1 00:00:08,132 --> 00:00:09,635 "Aus diesem Grund, 2 00:00:11,386 --> 00:00:14,973 denke ich, dass Nikki und Jason ungeeignet 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,642 für Princess und Tyler sind." 4 00:00:18,519 --> 00:00:20,062 Recht ausführlich. 5 00:00:20,687 --> 00:00:22,356 So schlimm ist es nicht... 6 00:00:22,523 --> 00:00:25,025 Es war Nacht, als du anfingst zu lesen. 7 00:00:25,192 --> 00:00:26,985 - Das wird sie bei Gericht sagen? - Jap. 8 00:00:29,071 --> 00:00:30,322 Ich fasse es nicht. 9 00:00:31,114 --> 00:00:32,406 Was soll das heißen? 10 00:00:32,573 --> 00:00:35,410 - Verlieren wir unsere Kinder? - Es sind nicht unsere. 11 00:00:35,577 --> 00:00:36,578 Noch nicht. 12 00:00:37,246 --> 00:00:39,206 Warten wir die Anhörung heute ab. 13 00:00:40,415 --> 00:00:44,795 Vor drei Monaten sah ich uns mit den Kindern und verheiratet. 14 00:00:44,962 --> 00:00:46,588 Ich sah uns hier leben... 15 00:00:46,755 --> 00:00:49,299 - Und nun... - Die Hochzeit wird stattfinden. 16 00:00:49,466 --> 00:00:50,592 Auch ohne Wohnung. 17 00:00:50,759 --> 00:00:53,136 Mir sind ohnehin Hochzeiten im Freien lieber. 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,430 Ich hatte nur diese Vision. 19 00:00:56,849 --> 00:00:58,725 Und die Kids waren Teil davon. 20 00:01:02,312 --> 00:01:05,147 Hoffen wir darauf, dass wir sie nicht verlieren. 21 00:01:07,526 --> 00:01:08,819 Ohne Kids ist es keine Hochzeit. 22 00:01:08,986 --> 00:01:10,612 Redest von Weihnachten, aber gut. 23 00:01:11,530 --> 00:01:13,615 - Willst du Tee? - Sehr gerne. 24 00:01:22,749 --> 00:01:23,750 Weißt du was? 25 00:01:29,173 --> 00:01:31,049 - Tun wir es. - Was tun? 26 00:01:32,009 --> 00:01:32,926 Heiraten. 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,178 Was? 28 00:01:34,344 --> 00:01:35,429 Lass uns heiraten. 29 00:01:36,597 --> 00:01:39,266 Das hatten wir schon. Und ich hab ja gesagt. 30 00:01:39,433 --> 00:01:41,810 Das ist kein Führerschein, der Antrag verjährt nicht. 31 00:01:41,977 --> 00:01:43,645 Nein, ich meine heute. 32 00:01:45,522 --> 00:01:47,274 - Was soll das? - Lass uns heiraten. 33 00:01:47,441 --> 00:01:49,818 Tun wir es heute, solange wir die Kids haben. 34 00:01:50,360 --> 00:01:52,905 Mein Antrag von vor drei Monaten ist noch gültig. 35 00:01:54,865 --> 00:01:55,908 Ist das dein Ernst? 36 00:01:57,534 --> 00:01:59,411 Sie sollen dabei sein, nicht wahr? 37 00:02:00,787 --> 00:02:02,581 Heute könnte der letzte Tag sein... 38 00:02:02,748 --> 00:02:04,208 Vergiss es. 39 00:02:04,374 --> 00:02:05,626 Ich dreh durch. 40 00:02:07,002 --> 00:02:08,836 Vergiss es. Ist schon gut. 41 00:02:10,297 --> 00:02:11,381 In Ordnung. 42 00:02:12,549 --> 00:02:13,467 Im Ernst? 43 00:02:14,510 --> 00:02:15,802 Ja, ich will es machen. 44 00:02:16,637 --> 00:02:19,056 - Lass es uns machen! - Okay! 45 00:02:19,223 --> 00:02:21,475 Die Anhörung ist um 15:30 Uhr. 46 00:02:21,642 --> 00:02:24,102 Wie wollen wir es bis dahin schaffen? 