1 00:00:07,508 --> 00:00:10,552 Ne morem verjeti, da navija za Arsenal. 2 00:00:11,386 --> 00:00:12,888 -Jaz navijam za Tottenham! -Ja. 3 00:00:12,971 --> 00:00:15,557 Ja, dojela sem zapleteno naravo težave. 4 00:00:15,641 --> 00:00:16,642 Zakaj mi ni povedal? 5 00:00:16,725 --> 00:00:19,269 Ker želi ugajati ljudem. 6 00:00:19,353 --> 00:00:24,274 Najbrž je mislil, da boš jezen. Pa ne boš, ker je samo nogomet. 7 00:00:24,358 --> 00:00:27,819 Ni važno, za koga navija. Rabi nekaj skupnega z drugimi otroki. 8 00:00:31,657 --> 00:00:33,992 -Jason! -Pomembno je. 9 00:00:34,076 --> 00:00:35,911 Mene je ata peljal na tekmo Tottenhama, 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,788 njega njegov ata. Jaz sem hotel Tylerja. 11 00:00:37,871 --> 00:00:40,832 Zdaj se moram cel dan družiti z arsenalovci. 12 00:00:40,916 --> 00:00:44,419 -Saj vem. Zelo je… -V redu. 13 00:00:44,503 --> 00:00:46,129 -Oprosti, poskusila sem… -V redu. 14 00:00:46,213 --> 00:00:49,091 …a mi ni mar. Pa mi je mar za… 15 00:00:51,760 --> 00:00:54,263 -Vse. -Kdo je? 16 00:00:54,346 --> 00:00:55,764 -Jen. -Je še nisi odpustila? 17 00:00:55,848 --> 00:00:59,101 Ne. Če je ne odpustim do konca tedna, jo bo Terry. 18 00:00:59,184 --> 00:01:01,562 A nič zato, imam nov načrt. 19 00:01:01,645 --> 00:01:04,438 -Ja? Poslušam. -Ja. Poslušaj. 20 00:01:04,522 --> 00:01:07,860 Peljala jo bom na kavo in jo navdihnila, da da odpoved. 21 00:01:07,943 --> 00:01:11,613 Spoznala bo, da ta služba ovira njo. 22 00:01:11,697 --> 00:01:16,034 -V redu. Reva si. -Nisem! 23 00:01:16,118 --> 00:01:18,871 Ni to Princessina naloga? Jo delaš namesto nje? 24 00:01:19,955 --> 00:01:20,998 Halo. 25 00:01:21,081 --> 00:01:24,084 Ne dovoli, da te punce danes izkoriščajo. 26 00:01:24,168 --> 00:01:27,212 Ti si lahko strog do nje, saj še nikoli ni imela ata. 27 00:01:27,296 --> 00:01:29,590 -Nima te s kom primerjati. -Vem. 28 00:01:29,673 --> 00:01:31,884 Ati! Lahko kosmiče? 29 00:01:31,967 --> 00:01:34,344 Ja. Tokrat uporabi skledčko! 30 00:01:34,428 --> 00:01:35,554 Prav. 31 00:01:36,555 --> 00:01:38,515 Ti je zdaj prvič rekla "ati"? 32 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 Ja. 33 00:01:43,520 --> 00:01:46,106 Nikki. Prejšnji teden je začela. 34 00:01:46,190 --> 00:01:49,526 Toda samo zato, ker sem več z njo. 35 00:01:49,610 --> 00:01:51,403 Ni tekmovanje. 36 00:01:51,486 --> 00:01:54,740 Halo. Nikar ji ne kupi kaj dragega, da se ji prikupiš, 37 00:01:54,823 --> 00:01:58,076 ali ji dovoli tetovaže, ker veš, da jo hoče. 38 00:01:58,160 --> 00:02:00,078 Devet je stara. Kdo bi ji jo naredil? 39 00:02:00,162 --> 00:02:01,872 V Camdenu živimo. Še psi so tetovirani. 40 00:02:05,584 --> 00:02:07,211 -Hej, hej. -Ja? 41 00:02:07,294 --> 00:02:08,419 Par minutk imava. 42 00:02:08,503 --> 00:02:11,715 -Ne! Budna sta. Kaj če vstopita? -Ne bosta. 43 00:02:11,798 --> 00:02:15,677 Če si posvojen, obstaja možnost, da tvoji starši niso nikoli seksali. 44 00:02:15,761 --> 00:02:18,013 Ne uničiva jima tega. 45 00:02:38,784 --> 00:02:41,411 ZGORNJE STANOVANJE NAPRODAJ 46 00:02:47,376 --> 00:02:48,502 Kaj se dogaja? 47 00:02:49,086 --> 00:02:52,005 Merim za novo preprogo. Lažje bomo prodali stanovanje. 48 00:02:52,089 --> 00:02:55,300 -Za tiste, ki se razgledujejo. -Tišje. 