1 00:00:09,885 --> 00:00:11,386 Wie soll man sich zurechtfinden, 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,972 wenn an jeder Ecke ein Pret A Manger ist? 3 00:00:14,473 --> 00:00:15,807 Können wir Scott nicht fragen? 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,768 Er weiß nicht, dass ich komme. 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,269 Es ist eine Überraschung. 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,358 Wo bleiben die? 7 00:00:24,525 --> 00:00:25,984 Da war 'ne Katze. 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,486 - Was? Eine Katze? - Ja. 9 00:00:27,653 --> 00:00:28,654 Oh man. 10 00:00:29,071 --> 00:00:30,155 Beeilt euch! 11 00:00:32,406 --> 00:00:34,743 Ein Korb Muffins für eine Bucherscheinung? 12 00:00:34,910 --> 00:00:35,953 Als Gratulation. 13 00:00:36,745 --> 00:00:38,664 Freddy schickt uns die. 14 00:00:39,164 --> 00:00:41,083 Er denkt, so ist man ein guter Mensch. 15 00:00:43,085 --> 00:00:44,920 Was ist mit dir und Jason? 16 00:00:45,629 --> 00:00:47,381 - Hast du ihm nicht vergeben? - Nein. 17 00:00:47,548 --> 00:00:50,300 Er log über den Kauf der Wohnung, die wir jetzt verlieren, 18 00:00:50,467 --> 00:00:53,178 erzählte Bev Dinge, die uns die Kids kosten könnten, 19 00:00:53,345 --> 00:00:57,057 und verzockte 10 000 £, und das ausgerechnet mit Scott. 20 00:00:59,393 --> 00:01:02,396 Ausgerechnet mit ihm, da er einer der besten dafür ist! 21 00:01:03,272 --> 00:01:04,397 - Klar. - Aber trotzdem. 22 00:01:04,565 --> 00:01:05,941 Da ist es! 23 00:01:06,108 --> 00:01:07,776 Hier ist es! 24 00:01:07,943 --> 00:01:10,946 Ein Wirtschaftsbuch, das ist beeindruckend. 25 00:01:11,113 --> 00:01:12,489 Ja, ich freue mich für ihn. 26 00:01:13,156 --> 00:01:17,703 Er hat es Jilly, Nikki, dir, mir, seiner Familie, 27 00:01:17,870 --> 00:01:22,040 seinen Freunden, unseren Freunden, dem Handwerker und Karen echt gezeigt! 28 00:01:22,583 --> 00:01:24,209 Ich platze vor Freude. 29 00:01:24,376 --> 00:01:27,462 Wir sagen, uns ist egal, was der Freund unserer Tochter macht, 30 00:01:27,629 --> 00:01:30,883 solange sie glücklich ist, aber das meinen wir nicht so. 31 00:01:31,049 --> 00:01:33,385 Ich war noch nie auf einer Literaturparty. 32 00:01:33,552 --> 00:01:35,888 Meint ihr, es wird schlüpfrig? Zügellos? 33 00:01:36,513 --> 00:01:38,140 Glaube ich nicht, Jill. 34 00:01:41,351 --> 00:01:42,895 Das wurde auch Zeit. 35 00:01:43,061 --> 00:01:45,230 Wie lange kann man eine Katze streicheln? 36 00:01:45,397 --> 00:01:48,192 Sie war besonders süß, es gab eine Schlange. 37 00:01:50,485 --> 00:01:51,570 Na kommt. 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,127 Was zur... 39 00:02:14,468 --> 00:02:16,303 WAS FÜR EIN GELDSACK MAN LIEBT ES IHN ZU HASSEN 40 00:02:19,348 --> 00:02:20,599 Was für ein Geldsack! 41 00:02:21,266 --> 00:02:22,601 Wow. Sehr schön. 42 00:02:22,768 --> 00:02:23,769 Fabelhaft. 43 00:02:28,023 --> 00:02:29,024 Oh nein. 44 00:02:45,415 --> 00:02:47,251 Toll, dass du kommen konntest! 45 00:02:47,417 --> 00:02:49,711 Hattest du kein Training? 46 00:02:49,878 --> 00:02:51,338 Amy springt ein. 47 00:02:51,505 --> 00:02:53,006 Scott, was ist das hier? 48 00:02:53,173 --> 00:02:55,717 Ändere nicht deine Pläne für mich, Karen! 49 00:02:55,884 --> 00:02:57,970 Du kannst ruhig zurückfahren! 50 00:02:58,136 --> 00:02:59,096 Nein, Quatsch! 