47 00:02:24,269 --> 00:02:26,104 Wir haben zwei kleine Helfer. 48 00:02:28,106 --> 00:02:30,526 Kein Problem. Ich bleibe gerne dran. 49 00:02:31,610 --> 00:02:33,237 Aufstehen! 50 00:02:33,403 --> 00:02:35,239 Allemann aufstehen! 51 00:02:36,698 --> 00:02:39,076 Habt ihr Lust was Verrücktes zu tun? 52 00:02:42,496 --> 00:02:43,497 Verstanden. 53 00:02:45,040 --> 00:02:47,334 Wir wollten heute nur heiraten! 54 00:02:47,501 --> 00:02:49,795 Ja, passt perfekt, vielen Dank. 55 00:02:49,962 --> 00:02:53,048 Termin um 13:30 Uhr, weil Emily und Paul sich getrennt haben! 56 00:02:55,634 --> 00:02:56,885 Wer macht was? 57 00:02:57,052 --> 00:02:58,428 - Outfits! - Essen! 58 00:02:58,595 --> 00:02:59,513 Sehr gut. 59 00:02:59,680 --> 00:03:02,266 Du kümmerst dich um die Outfits, du um das Essen. 60 00:03:02,432 --> 00:03:03,475 Worauf warten wir? 61 00:03:03,642 --> 00:03:06,979 Na los, lasst uns heiraten! 62 00:03:07,521 --> 00:03:09,106 Los, Kids, Zähne putzen! 63 00:03:12,401 --> 00:03:13,485 Outfits? 64 00:03:14,528 --> 00:03:16,280 Outfits sind das Wichtigste. 65 00:03:17,322 --> 00:03:18,323 Das passt schon. 66 00:03:34,756 --> 00:03:36,800 Dein Dad kommt später. 67 00:03:36,967 --> 00:03:38,552 Super. Wegen der Ringe, 68 00:03:38,719 --> 00:03:41,513 uns fehlt das Geld und die Zeit, um... 69 00:03:41,763 --> 00:03:44,224 - Die sind egal, ganz unwichtig. - Prima. 70 00:03:44,933 --> 00:03:45,934 Da sind wir! 71 00:03:47,144 --> 00:03:49,938 Kein Wort über Hochzeit. Kostet sonst das Doppelte. 72 00:03:50,105 --> 00:03:51,773 Okay. Kommt mit rein. 73 00:03:53,609 --> 00:03:54,860 - Hallo. - Hi. 74 00:03:56,445 --> 00:03:59,239 Leider müssen wir unerwartet zu einer Beerdigung. 75 00:03:59,406 --> 00:04:00,324 Mein Beileid. 76 00:04:00,490 --> 00:04:02,784 - Wir brauchen dringend Blumen. - Natürlich. 77 00:04:02,951 --> 00:04:06,622 Hätten Sie etwas Farbenfrohes und Fröhliches? 78 00:04:08,165 --> 00:04:09,583 Das hätte er so gewollt. 79 00:04:09,750 --> 00:04:11,585 Natürlich. Ellie? 80 00:04:11,752 --> 00:04:14,505 Zeigst du der Dame unsere Nieswurzen, bitte? 81 00:04:14,671 --> 00:04:15,631 Danke sehr. 82 00:04:20,469 --> 00:04:21,386 Gehts Ihnen gut? 83 00:04:21,553 --> 00:04:24,264 Sehr gut. Lieben Dank. Alles gut. 84 00:04:24,431 --> 00:04:25,766 War wohl sehr unerwartet. 85 00:04:27,476 --> 00:04:29,603 Es ist vor einer Stunde passiert, also... 86 00:04:32,064 --> 00:04:33,232 War's zumindest friedlich? 87 00:04:33,398 --> 00:04:35,400 Na ja, die Kinder haben rumgeschrien. 88 00:04:35,567 --> 00:04:36,610 Um ehrlich zu sein, 89 00:04:36,777 --> 00:04:39,655 wir haben lange drüber nachgedacht, es tut gut... 90 00:04:40,030 --> 00:04:41,406 es in die Tat umzusetzen. 91 00:04:41,573 --> 00:04:43,867 Hör auf mit ihr zu reden. Die sind perfekt. 92 00:04:44,535 --> 00:04:45,786 - Danke. - Gerne. 93 00:04:50,415 --> 00:04:52,000 Das sind dann 45 £. 94 00:04:52,543 --> 00:04:53,627 Okay. 95 00:04:53,794 --> 00:04:56,421 Gibts keinen Preisnachlass für Beerdigungen? 