> 00:15:24,716 Bienvenue. 274 00:15:24,800 --> 00:15:25,968 Installez-vous. 275 00:15:28,804 --> 00:15:31,431 Bienvenue aux autres AA. 276 00:15:31,515 --> 00:15:35,936 Avant de démarrer, je suis encore le seul à avoir apporté des gâteaux. 277 00:15:36,770 --> 00:15:39,273 Ça m'a pas dérangé pour les premières réunions, 278 00:15:39,356 --> 00:15:42,985 mais là, vous êtes à deux doigts de passer pour des pique-assiettes. 279 00:15:43,402 --> 00:15:45,279 N'oublions pas pourquoi on est là. 280 00:15:45,696 --> 00:15:47,739 L'ÉTAPE 1. NE PAS ÊTRE ANTIPATHIQUE 281 00:15:47,823 --> 00:15:50,284 Je vois qu'on a un nouveau membre. 282 00:15:50,367 --> 00:15:51,952 Vous voulez commencer 283 00:15:52,035 --> 00:15:53,829 en vous présentant ? 284 00:15:57,332 --> 00:15:58,792 Je m'appelle Lawrence 285 00:15:59,209 --> 00:16:01,336 et je suis antipathique. 286 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 On le salue à notre tour. 287 00:16:06,091 --> 00:16:07,926 On en a déjà parlé, allez. 288 00:16:08,010 --> 00:16:09,678 Bonjour, Lawrence. 289 00:16:09,761 --> 00:16:11,096 Salut, Lawrence. 290 00:16:17,436 --> 00:16:19,354 Ton sac est ouvert. 291 00:16:23,025 --> 00:16:24,484 Pourquoi tu as ça ? 292 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Princess, réponds-moi. 293 00:16:35,078 --> 00:16:36,538 - On y retourne. - Non ! 294 00:16:36,622 --> 00:16:37,831 Pas de discussion. 295 00:16:37,915 --> 00:16:39,291 S'il te plaît ! 296 00:16:39,374 --> 00:16:41,335 C'est leur dernière chance. 297 00:16:41,418 --> 00:16:44,129 Les Spurs cherchent à égaliser. 298 00:16:44,213 --> 00:16:46,006 Dier est en position. 299 00:16:46,465 --> 00:16:48,509 Moura de l'autre côté. 300 00:16:48,592 --> 00:16:51,136 Oui, c'est Lucas Moura ! 301 00:16:51,720 --> 00:16:54,389 Tottenham sauve le point. 1 partout. 302 00:16:54,473 --> 00:16:55,974 Ça va, petit ? 303 00:16:56,850 --> 00:16:58,101 C'est que du foot. 304 00:16:58,185 --> 00:17:00,812 Tottenham 1, Arsenal 1. 305 00:17:03,315 --> 00:17:05,192 J'ai pété un plomb. 306 00:17:05,275 --> 00:17:08,487 Je me suis levé, je l'ai plaqué au mur et j'ai hurlé : 307 00:17:08,569 --> 00:17:10,781 "Vous appelez ça un Salon amiral ?" 308 00:17:14,409 --> 00:17:17,329 J'envisage d'être bénévole à la soupe populaire. 309 00:17:17,746 --> 00:17:20,165 Ça me paraît être une bonne action. 310 00:17:20,249 --> 00:17:22,376 Et ils ont pas beaucoup d'attentes. 311 00:17:22,709 --> 00:17:23,794 C'est très courageux. 312 00:17:24,752 --> 00:17:26,213 Olivia, un commentaire ? 313 00:17:26,922 --> 00:17:28,757 Ce Salon avait l'air pourri. 314 00:17:28,841 --> 00:17:30,342 J'aurais frappé le type. 315 00:17:30,425 --> 00:17:33,387 - À quoi ça aurait mené ? - À un meilleur Salon amiral. 316 00:17:33,804 --> 00:17:34,972 On joue à quoi, là ? 317 00:17:35,055 --> 00:17:37,057 - On veut s'améliorer. - Pourquoi ? 318 00:17:37,140 --> 00:17:38,767 On est déjà les meilleurs. 