51 00:02:59,263 --> 00:03:01,807 Was ist das hier? Was tust du? 52 00:03:01,974 --> 00:03:04,017 Er ist in echt genauso! 53 00:03:05,978 --> 00:03:06,895 Was meint sie? 54 00:03:07,062 --> 00:03:10,774 Und wieso guckst du auf den Fotos so komisch? 55 00:03:15,737 --> 00:03:16,822 Canapé? 56 00:03:20,868 --> 00:03:22,035 Danke. 57 00:03:24,162 --> 00:03:25,497 Ihr müsst keins nehmen. 58 00:03:26,623 --> 00:03:27,958 Ach, nicht? 59 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 Sekunde. 60 00:03:38,552 --> 00:03:40,053 - Sind die Lachsdinger lecker? - Ja. 61 00:03:40,888 --> 00:03:42,890 Willst du sie wegnehmen und Scott geben? 62 00:03:43,056 --> 00:03:45,517 Vielleicht gibt er in sechs Monaten einen Teil zurück. 63 00:03:45,684 --> 00:03:48,228 Komm schon, Nikki. Nikki... 64 00:03:48,729 --> 00:03:50,606 Wenn du mitkommst, nimm Lachsdinger. 65 00:03:52,149 --> 00:03:54,568 Die halten dich für einen Charakter? 66 00:03:55,068 --> 00:03:58,197 Ich meine, das ist halt so ein Literaturding. 67 00:03:58,363 --> 00:04:00,574 Wie ein Künstlername. Haben viele. 68 00:04:00,741 --> 00:04:01,992 George Eliot auch. 69 00:04:02,159 --> 00:04:03,577 Er ist hoch angesehen. 70 00:04:03,744 --> 00:04:05,954 Scott, die lachen dich aus. 71 00:04:06,747 --> 00:04:09,208 Nun, Jesus wurde zuerst ausgelacht, 72 00:04:09,374 --> 00:04:10,918 und jetzt ist er überall. 73 00:04:11,084 --> 00:04:13,420 Wenn ich die Hälfte seiner Weihnachtsmärkte... 74 00:04:13,587 --> 00:04:14,421 Nein! 75 00:04:14,588 --> 00:04:17,466 Hier sind ein Leistenschutz und ein Helm. 76 00:04:19,801 --> 00:04:21,553 Missverständnis bei der Geldkanone. 77 00:04:21,720 --> 00:04:23,847 Es sind Münzen, keine Scheine drin. 78 00:04:24,014 --> 00:04:26,517 Aber hiermit wirst du nichts merken. 79 00:04:28,810 --> 00:04:32,314 Nein. Du willst nicht so ein Autor sein. 80 00:04:32,481 --> 00:04:35,192 Ich hab's versucht. Und so weit bin ich gekommen. 81 00:04:36,485 --> 00:04:39,071 Ich hab keine Energie, von vorn zu beginnen. 82 00:04:54,169 --> 00:04:56,296 Es tut mir leid, dass ich gelogen habe. 83 00:04:56,463 --> 00:04:59,550 Und dass ich Scott das Geld gab, ohne mit dir zu reden. 84 00:04:59,716 --> 00:05:00,884 - Verzockt. - Es war kein Zocken. 85 00:05:01,051 --> 00:05:02,427 Doch, das war es. 86 00:05:03,345 --> 00:05:05,097 Nicht jeder kann reich sein, Jason. 87 00:05:05,264 --> 00:05:08,684 Das sagen sie Leuten wie uns, und wir geben unser Geld weg. 88 00:05:08,851 --> 00:05:10,811 Du dachtest nicht daran, mich zu fragen! 89 00:05:10,978 --> 00:05:12,813 Ich wollte Lösungen bringen, keine Probleme. 90 00:05:12,980 --> 00:05:15,524 Ich bin kein Kind, dem du etwas vormachen musst! 91 00:05:15,691 --> 00:05:18,819 - Ich helfe mit den Lösungen. - Es gab keine! 92 00:05:18,986 --> 00:05:20,320 Wir... 93 00:05:21,238 --> 00:05:23,907 - Wir hätten meine Eltern gefragt. - Die haben das Geld nicht. 94 00:05:24,074 --> 00:05:26,660 Sie machen nicht mal die große Herdplatte an. 95 00:05:27,160 --> 00:05:29,371 Ich will nicht das Ersparte der Leute. 96 00:05:29,538 --> 00:05:32,165 Scott war die beste Option. Ich dachte, er könnte es shorten. 97 00:05:32,958 --> 00:05:34,084 - Was heißt das? - Es shorten! 98 00:05:34,251 --> 00:05:36,044 Damit machen Finanzfritzen Geld! 99 00:05:36,211 --> 00:05:37,629 Sie verkaufen short. Sie shorten. 100 00:05:37,796 --> 00:05:39,256 Was meinst du mit shorten? 