1 00:00:07,633 --> 00:00:09,301 -[Jason] You're sure that's her? -[Nikki] Definitely. 2 00:00:09,384 --> 00:00:11,345 -How sure? -Ninety-five to one hundred percent. 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,388 Would you recognize her if you saw her again? 4 00:00:13,472 --> 00:00:14,890 Yeah. There she is. 5 00:00:15,432 --> 00:00:17,017 -You know what I'm gonna say, don't you? -What? 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,352 -Robert D-- -No. Oh, come on. 7 00:00:18,435 --> 00:00:20,521 -Robert Downey Jr. was not in Tesco's. -Why not? 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,814 Why would he be? He's got assistants and stuff for that. 9 00:00:22,898 --> 00:00:24,441 No, Robert's not like that. 10 00:00:24,525 --> 00:00:26,485 Robert's like-- He's like you and me. 11 00:00:27,277 --> 00:00:29,238 She must be some sort of relative. 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,490 -Are we being stalked? -[sighs] 13 00:00:32,073 --> 00:00:33,700 Look, even if that is her, right? 14 00:00:33,784 --> 00:00:35,619 Then it-- it could easily be a coincidence. 15 00:00:35,702 --> 00:00:37,788 -It wasn't a coincidence. -All right. Let me ask you this. 16 00:00:37,871 --> 00:00:40,040 Did you-- Did you sit with her, or did she sit with you? 17 00:00:40,874 --> 00:00:42,084 She sat with me. Yeah. 18 00:00:42,167 --> 00:00:44,419 She definitely sat with me, and she saw Princess, 19 00:00:44,503 --> 00:00:46,296 and she didn't tell me that she knew her. 20 00:00:46,380 --> 00:00:47,631 Oh, God. 21 00:00:47,714 --> 00:00:50,926 And then she was, like, saying stuff about-- about family, 22 00:00:51,426 --> 00:00:53,011 about fighting for family. 23 00:00:53,095 --> 00:00:55,264 I think she was trying to intimidate me. 24 00:00:55,347 --> 00:00:56,348 She said… 25 00:00:57,057 --> 00:00:58,809 [Cockney accent] "My family knew the Krays." 26 00:00:58,892 --> 00:00:59,977 Did she sound like that, 27 00:01:00,060 --> 00:01:02,604 or are you just doing that voice to make it sound worse, the way people do? 28 00:01:02,688 --> 00:01:04,063 [normal] Jase, they are gangsters. 29 00:01:04,147 --> 00:01:06,316 -Get away from the window. -Oh, Nikki, don't be silly. 30 00:01:06,400 --> 00:01:08,402 Look, that's just how people from the East End speak. 31 00:01:08,485 --> 00:01:12,072 It's all geezer, family, Krays, geezer, geezer, Parklife, geezer. 32 00:01:12,155 --> 00:01:13,949 -There's more. -What? 33 00:01:14,032 --> 00:01:17,452 [sighs] I… [clicks tongue] …I may have opened up to her 34 00:01:17,536 --> 00:01:20,581 -and-and… [sighs] …told her some things. -What things? What things? 35 00:01:20,664 --> 00:01:22,875 Just about when me and Princess weren't getting along. 36 00:01:22,958 --> 00:01:25,961 Bloody hell. Can you not meet one person without telling them everything? 37 00:01:26,044 --> 00:01:27,087 -No, I don't! -Come on. 38 00:01:27,171 --> 00:01:29,381 Last week the postman asked me if my rash had cleared up. 39 00:01:29,464 --> 00:01:32,801 And then she was there when you called when you were taking Tyler to A&E. 40 00:01:32,885 --> 00:01:35,888 Jase, oh, no. I'm sorry. I'm sorry, but I didn't know! 41 00:01:35,971 --> 00:01:38,307 -What if she's dangerous? -She's not dangerous. 42 00:01:38,390 --> 00:01:39,474 Jase. 43 00:01:39,558 --> 00:01:42,853 She's not dangerous, Nikki. Trust me. 44 00:01:44,438 --> 00:01:45,981 -Okay. -All right? 45 00:01:55,991 --> 00:01:56,992 [vehicle horn honks] 46 00:01:57,075 --> 00:01:59,036 [anti-theft alarm blaring] 47 00:02:18,055 --> 00:02:20,807 [Nikki] Their grandmother? How did she find us? 48 00:02:21,350 --> 00:02:22,851 Do we need protection? [stammers] 49 00:02:22,935 --> 00:02:24,394 Should we be getting bodyguards? 50 00:02:24,478 --> 00:02:25,562 It's the council. 51 00:02:26,063 --> 00:02:27,731 I had to bring a kettle from home. 52 00:02:27,814 --> 00:02:29,191 We don't have bodyguard money. 53 00:02:29,274 --> 00:02:31,527 But, Noah, I just-- I didn't know that there'd be stalking. 54 00:02:31,610 --> 00:02:33,362 Yeah, we should put that in the welcome pack. 55 00:02:33,445 --> 00:02:36,615 So, we'd been told that they couldn't make contact with us. 56 00:02:36,698 --> 00:02:38,617 -Yeah. -Well, she is their grandmother. 57 00:02:38,700 --> 00:02:40,327 People get ideas. 58 00:02:41,370 --> 00:02:43,539 Look, it's only a few weeks until we go before the judge. 59 00:02:43,622 --> 00:02:44,456 I'll talk to her. 60 00:02:45,249 --> 00:02:47,000 Does this mean she wants custody of the kids? 61 00:02:47,793 --> 00:02:50,045 Well, she knows that's not an option because of her age. 62 00:02:50,629 --> 00:02:52,464 And she didn't try and talk to them. 63 00:02:53,465 --> 00:02:55,133 Well, so-- so what? 64 00:02:55,217 --> 00:02:58,679 Well, I'd say it was you she was watching. 65 00:03:08,063 --> 00:03:11,149 [Karen sighs] I've never heard of Faraday Books. 66 00:03:12,025 --> 00:03:13,735 Are you sure they're legit? 67 00:03:13,819 --> 00:03:16,238 Yeah. I've scoured the website. 68 00:03:16,321 --> 00:03:18,657 Nothing but quality fonts all around. 69 00:03:19,491 --> 00:03:21,034 It just seems a bit quick. 70 00:03:21,118 --> 00:03:24,997 You know, to read a blog and then just decide to publish it. 71 00:03:25,622 --> 00:03:28,375 Well, publishing companies are very nimble these days, you know? 72 00:03:28,458 --> 00:03:29,918 They're very quick to react. 73 00:03:30,002 --> 00:03:32,296 The Internet, that's-that's where all the talent is. 74 00:03:32,379 --> 00:03:35,465 If Hemingway were writing now, he'd be writing a blog. 75 00:03:36,383 --> 00:03:39,887 -Why don't you just keep blogging then? -God, no. Can you imagine? 76 00:03:39,970 --> 00:03:43,473 Hey, lots of, uh-- Lots of A-listers on their books. 77 00:03:44,057 --> 00:03:46,518 Ah, hmm. There's that comedian. 78 00:03:46,602 --> 00:03:48,228 She's on that panel thing I hate. 79 00:03:48,312 --> 00:03:49,938 And he's a reality person. 80 00:03:50,022 --> 00:03:53,734 [inhales sharply] These are not A-list celebrities, Scott. 81 00:03:53,817 --> 00:03:57,279 They're Z-list, and that's only 'cause the alphabet only goes up to Z. 82 00:03:58,488 --> 00:04:00,532 I would ask you to be a little more positive. 83 00:04:02,492 --> 00:04:04,369 [chuckling] Oh, I'm sorry, I'm sorry. 84 00:04:05,412 --> 00:04:06,705 It's just the-- 85 00:04:06,788 --> 00:04:10,459 I have a person inside me who needs 2,000 calories a day until 2040, 86 00:04:10,542 --> 00:04:15,506 so I'm just not in a "follow your heart, your dreams fly on magical wings" place. 87 00:04:15,589 --> 00:04:17,632 [Scott sighs] 88 00:04:18,300 --> 00:04:21,553 What-- I do have faith in you, though. 89 00:04:22,137 --> 00:04:23,680 -You do? -Mm-hmm. 90 00:04:23,764 --> 00:04:24,765 [Scott] Mmm. 91 00:04:24,848 --> 00:04:28,852 Good, actually, because, big news… 92 00:04:28,936 --> 00:04:30,187 [inhales deeply] 93 00:04:30,270 --> 00:04:31,480 …I've handed in my notice. 94 00:04:32,606 --> 00:04:33,732 -Wha-- -Yeah. 95 00:04:33,815 --> 00:04:35,984 I think it's the perfect time to jump. I really do. 96 00:04:36,068 --> 00:04:38,904 And, listen, good things happen when you commit to things. 97 00:04:38,987 --> 00:04:41,698 You know? Even if you're not certain it'll work out. 98 00:04:41,782 --> 00:04:43,200 I mean, look at you and I. 99 00:04:45,202 --> 00:04:47,037 [kisses, sighs] 100 00:04:47,120 --> 00:04:49,164 Right. I'm off for a nap. 101 00:04:53,585 --> 00:04:54,586 [stammers] 102 00:05:00,801 --> 00:05:03,220 [Karen] It's awful, being pregnant. It's awful. 103 00:05:03,303 --> 00:05:04,888 -I can't even have a hot bath. -What? 104 00:05:04,972 --> 00:05:08,100 Yeah. I bathe. I do not shower. 105 00:05:08,642 --> 00:05:10,894 I'm not an American or a muddy dog. 106 00:05:10,978 --> 00:05:11,979 [chuckles] 107 00:05:12,563 --> 00:05:14,731 You're just constantly patronized. 108 00:05:15,357 --> 00:05:17,734 -[clicks tongue] Well, that's nice! -No, no, I'll get that. 109 00:05:17,818 --> 00:05:19,403 [Karen] Uh, no. 110 00:05:19,486 --> 00:05:21,196 -You see? -Right. 111 00:05:25,701 --> 00:05:27,661 Is it okay if we don't stay here too long? 112 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 Why? 113 00:05:28,829 --> 00:05:29,872 No, it's… 114 00:05:31,748 --> 00:05:33,750 No reason. I'm just-- 115 00:05:34,960 --> 00:05:36,086 Oh, my God. 116 00:05:37,087 --> 00:05:39,256 Oh, my God. That's her. 117 00:05:39,339 --> 00:05:40,382 What? 118 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 Who? 119 00:05:41,550 --> 00:05:42,593 [Karen] Nikki. 120 00:05:52,102 --> 00:05:53,103 -Hey. -[gasps] 121 00:05:53,896 --> 00:05:55,814 Oh, God. Oh, sorry. 122 00:05:55,898 --> 00:05:59,193 Sorry… [chuckles] …sorry, I-- I thought you were someone else. 123 00:05:59,276 --> 00:06:00,402 Sorry. 124 00:06:04,156 --> 00:06:05,365 [sighs] 125 00:06:17,127 --> 00:06:18,295 Hello, mate. 126 00:06:19,421 --> 00:06:20,672 [sighs] 127 00:06:20,756 --> 00:06:22,132 Can I have a look at that? 128 00:06:22,883 --> 00:06:24,176 Tyler, let me have a look. 129 00:06:24,676 --> 00:06:25,677 [Tyler sighs] 130 00:06:27,721 --> 00:06:29,014 Thank you. 131 00:06:29,097 --> 00:06:31,808 Those pajamas are a bit big for you, aren't they, mate, eh? 132 00:06:33,393 --> 00:06:37,439 You know, I think we might have to let him go. 133 00:06:37,523 --> 00:06:40,567 -Why? -Well, he's dangerous. 134 00:06:40,651 --> 00:06:43,570 I mean, he's already put you in A&E once. 135 00:06:45,072 --> 00:06:46,073 And I think, uh… 136 00:06:47,491 --> 00:06:52,663 I think it is important to be able to let things go. 137 00:06:53,247 --> 00:06:56,375 Because it is only just a-- a thing. 138 00:06:57,709 --> 00:07:00,671 And things come and go. 139 00:07:02,881 --> 00:07:06,176 It's people that we need to hang on to. 140 00:07:06,969 --> 00:07:10,472 And you've got us now. You don't need Adam anymore. 141 00:07:13,308 --> 00:07:16,019 Come here. Here's a good boy. 142 00:07:16,687 --> 00:07:17,980 [kissing] 143 00:07:19,189 --> 00:07:22,150 I'm sorry, but this is clearly a case of mistaken identity. 144 00:07:22,234 --> 00:07:24,027 You know you're still holding the shopping? 145 00:07:24,528 --> 00:07:26,071 Not just a scarecrow, eh? 146 00:07:26,947 --> 00:07:28,740 -She called me a scarecrow last week. -What? 147 00:07:29,324 --> 00:07:32,244 What? What-- What is going on? What is happening? 148 00:07:32,327 --> 00:07:34,121 You-- You know she's pregnant. 149 00:07:34,204 --> 00:07:35,831 You are imprisoning a pregnant woman. 150 00:07:35,914 --> 00:07:38,166 It is bad to stress them out. They get very stressed. 151 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 [stammers] I'm fine. 152 00:07:39,334 --> 00:07:40,794 I'm not a dolphin at SeaWorld. 153 00:07:40,878 --> 00:07:43,505 -Do you wanna sit down? -No, I do not want to sit down. 154 00:07:43,589 --> 00:07:45,799 I can see the chair, and if I wanted to, I would. 155 00:07:45,883 --> 00:07:47,593 -What would be stopping me? -Yeah-- 156 00:07:48,552 --> 00:07:50,137 You? You wait here. 157 00:07:52,931 --> 00:07:54,725 [scoffing] 158 00:07:54,808 --> 00:07:56,393 Right, well, I might be off. 159 00:07:56,476 --> 00:07:57,603 Excuse me? 160 00:07:58,228 --> 00:08:00,314 Are you serious? Are you leaving me here? 161 00:08:00,397 --> 00:08:02,858 -Well, you'll be fine. -Karen, sit down. 162 00:08:02,941 --> 00:08:04,818 [groans] Will everybody stop telling me to sit down? 163 00:08:04,902 --> 00:08:06,987 Fine, well, stand up then, but you are not leaving. 164 00:08:07,070 --> 00:08:08,488 -[cell phone chimes] -[clicks tongue] 165 00:08:10,782 --> 00:08:12,409 [sighs] Gosh… 166 00:08:12,492 --> 00:08:13,410 What? 167 00:08:13,994 --> 00:08:17,289 They want us to have a meeting with Bev, and I just-- I don't trust her. 168 00:08:17,873 --> 00:08:19,708 I sort of brought you some water. 169 00:08:20,375 --> 00:08:21,793 Did I ask for some water? 170 00:08:23,128 --> 00:08:24,671 Nope. No, you-- No, you did not. 171 00:08:25,547 --> 00:08:28,133 -I will be right back. -Okay. 172 00:08:28,217 --> 00:08:29,927 [Karen] They treat you like an invalid. 173 00:08:30,010 --> 00:08:32,429 I'm still slimmer than most non-pregnant women, so-- 174 00:08:32,513 --> 00:08:34,056 Karen, will you just give it a rest? 175 00:08:34,139 --> 00:08:38,018 -What's the matter with you? -You! You are driving me mad. 176 00:08:38,101 --> 00:08:40,770 -What-- -Do you know how lucky you are? 177 00:08:40,854 --> 00:08:44,107 I mean, you are gonna have a child, and you don't have to do anything. 178 00:08:44,191 --> 00:08:48,612 No forms, no assessments, no stalking grandmas, nothing. 179 00:08:48,695 --> 00:08:50,781 You-- You just have to stay alive. 180 00:08:50,864 --> 00:08:52,032 Nature will do everything. 181 00:08:52,115 --> 00:08:54,952 I mean, you could just lie in bed for the next nine months if you wanted to. 182 00:08:55,035 --> 00:08:56,411 Uh, childbirth is-- 183 00:08:56,495 --> 00:08:57,871 More lying in bed! 184 00:08:57,955 --> 00:08:59,623 It is hard. 185 00:08:59,706 --> 00:09:02,960 [scoffs] Well, then they will give you free drugs to make it not hard. 186 00:09:03,043 --> 00:09:05,712 Can I take drugs to take my problems away? No. 187 00:09:06,296 --> 00:09:07,881 Well, yes. 188 00:09:07,965 --> 00:09:10,133 Yes, but they would still be there when I wake up, 189 00:09:10,217 --> 00:09:13,637 unlike yours, which will have been taken out of you by a team of experts 190 00:09:13,720 --> 00:09:16,223 and turned into a lifetime of joy. 191 00:09:16,306 --> 00:09:18,183 While you were high! [chuckles] 192 00:09:18,976 --> 00:09:20,686 -The police are on their way. -The police? 193 00:09:20,769 --> 00:09:22,521 [breathing heavily] Okay. 194 00:09:22,604 --> 00:09:25,023 Okay, okay. C-Can I just explain something to you? 195 00:09:25,107 --> 00:09:27,818 Now is a really bad time for me to be getting arrested. 196 00:09:27,901 --> 00:09:29,903 Really? Why didn't you say? 197 00:09:29,987 --> 00:09:31,738 Honestly? Honestly. Oh. 198 00:09:31,822 --> 00:09:33,574 Well, uh, no, I didn't think you'd care. 199 00:09:34,449 --> 00:09:37,536 Okay. Okay. You're being sarcastic. [sighs] 200 00:09:37,619 --> 00:09:39,246 -J-- -[screams] 201 00:09:39,329 --> 00:09:40,664 Karen? 202 00:09:40,747 --> 00:09:42,624 Karen! Karen, are you okay? 203 00:09:42,708 --> 00:09:45,502 No. No, I am not. I'm too hot. [panting] 204 00:09:45,586 --> 00:09:48,130 And I don't know if it's me or the room because I never know. 205 00:09:48,213 --> 00:09:50,174 They should put up a sign in hot rooms. 206 00:09:50,257 --> 00:09:53,427 [breathing heavily] You know, it isn't easy, 207 00:09:53,510 --> 00:09:55,095 and I am getting really scared. 208 00:09:55,179 --> 00:09:56,221 Right, about the police? 209 00:09:56,305 --> 00:09:58,807 -No! Not about the police! -Oh. 210 00:09:59,516 --> 00:10:02,561 You know, I'm 39, and I'm a geriatric mother. 211 00:10:02,644 --> 00:10:03,645 How is that right? 212 00:10:03,729 --> 00:10:05,480 I haven't even paid off my student bloody loan. 213 00:10:05,564 --> 00:10:07,065 You know, I looked it up, 214 00:10:07,149 --> 00:10:10,402 and Ryan Giggs, he played in the Premier League when he was 39. 215 00:10:10,485 --> 00:10:13,989 Uh, yeah. No, he had to drop a bit deeper to influence the game, but he did the job. 216 00:10:14,072 --> 00:10:16,491 Yes! Yes! He did a job. 217 00:10:17,034 --> 00:10:17,868 Yeah. 218 00:10:17,951 --> 00:10:20,245 You know, I am actually getting rather stressed here, 219 00:10:20,329 --> 00:10:22,789 so I would like to go home with my sister now, please. 220 00:10:26,001 --> 00:10:28,003 [sighs] Y-Yeah. Yeah, of course. 221 00:10:29,338 --> 00:10:30,547 Right. 222 00:10:32,799 --> 00:10:33,634 [Nikki] Okay? 223 00:10:34,384 --> 00:10:36,136 Yeah, I'm fine. I was just acting. 224 00:10:37,221 --> 00:10:39,890 Oh. Well, that was some good acting. [chuckles] 225 00:10:40,390 --> 00:10:41,391 Yeah. 226 00:10:43,894 --> 00:10:45,479 Should we go for a little chat? 227 00:10:46,688 --> 00:10:47,856 Yes, please. 228 00:11:06,416 --> 00:11:07,918 Don't look at me like that. 229 00:11:13,882 --> 00:11:14,883 [door closes] 230 00:11:15,884 --> 00:11:17,886 -[phone ringing] -[people chattering] 231 00:11:24,935 --> 00:11:26,270 [cell phone beeps] 232 00:11:37,406 --> 00:11:38,699 [Scott] Hello. 233 00:11:40,284 --> 00:11:42,619 You are Jeanette Forrester. 234 00:11:42,703 --> 00:11:45,163 [chuckles] So, I have to say, for me, 235 00:11:45,247 --> 00:11:50,961 you are one of the top four-- eight radical literary feminists I've read. 236 00:11:51,044 --> 00:11:51,879 Truly. 237 00:11:51,962 --> 00:11:56,049 Bitch, Lover, Child, Mother, I think, perfectly captures how we control 238 00:11:56,133 --> 00:11:58,760 -an-and really patronize pregnant women. -Hmm. 239 00:11:58,844 --> 00:12:01,138 I'm insisting my pregnant wife read it. 240 00:12:01,805 --> 00:12:04,057 Hmm, yes. Depictions of motherhood are failing us. 241 00:12:04,141 --> 00:12:06,393 Whitewashed, overexposed simulacrum 242 00:12:06,476 --> 00:12:09,855 of immaculate children in spotless linen pushed by perky Earth mamas. 243 00:12:10,564 --> 00:12:14,193 The truth is, a bomb is about to go off in your life. 244 00:12:14,776 --> 00:12:17,696 Ah. [laughs] I see you've met. 245 00:12:18,488 --> 00:12:19,656 Look out for this one. 246 00:12:19,740 --> 00:12:22,284 He's the best satirical spoof I've read this year. 247 00:12:23,243 --> 00:12:24,411 [Jeanette chuckles] 248 00:12:24,494 --> 00:12:25,787 Shall we? Yeah? 249 00:12:25,871 --> 00:12:26,872 -Bye-bye. -Bye-bye. 250 00:12:26,955 --> 00:12:27,956 Okay. 251 00:12:29,374 --> 00:12:30,417 Wow. 252 00:12:30,501 --> 00:12:33,962 Yeah. I mean, she's nice enough, but my God, she's intense. 253 00:12:34,046 --> 00:12:35,172 You know, it's all, 254 00:12:35,255 --> 00:12:39,051 "Our enslavement is a story we tell ourselves." 255 00:12:39,134 --> 00:12:41,637 It's like, you know, how about some small talk? 256 00:12:41,720 --> 00:12:43,096 Ask me about my weekend. 257 00:12:43,180 --> 00:12:44,515 -You know what I mean? -Yes. 258 00:12:44,598 --> 00:12:46,558 What did you mean when you said, um, "spoof"? 259 00:12:46,642 --> 00:12:47,893 Shall we? 260 00:12:51,980 --> 00:12:54,650 And into the office we go. 261 00:13:02,491 --> 00:13:03,700 So, um… 262 00:13:05,035 --> 00:13:07,120 -So I'm in the comedy department? -Yeah. 263 00:13:08,205 --> 00:13:10,457 Yeah, we'll get Maya down soon and talk about marketing, 264 00:13:10,541 --> 00:13:13,877 but, first of all, how excited are we? 265 00:13:13,961 --> 00:13:15,504 Very, yes. 266 00:13:15,587 --> 00:13:17,005 Um… [clicks tongue] …uh, 267 00:13:17,089 --> 00:13:20,551 what you were saying just there about, um, uh, "satirical spoof"? 268 00:13:20,634 --> 00:13:23,679 Yep. I meant every word of it. You have struck gold with this character. 269 00:13:23,762 --> 00:13:26,306 Uh, you see, when you say "character"-- 270 00:13:26,390 --> 00:13:30,060 You have perfectly skewered a certain sort of… [inhales sharply] 271 00:13:30,143 --> 00:13:33,438 …ludicrous, performative 21st-century man. 272 00:13:33,522 --> 00:13:36,900 He's, uh, lamenting the evils of money because he's always had it. 273 00:13:36,984 --> 00:13:38,944 He's lecturing people on structural racism, 274 00:13:39,027 --> 00:13:41,113 but his favorite rapper… [chuckles] …is Eminem. 275 00:13:41,196 --> 00:13:44,575 You know, he carries his novels face out so everyone knows what he's reading, 276 00:13:44,658 --> 00:13:47,327 underlining bits with a small, artisanal pencil. 277 00:13:47,411 --> 00:13:49,204 Yeah, we've all met those morons. 278 00:13:49,288 --> 00:13:50,122 Knock, knock. 279 00:13:50,205 --> 00:13:52,416 Scott, have you seen the front cover mock-up? 280 00:13:52,499 --> 00:13:55,711 We think we've cracked the title. [chuckles] 281 00:13:58,213 --> 00:13:59,214 Right. 282 00:13:59,965 --> 00:14:01,800 Right. Okay. 283 00:14:01,884 --> 00:14:05,345 Listen, you really can't be too subtle with the Christmas toilet book market. 284 00:14:05,429 --> 00:14:07,389 You really have to go balls in the face with it. 285 00:14:07,472 --> 00:14:09,308 Yeah, look, I was thinking, for the soft launch, 286 00:14:09,391 --> 00:14:11,810 Scott does the whole thing in character. 287 00:14:11,894 --> 00:14:14,271 -[Leo] Loving your work. -[Scott] Yeah, sorry. 288 00:14:14,354 --> 00:14:16,315 You keep saying character, and I just-- 289 00:14:16,398 --> 00:14:19,776 This-- [stammers] Th-This book is real. 290 00:14:19,860 --> 00:14:23,155 -It's serious social criticism. -Yeah. 291 00:14:23,238 --> 00:14:26,742 I mean, this is Martin Luther's "59 Theses" speech 292 00:14:27,284 --> 00:14:28,577 from the march on Selma. 293 00:14:28,660 --> 00:14:29,661 Oh. 294 00:14:29,745 --> 00:14:32,372 This is Dylan without the harmonica, guys. 295 00:14:32,456 --> 00:14:35,459 Bri-- That's brilliant. That's brilliant. Do that. 296 00:14:35,542 --> 00:14:37,669 -Yeah. [chuckles] -No, I'm not doing-- 297 00:14:37,753 --> 00:14:39,713 [stammers] This is not a joke. 298 00:14:39,796 --> 00:14:42,674 Hmm. But there's a preparatory reading list in the front. 299 00:14:42,758 --> 00:14:43,634 Yeah, of course there is. 300 00:14:43,717 --> 00:14:47,221 Chapter four is just a list of criticisms of Alain de Botton. 301 00:14:47,304 --> 00:14:49,264 Yeah, and I pulled my punches. I promise you that. 302 00:14:49,348 --> 00:14:53,977 -Uh, so… [groans] …this is you? -I don't-- Hmm. 303 00:14:54,061 --> 00:14:54,895 [Scott] Yes! 304 00:14:56,021 --> 00:14:57,189 This is me. 305 00:14:58,899 --> 00:15:00,400 Okay, well… [stammers] 306 00:15:00,484 --> 00:15:01,735 Okay, congratulations. 307 00:15:01,818 --> 00:15:03,779 Funny is funny. Let's publish and be damned. 308 00:15:03,862 --> 00:15:05,531 No, no, sorry. 309 00:15:05,614 --> 00:15:09,243 No, I'm not disrespecting my own work like this. 310 00:15:11,161 --> 00:15:15,874 Okay. Well, then, I guess you've got a decision to make. 311 00:15:16,708 --> 00:15:18,293 Hmm. [clicks tongue] 312 00:15:18,377 --> 00:15:20,337 Yeah, I guess I do. 313 00:15:37,229 --> 00:15:39,189 [Nikki] It's just the way she looks at me. I can just-- 314 00:15:39,273 --> 00:15:41,233 I can feel her eyes baring into my soul. 315 00:15:41,316 --> 00:15:43,652 Yeah, but you've got a lovely soul, haven't you? 316 00:15:43,735 --> 00:15:46,947 So you got nothing to worry about. She'll only see nice things. 317 00:15:47,030 --> 00:15:49,449 Like when your T-shirt went see-through on the log flume that time. 318 00:15:49,533 --> 00:15:51,201 -Jason. Shh! -Do you remember that? Yeah. 319 00:15:51,285 --> 00:15:52,286 Jase! 320 00:15:52,786 --> 00:15:55,205 I just think there's no excuse for maybe stalking someone. 321 00:15:55,289 --> 00:15:57,958 -Like we did with that builder guy? -[Nikki] Whose side are you on? 322 00:15:58,041 --> 00:15:59,626 [Jason] Oh, I don't know, honestly. 323 00:15:59,710 --> 00:16:02,337 All I know is, there shouldn't be sides. 324 00:16:02,421 --> 00:16:03,422 Look, it'll be fine. 325 00:16:03,505 --> 00:16:05,841 Hopefully, we're not on our own with her at any point. 326 00:16:05,924 --> 00:16:06,758 Oh, God. 327 00:16:17,603 --> 00:16:18,812 Oh, hello. 328 00:16:19,646 --> 00:16:20,689 Hello there. 329 00:16:35,662 --> 00:16:36,663 -Mint? -Oh, no, thank you. 330 00:16:36,747 --> 00:16:38,165 -Oh, yes. Give me that-- -Jase. 331 00:16:38,248 --> 00:16:39,249 No, thanks, Bev. 332 00:16:44,838 --> 00:16:46,048 [Noah] So, from talking to Bev, 333 00:16:46,131 --> 00:16:49,801 I think she's just very keen to hear how the children are doing. 334 00:16:50,469 --> 00:16:52,095 It's been a long time since she's seen them. 335 00:16:52,179 --> 00:16:53,889 Well-- [chuckles] 336 00:16:57,893 --> 00:16:59,728 I believe you have a photo. 337 00:16:59,811 --> 00:17:00,979 Yes. Hmm. 338 00:17:01,855 --> 00:17:05,483 Uh, here. Um, that's them, um, a few days ago, 339 00:17:05,567 --> 00:17:08,529 -outside the-- outside the house. -[Bev gasps, whimpers] 340 00:17:12,741 --> 00:17:14,867 -Thanks. -Yeah, it's all right. It's okay. 341 00:17:14,952 --> 00:17:19,122 [breathes shakily] And, um, how is Tyler after the accident? 342 00:17:19,205 --> 00:17:21,625 Did the hospital say it was okay? 343 00:17:21,708 --> 00:17:24,752 They-- He-- Yeah, he's-- [stammers] He's absolute-- He's absolutely fine. 344 00:17:26,505 --> 00:17:27,714 -Don't blame yourself. -No. 345 00:17:28,590 --> 00:17:30,425 Everyone likes a drink every now and then. 346 00:17:31,051 --> 00:17:32,678 It's just when it goes too far. 347 00:17:33,345 --> 00:17:34,346 [Nikki] Mmm. 348 00:17:34,429 --> 00:17:37,474 -That's when the problem starts. -Yeah, yeah. That's-- 349 00:17:40,102 --> 00:17:43,605 [clicks tongue] And, um, how's Princess? 350 00:17:45,607 --> 00:17:47,359 Are you getting on better with her now? 351 00:17:47,442 --> 00:17:50,112 -'Cause I know it's been hard. -Good, yeah. It's very good. 352 00:17:51,697 --> 00:17:52,865 It's very good. 353 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 Good. 354 00:17:54,032 --> 00:17:56,118 It's good. Yeah. Mmm. 355 00:17:56,201 --> 00:17:57,202 That's good. 356 00:17:59,746 --> 00:18:00,831 [clicks tongue] Okay. 357 00:18:00,914 --> 00:18:06,086 So, perhaps you can tell Bev a little bit about what the kids have been up to. 358 00:18:06,920 --> 00:18:09,214 -[Nikki] What the hell was that? -[Jason] What do you mean? 359 00:18:09,298 --> 00:18:10,674 [Nikki] That was not the real her. 360 00:18:10,757 --> 00:18:13,177 -That was not the woman that I met. -Oh, she seemed all right. 361 00:18:13,260 --> 00:18:15,137 I've only got my own mother as comparison. 362 00:18:15,220 --> 00:18:17,181 -She was trying to get us into trouble. -What? 363 00:18:17,264 --> 00:18:19,099 I wouldn't be surprised if those mints were poisoned. 364 00:18:19,183 --> 00:18:20,017 Oh, don't be silly. 365 00:18:20,100 --> 00:18:22,144 She was just trying to work out if we're good people. 366 00:18:22,227 --> 00:18:24,938 -No. I can see her coming a mile off. -Excuse me. [breathing heavily] 367 00:18:25,772 --> 00:18:26,857 Sorry. 368 00:18:27,900 --> 00:18:29,610 -I made these for the kids… -[Nikki] Oh. 369 00:18:29,693 --> 00:18:31,361 …and I wondered if you'd give them to them. 370 00:18:32,237 --> 00:18:33,614 -[Jason] Aw. Cheers, Bev. -Oh, okay. 371 00:18:33,697 --> 00:18:35,449 -That's all right. -Thank you. 372 00:18:35,532 --> 00:18:36,700 That's really nice. 373 00:18:38,118 --> 00:18:39,494 -All right. Uh, excuse me. -[Nikki] Mmm. 374 00:18:40,746 --> 00:18:42,122 -Have a good one. -[Bev] Mmm. 375 00:18:42,206 --> 00:18:43,624 [cell phone ringing] 376 00:18:43,707 --> 00:18:44,708 It's nice. 377 00:18:44,791 --> 00:18:46,668 Hang on. Sorry, I've gotta take this. It's Scott. 378 00:18:46,752 --> 00:18:49,171 No, I asked him to call me. Listen, I'll see you after work. 379 00:18:49,254 --> 00:18:50,631 Look, our kids have got exes. 380 00:18:51,215 --> 00:18:53,425 We just have to build relationships with them, all right? 381 00:18:53,509 --> 00:18:55,219 Just l-learn to trust a little. Okay? 382 00:18:55,302 --> 00:18:57,346 -Okay. Bye. -Bye, babe. I love you. 383 00:19:15,572 --> 00:19:17,991 [Jason on phone] Mate, we need to talk about the money. What's happening? 384 00:19:18,075 --> 00:19:20,410 Yes, we are, uh, at 11,000 currently. 385 00:19:20,494 --> 00:19:22,621 Okay, great. So that's 23 in total? 386 00:19:23,121 --> 00:19:24,790 [Scott] No, 11 in total. 387 00:19:24,873 --> 00:19:26,708 -What're you talking about? I gave you 12. -Yes. 388 00:19:27,459 --> 00:19:28,544 And that's currently 11. 389 00:19:28,627 --> 00:19:30,754 -So you've lost a thousand? -No, no, no, no. 390 00:19:30,838 --> 00:19:32,840 It still has the potential to be 12,000. 391 00:19:33,632 --> 00:19:35,968 But it has currently taken the form of 11,000. 392 00:19:36,051 --> 00:19:37,052 Mate-- 393 00:19:37,678 --> 00:19:42,057 Mate, there is an offer on the flat that I need to match. 394 00:19:42,140 --> 00:19:44,518 I gave you that money to double it, not to lose it. 395 00:19:44,601 --> 00:19:47,688 Yeah, well, doubling isn't really a thing. 396 00:19:47,771 --> 00:19:49,731 What about all these rich people making money on the markets? 397 00:19:49,815 --> 00:19:50,649 What do they do? 398 00:19:50,732 --> 00:19:53,360 Um, I think they have more money to s-start with. 399 00:19:53,443 --> 00:19:57,865 Well-- Well, can't you just… short it? 400 00:19:58,740 --> 00:19:59,908 Short what? 401 00:19:59,992 --> 00:20:02,327 Th-The money that I gave you, just-just short it quickly. 402 00:20:02,411 --> 00:20:03,287 Yeah? Short it. 403 00:20:03,370 --> 00:20:05,956 I don't know what you think "short it" means. Um-- 404 00:20:06,039 --> 00:20:07,749 What am I supposed to do? 405 00:20:07,833 --> 00:20:10,878 We-- We're on a single income. I need to find somewhere for us to live. 406 00:20:10,961 --> 00:20:14,381 -I have to get another job at least. -Yeah. Listen, I sympathize, brother. 407 00:20:14,965 --> 00:20:17,176 As a father myself, I've been thinking of-- 408 00:20:17,259 --> 00:20:19,178 Look, just give me the money back. All right? 409 00:20:19,261 --> 00:20:22,222 Give it back to me, and please do not mention it to Nikki. 410 00:20:22,723 --> 00:20:24,975 And you've got no idea how expensive kids are. 411 00:20:25,058 --> 00:20:27,811 There's something new every day. You've got n-- You've got no idea 412 00:20:27,895 --> 00:20:31,148 what it is like being the thin line between everyone that you love starving. 413 00:20:51,543 --> 00:20:52,544 [Bev sniffles] 414 00:20:53,462 --> 00:20:54,463 Hiya. 415 00:20:55,339 --> 00:20:56,340 [sniffles] Sorry. 416 00:20:56,423 --> 00:20:58,091 -Are you okay? -[scoffs] 417 00:20:59,092 --> 00:21:00,677 I'm just tired. [sniffles] 418 00:21:00,761 --> 00:21:02,179 I've been up since 6:00. 419 00:21:02,262 --> 00:21:03,555 I didn't wanna be late. 420 00:21:05,390 --> 00:21:06,642 How far away do you live? 421 00:21:06,725 --> 00:21:09,228 [chuckles] Three stops. 422 00:21:09,311 --> 00:21:11,438 -[laughs] -[chuckling] 423 00:21:11,522 --> 00:21:14,274 -Yeah. -[sniffles, chuckles] 424 00:21:14,358 --> 00:21:15,859 You must think I'm very silly. 425 00:21:15,943 --> 00:21:18,070 No. Of course not. 426 00:21:18,946 --> 00:21:20,364 It's difficult for everyone. 427 00:21:20,447 --> 00:21:22,199 [scoffs] Not for you, I'm sure. 428 00:21:22,950 --> 00:21:24,952 You seem very accomplished young people. 429 00:21:26,286 --> 00:21:27,704 Trust me, we're not perfect. 430 00:21:28,914 --> 00:21:30,415 -No? [chuckles] -No. 431 00:21:33,335 --> 00:21:34,503 We've got our issues. 432 00:21:36,088 --> 00:21:37,089 Really? 433 00:21:38,173 --> 00:21:39,174 Yeah. 434 00:21:54,940 --> 00:21:55,941 Yeah? 435 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 I've thought about it. 436 00:21:58,318 --> 00:22:01,196 I'd like to go ahead with the book, but I have one demand. 437 00:22:01,280 --> 00:22:02,948 I won't agree to any demands. 438 00:22:03,615 --> 00:22:04,616 I accept. 439 00:22:13,750 --> 00:22:15,169 [exhales heavily] 440 00:22:21,925 --> 00:22:23,302 Hello, Dad. Are you around? 441 00:22:24,136 --> 00:22:25,804 I could use a bit of help. 442 00:22:30,893 --> 00:22:31,894 [grunts] 443 00:22:34,438 --> 00:22:35,439 Screwdriver. 444 00:22:42,738 --> 00:22:43,739 [exhales sharply] 445 00:22:44,531 --> 00:22:45,782 Wrench. 446 00:22:55,709 --> 00:22:57,377 Insulated crimping pliers. 447 00:23:06,970 --> 00:23:08,472 -[pliers creak] -Oh, careful. 448 00:23:10,349 --> 00:23:11,350 How's it going? 449 00:23:11,433 --> 00:23:13,936 Um, it's-it's-it's too early to tell. 450 00:23:14,520 --> 00:23:15,646 -[Vic grunts] -Okay. 451 00:23:16,813 --> 00:23:18,941 -Keep me updated. -Will do. 452 00:23:26,740 --> 00:23:28,492 [sighs] 453 00:23:28,575 --> 00:23:29,868 [Jason sighs] 454 00:23:29,952 --> 00:23:32,746 [kitchen timer ringing] 455 00:23:32,829 --> 00:23:34,540 [Nikki chuckles] 456 00:23:38,502 --> 00:23:39,503 [sighs] 457 00:23:43,841 --> 00:23:45,300 [sighs] 458 00:23:45,884 --> 00:23:48,178 Oh, no, really? 459 00:23:48,262 --> 00:23:50,013 -It's buggered. -Are you sure? 460 00:23:50,097 --> 00:23:52,766 If it had relatives, they'd be flying in. 461 00:23:52,850 --> 00:23:54,268 -[Nikki clicks tongue] -Oh. 462 00:23:54,351 --> 00:23:55,394 [Nikki] Careful. 463 00:23:58,438 --> 00:23:59,731 Oh, no. What's happened now? 464 00:23:59,815 --> 00:24:00,816 [sighs] 465 00:24:02,943 --> 00:24:04,695 [clicks tongue] I made these earlier. 466 00:24:10,951 --> 00:24:13,328 -Oh, yeah. That's much better. -[chuckles] 467 00:24:13,412 --> 00:24:15,914 -You mind if I, uh… -Yeah. No, help yourself. [chuckles] 468 00:24:16,623 --> 00:24:17,624 Ta. 469 00:24:27,926 --> 00:24:29,094 Oh, my God. 470 00:24:36,435 --> 00:24:37,769 So good. 471 00:24:37,853 --> 00:24:40,022 Um, right. 472 00:24:40,105 --> 00:24:43,400 Uh, Heavenly Father… [sniffs] 473 00:24:43,483 --> 00:24:49,364 …we, uh, thank you for having entrusted us with Adam. 474 00:24:50,324 --> 00:24:52,868 He really, uh, brightened up all of our lives. 475 00:24:54,411 --> 00:24:56,914 -Amen. -Lovely. Shall we go in now? 476 00:24:56,997 --> 00:24:58,624 [Princess stammers, sighs] 477 00:24:58,707 --> 00:25:00,250 We have to read something. 478 00:25:00,876 --> 00:25:03,045 Yeah, yeah. Um… [clicks tongue] 479 00:25:03,629 --> 00:25:06,507 Can we just do this before Keith and Shelagh get back? 480 00:25:07,633 --> 00:25:09,134 -Do you wanna read that? -Yeah. 481 00:25:10,052 --> 00:25:11,345 [breathes deeply] 482 00:25:11,428 --> 00:25:16,934 "Thank you for purchasing this Macmillan table light. 483 00:25:17,017 --> 00:25:20,521 Please read the instructions carefully before use 484 00:25:20,604 --> 00:25:23,398 to ensure safe and…" 485 00:25:23,482 --> 00:25:25,901 [Nikki clicks tongue] Let's have a look. "Satisfactory." 486 00:25:25,984 --> 00:25:29,655 "…satisfactory operation of this product." 487 00:25:29,738 --> 00:25:32,491 -[others] Amen-- -"Bulb not included." 488 00:25:32,574 --> 00:25:33,784 [others] Amen. 489 00:25:35,077 --> 00:25:35,911 Cover him up. 490 00:25:35,994 --> 00:25:38,163 -Come on then, let's cover him. -[Jason] Well done, mate. 491 00:25:39,790 --> 00:25:40,791 Beautiful. 492 00:25:44,169 --> 00:25:46,338 Come on, kids. That's it. 493 00:25:47,047 --> 00:25:48,882 -[Sandra] Come on, darling. -[Nikki sighs] 494 00:25:48,966 --> 00:25:49,967 [Tyler] Can we have a snack? 495 00:25:50,050 --> 00:25:51,927 What do you reckon? That enough closure for you? 496 00:25:52,010 --> 00:25:54,346 -Oh, yeah. Yeah, real growth. -Yeah. 497 00:25:54,930 --> 00:25:56,557 A real watershed moment. 498 00:25:58,267 --> 00:25:59,726 [Sandra] Come on. Get that door. 499 00:25:59,810 --> 00:26:01,270 -Let's get inside. -[cell phone ringing] 500 00:26:02,062 --> 00:26:03,063 [sighs] 501 00:26:05,107 --> 00:26:06,108 Hello? 502 00:26:08,110 --> 00:26:09,361 Is everything okay? 503 00:26:11,071 --> 00:26:12,406 Yeah. Yeah, I've got a minute. 504 00:26:12,489 --> 00:26:15,158 -[Jason] You all right, mate? -Yeah. [clears throat] 505 00:26:15,242 --> 00:26:17,035 It's the begonias. Get in my eyes. 506 00:26:17,619 --> 00:26:18,620 Allergies. 507 00:26:19,288 --> 00:26:20,956 [Nikki] Right, okay. Yeah, thank you. 508 00:26:28,213 --> 00:26:29,131 What? 509 00:26:29,965 --> 00:26:31,008 That was Noah. 510 00:26:31,091 --> 00:26:32,092 Right. 511 00:26:34,428 --> 00:26:36,346 Did you talk to Bev after we left? 512 00:26:37,306 --> 00:26:39,558 -[stammers] Yeah. I mean-- Not, um-- -What did you say? 513 00:26:39,641 --> 00:26:41,602 Don't remember. Why? What's happened? What's happened? 514 00:26:41,685 --> 00:26:43,187 She's made a complaint against us. 515 00:26:44,146 --> 00:26:46,273 She says we're not fit to take the kids. 516 00:26:46,356 --> 00:26:49,276 They're not gonna take that seriously, are they? She's got nothing on us. 517 00:26:49,359 --> 00:26:50,485 [inhales sharply] 518 00:26:51,570 --> 00:26:54,948 She's saying we're losing the flat, that we don't have enough money to buy it. 519 00:26:55,032 --> 00:26:56,200 Is that true? 520 00:26:56,283 --> 00:27:00,913 And she's saying that you've gambled all of our savings without telling me. 521 00:27:04,124 --> 00:27:05,792 Jason, what have you done? 522 00:27:08,253 --> 00:27:10,797 [melancholy pop song playing] 523 00:27:17,554 --> 00:27:20,015 [sighs] 524 00:28:10,148 --> 00:28:11,316 [sighs] 525 00:28:16,405 --> 00:28:18,907 [song continues]