319 00:17:38,851 --> 00:17:41,728 On n'est pas des bénévoles à la soupe populaire. 320 00:17:41,812 --> 00:17:43,605 - On est... - Avocate. 321 00:17:43,939 --> 00:17:46,024 - Vous ? - Créateur d'une start-up. 322 00:17:46,108 --> 00:17:49,903 On débute, mais on espère être coté en Bourse d'ici un an. 323 00:17:49,987 --> 00:17:51,488 - PDG. - Chirurgien. 324 00:17:51,572 --> 00:17:52,698 Vous ? 325 00:17:52,781 --> 00:17:55,242 - Patron d'une boîte d'articles de sport. - Voilà. 326 00:17:55,325 --> 00:17:57,452 Les antipathiques dirigent le monde. 327 00:17:57,536 --> 00:17:59,580 Parce que c'est dur 328 00:17:59,663 --> 00:18:01,081 et on a les épaules. 329 00:18:01,582 --> 00:18:03,959 Ça nous autorise pas à mal nous comporter. 330 00:18:04,042 --> 00:18:07,504 - On vit en communauté. - On s'en moque ! 331 00:18:07,588 --> 00:18:09,006 Les fourmis aussi. 332 00:18:09,089 --> 00:18:11,550 Et elles se vomissent dessus pour communiquer. 333 00:18:12,551 --> 00:18:15,888 Si elles avaient un ego, elles auraient des smartphones. 334 00:18:15,971 --> 00:18:17,723 C'est purement spéculatif. 335 00:18:17,806 --> 00:18:19,391 L'humanité progresse 336 00:18:19,474 --> 00:18:21,935 quand les antipathiques sont antipathiques. 337 00:18:22,811 --> 00:18:26,190 - Quel progrès mon adultère a engendré ? - Le vôtre. 338 00:18:26,273 --> 00:18:28,692 - Vous deviez être une épave. - Non. 339 00:18:28,775 --> 00:18:29,985 Je le suis maintenant. 340 00:18:30,068 --> 00:18:31,361 Parce que vous êtes là. 341 00:18:31,945 --> 00:18:32,946 Désolée. 342 00:18:33,363 --> 00:18:35,866 J'ai essayé, mais je n'y arrive pas. 343 00:18:35,949 --> 00:18:37,659 Je quitte mon emploi à Oxfam. 344 00:18:37,743 --> 00:18:39,578 Ça ne m'a pas rendue heureuse. 345 00:18:40,621 --> 00:18:42,080 On ne peut pas échapper 346 00:18:42,164 --> 00:18:45,792 à sa véritable nature, comme quand on est désigné juré 347 00:18:45,876 --> 00:18:48,754 ou quand on percute un cycliste avec sa voiture. 348 00:18:50,297 --> 00:18:53,800 Olivia, désolé, mais rendez-moi votre badge des 2 semaines. 349 00:18:53,884 --> 00:18:54,885 Très bien. 350 00:18:55,302 --> 00:18:56,553 J'allais partir. 351 00:18:58,889 --> 00:18:59,890 ANTIPATHIQUE 352 00:19:00,807 --> 00:19:02,518 Vous devriez tous en faire autant. 353 00:19:08,398 --> 00:19:09,566 Jonathan, Leonard, 354 00:19:09,650 --> 00:19:10,943 arrêtez ! 355 00:19:12,444 --> 00:19:13,987 Les gars, sérieux. 356 00:19:15,864 --> 00:19:16,865 Mais non... 357 00:19:17,157 --> 00:19:19,076 Dan, vous vous en sortiez si bien. 358 00:19:21,286 --> 00:19:22,496 Les gars ? 359 00:19:28,043 --> 00:19:29,044 Lawrence. 360 00:19:37,135 --> 00:19:39,888 C'est froid. Mais ça aide la diffusion des ultrasons 361 00:19:39,972 --> 00:19:42,015 et l'image est plus nette. 362 00:19:42,099 --> 00:19:44,142 Voici la sonde qu'on va utiliser. 