101 00:05:39,423 --> 00:05:40,674 Du weißt schon, shorten halt! 102 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 - Es shorten! - Hör auf "shorten" zu sagen! 103 00:05:44,303 --> 00:05:46,305 Ich hab ja keine magischen Bohnen gekauft. 104 00:05:46,471 --> 00:05:49,099 Er ist Investmentbanker, er kann kein Idiot sein! 105 00:05:50,392 --> 00:05:52,394 Perfektes Timing, danke! 106 00:05:53,854 --> 00:05:54,938 Ich versuche es zu regeln. 107 00:05:55,105 --> 00:05:57,107 Deswegen fahre ich Taxi, ich verdiene gut. 108 00:05:57,274 --> 00:06:00,194 Ja, noch eine Entscheidung, die du alleine trafst. 109 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 Und zu all dem noch dazu, 110 00:06:02,905 --> 00:06:05,532 erzählst du Bev all unsere Probleme. 111 00:06:05,699 --> 00:06:08,243 Die Person zwischen uns und den Kindern. 112 00:06:08,410 --> 00:06:09,161 Ich sagte ihr das, 113 00:06:09,328 --> 00:06:12,122 damit sie uns nicht für hochnäsig hält, 114 00:06:12,289 --> 00:06:14,750 wie eine perfekte Familie, die auf sie herabsieht. 115 00:06:14,917 --> 00:06:15,834 Aber es war dumm! 116 00:06:16,001 --> 00:06:17,377 - War es das? - Ja! 117 00:06:18,670 --> 00:06:21,632 Und wir trafen unsere dummen Entscheidungen früher zusammen! 118 00:06:24,384 --> 00:06:26,428 Und wir reden nicht mehr wie früher. 119 00:06:27,888 --> 00:06:31,183 - Oh mein Gott! - Es ist gerade Stoßzeit. 120 00:06:32,017 --> 00:06:33,936 Hör zu, ich gehe Fahren. 121 00:06:34,102 --> 00:06:37,022 Ich nütze der Familie mehr beim Fahren, als hier. 122 00:06:37,189 --> 00:06:39,233 Also fahre ich, aber reden wir später? 123 00:06:52,871 --> 00:06:55,290 Ich koche mir zu Hause ein Ei. 124 00:06:56,250 --> 00:06:59,461 Tut mir leid, verkauft man so ein Wirtschaftsbuch? 125 00:07:00,045 --> 00:07:02,756 Keine Ahnung, die verkaufe ich nicht. 126 00:07:02,923 --> 00:07:04,466 Macht das überhaupt jemand? 127 00:07:05,133 --> 00:07:07,135 Aber das... Sie machen ihn... 128 00:07:07,302 --> 00:07:08,679 Das ist ein Comedy-Buch. 129 00:07:08,846 --> 00:07:12,432 Und ehrlich gesagt, dass er dafür überhaupt bezahlt wird, 130 00:07:12,599 --> 00:07:13,642 ist hier der Sieg. 131 00:07:14,643 --> 00:07:15,727 Wann wird er bezahlt? 132 00:07:15,894 --> 00:07:18,730 Nach den Marketingkosten, denn all das hier ist teuer. 133 00:07:19,231 --> 00:07:20,899 Er zahlt das alles hier? 134 00:07:21,066 --> 00:07:23,360 Ja, und das wissen wir wirklich zu schätzen! 135 00:07:23,527 --> 00:07:25,654 Ich hab so viel Spaß! 136 00:07:26,530 --> 00:07:30,200 Wissen Sie, die Firma ist heftig überschuldet. 137 00:07:30,367 --> 00:07:31,660 Alle Verleger gehen am Stock, 138 00:07:31,827 --> 00:07:34,538 die meisten holen die Ausgaben nicht raus, nur Kochbücher. 139 00:07:34,705 --> 00:07:36,081 Kochen Sie? 140 00:07:38,166 --> 00:07:39,585 - Nein. - Na dann. 141 00:07:39,751 --> 00:07:41,837 Wenn Sie Köche kennen, einen treffen... 142 00:07:42,004 --> 00:07:43,672 rufen Sie mich an. 143 00:07:44,256 --> 00:07:45,174 Tut mir leid, aber... 144 00:07:45,924 --> 00:07:49,011 das hier ist nicht die Art von Buch, die er möchte. 145 00:07:49,178 --> 00:07:53,432 Ich stehe nicht zwischen Scott und seinem Literaturpreis. 146 00:07:53,932 --> 00:07:55,309 Ich wuchs mit Leuten wie Ihnen auf. 147 00:07:55,475 --> 00:07:56,977 Ohne mich sind Sie nicht Philip Roth. 148 00:07:57,144 --> 00:08:00,314 Sie sind ein San Fran Kinnbart im Rollkragenpulli, 149 00:08:00,480 --> 00:08:04,234 der Gedichte liest und Bongo spielt für Frauen im Trainingsanzug. 