96 00:04:57,256 --> 00:04:58,799 Wären 40 £ okay? 97 00:04:58,966 --> 00:04:59,967 Ja, super! 98 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 Blumen 99 00:05:04,638 --> 00:05:05,973 haben wir. 100 00:05:06,139 --> 00:05:07,599 Schlagt ein! Toll. 101 00:05:07,766 --> 00:05:08,684 Und weiter. 102 00:05:13,647 --> 00:05:14,731 Da ist er. 103 00:05:14,898 --> 00:05:16,108 Hallo! 104 00:05:17,109 --> 00:05:18,360 Hallo! 105 00:05:19,570 --> 00:05:22,739 Danke, Vic. Es wird einfacher, wenn wir uns aufteilen. 106 00:05:22,906 --> 00:05:24,283 Die Beiden kümmern sich 107 00:05:24,449 --> 00:05:26,076 - um Outfits und Essen. - Nein, 108 00:05:26,243 --> 00:05:28,203 Essen, Outfits! 109 00:05:28,370 --> 00:05:31,164 Ich blick zwar nicht durch, aber das schaukeln wir. Los! 110 00:05:32,082 --> 00:05:34,209 - Bis dann! - Gut, also... 111 00:05:34,376 --> 00:05:36,879 Nein, ich darf dich vor der Hochzeit nicht sehen. 112 00:05:37,045 --> 00:05:39,089 - Bringt Unglück. - Hast du aber. 113 00:05:39,715 --> 00:05:41,884 Ich blinzle seit 9:00 Uhr heute Morgen. 114 00:05:42,050 --> 00:05:43,844 Hab Migräne, trennen wir uns. 115 00:05:44,011 --> 00:05:48,182 Ich geh was Blaues, was Geliehenes, was Neues und was Altes suchen. 116 00:05:48,348 --> 00:05:50,809 Diese Reihenfolge ist neu. Viel Glück. 117 00:05:50,976 --> 00:05:53,312 - Lädst du alle ein? - Keine Sorge, mach ich. 118 00:05:54,188 --> 00:05:55,522 - Sorry! - Öffne die Augen. 119 00:05:55,689 --> 00:05:57,149 - Nein! - Mach sie auf. 120 00:05:59,026 --> 00:06:01,612 - In einer Stunde, hier. - Ja, bis dann. 121 00:06:07,117 --> 00:06:09,995 Die Hochzeit ist um 13:30 Uhr, die Anhörung um 15:30 Uhr. 122 00:06:10,162 --> 00:06:12,372 Ich hab nicht so viel Zeit, 123 00:06:12,539 --> 00:06:13,832 alles Geliehene passt. 124 00:06:13,999 --> 00:06:15,459 Nein, ich find sie schon. 125 00:06:16,126 --> 00:06:18,587 Klopf, klopf. Mazel tov. 126 00:06:18,754 --> 00:06:20,589 Danke, bin etwas in Eile. 127 00:06:20,756 --> 00:06:22,633 - Ich hab hier ein Gedicht. - Bitte nicht. 128 00:06:22,799 --> 00:06:24,760 Nicht fassbar... 129 00:06:24,927 --> 00:06:26,178 Das ist unglaublich. 130 00:06:26,345 --> 00:06:27,513 Nicht wahr? 131 00:06:27,679 --> 00:06:31,099 Dabei hab ich meine Feder an den Nagel gehangen. Sozusagen. 132 00:06:31,266 --> 00:06:34,895 Das ist mein letztes. Du sollst es haben. 133 00:06:36,438 --> 00:06:37,397 Serviertipp: 134 00:06:37,564 --> 00:06:39,149 Genieße es mit Vivaldi 135 00:06:39,316 --> 00:06:40,984 und einem Glas Cognac. 136 00:06:41,151 --> 00:06:42,861 2005, kein späterer Jahrgang. 137 00:06:43,946 --> 00:06:45,531 Apropos Anstoßen. 138 00:06:45,697 --> 00:06:47,866 Ich glaub, es gibt nichts Zufriedenstellenderes, 139 00:06:48,659 --> 00:06:51,328 als mit einem Selbstgeblasenen Glas anzustoßen. 140 00:06:52,788 --> 00:06:55,999 Ich hab dir versprochen, von deiner Glas-Bläserei zu reden. 141 00:06:56,166 --> 00:06:57,251 Hör auf damit. 142 00:06:57,709 --> 00:06:58,836 Verstanden. 143 00:07:00,546 --> 00:07:01,755 Toll. 144 00:07:03,799 --> 00:07:04,925 Ich hab sie gefunden. 145 00:07:10,264 --> 00:07:13,100 - Was ist das? - Meine Ohrringe. Geliehen. 146 00:07:13,267 --> 00:07:15,060 Das sind meine. Du hast sie geklaut. 147 00:07:15,894 --> 00:07:18,021 - Hab ich nicht! - Seit wann hast du die? 148 00:07:18,188 --> 00:07:19,189 Ich fass es nicht. 149 00:07:19,356 --> 00:07:21,400 - Ich hab... - Du wirst Patentante. 150 00:07:31,869 --> 00:07:34,413 Du wolltest das Thema wechseln, aber egal. 151 00:07:40,127 --> 00:07:42,754 Trag es nicht vor, er hat Keats plagiiert. 152 00:07:43,213 --> 00:07:45,549 Gut, das ist dann was Geliehenes. 153 00:07:46,466 --> 00:07:48,093 Bleibt was Neues. 154 00:07:59,479 --> 00:08:00,731 Was Neues. 155 00:08:01,899 --> 00:08:03,233 Hab ich verstanden. 156 00:08:14,244 --> 00:08:16,371 Ätzend. Die sehen alle gleich aus. 157 00:08:16,538 --> 00:08:17,664 Die Ringe sind toll. 158 00:08:17,831 --> 00:08:20,459 Ich liebe große Aufmerksamkeiten, kleine weniger. 159 00:08:20,626 --> 00:08:22,002 Wie treu bleiben? 160 00:08:22,586 --> 00:08:23,879 Für ein größeres Budget 161 00:08:24,046 --> 00:08:26,882 haben wir auch 18-Karat-Ringe. 162 00:08:28,300 --> 00:08:29,676 Die sind wunderschön. 163 00:08:29,843 --> 00:08:31,512 Richtig schwer. 164 00:08:32,888 --> 00:08:35,557 - Das ist zu teuer. - Ja, du hast recht. 165 00:08:35,724 --> 00:08:38,977 Vergiss den Ring, kauf ihr einen Gutschein und Duschgel. 166 00:08:39,561 --> 00:08:40,479 Sie verdient es. 167 00:08:42,188 --> 00:08:43,148 Ja, tut sie. 168 00:08:43,315 --> 00:08:45,901 Kann ich in Raten zahlen? 169 00:08:46,068 --> 00:08:47,861 Das Größte zahl ich jetzt und... 170 00:08:48,028 --> 00:08:50,113 Verzeihung, das geht nicht. 171 00:08:53,116 --> 00:08:55,244 - Das sind die Richtigen! - Sind zu teuer. 172 00:08:55,410 --> 00:08:56,453 Ich gleich aus. 173 00:08:56,620 --> 00:08:58,080 Ich muss zahlen. 174 00:08:58,247 --> 00:09:00,582 Ich fahre während der Stoßzeiten, damit ich mir 175 00:09:00,749 --> 00:09:02,918 vier Fünftel vom Ring leisten kann. 176 00:09:03,085 --> 00:09:05,921 Du wirst schon zahlen, gib mir das Geld später wieder. 177 00:09:06,380 --> 00:09:07,422 Ach komm. 178 00:09:07,589 --> 00:09:09,883 Ich kann doch meinem besten Freund aushelfen. 179 00:09:11,635 --> 00:09:13,554 Nein, das geht nicht. 180 00:09:20,060 --> 00:09:21,270 Sag ja. 181 00:09:22,896 --> 00:09:24,648 Nein. Nein, Kumpel. 182 00:09:27,818 --> 00:09:28,861 Sag ja. 183 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 Ja. 184 00:09:42,583 --> 00:09:44,042 HILF 'NEM PUNK SICH ZU BESAUFEN 185 00:09:50,799 --> 00:09:52,801 - Hast du alles? - Fast. Und die Gäste? 186 00:09:52,968 --> 00:09:54,636 Ich hab eine Gruppennachricht geschickt. 187 00:09:54,803 --> 00:09:56,638 Karen hat dafür 8 Monate gebraucht. 188 00:09:56,805 --> 00:09:58,515 Wir einen Vormittag. Und ich hab Kaffee. 189 00:09:58,682 --> 00:10:00,809 Wir sollten die Olympischen Spiele organisieren. 190 00:10:02,186 --> 00:10:04,271 Ich hab nur 'ne Hand voller Notizen. 191 00:10:04,438 --> 00:10:06,148 - Und das? - "Musik", ja... 192 00:10:06,773 --> 00:10:09,776 Egal, wir konnten an einem Morgen nichts finden, oder? 193 00:10:09,943 --> 00:10:11,111 Nein. 194 00:10:18,619 --> 00:10:20,245 STANDESAMT 195 00:10:26,251 --> 00:10:29,254 Völlig absurd. Mein einziger Sohn heiratet so. 196 00:10:29,421 --> 00:10:30,464 Tut mir leid, Mom. 197 00:10:30,631 --> 00:10:33,383 Ich konnte mich nicht mal umziehen. Ich war beim Bridge. 198 00:10:33,550 --> 00:10:35,010 Sandra, du bist totschick. 199 00:10:35,177 --> 00:10:38,347 Ich hasse meine Freunde, das ist meine Art sie niederzumachen. 200 00:10:39,473 --> 00:10:40,766 Kommt her ihr beiden! 201 00:10:45,771 --> 00:10:48,690 Willkommen. Cheerios? Haribos? 202 00:10:48,857 --> 00:10:50,192 Normale und Saure. 203 00:10:51,527 --> 00:10:53,695 - Saure für mich. - Gute Wahl. 204 00:10:54,655 --> 00:10:56,490 - Hi. - Hallo, Jen. 205 00:10:59,034 --> 00:11:01,411 Meine Güte! Jen! 206 00:11:03,789 --> 00:11:07,084 Ich schwitze, ich komm vom Yoga. Aber ich hab ein Handtuch mit. 207 00:11:07,251 --> 00:11:08,377 Ach, hör auf! 208 00:11:09,378 --> 00:11:10,879 Ich hab Tinkle mitgebracht. 209 00:11:11,046 --> 00:11:12,673 - Klar. - Und ihren Freund. 210 00:11:14,383 --> 00:11:16,885 Er ist nett. Wir drei verstehen uns gut. 211 00:11:17,052 --> 00:11:19,930 Ich dachte, du kommst nicht, ich hab dich ja gefeuert. 212 00:11:21,014 --> 00:11:22,307 Hatte ich ganz vergessen. 213 00:11:22,891 --> 00:11:25,143 Das ist das Beste, was mir je passiert ist. 214 00:11:25,310 --> 00:11:27,938 Tinkle und ich haben ein Business gestartet: Jinkle. 215 00:11:28,438 --> 00:11:30,399 Süß, was macht ihr? 216 00:11:30,566 --> 00:11:33,068 Wir liefern Baumaterial auf Baustellen. 217 00:11:35,904 --> 00:11:37,072 Das ist toll! 218 00:11:39,533 --> 00:11:40,576 Ich bin so nervös. 219 00:11:40,742 --> 00:11:41,994 Musst du nicht sein. 220 00:11:42,494 --> 00:11:44,997 Klar, uns fehlen Lagerbestand-Daten, 221 00:11:45,163 --> 00:11:47,624 aber wir werden auslagern, und uns ausbauen. 222 00:11:47,791 --> 00:11:51,336 - Je nach Finanzierungsstand. - Okay. Dann bin ja beruhigt. 223 00:11:52,629 --> 00:11:53,964 Wo warst du? 224 00:11:54,131 --> 00:11:55,507 Wir sind in 10 Minuten dran. 225 00:11:57,801 --> 00:11:58,844 Was? 226 00:11:59,428 --> 00:12:01,763 Ihr habt sie die Outfits aussuchen lassen. 227 00:12:01,930 --> 00:12:03,223 Das sind eure. 228 00:12:10,689 --> 00:12:13,650 Wir hätten sie nicht Moms Bücher lesen lassen sollen. 229 00:12:13,817 --> 00:12:16,278 Die rassistischen Stellen hat sie durchgestrichen, 230 00:12:16,445 --> 00:12:19,573 - aber nicht die sexistischen. - Wir sind nicht allzu skurril. 231 00:12:21,491 --> 00:12:22,492 Noch. 232 00:12:23,827 --> 00:12:24,786 Danke. 233 00:12:25,412 --> 00:12:28,457 - Wie spät ist es? - 13:30 Uhr. Wir müssen hinne machen. 234 00:12:53,774 --> 00:12:55,317 Paul liebte Eulen. 235 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 Emily leider nicht. 236 00:12:58,403 --> 00:13:00,489 Daher der freie Termin. 237 00:13:01,698 --> 00:13:03,825 - Wollen wir? - Ja. 238 00:13:10,749 --> 00:13:12,084 - Hallo. - Hallo. 239 00:13:12,251 --> 00:13:14,294 - Ein gewagtes Outfit. - Ja, nicht? 240 00:13:19,675 --> 00:13:22,094 Blumenmädchen hat sie wohl missverstanden. 241 00:13:22,511 --> 00:13:24,763 Und die Giraffe bleibt ein Mysterium. 242 00:13:25,472 --> 00:13:26,473 Hey, Dad! Komm her! 243 00:13:26,640 --> 00:13:28,225 - Jetzt? - Ja. 244 00:13:30,394 --> 00:13:32,020 - Hübsch. - Danke. 245 00:13:34,022 --> 00:13:35,357 - Ist alles gut? - Ja. 246 00:13:59,131 --> 00:14:00,382 Die sind für dich. 247 00:14:04,011 --> 00:14:06,263 Ich glaub, jetzt sind wir total skurril. 248 00:14:09,808 --> 00:14:11,518 - Tut mir leid. - Quatsch. 249 00:14:13,270 --> 00:14:15,898 Genau so hatte ich es mir vorgestellt. 250 00:14:19,276 --> 00:14:20,652 Meine Damen und Herren, 251 00:14:21,486 --> 00:14:22,946 wir sind hier um... 252 00:14:23,113 --> 00:14:25,073 - Schnell! - Emily und Paul schnell zu trauen. 253 00:14:25,616 --> 00:14:26,825 - Nikki und Jason. - Sorry. 254 00:14:26,992 --> 00:14:29,453 Nikki und Jason... In Anwesenheit 255 00:14:29,620 --> 00:14:31,747 ihrer Familie und Freunde. 256 00:14:32,956 --> 00:14:36,001 Ich meine, Sie haben ein paar Worte vorbereitet. 257 00:14:36,668 --> 00:14:37,878 Ich schon. 258 00:14:42,341 --> 00:14:43,759 Als wir uns begegneten, 259 00:14:45,052 --> 00:14:47,054 wusste ich, dass ich immer... 260 00:14:47,221 --> 00:14:51,600 Okay, dein Lächeln, deine Energie, deine Lebensfreude, deinen Mut, 261 00:14:51,767 --> 00:14:53,435 dein Verständnis, deinen Humor lieben würde. 262 00:14:53,602 --> 00:14:54,853 Grundgütiger. 263 00:14:55,020 --> 00:14:56,104 Nikki, haben Sie... 264 00:14:56,271 --> 00:14:57,731 Zuverlässig, romantisch, 265 00:14:57,898 --> 00:14:59,316 anständig, lustig. 266 00:14:59,483 --> 00:15:01,527 Dein Gesichtsausdruck, wenn du lachst. 267 00:15:03,111 --> 00:15:04,029 Gesicht. 268 00:15:06,323 --> 00:15:08,575 Wir wissen, was wir füreinander empfinden. 269 00:15:13,205 --> 00:15:15,332 Wollen Sie Nikki zur Frau nehmen, 270 00:15:16,416 --> 00:15:17,876 Ihr Leben mit ihr teilen, 271 00:15:18,043 --> 00:15:22,714 sie lieben und unterstützen, was auch das Leben mit sich bringt? 272 00:15:23,715 --> 00:15:24,633 Ich will. 273 00:15:25,300 --> 00:15:26,343 Und Nikki, 274 00:15:27,219 --> 00:15:28,804 - wollen Sie... - Ich will, ja. 275 00:15:31,098 --> 00:15:35,018 Der Tradition nach soll das Brautpaar die Eheringe tauschen. 276 00:15:35,686 --> 00:15:36,979 Keine Eheringe. 277 00:15:38,689 --> 00:15:39,690 Schau mal! 278 00:15:41,942 --> 00:15:42,985 Gut gemacht. 279 00:15:46,196 --> 00:15:47,447 Hier, bitte. 280 00:15:47,990 --> 00:15:49,491 Sicher, der passt? 281 00:15:53,620 --> 00:15:54,663 Er passt. 