363 00:19:44,226 --> 00:19:46,395 - Elle est ronde et... - OK. 364 00:19:47,604 --> 00:19:48,897 Vanessa, 365 00:19:48,981 --> 00:19:51,608 les grandes lignes me suffisent, merci. 366 00:20:06,790 --> 00:20:09,626 Je veux écouter le cœur, c'est parfois compliqué. 367 00:20:14,756 --> 00:20:16,633 Je vais rajouter du gel. 368 00:20:17,426 --> 00:20:20,387 Parfois, les gens se trompent dans les dates 369 00:20:20,470 --> 00:20:22,556 et la grossesse n'est pas si avancée. 370 00:20:22,639 --> 00:20:23,724 Ça expliquerait tout. 371 00:20:23,807 --> 00:20:26,310 - Vos dernières règles ? - Non, les dates... 372 00:20:27,603 --> 00:20:29,271 Elles sont bonnes. 373 00:20:46,663 --> 00:20:48,707 Je vais aller chercher 374 00:20:48,790 --> 00:20:50,083 une consœur. 375 00:20:50,167 --> 00:20:51,627 - OK. - Je reviens vite. 376 00:20:55,005 --> 00:20:56,006 Vanessa ? 377 00:20:59,218 --> 00:21:00,969 Vous pouvez me rendre service ? 378 00:21:02,930 --> 00:21:05,224 KATE, NOTRE ÉBLOUISSANTE DUCHESSE 379 00:21:09,728 --> 00:21:12,064 LES LARMES APRÈS LE DÉPART DE RICHARD 380 00:21:12,689 --> 00:21:14,691 L'ŒUVRE COMPLÈTE DE JOHN KEATS 381 00:21:19,279 --> 00:21:20,280 Scott ? 382 00:21:32,543 --> 00:21:34,169 J'en ai pour deux minutes. 383 00:21:37,881 --> 00:21:39,758 Ça va, tout va bien. 384 00:21:39,842 --> 00:21:40,843 Je suis là. 385 00:21:42,219 --> 00:21:43,804 Pour vous deux, OK ? 386 00:21:44,888 --> 00:21:47,641 - Tout va bien ? - Oui. Rien à signaler. 387 00:21:47,975 --> 00:21:49,726 - Surveillez-le. - Super. 388 00:21:50,227 --> 00:21:51,937 En route ! 389 00:21:52,688 --> 00:21:53,981 C'est bien. 390 00:21:54,064 --> 00:21:56,275 Il cherche Lacazette et Saka dans la surface. 391 00:21:56,358 --> 00:21:57,985 Oui, on a gagné ! 392 00:21:58,819 --> 00:21:59,862 On a gagné, papa. 393 00:22:00,279 --> 00:22:01,280 On a gagné ! 394 00:22:01,363 --> 00:22:03,365 Arsenal a remporté le match. 395 00:22:03,699 --> 00:22:06,285 On t'adore, Arsenal On t'aime 396 00:22:06,368 --> 00:22:07,578 Chante avec moi, papa. 397 00:22:07,661 --> 00:22:09,997 On t'adore, Arsenal On t'aime 398 00:22:41,403 --> 00:22:42,613 Et voilà. 399 00:22:43,864 --> 00:22:45,908 Il est timide, c'est tout. 400 00:22:46,450 --> 00:22:47,993 Profitez-en. 401 00:23:20,108 --> 00:23:23,111 - Laisse-moi entrer, s'il te plaît. - Non. 402 00:23:23,195 --> 00:23:24,696 J'ai tenté l'amour vache. 403 00:23:24,780 --> 00:23:25,781 Pourquoi ? 404 00:23:25,864 --> 00:23:27,658 Tout le monde en parle. 405 00:23:27,741 --> 00:23:29,993 J'imagine que ça doit marcher. 406 00:23:30,369 --> 00:23:32,496 - Allez, sors. - Non. 407 00:23:35,374 --> 00:23:37,334 Pardon, pardon. 408 00:23:40,879 --> 00:23:42,005 Va-t'en. 409 00:23:42,089 --> 00:23:43,632 - Princess. - Va-t'en ! 410 00:23:43,715 --> 00:23:45,551 Pourquoi tu l'as pris ? 411 00:23:46,802 --> 00:23:47,886 Excusez-moi ? 412 00:23:47,970 --> 00:23:50,973 - Il y a un problème ? - Oui, ces cloisons sont trop hautes. 