49 00:02:59,137 --> 00:03:02,015 Polepšal bo stanovanje, da lahko postavijo višjo ceno. 50 00:03:02,099 --> 00:03:05,644 -Saj si dal ponudbo, ne? -Ne še čisto. 51 00:03:05,727 --> 00:03:07,145 -Jase. -Poznaš mojega ata. 52 00:03:07,229 --> 00:03:10,148 To ni zanj. Niti parkirnega listka ne zna izpolniti. 53 00:03:10,232 --> 00:03:12,150 Še vedno da petaka pod brisalec. 54 00:03:12,234 --> 00:03:14,069 -Poklical ga bom. V redu bo. -Prav. 55 00:03:14,903 --> 00:03:17,197 Rejniki so poslali Tylerjeve stvari. 56 00:03:17,281 --> 00:03:19,366 Zraven so fotografije. Izobesiva jih. 57 00:03:20,659 --> 00:03:24,997 Mislim, da je to zelo dober znak. Zaslišanje je čez nekaj tednov. 58 00:03:25,080 --> 00:03:29,543 -Ne bi nam poslali tega, če ne bi… -Poslali so, ker pač so. To je vse. 59 00:03:29,626 --> 00:03:31,503 -Prav? -Prav. 60 00:03:31,587 --> 00:03:33,297 -Z Jen sem zmenjena. -V redu. 61 00:03:33,881 --> 00:03:35,424 -Adijo. -Da ne bo pometala s teboj. 62 00:03:35,507 --> 00:03:37,843 Zakaj je to žaljivka? 63 00:03:37,926 --> 00:03:41,972 Mogoče je težava v ljudeh, ki pometajo z nami. 64 00:03:42,055 --> 00:03:43,307 Pokliči ata. 65 00:03:43,891 --> 00:03:44,808 Ga že kličem. 66 00:03:45,893 --> 00:03:49,938 Hoče, da postaviš to v kuhinji. Pravi, da lepše izgleda. 67 00:03:50,022 --> 00:03:53,108 Lahko še kaj narediva, da nas bo prej vrgel ven? 68 00:03:53,942 --> 00:03:55,569 Vzemi baterije iz posode za sadje. 69 00:03:59,281 --> 00:04:00,282 V redu. 70 00:04:11,585 --> 00:04:12,711 Zabavam se. 71 00:04:12,794 --> 00:04:15,214 Bolje je, ko se druživa zunaj kot v službi. 72 00:04:15,297 --> 00:04:17,298 Ja. Ja. 73 00:04:17,882 --> 00:04:19,426 Kako kaj služba? 74 00:04:19,510 --> 00:04:21,845 Pravzaprav zelo dobro. 75 00:04:22,930 --> 00:04:23,931 Super. 76 00:04:25,974 --> 00:04:29,394 Kaj misliš, katere so tvoje prednosti? 77 00:04:29,478 --> 00:04:30,521 Kar tako sprašujem. 78 00:04:31,271 --> 00:04:33,690 Skoraj vse kape mi pristajajo. 79 00:04:35,901 --> 00:04:38,237 -Hvala. -Hvala. 80 00:04:38,320 --> 00:04:39,780 Zelo drago izgleda. 81 00:04:40,447 --> 00:04:43,158 -Pojem samo zgornji del? -Ne, jaz plačam. Daj si duška. 82 00:04:49,373 --> 00:04:54,419 Oseba, ki je ustanovila to verigo, ima zdaj osem slaščičarn. 83 00:04:54,503 --> 00:04:56,296 -Ne. -Ja. 84 00:04:56,380 --> 00:05:00,342 Veš, kaj je bilo najpomembnejše pri ustanovitvi posla? 85 00:05:00,926 --> 00:05:02,177 Tortice. 86 00:05:02,261 --> 00:05:03,554 Že, a še pred tem. 87 00:05:04,137 --> 00:05:06,557 -Stoli? -Ne. Vizija. 88 00:05:07,432 --> 00:05:09,810 Moraš si zamisliti, kakšno življenje želiš. 89 00:05:09,893 --> 00:05:12,729 Lahko je karkoli. Karkoli želiš. 90 00:05:12,813 --> 00:05:17,442 Tudi če trenutno nisi tam. Ni to navdihujoče? 91 00:05:19,444 --> 00:05:23,532 Vem, kaj nameravaš. To zelo cenim. 92 00:05:25,033 --> 00:05:28,328 Toda nočem napredovati. Všeč mi je tako, kot je. 93 00:05:28,412 --> 00:05:30,664 Še nikoli nisem bila srečnejša. 94 00:05:30,747 --> 00:05:32,583 Moji starši so tako ponosni. 95 00:05:32,666 --> 00:05:35,002 Končno spet prejemam družinsko pošto. 96 00:05:35,502 --> 00:05:37,796 Sestrična je mislila, da sem umrla. 97 00:05:39,298 --> 00:05:42,009 Super. Super. 98 00:05:52,769 --> 00:05:54,021 Hej, hej. 99 00:05:54,104 --> 00:05:55,397 Poporodna darila imam. 100 00:05:57,107 --> 00:05:59,401 Nov dnevnik. 101 00:05:59,484 --> 00:06:03,322 Našel sem nama Shelleyjevo Odo zahodnemu vetru. 102 00:06:03,405 --> 00:06:07,242 Predvidevam, da bova presrečna. 103 00:06:08,160 --> 00:06:11,288 In še nekaj. Vem, da je še zgodaj, a vseeno. 104 00:06:14,875 --> 00:06:16,460 Okej, Scott. 105 00:06:17,461 --> 00:06:18,545 Poslušaj. 106 00:06:20,422 --> 00:06:21,256 Ja. 107 00:06:23,425 --> 00:06:25,344 Če bi mi res rad pomagal pri tem… 108 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 -Ja. -…bi nekaj rada. 109 00:06:28,055 --> 00:06:29,056 Ja. 110 00:06:29,139 --> 00:06:32,559 Rada bi, da si manj… moderen. 111 00:06:34,436 --> 00:06:35,771 V redu. 112 00:06:35,854 --> 00:06:39,900 Rabim nekoga, ki bo popravil pipo, ne občutljivega pisca dnevnikov. 113 00:06:39,983 --> 00:06:43,195 Rabim vitamin B6 in izolacijo notranjih sten, 114 00:06:43,278 --> 00:06:47,824 ne solz, ker se vse na svetu naenkrat zdi povezano. 115 00:06:48,408 --> 00:06:51,870 Ne bi prenesla, da jočeš več kot otrok. 116 00:06:51,954 --> 00:06:53,247 Ja, to je… 117 00:06:54,331 --> 00:07:00,128 Veš, da nisem dominanten moški. To si vedela, ko si me zasnubila. 118 00:07:00,754 --> 00:07:03,549 Ne maram objemov v smislu "ob tebi bom". 119 00:07:03,632 --> 00:07:05,759 Sama čisto v redu shajam. 120 00:07:06,969 --> 00:07:09,763 Na ultrazvoku me ne boš držal za roko in božal po laseh. 121 00:07:09,847 --> 00:07:11,974 Prinesi mi kavo, počakaj v čakalnici 122 00:07:12,057 --> 00:07:16,812 in vsake toliko dvigni pogled od časopisa. Kot viktorijanec. 123 00:07:18,689 --> 00:07:23,068 Iskreno, bojim se, da boš omedlel. 124 00:07:33,161 --> 00:07:35,414 Ni ljubka? Kaj pravite? 125 00:07:37,541 --> 00:07:39,710 -Ne. -Ogabna je, ne? 126 00:07:45,299 --> 00:07:46,508 Lahko dobim to? 127 00:07:47,926 --> 00:07:50,012 Je pa lepa. 128 00:07:51,722 --> 00:07:53,515 Precej draga je. 129 00:07:53,599 --> 00:07:55,142 Zelo mi je všeč. 130 00:07:55,225 --> 00:07:58,312 -Vem, ampak… -Prosim? 131 00:08:01,607 --> 00:08:03,817 Ne. Žal mi je. Ne moreva. 132 00:08:19,666 --> 00:08:23,670 To pa je bilo zabavno, ne? Kaj bi zdaj, punce? 133 00:08:24,713 --> 00:08:26,673 -Sladoled! -Ja! Sladoled! 134 00:08:26,757 --> 00:08:30,469 Ne, ne. Ni malo prezgodaj za sladoled? 135 00:08:31,512 --> 00:08:33,804 Po stol grem. 136 00:08:33,889 --> 00:08:36,642 Se lahko usedeš tja? 137 00:08:36,725 --> 00:08:37,726 -Sem? -Ne. 138 00:08:37,808 --> 00:08:38,852 Tja. 139 00:08:44,274 --> 00:08:45,275 Aha. 140 00:08:46,026 --> 00:08:47,986 Toda tisto je druga restavracija. 141 00:08:51,949 --> 00:08:52,950 Prav. 142 00:08:53,492 --> 00:08:54,826 Lahko. 143 00:09:13,428 --> 00:09:17,099 Hej, rekel sem, da Adam danes ostane doma. Predrznež. 144 00:09:17,683 --> 00:09:22,521 Prav, pazi, da se ne bo kdo spotaknil čez kabel. 145 00:09:23,397 --> 00:09:24,398 Dobro. Pojdi noter. 146 00:09:29,111 --> 00:09:32,155 ARSENAL PROTI TOTTENHAMU V ŽIVO! 147 00:09:45,127 --> 00:09:47,796 Oprostite. Tiste otroke gledam. 148 00:09:54,344 --> 00:09:57,556 -Zdravo. Jeste? -Ja, dragica. 149 00:09:57,639 --> 00:10:00,767 Ste hrano kupili tu? Mislim, da je ta del za stranke. 150 00:10:00,851 --> 00:10:04,062 Zaradi raka sem ob levo dojko. Jedla bom, kjer hočem. 151 00:10:05,189 --> 00:10:09,401 Ne zavijaj z očmi, veganska snobinja. Nisem tvoja hišna pomočnica. 152 00:10:10,903 --> 00:10:13,113 Pridita, fanta. Pardon. 153 00:10:16,033 --> 00:10:19,953 Moja družina je poznala Kraya. Nihče mi ne bo govoril, kje naj sedim. 154 00:10:23,707 --> 00:10:25,292 -Bev sem. -Nikki. 155 00:10:28,128 --> 00:10:29,588 -Luštni otroci. -Ja. 156 00:10:29,671 --> 00:10:32,257 -Kateri je tvoj? -V bistvu noben. 157 00:10:34,426 --> 00:10:36,094 Dolga zgodba je, Bev. 158 00:10:38,472 --> 00:10:40,140 Hvala, da si prišel. 159 00:10:40,224 --> 00:10:43,852 Pokličeš in že sem tu. Po prvem polčasu moram iti. 160 00:10:44,394 --> 00:10:47,064 Narobe je. Čisto narobe. 161 00:10:47,147 --> 00:10:50,776 Ne bi smel biti tu. Vedo. Vedo, da ne sodim sem. 162 00:10:50,859 --> 00:10:52,569 V cerkvi se tako počutim. 163 00:10:53,278 --> 00:10:55,072 Mlad je. Spreobrni ga. 164 00:10:57,866 --> 00:10:59,993 Poskusil sem. Prepozno je. Odločen je. 165 00:11:00,077 --> 00:11:03,288 Sicer pa imam raje, da navija za Arsenal, kot da menjava ekipe. 166 00:11:03,372 --> 00:11:05,290 To je kot varanje žene. 167 00:11:05,874 --> 00:11:08,627 -Oprosti. Brez zamere. -V redu je. Živčni zlom sem doživel. 168 00:11:08,710 --> 00:11:10,754 Saj ni res, kako to rečeš. 169 00:11:10,838 --> 00:11:13,590 Kot da razglasiš osebni stečaj in vsi dolgovi izginejo. 170 00:11:13,674 --> 00:11:17,636 -Ne. Vem, da sem slab človek. -Ja. 171 00:11:17,719 --> 00:11:20,013 -Zaradi tistega, kar se mi je zgodilo. -Kaj? 172 00:11:20,097 --> 00:11:21,098 Nič. 173 00:11:22,015 --> 00:11:23,934 Nikoli se mi ni zgodilo nič slabega. 174 00:11:24,017 --> 00:11:28,105 Marička pomagaj. Žal mi je. Zakaj nisi povedal? Kdaj se to ni zgodilo? 175 00:11:28,188 --> 00:11:30,899 Pomanjkanje slabih izkušenj pokvari človeka. 176 00:11:30,983 --> 00:11:32,484 Šel sem na sestanek alkoholikov. 177 00:11:32,568 --> 00:11:36,280 Vsi so imeli razlog za svoje napake, jaz pa ga nimam. 178 00:11:37,865 --> 00:11:39,157 Samo kreten sem. 179 00:11:40,534 --> 00:11:41,618 Se ne strinjaš? 180 00:11:43,745 --> 00:11:45,497 -Nadaljuj. -No vidiš. 181 00:11:47,082 --> 00:11:50,794 Zato sem ustanovil to. 182 00:11:50,878 --> 00:11:51,879 ANONIMNI KRETENI 183 00:11:51,962 --> 00:11:53,964 -AK. -Anonimni kreteni. 184 00:11:54,047 --> 00:11:58,802 Ustvaril sem prostor, kjer se lahko kreteni spremenijo. 185 00:11:58,886 --> 00:11:59,887 -A tako. -Veš, 186 00:11:59,970 --> 00:12:02,097 imam veliko stvari, ki si jih ne zaslužim. 187 00:12:02,181 --> 00:12:03,557 Začel se bom truditi. 188 00:12:04,558 --> 00:12:07,728 Včeraj sem pomislil, da bi sprejel begunca. 189 00:12:07,811 --> 00:12:09,396 Žal to ne bi bilo mogoče. 190 00:12:09,479 --> 00:12:11,648 Kuhinja je premajhna in najbrž je kup obrazcev. 191 00:12:11,732 --> 00:12:13,442 -Toda pravim ti. -Ja. 192 00:12:14,359 --> 00:12:15,861 Spremenil bom ljudi. 193 00:12:15,944 --> 00:12:20,407 Ni treba, da si tak, kot si. Lahko se spremeniš. 194 00:12:21,533 --> 00:12:22,576 Gre za kult? 195 00:12:23,368 --> 00:12:26,538 -Bomo videli. -Lacazette. Lacazette! 196 00:12:40,719 --> 00:12:41,845 Drek. 197 00:12:41,929 --> 00:12:46,308 Šla bova pred sodnika in upala, da dobiva skrbništvo. 198 00:12:46,391 --> 00:12:49,394 Toda trenutno ne veva, kakšna bo odločitev. 199 00:12:49,478 --> 00:12:50,479 Ne? 200 00:12:51,855 --> 00:12:56,985 Mislim, da s Princess nimam odnosa, kot sem upala, da ga bom imela. 201 00:12:57,778 --> 00:13:00,864 Počutim se kot le ena od žensk v njenem življenju. 202 00:13:00,948 --> 00:13:03,408 Zato ne morem biti stroga do nje. 203 00:13:03,492 --> 00:13:06,078 Tako zelo si želim, da me mara. 204 00:13:06,870 --> 00:13:12,417 Moja hči je imela težave. Moraš biti strog. 205 00:13:12,501 --> 00:13:14,920 Ja, ja. Prav imate. 206 00:13:15,003 --> 00:13:17,339 -Družina je vse. -Ja. 207 00:13:17,422 --> 00:13:18,966 Če bi meni hoteli vzeti družino? 208 00:13:20,300 --> 00:13:21,802 Ubijala bi. 209 00:13:23,929 --> 00:13:25,180 Dobesedno. 210 00:13:29,393 --> 00:13:31,728 -Oprostite. -Kar opazuj jih, dragica. 211 00:13:32,229 --> 00:13:35,065 Če bi hotela ukrasti otroka, bi ga tu. 212 00:13:35,566 --> 00:13:36,775 Ja. 213 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 Oprostite. 214 00:13:44,366 --> 00:13:45,284 -Prosim? -Oj. 215 00:13:45,367 --> 00:13:48,203 -Ne paničari. V redu je. -Kaj se je zgodilo? 216 00:13:48,287 --> 00:13:51,748 Spotaknil se je in udaril. Za vsak slučaj sem ga pripeljal v bolnišnico. 217 00:13:51,832 --> 00:13:55,002 -Bolnišnico? -Ja. Verjemi mi, nič mu ni. 218 00:13:55,085 --> 00:13:58,213 V taksiju se je bolj zanimal za nogomet. Ne, mišek? 219 00:13:58,297 --> 00:13:59,798 Zakaj sta šla s taksijem? 220 00:13:59,882 --> 00:14:00,924 Ker sem enega spil. 221 00:14:01,008 --> 00:14:02,467 Pijan si? 222 00:14:06,263 --> 00:14:08,557 Kaj če pokličejo socialno službo? 223 00:14:08,640 --> 00:14:11,685 Takoj bova konec. Nihče ne bo nikogar klical. 224 00:14:11,768 --> 00:14:14,271 Prekiniti moram, prav? 225 00:14:14,354 --> 00:14:15,606 Ne… 226 00:14:17,274 --> 00:14:18,400 Presneto. 227 00:14:19,735 --> 00:14:21,737 -Je vse v redu? -Ja. 228 00:14:21,820 --> 00:14:25,199 Iti moram. Vse je v redu. 229 00:14:26,158 --> 00:14:28,493 -Veselilo me je, Bev. -Enako. 230 00:14:28,577 --> 00:14:30,579 Bodi močna, prav? 231 00:14:30,662 --> 00:14:33,832 -Otroci potrebujejo močno žensko. -Ja. 232 00:14:35,334 --> 00:14:38,962 Princess, iti moramo. Tvoj brat je imel manjšo nesrečo. 233 00:14:39,046 --> 00:14:40,547 URGENCA 234 00:14:54,228 --> 00:14:57,773 -Majhno modrico ima. -Ob Adama se je spotaknil. 235 00:14:57,856 --> 00:14:59,858 To je njegova svetilka. 236 00:15:00,901 --> 00:15:03,904 -Dobro. Videti je v redu. -Res? 237 00:15:03,987 --> 00:15:06,114 Počakajmo pol ure, da se prepričamo. 238 00:15:06,198 --> 00:15:08,116 -V redu. Tu počakava? -Ja. 239 00:15:08,200 --> 00:15:10,077 V redu, super. Hvala. 240 00:15:14,414 --> 00:15:15,582 ANONIMNI KRETENI 241 00:15:15,666 --> 00:15:17,459 S TRUDOM IN PODPORO SE DA SPREMENITI. 242 00:15:17,543 --> 00:15:21,630 Hej. Dobrodošli nazaj. Živijo. Kar naprej. 243 00:15:22,381 --> 00:15:25,676 Dobrodošli, dobrodošli. Usedite se. 244 00:15:28,011 --> 00:15:31,431 Dobrodošli na sestanku. 245 00:15:31,515 --> 00:15:36,812 Preden začnemo, vidim, da sem spet edini prinesel kekse. 246 00:15:36,895 --> 00:15:42,484 Na začetku mi ni bilo težko, zdaj pa začenjate izkoriščati. 247 00:15:42,568 --> 00:15:46,280 Ne pozabimo, zakaj smo tu. 248 00:15:46,363 --> 00:15:47,739 KORAK 1. NE BODI KRETEN/KA 249 00:15:47,823 --> 00:15:53,579 Vidim, da imamo novega člana. Bi se predstavil? 250 00:15:55,038 --> 00:15:56,456 Ja. 251 00:15:57,332 --> 00:16:01,336 Sem Lawrence in sem kreten. 252 00:16:03,589 --> 00:16:05,465 Pozdravimo ga. 253 00:16:06,175 --> 00:16:07,926 Prejšnji teden smo govorili o tem. 254 00:16:08,010 --> 00:16:09,344 -Zdravo, Lawrence. -Hej. 255 00:16:09,428 --> 00:16:10,679 -Zdravo, Lawrence. -Hej. 256 00:16:16,935 --> 00:16:18,770 Odprt nahrbtnik imaš. 257 00:16:23,025 --> 00:16:24,484 Zakaj imaš to? 258 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Princess, zakaj imaš to? 259 00:16:34,578 --> 00:16:36,038 Pridi, nazaj greva. 260 00:16:36,121 --> 00:16:37,998 -Ne! -Brez ugovora! 261 00:16:38,081 --> 00:16:39,291 Prosim! 262 00:16:39,374 --> 00:16:41,960 Zadnja priložnost. 263 00:16:42,044 --> 00:16:44,129 Tottenham upa na izenačitev. 264 00:16:44,213 --> 00:16:48,383 Podaja do Dierja. Na drugi strani se odkriva Moura. 265 00:16:48,467 --> 00:16:51,136 To! Lucas Moura. 266 00:16:51,220 --> 00:16:54,389 Tottenham je dosegel izenačenje. 267 00:16:54,473 --> 00:16:58,101 Si v redu, mišek? Samo nogomet je. 268 00:16:58,185 --> 00:17:00,812 Tottenham 1, Arsenal 1. 269 00:17:03,065 --> 00:17:05,317 Kar spipalo se mi je. 270 00:17:05,400 --> 00:17:07,319 Vstal sem, ga potisnil ob steno 271 00:17:07,402 --> 00:17:10,446 in se mu drl v obraz. "To naj bi bila VIP čakalnica?" 272 00:17:14,451 --> 00:17:17,829 Razmišljam, da bi pomagal v javni kuhinji. 273 00:17:17,913 --> 00:17:22,376 To se zdi dobro, poleg tega nimajo nekih pričakovanj. 274 00:17:22,459 --> 00:17:23,794 Zelo pogumno. 275 00:17:24,752 --> 00:17:26,922 Olivia, bi rada kaj povedala? 276 00:17:27,005 --> 00:17:29,716 Zanič čakalnica pač. Jaz bi ga odrinila. 277 00:17:29,800 --> 00:17:31,385 Že, a kam bi nas to pripeljalo? 278 00:17:31,468 --> 00:17:34,972 Do boljših čakalnic. Kaj sploh delamo tu? 279 00:17:35,055 --> 00:17:36,557 Skušamo postati boljši. 280 00:17:36,640 --> 00:17:38,767 Zakaj? Že tako smo najboljši. 281 00:17:38,851 --> 00:17:43,605 -Nismo prostovoljci, temveč… -Odvetnica. 282 00:17:43,689 --> 00:17:46,108 -Ti? -Tehnološko zagonsko podjetje. 283 00:17:46,191 --> 00:17:49,528 Šele začeli smo, a drugo leto pričakujemo uspeh. 284 00:17:50,028 --> 00:17:50,946 Direktor. 285 00:17:51,029 --> 00:17:52,698 -Kirurg. -Ti? 286 00:17:52,781 --> 00:17:54,575 Direktor svoje trgovine s športno opremo. 287 00:17:54,658 --> 00:17:57,452 No, vidiš. Kreteni vodijo stvari. 288 00:17:57,536 --> 00:18:01,665 Težko je biti vodja. Samo mi smo temu kos. 289 00:18:01,748 --> 00:18:03,959 Že, a zato se nam ni treba grdo vesti. 290 00:18:04,042 --> 00:18:07,546 -V družbi živimo. -Komu mar zanjo? 291 00:18:07,629 --> 00:18:09,006 Mravlje imajo odlično družbo, 292 00:18:09,089 --> 00:18:12,467 pa komunicirajo s tem, da drug drugemu bruhajo v usta. 293 00:18:12,551 --> 00:18:15,179 Če bi mravlje imele ego, bi že imele pametne telefone. 294 00:18:15,262 --> 00:18:17,723 O tem lahko le ugibamo. 295 00:18:17,806 --> 00:18:22,728 Do napredka pride, ko se kreteni vedejo kot kreteni. 296 00:18:22,811 --> 00:18:25,397 Kakšen napredek sem dosegel s tem, da sem prevaral ženo? 297 00:18:25,480 --> 00:18:28,192 Svoj človeški napredek. Najbrž si bil nesrečen. 298 00:18:28,275 --> 00:18:31,945 -Ne, zdaj sem nesrečen. -Zato, ker si tu. 299 00:18:32,029 --> 00:18:35,866 Žal mi je. Poskusila sem, a ne morem. 300 00:18:35,949 --> 00:18:37,784 Ne bom več delala za Oxfam. 301 00:18:37,868 --> 00:18:40,204 Ta služba me ni osrečila, kot si rekel. 302 00:18:40,704 --> 00:18:43,081 Ne morete ubežati pred tem, kdo ste, 303 00:18:43,165 --> 00:18:48,337 kot da je porotno delo ali kolesar, ki ste ga ošvrknili z avtom. 304 00:18:50,297 --> 00:18:53,800 Olivia, vrni mi žeton dvotedenske abstinence. 305 00:18:53,884 --> 00:18:56,220 Prav. Tako ali tako grem. 306 00:18:58,889 --> 00:18:59,890 KRETEN 307 00:19:00,891 --> 00:19:02,434 Tudi vi bi morali. 308 00:19:08,398 --> 00:19:10,943 Jonathan. Leonard. Dajta no. 309 00:19:12,486 --> 00:19:13,987 Družba. 310 00:19:15,614 --> 00:19:19,243 Dan, tako dobro ti je šlo. 311 00:19:21,286 --> 00:19:22,496 Družba? 312 00:19:27,835 --> 00:19:29,044 Lawrence. 313 00:19:37,135 --> 00:19:39,888 Gel je mrzel. Pomaga ultrazvočnim valovom. 314 00:19:39,972 --> 00:19:42,015 Dobimo čistejšo sliko. 315 00:19:42,099 --> 00:19:45,143 Uporabili bova to sondo. Okrogla je in… 316 00:19:45,227 --> 00:19:46,353 V redu. 317 00:19:47,729 --> 00:19:52,401 Vanessa, samo najpomembnejše informacije bodo dovolj. Prav? 318 00:19:53,235 --> 00:19:54,319 Prav. 319 00:20:06,790 --> 00:20:08,750 Srčni utrip iščem. 320 00:20:08,834 --> 00:20:11,503 -Včasih je težko. -V redu. 321 00:20:14,590 --> 00:20:16,633 Še malo gela bom dala. 322 00:20:17,467 --> 00:20:20,470 Ženske se včasih zmotijo v datumih. 323 00:20:20,554 --> 00:20:23,932 Mislijo, da so noseče dlje, kot so v resnici. Morda gre za to. 324 00:20:24,016 --> 00:20:26,310 -Datum zadnje menstruacije? -Ne, datum… 325 00:20:27,477 --> 00:20:29,271 Datum drži. 326 00:20:30,314 --> 00:20:31,231 V redu. 327 00:20:46,663 --> 00:20:50,083 Samo po kolegico skočim. 328 00:20:50,167 --> 00:20:52,336 -Prav. -Takoj pridem. 329 00:20:55,255 --> 00:20:56,715 Vanessa? 330 00:20:59,301 --> 00:21:00,469 Mi naredite uslugo? 331 00:21:02,304 --> 00:21:04,806 NAŠA BLEŠČEČA VOJVODINJA 332 00:21:09,102 --> 00:21:12,648 SOLZE ZARADI RICHARDOVEGA ODHODA 333 00:21:12,731 --> 00:21:16,276 PESMI JOHNA KEATSA 334 00:21:19,738 --> 00:21:21,073 Scott? 335 00:21:32,125 --> 00:21:33,877 Takoj pridem. 336 00:21:37,130 --> 00:21:39,132 V redu je. 337 00:21:39,216 --> 00:21:43,804 V redu je, ob tebi sem. Ob vama sem. Prav? 338 00:21:44,888 --> 00:21:46,932 -Je vse v redu? -Ja. 339 00:21:47,015 --> 00:21:49,726 -V redu si. Opazujte ga. -Super. Krasno. 340 00:21:49,810 --> 00:21:51,937 Greva, mali. 341 00:21:52,688 --> 00:21:53,981 Priden. 342 00:21:54,064 --> 00:21:56,275 Podaja Lacazetti, Saka je prost. 343 00:21:56,358 --> 00:22:01,655 To! Zmagali smo! Zmagali smo, ati! Zmagali smo! 344 00:22:01,738 --> 00:22:03,365 Zmaga za Arsenal. 345 00:22:03,949 --> 00:22:06,285 Arsenal, radi te imamo. To je res. 346 00:22:06,368 --> 00:22:07,578 Poj z menoj, ati. 347 00:22:07,661 --> 00:22:09,997 Arsenal, radi te imamo. To je res. 348 00:22:10,080 --> 00:22:15,794 Arsenal, radi te imamo. To je res. 349 00:22:15,878 --> 00:22:20,424 Arsenal, radi te imamo. To je res. 350 00:22:20,507 --> 00:22:23,468 Arsenal, radi te imamo. To je res. 351 00:22:40,903 --> 00:22:42,154 Takole. 352 00:22:43,864 --> 00:22:45,699 Samo skriva se. 353 00:22:46,450 --> 00:22:47,993 Uživajta. 354 00:23:13,143 --> 00:23:14,436 Princess? 355 00:23:15,103 --> 00:23:16,647 Ne, Princess. 356 00:23:17,147 --> 00:23:18,440 Princess? 357 00:23:20,150 --> 00:23:21,902 Odpri mi, prosim. 358 00:23:21,985 --> 00:23:24,696 -Ne. -Moram biti stroga. 359 00:23:24,780 --> 00:23:25,781 Zakaj? 360 00:23:25,864 --> 00:23:29,701 Ne vem. Vsi tako pravijo, torej mora biti res. 361 00:23:30,369 --> 00:23:32,496 -Pridi ven. -Ne. 362 00:23:35,374 --> 00:23:37,334 Oprostite. Oprostite. 363 00:23:39,753 --> 00:23:42,005 -Hej. -Pojdi proč. 364 00:23:42,089 --> 00:23:43,632 -Princess. -Pojdi proč! 365 00:23:43,715 --> 00:23:45,551 Povej mi, zakaj si jo vzela. 366 00:23:46,802 --> 00:23:48,846 Oprostite. Je kaj narobe? 367 00:23:48,929 --> 00:23:52,432 -Ja. Te stene so previsoke. -Prosim, ne glejte čez. 368 00:23:52,516 --> 00:23:54,810 Za zasebno stvar gre, hvala lepa. 369 00:23:54,893 --> 00:23:57,229 -Za celo trgovino sem pristojen. -Ta je pa bosa! 370 00:23:57,312 --> 00:24:00,107 Niti tatov ne smete ustaviti. 371 00:24:00,190 --> 00:24:01,733 Zdravje in varnost. 372 00:24:01,817 --> 00:24:04,528 Vse sem prebrala. Dejansko ste strašilo. 373 00:24:06,488 --> 00:24:10,450 Lahko jih prosim, naj se ustavijo. 374 00:24:10,534 --> 00:24:12,870 Oprostite, to je bilo grdo. Grdo je bilo. 375 00:24:12,953 --> 00:24:14,329 Se opravičujem! 376 00:24:31,680 --> 00:24:33,473 Ni treba, da sem stroga. 377 00:24:34,933 --> 00:24:36,393 Že tako je dovolj težko. 378 00:24:41,106 --> 00:24:42,733 Prideš ven? 379 00:25:05,255 --> 00:25:06,673 Zakaj si jo vzela? 380 00:25:10,219 --> 00:25:11,845 Tvoje materino znamenje? 381 00:25:15,265 --> 00:25:16,558 Norčevali so se iz njega. 382 00:25:18,977 --> 00:25:21,730 Zaradi njega si pač rahlo drugačna, nič drugega. 383 00:25:21,813 --> 00:25:23,524 Nočem biti drugačna. 384 00:25:24,942 --> 00:25:25,943 Razumem. 385 00:25:26,985 --> 00:25:27,861 Razumem. 386 00:25:28,362 --> 00:25:33,075 Ko si mlad, želiš prikriti tisto, po čem si edinstven. 387 00:25:34,660 --> 00:25:39,623 Z leti pa to postane tisto, kar je ljudem všeč na tebi. 388 00:25:46,046 --> 00:25:48,382 Nočeš biti drugačna? 389 00:25:48,465 --> 00:25:51,343 Ne? Vem, kaj lahko narediva. 390 00:25:56,223 --> 00:25:58,433 TETOVAŽE IN PIRSINGI 391 00:26:10,863 --> 00:26:12,281 Poglejva tvojega. 392 00:26:20,998 --> 00:26:21,915 Zmešana si. 393 00:26:21,999 --> 00:26:23,834 Od nekdaj sem si želela tetovažo. 394 00:26:24,877 --> 00:26:26,587 Poredno se počutim. 395 00:26:27,171 --> 00:26:32,467 Še vedno hočem, da me v službi jemljejo resno, zato jo bom prekrila. 396 00:26:32,551 --> 00:26:33,844 Zelo poredno, ja. 397 00:26:34,720 --> 00:26:36,388 Doživeli sva trenutek, veš? 398 00:26:36,471 --> 00:26:37,472 Ja? 399 00:26:37,556 --> 00:26:39,683 Sta si zrli v oči? 400 00:26:39,766 --> 00:26:41,018 -Ja. Ja. -Res? 401 00:26:41,101 --> 00:26:44,897 Ne. V ogledalo je gledala. Toda videla sem, Jase. 402 00:26:55,616 --> 00:26:57,993 Njegove stvari morava razpakirati. 403 00:27:04,875 --> 00:27:07,586 Poglej, Jase. 404 00:27:08,170 --> 00:27:09,046 Ja. 405 00:27:09,546 --> 00:27:11,465 -Nalepila mu jih bom. -Čakaj malo. 406 00:27:14,092 --> 00:27:15,511 -Mi daš? -Ja. 407 00:27:54,883 --> 00:27:57,803 BODOČA MAMICA 408 00:28:05,352 --> 00:28:07,771 KAKO POPRAVITI PIPO 409 00:28:10,065 --> 00:28:11,775 Odvijte vijak, da… 410 00:28:13,819 --> 00:28:16,488 OLIVIJINO SLOVO 411 00:28:40,554 --> 00:28:41,555 Bev? 412 00:29:45,244 --> 00:29:47,246 Prevedla Nena Lubej Artnak