1 00:00:09,885 --> 00:00:13,972 Kuidas siin linnas navigeerida, kui igal nurgal on sama võileivapood? 2 00:00:14,473 --> 00:00:15,891 Küsime asukohta Scottilt? 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,851 Ei. Ta ei tea, et ma tulen. 4 00:00:17,935 --> 00:00:18,936 See on üllatus. 5 00:00:22,940 --> 00:00:24,441 Miks nad nii aeglased on? 6 00:00:24,525 --> 00:00:26,068 Nad jäid kassi silitama. 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,569 Mida? Kassi? - Jah. 8 00:00:27,653 --> 00:00:28,654 Issand. 9 00:00:29,071 --> 00:00:30,155 Tehke kiiremini! 10 00:00:32,406 --> 00:00:34,826 Miks sa raamatuesitlusele muffinikorvi viid? 11 00:00:34,910 --> 00:00:35,953 Kiituseks. 12 00:00:36,745 --> 00:00:38,664 Freddy aina saadab neid meile. 13 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 Tema arust hea inimene teeb nii. 14 00:00:43,085 --> 00:00:44,920 Mis sinu ja Jasoniga toimub siis? 15 00:00:45,629 --> 00:00:47,464 Sa pole talle veel andestanud? - Ei. 16 00:00:47,548 --> 00:00:50,384 Ta valetas, et ostame korteri, millest nüüd ilma jääme, 17 00:00:50,467 --> 00:00:53,262 ütles Bevile asju, mille tõttu võime lapsed kaotada, 18 00:00:53,345 --> 00:00:57,140 ning pani salaja börsil mängu meie 10 000 naela ja seda nimelt Scottiga. 19 00:00:59,393 --> 00:01:02,479 Nimelt Scottiga, kes on selleks parim valik. 20 00:01:03,272 --> 00:01:04,480 Jajah. - Aga ikkagi. 21 00:01:04,565 --> 00:01:06,024 Seal on. - Selge. 22 00:01:06,108 --> 00:01:07,860 Seal on! 23 00:01:07,943 --> 00:01:12,489 Majandusraamat ju. Väga muljet avaldav. - Jaa, olen ta pärast sillas. 24 00:01:13,156 --> 00:01:17,786 Ta tõestas, et Jilly, Nikki, sina, mina, tema pere, 25 00:01:17,870 --> 00:01:22,624 tema sõbrad, meie sõbrad, meie ehitaja ja Karen, me kõik eksisime. 26 00:01:22,708 --> 00:01:24,293 Tõeliselt tore. 27 00:01:24,376 --> 00:01:27,546 Ütleme küll, et meid ei huvita, mis tööd meie tütre mees teeb, 28 00:01:27,629 --> 00:01:30,966 peaasi et me tütar on õnnelik, aga me ei mõtle seda tõsiselt. 29 00:01:31,049 --> 00:01:33,468 Ma pole varem kirjanduspeol käinud. 30 00:01:33,552 --> 00:01:35,888 Kas see üritus on ebasünnis? Liiderlik? 31 00:01:36,513 --> 00:01:37,681 Vaevalt küll, Jill. 32 00:01:41,351 --> 00:01:42,978 Oli ka tagumine aeg, kurat. 33 00:01:43,061 --> 00:01:45,314 Kui kaua kulub kassi silitamiseks? 34 00:01:45,397 --> 00:01:48,192 Noh, kass oli ilus ja järjekorraga. 35 00:01:50,485 --> 00:01:51,570 Lähme siis. 36 00:02:07,127 --> 00:02:08,127 Mis asja… 37 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 ON ALLES PANKUR MEES, KEDA ARMASTATE VIHATA 38 00:02:19,348 --> 00:02:20,682 On alles pankur! 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,684 Vau. Kena. 40 00:02:22,768 --> 00:02:23,769 Hiilgav. 41 00:02:28,023 --> 00:02:29,024 Oi ei. 42 00:02:45,415 --> 00:02:46,834 Nii tore, et tulla said. 43 00:02:47,417 --> 00:02:49,795 Sul pidi ju pärast tunde jalkatrenn olema? 44 00:02:49,878 --> 00:02:53,090 Ei, Amy asendab mind. Scott, mis see kõik on? 45 00:02:53,173 --> 00:02:55,801 Ära minu pärast oma plaane muuda, Karen. 46 00:02:55,884 --> 00:02:58,053 Kui pead tagasi minema, pole üldse viga. 47 00:02:58,136 --> 00:02:59,179 Pole vaja. 48 00:02:59,263 --> 00:03:01,890 Mis see kõik on? Mida sa teed? 49 00:03:01,974 --> 00:03:04,017 Ta on päriselus samasugune. 50 00:03:05,978 --> 00:03:06,979 Mis mõttes? 51 00:03:07,062 --> 00:03:10,774 Ja miks sa fotodel nii imelikke nägusid teed? 52 00:03:14,444 --> 00:03:15,654 Jah. 53 00:03:15,737 --> 00:03:16,905 Kanapeed? 54 00:03:20,868 --> 00:03:22,035 Tänan. 55 00:03:24,162 --> 00:03:25,581 Teate ju, et võtma ei pea. 56 00:03:26,623 --> 00:03:28,041 Ei pea? 57 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 Üks hetk. 58 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 Kas lõheasjad on head? - Jah. 59 00:03:40,888 --> 00:03:45,601 Tahad minult ära võtta ja Scottile anda? Kuue kuu pärast saad ehk 75% tagastada. 60 00:03:45,684 --> 00:03:48,228 Ole nüüd. Nikki… 61 00:03:48,729 --> 00:03:50,606 Kui järgned, võta lõheasju kaasa. 62 00:03:52,149 --> 00:03:54,568 Nende arust oled sa siis karakter? 63 00:03:55,068 --> 00:03:58,280 Nojah, see on kirjandusvärk. 64 00:03:58,363 --> 00:04:00,657 Nagu pseudonüüm. Paljud autorid teevad nii. 65 00:04:00,741 --> 00:04:03,660 George Eliot tegi nii. Temast peetakse väga lugu. 66 00:04:03,744 --> 00:04:06,038 Scott, nad naeravad su üle. 67 00:04:06,747 --> 00:04:09,291 Noh, Jeesust narriti ka alguses, 68 00:04:09,374 --> 00:04:11,001 aga nüüd on ta kõikjal. Eks? 69 00:04:11,084 --> 00:04:13,504 Seega kui ma saan jõuludel pooltki ta turuosast… 70 00:04:13,587 --> 00:04:14,505 Ei! 71 00:04:14,588 --> 00:04:18,132 Scott, ma tõin sulle kubemekaitsme ja kiivri. 72 00:04:19,801 --> 00:04:21,637 Rahakahuriga oli arusaamatus. 73 00:04:21,720 --> 00:04:23,931 See täideti sedelite asemel müntidega. 74 00:04:24,014 --> 00:04:26,517 Kaitsmetega ei tunne sa midagi. 75 00:04:28,810 --> 00:04:32,397 Ei. Sa ei taha selline kirjanik olla. 76 00:04:32,481 --> 00:04:35,275 No ma üritasin, Karen. Kaugemale pole ma jõudnud. 77 00:04:36,485 --> 00:04:38,695 Ja mul pole motivatsiooni uuesti üritada. 78 00:04:54,169 --> 00:04:56,380 Vabandust, et korteri kohta valetasin 79 00:04:56,463 --> 00:04:59,633 ja et andsin raha sinult küsimata investeerimiseks Scottile. 80 00:04:59,716 --> 00:05:00,968 Õnnemängu panid. - Ei. 81 00:05:01,051 --> 00:05:02,427 Muidugi oli nii. 82 00:05:03,345 --> 00:05:05,180 Kõik ei saa rikkaks, Jason. 83 00:05:05,264 --> 00:05:08,767 Rikkust lubatakse meiesugustele, et aina oma raha annaksime. 84 00:05:08,851 --> 00:05:10,894 Sa ei mõelnudki minult küsida! 85 00:05:10,978 --> 00:05:15,607 Tahtsin anda lahendusi, mitte probleeme. - Ma pole abi vajav laps. 86 00:05:15,691 --> 00:05:18,527 Mina aitan lahendusi leida. - Neid polnud, kallis. 87 00:05:18,986 --> 00:05:22,489 Me… Oleksime võinud mu vanematelt küsida. 88 00:05:22,573 --> 00:05:23,991 Neil pole sellist raha. 89 00:05:24,074 --> 00:05:26,660 Nad ei kasuta pliidil suurt rõngastki. 90 00:05:27,160 --> 00:05:29,454 Ma ei taha teistelt sääste ära võtta. 91 00:05:29,538 --> 00:05:32,249 Scott oli parim valik. Arvasin, et müüb lühikeseks. 92 00:05:32,958 --> 00:05:34,168 Mida? - Müüb lühikeseks. 93 00:05:34,251 --> 00:05:37,713 Finantstüübid teenivad lühikeseks müües. Müüb siis lühikeseks. 94 00:05:37,796 --> 00:05:40,757 Mis mõttes müüb lühikeseks? - Tead küll, müüb lühikeseks. 95 00:05:41,842 --> 00:05:44,219 Müüb lühikeseks! - Ära ütle aina nii! 96 00:05:44,303 --> 00:05:46,388 Ma ei vahetanud ju raha võluubade vastu. 97 00:05:46,471 --> 00:05:49,183 Ta on investeerimispankur ega saa püstiloll olla. 98 00:05:50,559 --> 00:05:52,394 Täiuslik ajastus. Tänan väga. 99 00:05:53,854 --> 00:05:57,191 Üritan asja korvata. Selleks sõidan taksot, teenin hästi. 100 00:05:57,274 --> 00:05:59,610 Veel üks minuta tehtud otsus. 101 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 Ja lisaks kogu kupatusele 102 00:06:02,905 --> 00:06:05,616 rääkisid sa kõigist meie muredest Bevile, 103 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 isikule, kes meie ja laste vahel seisab. 104 00:06:08,410 --> 00:06:12,206 Rääkisin talle, et ei jääks muljet, nagu end temast paremaks peame, 105 00:06:12,289 --> 00:06:15,918 täiusliku perena talle ülalt alla vaatame. - Aga see oli rumal. 106 00:06:16,001 --> 00:06:17,461 Oli või? - Jah! 107 00:06:18,795 --> 00:06:21,256 Ja varem tegime oma rumalaid otsuseid koos. 108 00:06:24,384 --> 00:06:25,886 Ja räägime vähem kui varem. 109 00:06:27,888 --> 00:06:31,183 Issand! - Nõudlusega hinnad kasvavad. Olgu? 110 00:06:32,017 --> 00:06:37,105 Kuule, ma lähen. Olen praegu perele kasulikum seal kui siin. 111 00:06:37,189 --> 00:06:39,316 Seega ma lähen, aga hiljem räägime? 112 00:06:41,151 --> 00:06:42,194 Nik? 113 00:06:43,820 --> 00:06:45,697 Olgu. 114 00:06:52,871 --> 00:06:55,290 Ma vist lihtsalt söön kodus ühe keedumuna. 115 00:06:55,791 --> 00:06:56,625 Jah. 116 00:06:56,708 --> 00:06:59,461 Andke andeks, kas sedasi müüakse majandusraamatut? 117 00:07:00,045 --> 00:07:02,840 Ei tea. Ma ei müü majandusraamatuid. 118 00:07:02,923 --> 00:07:04,550 Keegi ei müü vist. 119 00:07:05,175 --> 00:07:07,219 Jah, aga sunnite teda… - Ei-ei. 120 00:07:07,302 --> 00:07:08,762 See on huumoriraamat. 121 00:07:08,846 --> 00:07:12,182 Ning ausalt öeldes see, et talle kirjutamise eest makstakse, 122 00:07:12,599 --> 00:07:13,642 on tõeline võit. 123 00:07:14,643 --> 00:07:15,811 Millal ta palka saab? 124 00:07:15,894 --> 00:07:18,730 Kui ta turundusvõla tasub, sest see siin pole odav. 125 00:07:19,231 --> 00:07:20,983 Tema siis maksab selle eest? 126 00:07:21,066 --> 00:07:23,443 Jah, ning oleme väga tänulikud. 127 00:07:23,527 --> 00:07:25,737 Mul on väga tore. 128 00:07:26,530 --> 00:07:31,743 Tead, see firma on tohutult miinuses. Kirjastamine on põlvili. 129 00:07:31,827 --> 00:07:36,081 Enamik raamatuid ei teeni avanssi tagasi, kui just kokk pole. Kas sa kokkad? 130 00:07:38,166 --> 00:07:39,668 Ei. - Nojah. 131 00:07:39,751 --> 00:07:43,672 No kui sa kokkasid tead või kohtad, kas helistaksid mulle? 132 00:07:44,256 --> 00:07:45,257 Vabandust, aga… 133 00:07:45,924 --> 00:07:49,094 See raamat pole säärane, nagu tema tahab. 134 00:07:49,178 --> 00:07:53,432 Kuule, mina ei lahuta Scotti Bookeri auhinnast. 135 00:07:53,932 --> 00:07:57,060 Ma kasvasin sinusugustega üles. Minuta pole sa Philip Roth, 136 00:07:57,144 --> 00:08:00,397 vaid rullkaelusega San Francisco kitsehabemik, 137 00:08:00,480 --> 00:08:04,318 kes loeb luulet ja mängib bongosid mustades trikoodes tantsijannadele. 138 00:08:04,401 --> 00:08:06,945 Sa pole tõsine mees 139 00:08:07,863 --> 00:08:09,907 ja see on ainus raamat, mille eal saad. 140 00:08:11,116 --> 00:08:12,201 Vabandage meid. 141 00:08:12,701 --> 00:08:13,952 Meeldiv tutvuda. 142 00:08:14,036 --> 00:08:15,037 Toredat pidu. 143 00:08:19,208 --> 00:08:22,294 Noh, minu arust leidsid sa just oma motivatsiooni. 144 00:08:23,921 --> 00:08:24,963 Tule. 145 00:08:25,547 --> 00:08:27,174 Sa ei lepi pooliku unistusega. 146 00:08:28,425 --> 00:08:31,303 Vabandust, aga tuleb välja, et need on meie omad. 147 00:08:31,803 --> 00:08:33,679 Kas teil on tore, neiud? 148 00:08:33,764 --> 00:08:37,058 Olgu, püsti! Me lahkume. Võtke kaasa, palju suudate. 149 00:08:37,142 --> 00:08:38,894 Ma võtan need. Aitäh. 150 00:08:38,977 --> 00:08:41,813 Jälgi kaalu ja nii edasi. Läki. Võtke šampanja. 151 00:08:41,897 --> 00:08:43,565 Meie maksime selle eest. 152 00:08:47,110 --> 00:08:50,280 Tulge. Kähku! 153 00:08:50,364 --> 00:08:51,448 Ma tulen! 154 00:08:52,658 --> 00:08:56,119 Meie finantsnõustaja jookseb tänaval suupistevaagnaga. 155 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 Tulge! 156 00:09:00,332 --> 00:09:03,043 ÜLEMINE KORTER SAI PAKKUMISE 157 00:09:17,432 --> 00:09:20,811 Ootan juba selle lõppu, et saaksin Freddyt taas vihata. 158 00:09:21,311 --> 00:09:22,521 Käsin tal lõpetada. 159 00:09:22,604 --> 00:09:24,690 Ära kiirusta, need on head muffinid. 160 00:09:25,899 --> 00:09:26,984 Mis see on? 161 00:09:27,359 --> 00:09:31,280 Võtsin selle üllatuseks Tylerile. Mutrivõtme asemele. 162 00:09:31,905 --> 00:09:34,157 Jase, armastust ei saa sedasi sundida. 163 00:09:35,242 --> 00:09:36,493 Ta on liiga väike ka. 164 00:09:37,077 --> 00:09:39,454 Täiega liiga väike. - Minu arust nunnu. 165 00:09:39,538 --> 00:09:42,165 Mulle ei meeldi. Ta on embuseks liiga väike. 166 00:09:42,249 --> 00:09:43,709 Mida siis temaga teha? 167 00:09:43,792 --> 00:09:47,671 Mul on Tylerist kahju, aga saadame ta tagasi ja võtame suurema. 168 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 Jama küll, sest ta on nunnu. 169 00:10:40,098 --> 00:10:40,933 Mis see on? 170 00:10:41,725 --> 00:10:43,810 Jen tuleb hiljem tüdrukute õhtule. 171 00:10:44,186 --> 00:10:46,146 Tahan, et ülirahustav oleks. 172 00:10:48,232 --> 00:10:49,858 Siis vallandan ta. 173 00:10:51,318 --> 00:10:55,030 Aga kas räägiksime, enne kui ta saabub? - Kahjuks lähen välja. 174 00:10:55,113 --> 00:10:57,616 Päriselt ka? Me poe siiani vestelnud. 175 00:10:57,699 --> 00:10:59,451 Jah, aga praegu on ju tippaeg. 176 00:10:59,535 --> 00:11:02,246 Tunnitasu on topelt. Kas saame homme rääkida? 177 00:11:02,329 --> 00:11:03,539 Sobib? - Jase. 178 00:11:03,622 --> 00:11:04,790 Vabandust, Nik. 179 00:11:10,754 --> 00:11:11,755 Head aega! 180 00:11:19,805 --> 00:11:21,056 See on nii tore. 181 00:11:22,140 --> 00:11:23,642 Mul on seda spordiklubis. 182 00:11:24,518 --> 00:11:26,687 Ja vahel kodus, pärast spordiklubi. 183 00:11:37,155 --> 00:11:38,156 Niisiis… 184 00:11:39,032 --> 00:11:40,826 Jen, on… 185 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Tere, Jen! 186 00:11:42,661 --> 00:11:45,163 Tere, Printsess. - Kas mu tätokas meeldib? 187 00:11:46,331 --> 00:11:48,000 See on nii lahe. 188 00:11:48,083 --> 00:11:51,044 Mul on kuus tätokat, aga ma ei saa ühtegi näidata. 189 00:11:52,254 --> 00:11:53,672 Ma… 190 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 Jäta mask soovitatud ajaks näole. 191 00:11:57,259 --> 00:11:58,260 Olgu. 192 00:11:58,343 --> 00:12:01,388 Kui ta näeb noor välja, ei pea talle bussipiletit ostma. 193 00:12:07,978 --> 00:12:08,979 Nii. 194 00:12:10,355 --> 00:12:12,649 Kuule, Jen… - Mul on kiire küsimus. 195 00:12:14,443 --> 00:12:18,614 Kuidas teada, kas on deprekas? - Jen, mis viga? 196 00:12:18,697 --> 00:12:22,034 Ma tahan Tinkle'iga olla, aga tema minuga vist mitte. 197 00:12:22,117 --> 00:12:24,745 Miks tahad olla kellegagi, kes sind ei taha? 198 00:12:24,828 --> 00:12:26,330 Nad on tavaliselt parimad. 199 00:12:26,413 --> 00:12:27,331 Olgu, tõsi 200 00:12:27,915 --> 00:12:31,418 Me käime ka teistega ja ta on öelnud sõnu „vaba suhe“ 17 korda. 201 00:12:31,502 --> 00:12:36,507 Issand. Iga põlvkond arvab, et leidis pühendumiseta seksi lahenduse. 202 00:12:36,590 --> 00:12:38,634 Jen, lahendust pole leitud. 203 00:12:38,717 --> 00:12:42,930 Pühendumist on vaja. See on hea. See hoiab meid koos. 204 00:12:44,348 --> 00:12:47,100 Olen lihtsalt nii palju oma karjäärile keskendunud. 205 00:12:48,602 --> 00:12:53,398 Ja nüüd, mil tööga eesmärgid saavutasin, on vist aega oma armuelule keskenduda. 206 00:12:53,482 --> 00:12:55,609 Vajan kedagi, kellele saan loota. 207 00:12:55,692 --> 00:12:57,945 Pilves kuumade inimeste valimise asemel 208 00:12:58,028 --> 00:13:00,656 pean mõne kena praktikandi leidma. Mõistad? 209 00:13:02,157 --> 00:13:04,409 Ma pean armuma. 210 00:13:06,119 --> 00:13:08,205 Armastus ei teki niisama. 211 00:13:09,248 --> 00:13:10,582 See pole loits. 212 00:13:11,667 --> 00:13:12,918 See on töö. 213 00:13:14,169 --> 00:13:15,629 Vaeva tuleb näha. 214 00:13:17,130 --> 00:13:19,466 Aga küll leiad selle, kui tõesti tahad. 215 00:13:21,260 --> 00:13:22,636 Sa oled minuga nii lahke. 216 00:13:23,428 --> 00:13:25,264 Sa oled lahkeim isik, keda tean. 217 00:13:27,307 --> 00:13:29,184 Millest sa rääkida tahtsid? 218 00:13:31,603 --> 00:13:33,397 Pole tähtis. - Olgu. 219 00:13:43,282 --> 00:13:45,409 MOTIVATSIOONISEIN LOO IDEED 220 00:13:45,492 --> 00:13:47,619 IGAPÄEVANE KIRJUTAMISRUTIIN LOO STRUKTUUR 221 00:13:55,878 --> 00:13:58,046 UNUSTUSE TELEFON ROMAANI AUTOR: SCOTT FILBERT 222 00:13:58,130 --> 00:13:59,673 TAEVAS OLI TUME NAGU MELASS. 223 00:14:00,841 --> 00:14:02,092 Miks sa siin töötad? 224 00:14:02,176 --> 00:14:05,470 Mu kabinet on liiga köögi lähedal. Ma ei suutnud keskenduda. 225 00:14:11,101 --> 00:14:12,936 Kuidas edeneb? - Hästi, jah. 226 00:14:13,020 --> 00:14:14,730 Lihtsalt lennukalt. 227 00:14:14,813 --> 00:14:17,232 LOO IDEED PANGARÖÖV 228 00:14:17,858 --> 00:14:20,485 Pea meeles, et uneajaks viis lehekülge. 229 00:14:20,569 --> 00:14:21,820 Jah. 230 00:14:21,904 --> 00:14:23,947 Täna? Jah. 231 00:14:25,407 --> 00:14:26,950 Kirja võin suuremaks teha? 232 00:14:27,034 --> 00:14:28,577 Ei või. 233 00:14:29,661 --> 00:14:31,538 See pole silmade jaoks valmis. 234 00:14:31,622 --> 00:14:32,706 Ole kuss. 235 00:14:34,082 --> 00:14:37,169 TAEVAS OLI TUME NAGU MELASS. PASLIK MILLEGI LÕPU JAOKS. 236 00:14:38,754 --> 00:14:41,256 Pole viga. Lihtsalt… 237 00:14:41,715 --> 00:14:43,550 Kas kõiki neid sõnu on vaja? 238 00:14:43,634 --> 00:14:47,221 Sõnad on mu lapsed, Karen. Neist on väga raske lahti lasta. 239 00:14:47,304 --> 00:14:51,141 Noh, mina ütlen oma lastele: „Hoidke jutt lühikese ja selgena.“ 240 00:14:51,767 --> 00:14:56,772 Usu mind. Iga õhtu 30 kodutööd lugedes mõistad keerutamata kirjutamise väärtust. 241 00:14:56,855 --> 00:14:58,774 Olgu, võta koomale. 242 00:14:58,857 --> 00:14:59,900 Hea küll. 243 00:15:00,776 --> 00:15:01,777 Nii. 244 00:15:01,860 --> 00:15:03,195 Seda pole vaja. 245 00:15:06,073 --> 00:15:08,450 Kus sa tahad, et see toimuks? - Tahan, et… 246 00:15:10,369 --> 00:15:13,789 Naine läheb oma abikaasat maha jätma, aga kohale jõudes 247 00:15:13,872 --> 00:15:16,542 avastab, et mees on mõrvatud. 248 00:15:17,292 --> 00:15:19,753 Olgu. No miks sa siis seda ei kirjuta? 249 00:15:22,130 --> 00:15:23,215 Seal… 250 00:15:24,299 --> 00:15:27,386 oli nii palju verd, 251 00:15:28,095 --> 00:15:32,891 et naine tundis õhus metalli maitset. 252 00:15:33,517 --> 00:15:35,519 Ta tahtis abielu lõppu, 253 00:15:37,062 --> 00:15:38,105 aga mitte sedasi. 254 00:15:44,736 --> 00:15:48,282 See on väga hea, eks? Jah. 255 00:15:49,741 --> 00:15:50,784 Vaat siis. 256 00:15:53,245 --> 00:15:54,454 Väga chandlerlik. 257 00:15:55,664 --> 00:15:56,665 Tõesti? 258 00:15:57,416 --> 00:15:58,417 Jah. 259 00:16:00,627 --> 00:16:01,712 Jätka. 260 00:16:03,922 --> 00:16:05,007 Kirjuta veel. 261 00:16:09,344 --> 00:16:10,345 Hea küll. 262 00:16:26,361 --> 00:16:28,614 TEIE TAKSO SAABUS 263 00:16:41,502 --> 00:16:42,503 Mida sa teed? 264 00:16:44,922 --> 00:16:47,549 See on ainus viis, kuidas sinuga rääkida saan. 265 00:16:48,217 --> 00:16:50,511 Ma maksan sulle. Sa ei saa keelduda. 266 00:16:50,594 --> 00:16:53,180 Aga see on rumal. - Me oleme rakett, Jason. 267 00:16:53,263 --> 00:16:54,973 See pere on rakett. 268 00:16:55,057 --> 00:16:58,977 Ning kui see rakett kaldub kursilt kasvõi veidigi kõrvale, 269 00:16:59,061 --> 00:17:00,854 siis lõpeb asi soovimatus kohas. 270 00:17:02,022 --> 00:17:03,023 Või leekides. 271 00:17:04,191 --> 00:17:06,318 Igal juhul tuleb varakult korda teha. 272 00:17:06,401 --> 00:17:09,863 Palun ärme tee seda tippajal. - Ei, alati on pagana tippaeg! 273 00:17:10,446 --> 00:17:12,782 Ning ma arvan, et see võidi välja mõelda. 274 00:17:12,866 --> 00:17:14,826 No ma ei hakka bensiini raiskama. 275 00:17:14,910 --> 00:17:17,412 Hästi, võime siin istuda. 276 00:17:19,248 --> 00:17:20,290 Üheskoos. 277 00:17:22,416 --> 00:17:24,086 Ja kui sa seda ei tee… - Mis? 278 00:17:24,169 --> 00:17:25,671 …panen sulle ühe tärni. 279 00:17:26,547 --> 00:17:29,299 Huvitav, mida see su hindele nii varakult teeks? 280 00:17:29,383 --> 00:17:30,634 Ära seda tee. - Teen. 281 00:17:30,717 --> 00:17:33,011 Ma teen seda. - Ära seda tee. 282 00:17:33,095 --> 00:17:34,263 Olgu! 283 00:17:35,138 --> 00:17:36,181 Hästi. 284 00:17:38,392 --> 00:17:40,435 Oot, kes lapsi hoiab? - Jen. 285 00:17:40,519 --> 00:17:41,645 Mis asja? 286 00:17:41,728 --> 00:17:44,231 Pole viga, ta on väga vastutustundlik. 287 00:17:52,072 --> 00:17:55,284 Noh, kodutöödega on nii, et õpid koolis usinalt 288 00:17:55,367 --> 00:17:58,745 ja siis vanemana mõistad, et õpitut igapäevases elus ei kasuta. 289 00:17:58,829 --> 00:18:02,165 Seega mina lihtsalt lõõgastuksin ja elaksin oma lugu. 290 00:18:06,003 --> 00:18:07,629 Sa oled selleks liiga väike. 291 00:18:09,339 --> 00:18:10,549 Nagu sellegi jaoks. 292 00:18:11,300 --> 00:18:13,427 Kas võiksin kohvi juua? 293 00:18:13,510 --> 00:18:15,137 Ei, Tyler! 294 00:18:16,597 --> 00:18:17,806 Nii ei küsita. 295 00:18:17,890 --> 00:18:21,476 Kas võiksin kohvi juua, palun? - Juba parem. Võid küll. 296 00:18:23,979 --> 00:18:25,189 Tyler! 297 00:18:26,231 --> 00:18:27,482 Kohvi ei tohi raisata. 298 00:19:11,151 --> 00:19:13,779 Asjad on libisemas. - Mis on libisemas? 299 00:19:13,862 --> 00:19:16,323 Meie. Asjad. 300 00:19:18,033 --> 00:19:21,495 Ma ei tea, Jase. Ma lihtsalt tunnen seda. 301 00:19:24,623 --> 00:19:25,916 Kas me ei tule toime? 302 00:19:25,999 --> 00:19:27,584 Muidugi tuleme toime. 303 00:19:27,668 --> 00:19:30,546 Nad ju ütlesid meile, et see on raske. 304 00:19:30,629 --> 00:19:33,298 Jah, aga ilmselgelt ma ei uskunud neid. 305 00:19:33,382 --> 00:19:35,884 Ilmselgelt pidasin meid erandiks. 306 00:19:36,468 --> 00:19:40,764 Sest öeldakse alati, et suhted on rasked, aga meil pole iial nii olnud. 307 00:19:41,390 --> 00:19:46,311 Kõik muu oli mu elus alati raske, aga see lihtsalt polnud iial. 308 00:19:48,438 --> 00:19:54,570 Äkki peame lihtsalt harjuma teineteisega koos olema 309 00:19:54,653 --> 00:19:56,238 teistsugusel moel. 310 00:19:56,321 --> 00:19:59,658 Äkki peame lihtsalt harjuma rohkem pingutama. 311 00:20:02,202 --> 00:20:06,206 Kas võime lihtsalt rääkida ausalt sellest, mida tunneme? 312 00:20:07,040 --> 00:20:09,001 Jaa, muidugi. 313 00:20:12,671 --> 00:20:14,715 Ma pidasin peamiselt sind silmas. 314 00:20:16,592 --> 00:20:20,429 Mulle on raske see, et ma ei anna rahaliselt sellist panust nagu sina. 315 00:20:20,512 --> 00:20:23,307 Põhjus on ju see, et sina kasvatad peamiselt lapsi. 316 00:20:25,893 --> 00:20:27,728 Ja minul on selle pärast kahju. 317 00:20:30,606 --> 00:20:31,607 Ning ma… 318 00:20:33,233 --> 00:20:34,818 Kardan, et Bevil on õigus. 319 00:20:39,114 --> 00:20:42,743 Äkki me polegi nende laste jaoks parim? Kuidas teaksime? 320 00:20:45,120 --> 00:20:47,873 Kust teame, kas nad üldse tahavad meie juurde jääda? 321 00:20:58,550 --> 00:21:01,136 Tyler, miks sa ärkvel oled? - Mul ei tule und. 322 00:21:01,637 --> 00:21:05,474 Küllap kohvi tõttu. Võiksid kofeiinivabale üle minna. 323 00:21:06,350 --> 00:21:08,477 Jen, millal ma suuremaks kasvan? 324 00:21:08,560 --> 00:21:11,855 Noh, asi on nii, et sa ei pane seda tähele. 325 00:21:11,939 --> 00:21:14,149 Ühel päeval lihtsalt ärkad suurena. 326 00:21:16,276 --> 00:21:18,862 Tagasi tuttu. Pean su pidžaama pessu panema. 327 00:21:49,017 --> 00:21:51,186 Me pole tükk aega nii rääkinud või mis? 328 00:21:51,270 --> 00:21:52,354 Ei. 329 00:21:55,732 --> 00:21:59,152 Emotsionaalne vestlus on kergem, kui üksteise poole ei vaata. 330 00:21:59,945 --> 00:22:01,196 Jah? 331 00:22:01,780 --> 00:22:04,074 Nii on laste kasvatamise raamatutes. - Jah. 332 00:22:04,658 --> 00:22:07,327 Ma teadsin, et sa lihtsalt pöörasid lehekülgi. 333 00:22:07,411 --> 00:22:10,289 Ei pööranud lihtsalt lehekülgi, lugesin neid kõiki. 334 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 Taskurätte on? 335 00:22:14,918 --> 00:22:16,003 Kindalaekas. - Olgu. 336 00:22:21,967 --> 00:22:23,427 Jason. 337 00:22:23,510 --> 00:22:25,512 Panin selle, et rohkem jotsi saada. 338 00:22:32,686 --> 00:22:34,104 Kas viiksid mu koju, palun? 339 00:22:35,355 --> 00:22:36,356 Muidugi. 340 00:22:53,165 --> 00:22:54,541 Kõik saab korda. 341 00:22:57,127 --> 00:22:59,505 Sest meil on hea armastus. 342 00:23:01,548 --> 00:23:02,966 See peab elus vastu. 343 00:23:15,145 --> 00:23:16,146 Mis on? 344 00:23:16,897 --> 00:23:19,900 Seal ootab ees palju keerulisi asju. 345 00:23:25,030 --> 00:23:26,573 Kas saaksin korraks autot? 346 00:23:29,201 --> 00:23:30,994 Eks ma naasen siis äppidesse. 347 00:23:31,078 --> 00:23:32,120 Jah. 348 00:23:32,496 --> 00:23:34,998 Mul on sellest nii kõrini. Vaata. 349 00:23:36,708 --> 00:23:39,461 Ära kasuta võõrast koera oma profiilipildis. 350 00:23:39,545 --> 00:23:40,671 See on eksitav. 351 00:23:42,506 --> 00:23:44,174 Jen, pean sulle midagi ütlema. 352 00:23:44,258 --> 00:23:47,469 Koer on kuti tädi oma, seega ligipääs on olemas. 353 00:23:47,553 --> 00:23:49,763 Aga foto viitab kuti igapäevaelule. 354 00:23:49,847 --> 00:23:50,973 Ta teab seda. - Jen. 355 00:23:51,056 --> 00:23:52,099 Jah? 356 00:23:53,684 --> 00:23:57,563 Ei, peame mõlemad ette vaatama, sest see on mu jaoks väga raske. 357 00:23:58,564 --> 00:23:59,606 Auto juhtimine? 358 00:24:00,357 --> 00:24:02,609 Jah, autot juhtides tuleb ette vaadata. 359 00:24:07,155 --> 00:24:09,241 Mul on väga kahju. Pean su vallandama. 360 00:24:11,285 --> 00:24:13,036 Mida? - Vaata ikka ette. 361 00:24:13,120 --> 00:24:15,914 Palun, Jen. See on ainus viis, muidu hakkan nutma. 362 00:24:21,170 --> 00:24:22,963 Tahtsin, et minult kuuleksid. 363 00:24:24,298 --> 00:24:26,592 Olgu. - Mina armastan sind. 364 00:24:28,260 --> 00:24:30,387 See on sinu jaoks algus, 365 00:24:30,470 --> 00:24:31,805 mitte lõpp. 366 00:24:34,016 --> 00:24:36,185 Ma usun sinusse ja su võimetesse. 367 00:24:37,686 --> 00:24:39,938 Hakka end tõsiselt võtma. 368 00:24:40,022 --> 00:24:42,024 Aeg on passiivsusega lõpp teha. 369 00:24:43,108 --> 00:24:44,276 Nõua enamat. 370 00:24:45,194 --> 00:24:48,822 Otsusta, mida elus tahad, ja ürita seda saada. 371 00:24:49,823 --> 00:24:51,074 Olgu? 372 00:24:52,326 --> 00:24:53,327 Olgu. 373 00:25:02,252 --> 00:25:03,504 Ma tean, mida tahan. 374 00:25:53,178 --> 00:25:54,179 HOOLSUSKOHUSTUS 375 00:26:48,984 --> 00:26:50,194 Jaa! 376 00:26:51,737 --> 00:26:53,322 Ma olen suur! 377 00:26:53,906 --> 00:26:54,907 Olgu. 378 00:27:00,704 --> 00:27:02,873 AITÄH, ET SÕBER OLED. FREDDY X 379 00:27:05,542 --> 00:27:07,377 ÜLEMINE KORTER MÜÜDUD 380 00:27:15,636 --> 00:27:17,095 LAPSENDAMISOTSUSE TEATAMINE 381 00:27:17,179 --> 00:27:18,222 Järgmine nädal? 382 00:28:19,992 --> 00:28:21,994 Tõlkinud Silver Pärnpuu