413 00:23:51,348 --> 00:23:52,432 Descendez de là. 414 00:23:52,516 --> 00:23:54,810 C'est une affaire privée, merci beaucoup. 415 00:23:54,893 --> 00:23:56,562 C'est ma juridiction. 416 00:23:56,645 --> 00:23:58,605 Pitié ! Vous arrêtez même pas ceux 417 00:23:58,689 --> 00:24:00,607 qui se barrent en volant. 418 00:24:00,691 --> 00:24:03,902 C'est le règlement. Je l'ai lu. Vous êtes un épouvantail. 419 00:24:06,405 --> 00:24:10,450 Je peux leur demander de ne pas voler. 420 00:24:10,534 --> 00:24:12,870 Pardon, c'était méchant. 421 00:24:12,953 --> 00:24:14,329 Désolée, désolée ! 422 00:24:31,680 --> 00:24:33,891 Oublions l'amour vache. 423 00:24:34,892 --> 00:24:36,602 La vie est déjà assez vache. 424 00:24:41,106 --> 00:24:42,733 Tu veux bien sortir ? 425 00:25:05,255 --> 00:25:06,798 Pourquoi tu l'as pris ? 426 00:25:10,469 --> 00:25:11,845 Ta tache de naissance ? 427 00:25:15,265 --> 00:25:16,558 Ils se moquent de moi. 428 00:25:19,353 --> 00:25:21,730 Ça te rend un peu différente, c'est tout. 429 00:25:21,813 --> 00:25:23,941 Je veux pas être différente. 430 00:25:24,942 --> 00:25:25,943 Oui, je comprends. 431 00:25:26,902 --> 00:25:28,237 Je t'assure. 432 00:25:28,320 --> 00:25:29,321 Quand on est jeune, 433 00:25:29,905 --> 00:25:33,242 on veut cacher ce qui nous différencie des autres. 434 00:25:34,618 --> 00:25:36,286 En vieillissant, 435 00:25:36,995 --> 00:25:40,040 ça devient ce qui plaît aux autres. 436 00:25:46,046 --> 00:25:47,464 Tu veux pas être différente ? 437 00:25:50,050 --> 00:25:51,635 J'ai une idée. 438 00:25:56,223 --> 00:25:58,433 TATOUAGES & PIERCING 439 00:26:11,363 --> 00:26:12,781 Fais voir la tienne. 440 00:26:20,914 --> 00:26:23,834 - T'es tarée. - J'ai toujours voulu un tatouage. 441 00:26:25,002 --> 00:26:27,087 Je suis une rebelle. 442 00:26:27,171 --> 00:26:31,466 Mais je dois rester pro, je le cacherai quand je serai en réunion. 443 00:26:32,176 --> 00:26:33,844 Une sacrée rebelle. 444 00:26:34,720 --> 00:26:36,388 On a eu notre moment. 445 00:26:36,471 --> 00:26:39,600 Ah oui ? Vous vous êtes regardées dans les yeux ? 446 00:26:39,683 --> 00:26:41,018 - Oui. - Sérieux ? 447 00:26:41,101 --> 00:26:43,562 Pas vraiment, elle regardait dans le miroir. 448 00:26:43,645 --> 00:26:44,897 Mais je l'ai vu. 449 00:26:55,616 --> 00:26:57,075 Faut déballer le carton. 450 00:27:04,875 --> 00:27:08,086 Jase, regarde. 451 00:27:09,546 --> 00:27:10,589 Je les accroche. 452 00:27:11,006 --> 00:27:12,007 Attends. 453 00:27:14,051 --> 00:27:15,511 - Je peux l'avoir ? - Oui. 454 00:27:58,220 --> 00:28:00,889 FUTURE MAMAN 455 00:28:05,352 --> 00:28:07,771 RÉPARER UN ROBINET QUI FUIT 456 00:28:10,065 --> 00:28:12,401 Dévissez l'écrou pour libérer... 457 00:28:13,819 --> 00:28:16,488 POT DE DÉPART D'OLIVIA 458 00:28:40,554 --> 00:28:41,680 Bev ? 459 00:28:50,272 --> 00:28:53,192 Adaptation : Perrine Ronot 460 00:28:53,275 --> 00:28:56,195 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS