1 00:00:09,885 --> 00:00:11,470 Hur kan nån hitta här i stan 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,972 när det finns en Pret A Manger i varje gathörn? 3 00:00:14,473 --> 00:00:15,891 Kan vi inte fråga Scott? 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,851 Nej, han vet inte att jag kommer. 5 00:00:17,935 --> 00:00:18,936 En överraskning. 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,441 Hur kan de vara så långsamma? 7 00:00:24,525 --> 00:00:26,068 De stannade för att stryka en katt. 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,569 -Vadå? En katt? -Ja. 9 00:00:27,653 --> 00:00:28,654 Jösses. 10 00:00:29,071 --> 00:00:30,155 Skynda på! 11 00:00:32,406 --> 00:00:34,826 Varför ta med en muffinskorg till en boklansering? 12 00:00:34,910 --> 00:00:35,953 För att säga "bra gjort". 13 00:00:36,745 --> 00:00:38,664 Freddy skickar dem till oss hela tiden. 14 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 Han tror att det är beviset på att vara god. 15 00:00:43,085 --> 00:00:44,920 Så hur är det mellan dig och Jason? 16 00:00:45,629 --> 00:00:47,464 -Har du förlåtit honom än? -Nix. 17 00:00:47,548 --> 00:00:50,384 Han ljög om lägenheten, som vi nu mister, 18 00:00:50,467 --> 00:00:53,262 sa saker till Bev som hon använder för att få oss underkända, 19 00:00:53,345 --> 00:00:57,140 och riskerade i hemlighet tio tusen av våra pengar, med Scott av alla. 20 00:00:59,393 --> 00:01:02,479 Av alla, borde Scott vara en av de bästa att gå till. 21 00:01:03,272 --> 00:01:04,480 -Okej. -Men ändå. 22 00:01:04,565 --> 00:01:06,024 -Där borta är det. -Okej. 23 00:01:06,108 --> 00:01:07,860 Om ni behöver… Där borta är det! 24 00:01:07,943 --> 00:01:11,029 Jag menar, en bok om ekonomi. Väldigt imponerande. 25 00:01:11,113 --> 00:01:12,489 Ja, jätteroligt för honom. 26 00:01:13,156 --> 00:01:17,786 Alltså, han har verkligen bevisat att Jilly, Nikki, jag, hans familj, 27 00:01:17,870 --> 00:01:22,624 hans vänner, våra vänner, den där byggaren, och Karen hade fel. 28 00:01:22,708 --> 00:01:24,293 Väldigt kul för honom. 29 00:01:24,376 --> 00:01:27,546 Alltså, vi säger att vi struntar i vad vår dotters man jobbar med, 30 00:01:27,629 --> 00:01:30,966 bara han gör henne lycklig, men vi menar det egentligen inte. 31 00:01:31,049 --> 00:01:33,468 Jag har aldrig varit på en litterär fest förut. 32 00:01:33,552 --> 00:01:35,888 Kommer det att vara vågat, tror ni? Tygellöst? 33 00:01:36,513 --> 00:01:37,681 Jag tror inte det, Jill. 34 00:01:41,351 --> 00:01:42,978 Det var på tiden. 35 00:01:43,061 --> 00:01:45,314 Hur lång tid tar det att stryka en katt? 36 00:01:45,397 --> 00:01:48,192 Det var en fin katt, och det var lite kö. 37 00:01:50,485 --> 00:01:51,570 Kom. 38 00:02:07,127 --> 00:02:08,127 Vad i… 39 00:02:14,843 --> 00:02:16,386 VILKEN BANKMAN MANNEN NI ÄLSKAR ATT HATA 40 00:02:19,348 --> 00:02:20,682 Vilken bankman! 41 00:02:21,266 --> 00:02:22,684 Oj. Bra. 42 00:02:22,768 --> 00:02:23,769 Lysande. 43 00:02:28,023 --> 00:02:29,024 Åh nej. 44 00:02:45,415 --> 00:02:46,834 Så roligt att du kunde komma. 45 00:02:47,417 --> 00:02:49,795 Jag trodde… Hade du inte fotbollsträning efter skolan? 46 00:02:49,878 --> 00:02:51,421 Nej, Amy tog det. 47 00:02:51,505 --> 00:02:53,090 Scott, vad är allt det här? 48 00:02:53,173 --> 00:02:55,801 Alltså, ändra inte dina planer för min skull. Okej? 49 00:02:55,884 --> 00:02:58,053 Om du behöver åka tillbaka, är det helt okej. 50 00:02:58,136 --> 00:02:59,179 Nej, ingen fara. 51 00:02:59,263 --> 00:03:01,890 Vad är det här? Jag menar, vad gör du? 52 00:03:01,974 --> 00:03:04,017 Han är likadan i verkligheten. 53 00:03:05,978 --> 00:03:06,979 Vad menar hon? 54 00:03:07,062 --> 00:03:10,774 Och varför gör du såna konstiga grimaser på fotona? 55 00:03:14,444 --> 00:03:15,654 Ja. 56 00:03:15,737 --> 00:03:16,905 Kanapé? 57 00:03:20,868 --> 00:03:22,035 Tack. 58 00:03:24,162 --> 00:03:25,581 Man måste inte ta en. 59 00:03:26,623 --> 00:03:28,041 Måste man inte? 60 00:03:31,795 --> 00:03:32,796 Ursäkta mig. 61 00:03:38,552 --> 00:03:40,137 -Är de där med lax goda? -Ja. 62 00:03:40,888 --> 00:03:42,973 Ska du ta ifrån mig dem och ge dem till Scott? 63 00:03:43,056 --> 00:03:45,601 Om sex månader kanske han ger tillbaka tre fjärdedelar. 64 00:03:45,684 --> 00:03:48,228 Kom igen. Nikki… 65 00:03:48,729 --> 00:03:50,606 Ta med fler laxkanapéer om du kommer. 66 00:03:52,149 --> 00:03:54,568 Så, de tror att du är ett original? 67 00:03:55,068 --> 00:03:58,280 Tja, jag menar, det är en litterär grej, du vet? 68 00:03:58,363 --> 00:04:00,657 Typ som en pseudonym. Många författare gör så. 69 00:04:00,741 --> 00:04:02,075 George Eliot gjorde det. 70 00:04:02,159 --> 00:04:03,660 Han är högt respekterad. 71 00:04:03,744 --> 00:04:06,038 Scott, de skrattar åt dig. 72 00:04:06,747 --> 00:04:09,291 De hånade Jesus också i början, 73 00:04:09,374 --> 00:04:11,001 och nu är han jättekänd. Okej? 74 00:04:11,084 --> 00:04:13,504 Så om jag kan sälja hälften så mycket böcker till jul… 75 00:04:13,587 --> 00:04:14,505 Nej! 76 00:04:14,588 --> 00:04:18,132 Scott, här är en suspensoar och en hjälm. 77 00:04:19,801 --> 00:04:21,637 Missförstånd med pengakanonen. 78 00:04:21,720 --> 00:04:23,931 De fyllde den med mynt istället för sedlar. 79 00:04:24,014 --> 00:04:26,517 Med de här på känner du ingenting. 80 00:04:28,810 --> 00:04:32,397 Nej. Det är inte en sån här författare du ska vara. 81 00:04:32,481 --> 00:04:35,275 Jag försökte, Karen, och… Jag kom inte längre än så här. 82 00:04:36,485 --> 00:04:38,695 Jag saknar motivation att försöka igen. 83 00:04:54,169 --> 00:04:56,380 Förlåt att jag ljög om lägenheten. 84 00:04:56,463 --> 00:04:59,633 Förlåt att jag gav Scott pengarna att investera utan att fråga dig. 85 00:04:59,716 --> 00:05:00,968 -Spekulera. -Det var inte så. 86 00:05:01,051 --> 00:05:02,427 Det var det visst. 87 00:05:03,345 --> 00:05:05,180 Alla kan inte bli rika, Jason. 88 00:05:05,264 --> 00:05:08,767 De bara säger så till såna som oss för att vi ska ge dem våra pengar. 89 00:05:08,851 --> 00:05:10,894 Du frågade mig inte ens! 90 00:05:10,978 --> 00:05:12,896 Jag ville ge dig lösningar och inte problem. 91 00:05:12,980 --> 00:05:15,607 Jag är inte ett av barnen som du måste förenkla allt för. 92 00:05:15,691 --> 00:05:18,527 -Jag kan också finna lösningar. -Det fanns inga, raring. 93 00:05:18,986 --> 00:05:20,320 Vi… 94 00:05:21,238 --> 00:05:22,489 Vi kunde bett mina föräldrar. 95 00:05:22,573 --> 00:05:23,991 De har inte så mycket pengar. 96 00:05:24,074 --> 00:05:26,660 De sätter inte ens på högsta värmen på spisen. 97 00:05:27,160 --> 00:05:29,454 I alla fall vill jag inte ta andras besparingar. 98 00:05:29,538 --> 00:05:32,249 Scott var bästa alternativet. Jag trodde han kunde kortsälja. 99 00:05:32,958 --> 00:05:34,168 -Vad är det? -Kortsälja. 100 00:05:34,251 --> 00:05:36,128 Så gör finanstyper för att tjäna pengar. 101 00:05:36,211 --> 00:05:37,713 De säljer kort. Kortsäljer. 102 00:05:37,796 --> 00:05:39,339 Vadå "kortsäljer"? 103 00:05:39,423 --> 00:05:40,757 Du vet, bara kortsälja. 104 00:05:41,842 --> 00:05:44,219 -Kortsälja! -Sluta säga "kortsälja"! 105 00:05:44,303 --> 00:05:46,388 Vi har ju inte bytt bort dem mot magiska bönor. 106 00:05:46,471 --> 00:05:49,183 Han är investeringsmäklare. Han kan inte vara helidiot. 107 00:05:50,559 --> 00:05:52,394 Perfekt tajming. Tack så mycket. 108 00:05:53,854 --> 00:05:55,022 Jag försöker fixa det. 109 00:05:55,105 --> 00:05:57,191 Det är därför jag kör taxi. Jag tjänar bra. 110 00:05:57,274 --> 00:05:59,610 Ja, ännu ett beslut du tog utan mig. 111 00:06:00,360 --> 00:06:02,404 Och dessutom 112 00:06:02,905 --> 00:06:05,616 berättade du för Bev om alla våra problem. 113 00:06:05,699 --> 00:06:08,327 Den person som står mellan oss och barnen. 114 00:06:08,410 --> 00:06:09,244 Jag berättade det, 115 00:06:09,328 --> 00:06:12,206 för att hon inte skulle tro att vi ansåg oss bättre än hon, 116 00:06:12,289 --> 00:06:14,833 att vi var en fullkomlig familj och såg ner på henne. 117 00:06:14,917 --> 00:06:15,918 Men det var dumt. 118 00:06:16,001 --> 00:06:17,461 -Var det? -Ja! 119 00:06:18,795 --> 00:06:21,256 Vi brukade ta våra dumma beslut tillsammans. 120 00:06:24,384 --> 00:06:25,886 Och vi pratar inte som vi brukade. 121 00:06:27,888 --> 00:06:31,183 -Herregud! -Det är nya bud, okej? 122 00:06:32,017 --> 00:06:33,602 Jag måste gå. 123 00:06:33,685 --> 00:06:35,312 Jag gör mer nytta för familjen 124 00:06:35,395 --> 00:06:37,105 där ute än här, okej? 125 00:06:37,189 --> 00:06:39,316 Så jag måste gå, men kan vi prata sen? 126 00:06:41,151 --> 00:06:42,194 Nik? 127 00:06:43,820 --> 00:06:45,697 Okej. 128 00:06:52,871 --> 00:06:55,290 Jag tar nog bara ett kokt ägg när vi kommer hem. 129 00:06:55,791 --> 00:06:56,625 Ja. 130 00:06:56,708 --> 00:06:59,461 Förlåt, är det här rätt sätt att sälja en ekonomibok? 131 00:07:00,045 --> 00:07:02,840 Jag vet inte. Jag säljer inte ekonomiböcker. 132 00:07:02,923 --> 00:07:04,550 Det gör nog ingen egentligen. 133 00:07:05,175 --> 00:07:07,219 -Jag vet, men ni gör honom till… -Nej. 134 00:07:07,302 --> 00:07:08,762 Det här är en komikbok. 135 00:07:08,846 --> 00:07:12,182 Och ärligt talat, att han får betalt alls för att skriva är… 136 00:07:12,599 --> 00:07:13,642 …det fina i kråksången. 137 00:07:14,643 --> 00:07:15,811 Så när får han betalt? 138 00:07:15,894 --> 00:07:17,229 När marknadsföringen är betald, 139 00:07:17,312 --> 00:07:18,730 för det här är inte billigt. 140 00:07:19,231 --> 00:07:20,983 Så han betalar för allt det här? 141 00:07:21,066 --> 00:07:23,443 Ja, jag vet, och vi uppskattar det verkligen. 142 00:07:23,527 --> 00:07:25,737 Jag har jättetrevligt. 143 00:07:26,530 --> 00:07:30,284 Du vet, det här förlaget har stora skulder. 144 00:07:30,367 --> 00:07:31,743 Förlagsbranschen går på knäna. 145 00:07:31,827 --> 00:07:34,621 De flesta böcker går inte jämnt upp, såvida man inte är kock. 146 00:07:34,705 --> 00:07:36,081 Lagar du mat? 147 00:07:38,166 --> 00:07:39,668 -Nej. -Nåja. 148 00:07:39,751 --> 00:07:41,920 Om du känner några kockar, om du nånsin möter en, 149 00:07:42,004 --> 00:07:43,672 så ring mig, är du snäll. 150 00:07:44,256 --> 00:07:45,257 Jag beklagar men… 151 00:07:45,924 --> 00:07:49,094 …det här är inte den sortens bok han vill att det ska vara. 152 00:07:49,178 --> 00:07:53,432 Alltså, det är inte jag som står mellan Scott och litterär berömmelse. 153 00:07:53,932 --> 00:07:55,392 Jag växte upp med folk som du. 154 00:07:55,475 --> 00:07:57,060 Utan mig är du ingen Philip Roth, 155 00:07:57,144 --> 00:08:00,397 utan en dussinförfattare med hakskägg och polotröja 156 00:08:00,480 --> 00:08:04,318 som läser poesi och spela bongotrumma för dansande kvinnor i svart body. 157 00:08:04,401 --> 00:08:06,945 Du är ingen seriös person, 158 00:08:07,863 --> 00:08:09,907 och det här är den enda bok du kommer att ha. 159 00:08:11,116 --> 00:08:12,201 Ursäkta oss. 160 00:08:12,701 --> 00:08:13,952 Trevligt att träffas. 161 00:08:14,036 --> 00:08:15,037 Ha så trevligt. 162 00:08:19,208 --> 00:08:22,294 Du har nog just funnit din drivkraft. 163 00:08:23,921 --> 00:08:24,963 Kom igen. 164 00:08:25,547 --> 00:08:27,174 Du nöjer dig inte med en halv dröm. 165 00:08:28,425 --> 00:08:31,303 Ursäkta så mycket, men de här är nog våra. 166 00:08:31,803 --> 00:08:33,679 Har ni trevligt, flickor? 167 00:08:33,764 --> 00:08:35,182 Res er. Vi går. 168 00:08:35,265 --> 00:08:37,058 Ta med så mycket ni kan. Kom. 169 00:08:37,142 --> 00:08:38,894 De där tar jag. Tack. 170 00:08:38,977 --> 00:08:41,813 Tänk på vikten och så. Kom nu. Ta champagnen. 171 00:08:41,897 --> 00:08:43,565 Vi har faktiskt betalat för det här. 172 00:08:47,110 --> 00:08:50,280 Kom igen. Sätt fart! 173 00:08:50,364 --> 00:08:51,448 Kommer! 174 00:08:52,658 --> 00:08:53,992 Vår ekonomiska rådgivare. 175 00:08:54,076 --> 00:08:56,119 Springer gatan fram med en tallrik smårätter. 176 00:08:57,246 --> 00:08:58,247 Kom igen! 177 00:09:00,332 --> 00:09:03,043 ÖVRE LÄGENHETEN ANBUD 178 00:09:17,432 --> 00:09:20,811 Jag längtar tills det här är över, så jag kan fortsätta hata Freddy. 179 00:09:21,311 --> 00:09:22,521 Jag ber honom sluta. 180 00:09:22,604 --> 00:09:24,690 Gör inget förhastat. Det är goda muffins. 181 00:09:25,899 --> 00:09:26,984 Okej, vad är det här? 182 00:09:27,359 --> 00:09:31,280 Jag köpte den som en överraskning till Tyler, för att ersätta skiftnyckeln. 183 00:09:31,905 --> 00:09:34,157 Jase, man kan inte tvinga på nån kärlek. 184 00:09:35,242 --> 00:09:36,493 Han är för liten ändå. 185 00:09:37,077 --> 00:09:39,454 -Alldeles för liten. -Han är söt, tycker jag. 186 00:09:39,538 --> 00:09:42,165 Nej, jag tycker inte om honom. Han är för liten att krama. 187 00:09:42,249 --> 00:09:43,709 Vad vill du göra med honom? 188 00:09:43,792 --> 00:09:47,671 Tråkigt för Tyler, men vi måste lämna igen honom och få en större. 189 00:09:47,754 --> 00:09:49,339 Men det är synd, för han är söt. 190 00:10:40,098 --> 00:10:40,933 Vad är det här? 191 00:10:41,725 --> 00:10:43,810 Jen kommer senare för en tjejkväll. 192 00:10:44,186 --> 00:10:46,146 Jag vill att den är superlugnande. 193 00:10:48,232 --> 00:10:49,858 Sen ska jag avskeda henne. 194 00:10:51,318 --> 00:10:53,487 Men innan hon kommer, kan vi prata lite? 195 00:10:53,570 --> 00:10:55,030 Beklagar, jag måste till jobbet. 196 00:10:55,113 --> 00:10:57,616 Skojar du? Vi har inte pratat än. 197 00:10:57,699 --> 00:10:59,451 Ja, men det är guldtid för taxi nu. 198 00:10:59,535 --> 00:11:02,246 Två timmar nu är värda fyra senare. Så kan vi prata imorgon? 199 00:11:02,329 --> 00:11:03,539 -Är det okej? -Jase. 200 00:11:03,622 --> 00:11:04,790 Beklagar, Nik. Beklagar. 201 00:11:10,754 --> 00:11:11,755 Hej då. 202 00:11:19,805 --> 00:11:21,056 Vad skönt det är. 203 00:11:22,140 --> 00:11:23,642 Jag brukar göra så här på gymmet. 204 00:11:24,518 --> 00:11:26,687 Och ibland hemma när jag har varit på gymmet. 205 00:11:37,155 --> 00:11:38,156 Okej, alltså… 206 00:11:39,032 --> 00:11:40,826 Jen, det… 207 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Hej, Jen. 208 00:11:42,661 --> 00:11:44,079 Hej, Princess. 209 00:11:44,162 --> 00:11:45,163 Gillar du min tatuering? 210 00:11:46,331 --> 00:11:48,000 Den är jättecool. 211 00:11:48,083 --> 00:11:51,044 Jag har sex stycken, men jag kan inte visa dig nån av dem. 212 00:11:52,254 --> 00:11:53,672 Jag… 213 00:11:54,840 --> 00:11:57,176 Se till att ha masken på den rekommenderade tiden. 214 00:11:57,259 --> 00:11:58,260 Okej. 215 00:11:58,343 --> 00:12:01,388 Om hon fortsätter se ung ut, kan jag ta med henne på bussen gratis. 216 00:12:07,978 --> 00:12:08,979 Okej. 217 00:12:10,355 --> 00:12:12,649 -Så, Jen… -Snabb fråga från mig. 218 00:12:14,443 --> 00:12:15,903 Hur vet man om man är deprimerad? 219 00:12:16,987 --> 00:12:18,614 Jen, vad är det? 220 00:12:18,697 --> 00:12:22,034 Jag vill vara med Tinkle, men hon vill nog inte vara med mig. 221 00:12:22,117 --> 00:12:24,745 Varför vill du vara med nån som inte vill vara med dig? 222 00:12:24,828 --> 00:12:26,330 För de brukar vara de bästa. 223 00:12:26,413 --> 00:12:27,331 Okej, jaha. 224 00:12:27,915 --> 00:12:28,957 Vi är båda med andra, 225 00:12:29,041 --> 00:12:31,418 och hon har använt ordet "tillfälligt" typ 17 gånger. 226 00:12:31,502 --> 00:12:32,544 Herregud. 227 00:12:32,628 --> 00:12:36,507 Varje generation tror sig ha löst problemet med sex utan förpliktelser. 228 00:12:36,590 --> 00:12:38,634 Jen, ingen har löst det. 229 00:12:38,717 --> 00:12:42,930 Vi behöver förpliktelser. De är bra. De är vad som håller oss ihop. 230 00:12:44,348 --> 00:12:47,100 Jag har så länge fokuserat på min karriär. 231 00:12:48,602 --> 00:12:50,562 Nu när jag har nått alla mina karriärmål 232 00:12:51,063 --> 00:12:53,398 är det dags att lägga krafterna på mitt kärleksliv. 233 00:12:53,482 --> 00:12:55,609 Jag behöver nån jag kan förtrösta på. 234 00:12:55,692 --> 00:12:57,945 Jag måste sluta leta efter snyggingar på partydroger 235 00:12:58,028 --> 00:13:00,656 och hitta nån trevlig lärling, du vet? 236 00:13:02,157 --> 00:13:04,409 Jag behöver bli kär. 237 00:13:06,119 --> 00:13:08,205 Tja, kärlek kommer inte bara så där. 238 00:13:09,248 --> 00:13:10,582 Det är ingen trollformel. 239 00:13:11,667 --> 00:13:12,918 Det är arbete. 240 00:13:14,169 --> 00:13:15,629 Hårt arbete. 241 00:13:17,130 --> 00:13:19,466 Men om du vill ha kärlek, finner du den. 242 00:13:21,260 --> 00:13:22,636 Du är så snäll mot mig. 243 00:13:23,428 --> 00:13:25,264 Du är absolut den snällaste jag känner. 244 00:13:27,307 --> 00:13:29,184 Vad var det du ville prata med mig om? 245 00:13:31,603 --> 00:13:33,397 -Det spelar ingen roll. -Okej. 246 00:13:43,282 --> 00:13:45,409 MOTIVATIONSVÄGG UPPSLAG 247 00:13:45,492 --> 00:13:47,619 DAGLIG SKRIVRUTIN 248 00:13:55,878 --> 00:13:58,046 GLÖMSKANS TELEFON EN ROMAN AV SCOTT FILBERT 249 00:13:58,130 --> 00:13:59,673 HIMLEN VAR MÖRK SOM MELASS. 250 00:14:00,841 --> 00:14:02,092 Varför jobbar du här inne? 251 00:14:02,176 --> 00:14:05,470 Mitt kontor var för nära köket, och jag kunde inte koncentrera mig. 252 00:14:11,101 --> 00:14:12,936 -Hur går det? -Det går bra. Ja. 253 00:14:13,020 --> 00:14:14,730 Det flyter på. 254 00:14:14,813 --> 00:14:17,232 UPPSLAG BANKSTÖT 255 00:14:17,858 --> 00:14:20,485 Kom ihåg, du behöver fem sidor till läggdags. 256 00:14:20,569 --> 00:14:21,820 Visst. 257 00:14:21,904 --> 00:14:23,947 Ikväll? Visst. 258 00:14:25,407 --> 00:14:26,950 Får jag göra typsnittet större? 259 00:14:27,034 --> 00:14:28,577 Nej, det får du inte. 260 00:14:29,661 --> 00:14:31,538 Det är… Det är inte redo att läsas. 261 00:14:31,622 --> 00:14:32,706 Tyst med dig. 262 00:14:34,082 --> 00:14:35,667 HIMLEN VAR MÖRK SOM MELASS. 263 00:14:35,751 --> 00:14:37,169 PASSANDE FÖR SLUTET AV NÅGOT. 264 00:14:38,754 --> 00:14:41,256 Det är bra. Det är bara… 265 00:14:41,715 --> 00:14:43,550 Behöver du verkligen alla dessa ord? 266 00:14:43,634 --> 00:14:45,344 Ord är mina barn, Karen. 267 00:14:45,844 --> 00:14:47,221 Det är svårt att släppa taget. 268 00:14:47,304 --> 00:14:51,141 Nå, vad jag säger till mina barn är: "Skriv kort och koncist." 269 00:14:51,767 --> 00:14:52,768 Tro mig. 270 00:14:52,851 --> 00:14:54,937 När man ska rätta 30 hemläxor varje kväll, 271 00:14:55,020 --> 00:14:56,772 inser man värdet i att skriva koncist. 272 00:14:56,855 --> 00:14:58,774 Såja, maka på dig. 273 00:14:58,857 --> 00:14:59,900 Okej. 274 00:15:00,776 --> 00:15:01,777 Då så. 275 00:15:01,860 --> 00:15:03,195 Det där behöver vi inte. 276 00:15:06,073 --> 00:15:08,450 -Okej. Vad vill du ska hända? -Jag vill att… 277 00:15:10,369 --> 00:15:13,789 Hon går till sin man för att säga att hon bryter upp, och när hon kommer dit 278 00:15:13,872 --> 00:15:16,542 finner hon honom mördad. 279 00:15:17,292 --> 00:15:19,753 Okej. Varför inte skriva det, då? 280 00:15:22,130 --> 00:15:23,215 Där… 281 00:15:24,299 --> 00:15:27,386 …fanns så mycket blod, 282 00:15:28,095 --> 00:15:32,891 att hon kände lukten av metall i luften. 283 00:15:33,517 --> 00:15:35,519 Hon ville att det skulle bli ett slut, 284 00:15:37,062 --> 00:15:38,105 men inte så här. 285 00:15:44,736 --> 00:15:48,282 Det där är mycket bra. Mycket… Ja. 286 00:15:49,741 --> 00:15:50,784 Ser man på. 287 00:15:53,245 --> 00:15:54,454 Mycket Chandlerskt. 288 00:15:55,664 --> 00:15:56,665 Säkert? 289 00:15:57,416 --> 00:15:58,417 Ja. 290 00:16:00,627 --> 00:16:01,712 Fortsätt. 291 00:16:03,922 --> 00:16:05,007 Skriv mer. 292 00:16:09,344 --> 00:16:10,345 Okej, då. 293 00:16:26,361 --> 00:16:28,614 DIN TAXI ÄR HÄR 294 00:16:41,502 --> 00:16:42,503 Vad håller du på med? 295 00:16:44,922 --> 00:16:47,549 Vi behöver prata, och det här är enda sättet för mig. 296 00:16:48,217 --> 00:16:50,511 Jag betalar dig. Du måste ta upp mig. 297 00:16:50,594 --> 00:16:51,762 Men det är så dumt. 298 00:16:51,845 --> 00:16:53,180 Vi är en raket, Jason. 299 00:16:53,263 --> 00:16:54,973 Vår familj är en raket. 300 00:16:55,057 --> 00:16:58,977 Och om kursen rubbas aldrig så lite, så… 301 00:16:59,061 --> 00:17:00,854 …tja, hamnar vi där vi inte vill vara. 302 00:17:02,022 --> 00:17:03,023 Eller brinner upp. 303 00:17:04,191 --> 00:17:06,318 I vilket fall måste det justeras tidigt. 304 00:17:06,401 --> 00:17:07,903 Måste det göras på guldtid? 305 00:17:07,986 --> 00:17:09,863 Det är jämt guldtid för dig. 306 00:17:10,446 --> 00:17:12,782 Och jag tror att det där är påhittat. 307 00:17:12,866 --> 00:17:14,826 Jag tänker inte köra runt och slösa bensin. 308 00:17:14,910 --> 00:17:17,412 Det är okej. Vi kan sitta här. 309 00:17:19,248 --> 00:17:20,290 Tillsammans. 310 00:17:22,416 --> 00:17:24,086 -Och om du vägrar… -Vadå? 311 00:17:24,169 --> 00:17:25,671 …får du lägsta betyg av mig. 312 00:17:26,547 --> 00:17:29,299 Inte bra för dig som är så ny i jobbet, eller hur? 313 00:17:29,383 --> 00:17:30,634 -Gör inte det. -Jag gör det. 314 00:17:30,717 --> 00:17:33,011 -Jag gör det… Jag tänker göra det. -Gör det inte. 315 00:17:33,095 --> 00:17:34,263 Okej! 316 00:17:35,138 --> 00:17:36,181 Okej, då. 317 00:17:38,392 --> 00:17:40,435 -Vänta lite. Vem ser efter barnen? -Jen. 318 00:17:40,519 --> 00:17:41,645 Va? 319 00:17:41,728 --> 00:17:44,231 Ingen fara. Hon är väldigt ansvarsfull. 