150 00:08:04,401 --> 00:08:06,945 Sie sind kein ernstzunehmender Mann. 151 00:08:07,863 --> 00:08:09,823 Und das ist das einzige Buch für Sie. 152 00:08:11,116 --> 00:08:12,201 Entschuldigen Sie mich. 153 00:08:12,701 --> 00:08:13,869 Schön, Sie kennenzulernen. 154 00:08:14,036 --> 00:08:14,953 Viel Spaß. 155 00:08:19,208 --> 00:08:22,211 Na dann haben wir wohl deine Motivation gefunden. 156 00:08:23,921 --> 00:08:24,963 Komm. 157 00:08:25,547 --> 00:08:27,090 Halbe Träume nimmst du nicht. 158 00:08:28,425 --> 00:08:31,303 Tut mir leid, aber das gehört eigentlich uns. 159 00:08:31,803 --> 00:08:33,597 Habt ihr Spaß, Mädels? 160 00:08:33,764 --> 00:08:35,097 Steht auf, wir gehen. 161 00:08:35,265 --> 00:08:36,975 Nehmt alles mit, was ihr könnt. 162 00:08:37,142 --> 00:08:38,809 Die nehme ich, danke. 163 00:08:38,977 --> 00:08:41,730 Geht auf die Hüften. Los, nimm den Sekt. 164 00:08:41,897 --> 00:08:43,565 Das haben wir bezahlt. 165 00:08:47,110 --> 00:08:49,696 Los, kommt! 166 00:08:50,364 --> 00:08:51,448 Komme! 167 00:08:52,658 --> 00:08:53,909 Unser Finanzberater, 168 00:08:54,076 --> 00:08:56,036 wie er mit einem Tablett Goujons wegrennt. 169 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 Los! 170 00:09:00,332 --> 00:09:02,960 WOHNUNG 1. STOCK ANGEBOT ABGEGEBEN 171 00:09:17,432 --> 00:09:21,144 Ich freue mich, wenn das vorbei ist und ich Freddy wieder hassen kann. 172 00:09:21,311 --> 00:09:22,437 Ich sag ihm, er soll aufhören. 173 00:09:22,604 --> 00:09:24,606 Noch nicht, das sind gute Muffins! 174 00:09:25,899 --> 00:09:26,984 Was ist das? 175 00:09:27,359 --> 00:09:31,196 Eine Überraschung für Tyler, als Ersatz für die Zange. 176 00:09:31,864 --> 00:09:34,157 Jase, du kannst Liebe nicht erzwingen. 177 00:09:35,242 --> 00:09:36,410 Er ist zu klein. 178 00:09:37,077 --> 00:09:39,371 - Viel zu klein. - Ich finde ihn süß. 179 00:09:39,538 --> 00:09:42,082 Ich mag ihn nicht, er ist zu klein zum Knuddeln. 180 00:09:42,249 --> 00:09:43,625 Was willst du machen? 181 00:09:43,792 --> 00:09:47,588 Tut mir leid für Tyler, aber wir müssen ihn gegen einen größeren umtauschen. 182 00:09:47,754 --> 00:09:49,256 Schade, süß ist er ja. 183 00:10:40,015 --> 00:10:40,849 Was ist das? 184 00:10:41,725 --> 00:10:44,019 Jen kommt zum Mädelsabend. 185 00:10:44,186 --> 00:10:46,063 Es soll Entspannung pur werden. 186 00:10:48,232 --> 00:10:49,858 Dann feuere ich sie. 187 00:10:51,318 --> 00:10:53,403 Aber können wir davor reden? 188 00:10:53,570 --> 00:10:54,947 Tut mir leid, ich bin auf dem Sprung. 189 00:10:55,113 --> 00:10:57,533 Ist das dein Ernst? Wir haben immer noch nicht geredet! 190 00:10:57,699 --> 00:10:59,368 Ich weiß, aber es ist Stoßzeit. 191 00:10:59,535 --> 00:11:02,162 Zwei Stunden jetzt sind vier später. Morgen, okay? 192 00:11:02,329 --> 00:11:03,455 Geht das? 193 00:11:03,622 --> 00:11:04,790 Sorry, Nik. Sorry. 194 00:11:10,754 --> 00:11:11,755 Tschüss. 195 00:11:19,805 --> 00:11:21,056 Das ist schön. 196 00:11:22,140 --> 00:11:23,642 Ich hab sowas im Gym. 197 00:11:24,518 --> 00:11:26,687 Und manchmal zuhause nach dem Gym. 198 00:11:37,155 --> 00:11:38,156 Okay, also... 199 00:11:39,032 --> 00:11:40,742 Jen, es gibt... 200 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Hi, Jen. 201 00:11:42,661 --> 00:11:43,996 Hi, Princess. 202 00:11:44,162 --> 00:11:45,080 Magst du mein Tattoo? 203 00:11:46,331 --> 00:11:47,916 Das ist ja cool! 204 00:11:48,083 --> 00:11:50,961 Ich hab sechs Tattoos, aber kann dir keins zeigen. 205 00:11:52,254 --> 00:11:53,589 Ich... 206 00:11:54,840 --> 00:11:57,092 Lass das für die empfohlene Dauer drauf. 207 00:11:57,259 --> 00:11:58,177 Okay. 208 00:11:58,343 --> 00:12:01,305 Wenn sie lange jung wirkt, braucht sie kein Busticket. 209 00:12:07,978 --> 00:12:08,979 Also gut. 210 00:12:10,355 --> 00:12:12,649 - Jen... - Kurze Frage von mir. 211 00:12:14,443 --> 00:12:15,819 Wann ist man depressiv? 212 00:12:16,904 --> 00:12:18,530 Jen, was ist los? 213 00:12:18,697 --> 00:12:21,950 Ich will mit Tinkle zusammen sein, aber ich glaube, sie nicht. 214 00:12:22,117 --> 00:12:24,661 Wieso willst du jemanden, der dich nicht will? 215 00:12:24,828 --> 00:12:26,246 Das sind immer die Besten. 216 00:12:26,413 --> 00:12:27,331 Okay, ja. 217 00:12:27,915 --> 00:12:28,874 Wir sind nicht exklusiv 218 00:12:29,041 --> 00:12:31,335 und sie sagte um die 17 Mal "locker". 219 00:12:31,502 --> 00:12:32,461 Oh mein Gott. 220 00:12:32,628 --> 00:12:36,423 Jede Generation denkt, sie hat Sex ohne Bindung raus. 221 00:12:36,590 --> 00:12:38,550 Jen, niemand hat das raus. 222 00:12:38,717 --> 00:12:42,846 Wir brauchen die Bindungen, sie sind gut. Sie halten uns zusammen. 223 00:12:44,348 --> 00:12:47,017 Ich hab mich so lange auf meine Karriere konzentriert. 224 00:12:48,602 --> 00:12:50,562 Jetzt hab ich darin alle Ziele erreicht, 225 00:12:51,063 --> 00:12:53,315 es ist Zeit für mein Liebesleben. 226 00:12:53,482 --> 00:12:55,526 Ich will mich auf jemanden verlassen können. 227 00:12:55,692 --> 00:12:57,861 Keine heißen Leute auf MDMA mehr, 228 00:12:58,028 --> 00:13:00,656 sondern jemand Nettes aus der Berufsschule. 229 00:13:02,157 --> 00:13:04,409 Ich will mich verlieben. 230 00:13:06,119 --> 00:13:08,205 Liebe passiert dir nicht einfach nur. 231 00:13:09,248 --> 00:13:10,582 Es ist kein Zauberspruch. 232 00:13:11,667 --> 00:13:12,918 Es ist ein Job. 233 00:13:14,169 --> 00:13:15,546 Harte Arbeit. 234 00:13:17,130 --> 00:13:19,466 Aber wenn du es willst, wirst du es finden. 235 00:13:21,260 --> 00:13:22,636 Du bist so lieb zu mir. 236 00:13:23,428 --> 00:13:25,180 Du bist die liebste Person, die ich kenne. 237 00:13:27,307 --> 00:13:29,101 Worüber wolltest du reden? 238 00:13:31,603 --> 00:13:33,397 - Ist egal. - Okay. 239 00:13:43,282 --> 00:13:45,033 MOTIVATION STORY IDEEN 240 00:13:45,200 --> 00:13:47,619 TÄGLICHE SCHREIBROUTINE STRUKTUR EINER STORY 241 00:13:55,878 --> 00:13:59,590 DAS TELEFON DER VERGESSENHEIT EIN ROMAN VON SCOTT FILBERT 242 00:14:00,841 --> 00:14:02,009 Wieso arbeitest du hier? 243 00:14:02,176 --> 00:14:05,387 Im Büro neben der Küche konnte ich mich nicht konzentrieren. 244 00:14:11,101 --> 00:14:12,853 - Wie gehts voran? - Super, ja. 245 00:14:13,020 --> 00:14:14,646 Ich düse davon. 246 00:14:14,813 --> 00:14:17,149 STORY IDEEN: BANKÜBERFALL 247 00:14:17,774 --> 00:14:20,402 Denk dran, fünf Seiten vorm Schlafengehen. 248 00:14:20,569 --> 00:14:21,737 Klar. 249 00:14:21,904 --> 00:14:23,947 Heute Abend? Klar. 250 00:14:25,407 --> 00:14:26,867 Kann ich die Schrift größer machen? 251 00:14:27,034 --> 00:14:28,577 Nein, kannst du nicht. 252 00:14:29,661 --> 00:14:31,455 Es ist noch nicht bereit für Augen. 253 00:14:31,622 --> 00:14:32,706 Ach hör auf. 254 00:14:34,082 --> 00:14:37,169 Der Himmel war schwarz wie Melasse. Passend zum Ende des Etwas. 255 00:14:38,754 --> 00:14:41,256 Das ist gut. Nur... 256 00:14:41,715 --> 00:14:43,467 Brauchst du wirklich all die Wörter? 257 00:14:43,634 --> 00:14:45,344 Wörter sind meine Kinder, Karen. 258 00:14:45,844 --> 00:14:47,137 Es ist schwer, sie gehen zu lassen. 259 00:14:47,304 --> 00:14:51,266 Was ich zu meinen Schülern sage ist: "Halt dich kurz und klar." 260 00:14:51,767 --> 00:14:52,684 Glaub mir. 261 00:14:52,851 --> 00:14:54,853 Wenn du abends 30 Aufsätze lesen musst, 262 00:14:55,020 --> 00:14:56,688 magst du einen direkten Schreibstil. 263 00:14:56,855 --> 00:14:58,690 Los, rück mal. 264 00:15:00,776 --> 00:15:01,693 Also gut. 265 00:15:01,860 --> 00:15:03,195 Das brauchen wir nicht. 266 00:15:06,073 --> 00:15:08,450 - Okay, was soll passieren? - Ich will eine... 267 00:15:10,369 --> 00:15:13,872 Sie will ihrem Mann sagen, dass es vorbei ist, und als sie ankommt, 268 00:15:14,039 --> 00:15:16,542 findet sie ihn ermordet. 269 00:15:17,292 --> 00:15:19,670 Okay. Wieso schreibst du das dann nicht? 270 00:15:22,130 --> 00:15:23,131 Da war... 271 00:15:24,299 --> 00:15:27,386 so viel Blut, 272 00:15:28,095 --> 00:15:32,808 dass sie Metall in der Luft schmecken konnte. 273 00:15:33,517 --> 00:15:35,519 Sie wollte, dass es vorbei ist, 274 00:15:37,062 --> 00:15:38,105 aber nicht so. 275 00:15:44,736 --> 00:15:48,282 Das ist echt gut, was? Sehr... ja. 276 00:15:49,741 --> 00:15:50,784 Sieh mal an. 277 00:15:53,245 --> 00:15:54,371 Sehr Chandleresque. 278 00:15:55,664 --> 00:15:56,582 Wirklich? 279 00:15:57,416 --> 00:15:58,417 Ja. 280 00:16:00,627 --> 00:16:01,712 Mach du weiter. 281 00:16:03,922 --> 00:16:05,007 Schreib weiter. 282 00:16:09,344 --> 00:16:10,345 Na gut. 283 00:16:26,361 --> 00:16:28,530 IHR TAXI IST DA 284 00:16:41,502 --> 00:16:42,503 Was machst du da? 285 00:16:44,922 --> 00:16:47,549 Wir müssen reden und nur so sehe ich dich. 286 00:16:48,217 --> 00:16:50,427 Ich zahle, du kannst nicht ablehnen. 287 00:16:50,594 --> 00:16:51,678 Aber das ist dämlich. 288 00:16:51,845 --> 00:16:53,096 Wir sind eine Rakete. 289 00:16:53,263 --> 00:16:54,890 Die Familie ist eine Rakete. 290 00:16:55,057 --> 00:16:58,894 Und wenn eine Rakete ein bisschen vom Kurs abkommt, 291 00:16:59,061 --> 00:17:01,063 landet man da, wo man nicht hinwill. 292 00:17:02,022 --> 00:17:03,023 Oder explodiert. 293 00:17:04,107 --> 00:17:06,234 Auf jeden Fall muss man sie früh reparieren. 294 00:17:06,401 --> 00:17:07,819 Vielleicht nicht zur Stoßzeit? 295 00:17:07,986 --> 00:17:09,863 Es ist immer Stoßzeit! 296 00:17:10,446 --> 00:17:12,699 Und ich glaube, das ist erfunden. 297 00:17:12,866 --> 00:17:14,742 Ich vergeude kein Benzin. 298 00:17:14,910 --> 00:17:17,329 Kein Problem, wir können hier sitzen. 299 00:17:19,248 --> 00:17:20,290 Zusammen. 300 00:17:22,416 --> 00:17:24,002 - Und wenn nicht... - Was? 301 00:17:24,169 --> 00:17:25,587 Gebe ich dir einen Stern. 302 00:17:26,547 --> 00:17:29,216 Was das wohl so früh mit deiner Bewertung macht? 303 00:17:29,383 --> 00:17:30,551 - Mach das nicht. - Ich mach's. 304 00:17:30,717 --> 00:17:32,928 - Ich werd's machen! - Mach das nicht! 305 00:17:33,095 --> 00:17:34,263 Okay! 306 00:17:35,138 --> 00:17:36,181 Okay. Gut. 307 00:17:38,392 --> 00:17:40,352 - Moment, wer passt auf die Kinder auf? - Jen. 308 00:17:40,519 --> 00:17:41,562 Was? 309 00:17:41,728 --> 00:17:44,398 Das geht schon, sie ist verantwortungsbewusst. 310 00:17:52,322 --> 00:17:55,200 Das Ding mit Hausaufgaben ist, man strengt sich an, 311 00:17:55,367 --> 00:17:58,662 und später merkt man, dass man das alles nicht braucht. 312 00:17:58,829 --> 00:18:02,165 Also würde ich einfach chillen und meine Story leben. 313 00:18:06,003 --> 00:18:07,629 Du bist zu klein dafür. 314 00:18:09,339 --> 00:18:10,549 Hierfür auch. 315 00:18:12,342 --> 00:18:13,343 Kann ich Kaffee haben? 316 00:18:13,510 --> 00:18:15,137 Nein, Tyler. Nein. 317 00:18:16,597 --> 00:18:17,723 So fragt man nicht. 318 00:18:17,890 --> 00:18:19,433 Darf ich bitte Kaffe haben? 319 00:18:19,600 --> 00:18:21,393 Besser. Ja, darfst du. 320 00:18:23,979 --> 00:18:25,105 Tyler! 321 00:18:26,231 --> 00:18:27,983 Man verschwendet keinen Kaffee. 322 00:19:11,151 --> 00:19:12,069 Die Dinge entgleisen. 323 00:19:12,236 --> 00:19:13,695 Was meinst du? Was entgleist? 324 00:19:13,862 --> 00:19:16,323 Wir! Die Dinge! 325 00:19:17,991 --> 00:19:21,495 Ich weiß es nicht, Jase, aber ich spüre es. 326 00:19:24,623 --> 00:19:25,832 Sind wir nicht bereit? 327 00:19:25,999 --> 00:19:27,501 Natürlich sind wir bereit. 328 00:19:27,668 --> 00:19:30,462 Sie sagten uns, dass es schwierig werden würde. 329 00:19:30,629 --> 00:19:33,215 Das hab ich denen doch nicht geglaubt. 330 00:19:33,382 --> 00:19:35,801 Ich dachte, wir würden die Ausnahme sein. 331 00:19:36,468 --> 00:19:38,595 Denn alle sagten immer, Beziehung sind schwierig, 332 00:19:38,762 --> 00:19:40,764 aber das war es für uns nie. 333 00:19:41,390 --> 00:19:46,311 Alles in meinem Leben war immer schwierig, aber niemals wir. 334 00:19:48,438 --> 00:19:54,486 Vielleicht müssen wir uns daran gewöhnen, zusammen zu sein, 335 00:19:54,653 --> 00:19:56,154 aber auf eine andere Art? 336 00:19:56,321 --> 00:19:59,658 Vielleicht müssen wir uns einfach mehr bemühen. 337 00:20:02,703 --> 00:20:06,123 Können wir ehrlich sein darüber, was wir fühlen? 338 00:20:07,040 --> 00:20:09,001 Ja, natürlich. 339 00:20:12,671 --> 00:20:14,715 Na ja, ich meinte eigentlich dich. 340 00:20:16,592 --> 00:20:19,261 Es stört mich, mich finanziell nicht so einzubringen, 341 00:20:19,428 --> 00:20:20,345 wie du es tust. 342 00:20:20,512 --> 00:20:23,223 Aber du übernimmst viel mehr Erziehung. 343 00:20:25,893 --> 00:20:27,728 Und damit fühle ich mich schlecht. 344 00:20:30,480 --> 00:20:31,607 Und ich... 345 00:20:33,233 --> 00:20:35,152 Ich hab Angst, dass Bev recht hat. 346 00:20:39,114 --> 00:20:41,366 Was, wenn wir nicht das Beste für sie sind? 347 00:20:41,533 --> 00:20:42,743 Woher wissen wir es? 348 00:20:44,995 --> 00:20:47,789 Woher wissen wir, ob sie überhaupt bei uns bleiben wollen? 349 00:20:58,550 --> 00:21:01,470 - Tyler, was machst du? - Ich kann nicht schlafen. 350 00:21:01,637 --> 00:21:03,263 Liegt wahrscheinlich am Kaffee. 351 00:21:03,722 --> 00:21:05,390 Trink vielleicht koffeinfreien. 352 00:21:06,350 --> 00:21:08,560 Jen, wann werde ich größer sein? 353 00:21:09,061 --> 00:21:11,772 Das Ding ist, du wirst es nicht bemerken. 354 00:21:11,939 --> 00:21:14,149 Eines Tages wachst du auf und bist groß. 355 00:21:16,276 --> 00:21:18,862 Ab ins Bett. Ich muss deinen Schlafanzug waschen. 356 00:21:49,017 --> 00:21:51,103 So haben wir lange nicht geredet, was? 357 00:21:51,270 --> 00:21:52,354 Nein... 358 00:21:55,732 --> 00:21:59,444 Emotionale Gespräche sind einfacher, wenn man sich nicht gegenüber sitzt. 359 00:21:59,945 --> 00:22:01,113 Ja? 360 00:22:01,780 --> 00:22:04,074 Das steht in den Erziehungsbüchern. 361 00:22:04,616 --> 00:22:07,244 Ich wusste, du knickst nur die Seiten um! 362 00:22:07,411 --> 00:22:10,289 Hab ich nicht! Ich hab sie alle gelesen. 363 00:22:13,709 --> 00:22:14,751 Hast du Taschentücher? 364 00:22:14,918 --> 00:22:15,919 Im Handschuhfach. 365 00:22:23,510 --> 00:22:25,512 Das ist nur für mehr Trinkgeld. 366 00:22:32,686 --> 00:22:34,021 Fährst du mich nach Hause? 367 00:22:35,355 --> 00:22:36,356 Natürlich. 368 00:22:53,165 --> 00:22:54,541 Alles wird gut. 369 00:22:57,127 --> 00:22:59,505 Weil wir eine starke Liebe teilen. 370 00:23:01,548 --> 00:23:03,175 Eine, die das Leben übersteht. 371 00:23:15,145 --> 00:23:16,146 Was? 372 00:23:16,897 --> 00:23:19,900 Da oben warten viele komplizierte Sachen. 373 00:23:25,030 --> 00:23:26,573 Kann ich das Auto kurz haben? 374 00:23:29,201 --> 00:23:30,911 Dann geh ich wohl wieder auf die Apps. 375 00:23:31,078 --> 00:23:32,120 Ja. 376 00:23:32,496 --> 00:23:33,830 Ich hab keinen Bock mehr. 377 00:23:33,997 --> 00:23:34,915 Guck mal. 378 00:23:36,708 --> 00:23:39,378 Hab keinen Hund auf deinem Bild, wenn's nicht deiner ist. 379 00:23:39,545 --> 00:23:40,671 Das verwirrt. 380 00:23:42,506 --> 00:23:44,007 Ich muss dir etwas sagen. 381 00:23:44,174 --> 00:23:47,386 Er gehört seiner Tante, also kann er ihn haben. 382 00:23:47,553 --> 00:23:49,680 Aber so denkt man, er gehört zu seinem Leben. 383 00:23:49,847 --> 00:23:50,889 - Das weiß er. - Jen. 384 00:23:51,056 --> 00:23:52,099 Ja? 385 00:23:53,684 --> 00:23:55,727 Nein, wir müssen beide nach vorne gucken. 386 00:23:55,894 --> 00:23:57,563 Das ist sehr schwierig. 387 00:23:58,564 --> 00:23:59,606 Fahren? 388 00:24:00,357 --> 00:24:02,609 Ja, dafür guckt man lieber nach vorne. 389 00:24:07,155 --> 00:24:08,073 Es tut mir so leid. 390 00:24:08,240 --> 00:24:09,157 Ich muss dich feuern. 391 00:24:11,285 --> 00:24:12,953 - Was? - Guck nach vorne. 392 00:24:13,120 --> 00:24:15,914 Bitte, Jen. Sonst fange ich an zu weinen. 393 00:24:21,170 --> 00:24:22,963 Du solltest es von mir hören. 394 00:24:24,298 --> 00:24:25,299 Okay. 395 00:24:25,465 --> 00:24:26,592 Ich liebe dich. 396 00:24:28,260 --> 00:24:30,304 Das ist ein Anfang für dich. 397 00:24:30,470 --> 00:24:31,805 Kein Ende. 398 00:24:34,016 --> 00:24:36,185 Ich glaube an dich und alles, was du kannst. 399 00:24:37,686 --> 00:24:39,855 Fang an, dich selbst ernst zu nehmen. 400 00:24:40,022 --> 00:24:42,024 Hör auf, passiv zu sein. 401 00:24:43,108 --> 00:24:44,276 Verlang mehr. 402 00:24:45,194 --> 00:24:48,822 Entscheide, was du vom Leben willst und verfolge es. 403 00:24:49,823 --> 00:24:51,074 Okay? 404 00:24:52,326 --> 00:24:53,327 Okay. 405 00:25:02,252 --> 00:25:03,629 Ich weiß, was ich will. 406 00:25:53,136 --> 00:25:54,096 SORGFALTSPFLICHT SCOTT FILBERT 407 00:26:48,984 --> 00:26:50,110 Ja! 408 00:26:51,737 --> 00:26:53,238 Ich bin groß! 409 00:26:53,906 --> 00:26:54,907 Okay. 410 00:27:00,704 --> 00:27:02,789 Danke für deine Freundschaft Freddy 411 00:27:05,542 --> 00:27:07,294 WOHNUNG 1. STOCK VERKAUFT 412 00:27:15,636 --> 00:27:17,012 BESCHEID ZUR ADOPTIONSENTSCHEIDUNG 413 00:27:17,179 --> 00:27:18,222 Nächste Woche? 414 00:27:56,718 --> 00:27:59,638 Untertitel: Valerie Grevsmühl 415 00:27:59,805 --> 00:28:02,724 Untertitelung: DUBBING BROTHERS