320 00:17:52,322 --> 00:17:53,991 Grejen med hemläxor är 321 00:17:54,074 --> 00:17:55,284 att man är flitig i skolan, 322 00:17:55,367 --> 00:17:58,745 och när man blir äldre inser man att man inte använder nåt av det. 323 00:17:58,829 --> 00:18:02,165 Så det är lika bra att chilla och leva livet. 324 00:18:06,003 --> 00:18:07,629 Du är för liten för den där. 325 00:18:09,339 --> 00:18:10,549 Kolla här. 326 00:18:11,300 --> 00:18:13,427 -Okej? -Kan jag få kaffe? 327 00:18:13,510 --> 00:18:15,137 Nej, Tyler. Nej. 328 00:18:16,597 --> 00:18:17,806 Så frågar man inte. 329 00:18:17,890 --> 00:18:19,516 Kan jag få kaffe, tack? 330 00:18:19,600 --> 00:18:21,476 Det var bättre. Jadå. 331 00:18:23,979 --> 00:18:25,189 Men Tyler! 332 00:18:26,231 --> 00:18:27,482 Man får inte slösa kaffe. 333 00:19:11,151 --> 00:19:12,152 Allt bara glider. 334 00:19:12,236 --> 00:19:13,779 Vadå "glider"? Vad glider? 335 00:19:13,862 --> 00:19:16,323 Vi. Allt. 336 00:19:18,033 --> 00:19:21,495 Jag vet inte, Jase. Jag bara… känner det. 337 00:19:24,623 --> 00:19:25,916 Klarar vi inte av det här? 338 00:19:25,999 --> 00:19:27,584 Visst klarar vi av det. 339 00:19:27,668 --> 00:19:30,546 De sa ju från början att det skulle vara jobbigt. 340 00:19:30,629 --> 00:19:33,298 Ja, men jag trodde dem förstås inte. 341 00:19:33,382 --> 00:19:35,884 Jag trodde förstås att vi skulle vara undantaget. 342 00:19:36,468 --> 00:19:38,679 För alla säger att det är svårt med relationer, 343 00:19:38,762 --> 00:19:40,764 men så har det aldrig varit för oss. 344 00:19:41,390 --> 00:19:46,311 Allt annat i mitt liv har varit svårt, men aldrig det här. 345 00:19:48,438 --> 00:19:54,570 Vi kanske måste vänja oss vid att vara med varandra 346 00:19:54,653 --> 00:19:56,238 på ett annorlunda sätt. 347 00:19:56,321 --> 00:19:59,658 Vi kanske måste vänja oss vid att… anstränga oss ännu mer. 348 00:20:02,202 --> 00:20:06,206 Kan vi vara ärliga om hur vi känner? 349 00:20:07,040 --> 00:20:09,001 Ja, givetvis. Ja. 350 00:20:12,671 --> 00:20:14,715 Alltså… jag menar mest dig. 351 00:20:16,592 --> 00:20:19,344 Det känns jättejobbigt för mig att inte kunna bidra ekonomiskt 352 00:20:19,428 --> 00:20:20,429 på samma sätt som du. 353 00:20:20,512 --> 00:20:23,307 Ja, men det är ju för att du tar mest hand om barnen. 354 00:20:25,893 --> 00:20:27,728 Och det känns jobbigt för mig. 355 00:20:30,606 --> 00:20:31,607 Och jag… 356 00:20:33,233 --> 00:20:34,818 …är orolig för att Bev kan ha rätt. 357 00:20:39,114 --> 00:20:41,450 Vi kanske inte är det bästa för de här barnen? 358 00:20:41,533 --> 00:20:42,743 Hur vet vi det? 359 00:20:45,120 --> 00:20:47,873 Hur vet vi ens att de vill bo hos oss? 360 00:20:58,550 --> 00:21:01,136 -Tyler, vad gör du uppe? -Jag kan inte sova. 361 00:21:01,637 --> 00:21:03,138 Det är säkert kaffet. 362 00:21:03,722 --> 00:21:05,474 Du borde nog byta till koffeinfritt. 363 00:21:06,350 --> 00:21:08,477 Jen, när blir jag större? 364 00:21:08,560 --> 00:21:11,855 Grejen är att man inte märker det. 365 00:21:11,939 --> 00:21:14,149 En dag vaknar du bara och är stor. 366 00:21:16,276 --> 00:21:18,862 I säng igen. Jag måste lägga din pyjamas i tvätten. 367 00:21:49,017 --> 00:21:51,186 Vi har inte pratat så här på länge, va? 368 00:21:51,270 --> 00:21:52,354 Nej. 369 00:21:55,732 --> 00:21:59,152 Emotionella samtal är lättare när man inte är vända mot varandra. 370 00:21:59,945 --> 00:22:01,196 Jaså? 371 00:22:01,780 --> 00:22:04,074 -Det står i alla föräldraskapsböcker. -Föräldra… 372 00:22:04,658 --> 00:22:07,327 Jag visste väl att du bara bläddrade genom dem. 373 00:22:07,411 --> 00:22:10,289 Jag bläddrade inte bara. Jag läste dem allihop. 374 00:22:13,709 --> 00:22:14,835 Har du pappersnäsdukar? 375 00:22:14,918 --> 00:22:16,003 -I handskfacket. -Okej. 376 00:22:21,967 --> 00:22:23,427 Jason. 377 00:22:23,510 --> 00:22:25,512 Jag satte fotot där för att få mer dricks. 378 00:22:32,686 --> 00:22:34,104 Kör hem mig, är du snäll. 379 00:22:35,355 --> 00:22:36,356 Visst. 380 00:22:53,165 --> 00:22:54,541 Allt kommer att ordna sig. 381 00:22:57,127 --> 00:22:59,505 För vi har en stark kärlek. 382 00:23:01,548 --> 00:23:02,966 En som överlever livet. 383 00:23:15,145 --> 00:23:16,146 Vad är det? 384 00:23:16,897 --> 00:23:19,900 Det är bara en massa svåra saker där. 385 00:23:25,030 --> 00:23:26,573 Får jag låna bilen ett tag? 386 00:23:29,201 --> 00:23:30,994 Jag får väl återgå till apparna igen. 387 00:23:31,078 --> 00:23:32,120 Ja. 388 00:23:32,496 --> 00:23:33,914 Jag är så trött på det. 389 00:23:33,997 --> 00:23:34,998 Alltså, titta bara. 390 00:23:36,708 --> 00:23:39,461 Ha inte en hund med i profilfotot om den inte är din. 391 00:23:39,545 --> 00:23:40,671 Det är missledande. 392 00:23:42,506 --> 00:23:44,174 Jen, jag måste berätta en sak. 393 00:23:44,258 --> 00:23:47,469 Så det är alltså hans tants hund, så han har tillgång till den. 394 00:23:47,553 --> 00:23:49,763 Men fotot antyder att den ingår i hans dagliga liv, 395 00:23:49,847 --> 00:23:50,973 -och det vet han. -Jen. 396 00:23:51,056 --> 00:23:52,099 Ja? 397 00:23:53,684 --> 00:23:55,811 Nej, jag vill att vi båda tittar framåt, 398 00:23:55,894 --> 00:23:57,563 för det här är väldigt svårt för mig. 399 00:23:58,564 --> 00:23:59,606 Att köra bil? 400 00:24:00,357 --> 00:24:02,609 Ja, man måste titta framåt när man kör. 401 00:24:07,155 --> 00:24:08,156 Jag är så ledsen. 402 00:24:08,240 --> 00:24:09,241 Jag måste avskeda dig. 403 00:24:11,285 --> 00:24:13,036 -Va? -Titta framåt. 404 00:24:13,120 --> 00:24:15,914 Gör det, snälla Jen, annars börjar jag gråta. 405 00:24:21,170 --> 00:24:22,963 Jag ville bara tala om det själv. 406 00:24:24,298 --> 00:24:25,382 Okej. 407 00:24:25,465 --> 00:24:26,592 Jag helgillar dig. 408 00:24:28,260 --> 00:24:30,387 Det här är början för dig. 409 00:24:30,470 --> 00:24:31,805 Det är inte slutet. 410 00:24:34,016 --> 00:24:36,185 Jag tror på dig och allt du kan göra. 411 00:24:37,686 --> 00:24:39,938 Börja ta dig själv på allvar. 412 00:24:40,022 --> 00:24:42,024 Det är dags att sluta vara passiv. 413 00:24:43,108 --> 00:24:44,276 Kräv mera. 414 00:24:45,194 --> 00:24:48,822 Bestäm dig för vad du vill ha ut av livet, och satsa på det. 415 00:24:49,823 --> 00:24:51,074 Okej? 416 00:24:52,326 --> 00:24:53,327 Okej. 417 00:25:02,252 --> 00:25:03,504 Jag vet en sak jag vill ha. 418 00:26:48,984 --> 00:26:50,194 Ja! 419 00:26:51,737 --> 00:26:53,322 Jag är stor! 420 00:26:53,906 --> 00:26:54,907 Okej. 421 00:27:00,704 --> 00:27:02,873 TACK FÖR ATT DU ÄR EN VÄN. FREDDY X 422 00:27:05,542 --> 00:27:07,377 ÖVRE LÄGENHET SÅLD 423 00:27:15,636 --> 00:27:17,095 ÄMNE: ADOPTIONSPRÖVNING 424 00:27:17,179 --> 00:27:18,222 Nästa vecka? 425 00:28:19,992 --> 00:28:21,994 Undertexter: Bengt-Ove Andersson