282 00:15:57,332 --> 00:15:59,126 Bei dem bin ich mir unsicher. 283 00:16:03,172 --> 00:16:05,757 Wenn Sie jetzt das Register unterzeichnen, 284 00:16:06,466 --> 00:16:07,718 sind Sie verheiratet. 285 00:16:15,851 --> 00:16:18,061 Nein, Moment. Tut mir leid... 286 00:16:18,604 --> 00:16:20,105 Ich will noch was sagen. 287 00:16:21,565 --> 00:16:22,524 Himmel... 288 00:16:23,108 --> 00:16:24,318 Mir fehlen die Worte. 289 00:16:25,068 --> 00:16:27,487 Redet man von Glück, hört man sich an wie ein Idiot. 290 00:16:27,654 --> 00:16:28,655 Stimmt doch? 291 00:16:36,246 --> 00:16:38,665 Aber glücklich zu sein heißt, 292 00:16:39,124 --> 00:16:41,043 sich nicht um die Meinung anderer zu scheren. 293 00:16:45,005 --> 00:16:46,632 Also werde ich es einfach sagen. 294 00:16:49,760 --> 00:16:51,428 Ich bin so verliebt. 295 00:16:53,388 --> 00:16:54,640 Und so glücklich. 296 00:17:18,079 --> 00:17:19,830 Sagen wir, dass wir nicht Emily and Paul sind? 297 00:17:19,998 --> 00:17:21,916 Nein, ich will ein Bild mit der Eule. 298 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Achtung. 299 00:17:26,421 --> 00:17:27,464 In voller Pracht. 300 00:17:56,451 --> 00:17:57,536 Küss sie! 301 00:17:59,204 --> 00:18:00,622 Nehmt euch ein Zimmer. 302 00:18:05,419 --> 00:18:07,421 Glückwunsch. Das ist fantastisch. 303 00:18:07,588 --> 00:18:10,424 Ich hab vielleicht etwas Geld rausgeholt. 304 00:18:10,591 --> 00:18:13,468 - Ach ja? - Ja, hab etwas geshortet. 305 00:18:14,219 --> 00:18:17,806 Ein kleiner Verlag. Hab mich noch nie so lebendig gefühlt. 306 00:18:18,473 --> 00:18:19,558 Prima! 307 00:18:20,267 --> 00:18:21,226 Ich verhungere. 308 00:18:21,393 --> 00:18:23,979 - Ist das eurer? - Nein, ist nur ein Burger-Van. 309 00:18:26,231 --> 00:18:27,482 Komm mit, du. 310 00:18:27,649 --> 00:18:29,067 Hey, Kids. 311 00:18:29,234 --> 00:18:31,612 Wir sind so froh, dass ihr dabei sein konntet. 312 00:18:31,778 --> 00:18:35,032 Ihr wartet jetzt mit John und Jilly, und wir gehen zum Richter. 313 00:18:35,199 --> 00:18:36,158 Okay? 314 00:18:37,284 --> 00:18:38,785 Ihr sollt nur wissen: 315 00:18:39,328 --> 00:18:40,787 Was auch immer passiert, 316 00:18:41,496 --> 00:18:42,623 wir lieben euch. 317 00:18:43,582 --> 00:18:46,001 - Wir lieben euch so sehr. - So sehr. 318 00:18:46,710 --> 00:18:47,961 So sehr. Kommt! 319 00:18:52,216 --> 00:18:53,634 Leute. Hey. 320 00:18:55,052 --> 00:18:56,637 Passt es gerade? 321 00:18:56,803 --> 00:18:58,931 Ich hab hier euer Hochzeitsgeschenk. 322 00:19:01,058 --> 00:19:02,559 Ich lass es einfach hier. 323 00:19:04,061 --> 00:19:05,020 Okay, los! 324 00:19:05,187 --> 00:19:06,855 Mom, nimm das und die Muffins. 325 00:19:08,857 --> 00:19:10,234 - Komm, Schatz. - Ich komme. 326 00:19:13,195 --> 00:19:15,030 - Was tut ihr? - Wir kommen mit. 327 00:19:23,622 --> 00:19:24,706 Hier, bitteschön. 328 00:19:25,499 --> 00:19:28,126 - Und für Sie? - Haben Sie Lachsterrine? 329 00:19:29,294 --> 00:19:30,921 Die letzte ist gerade weg. 330 00:19:32,798 --> 00:19:33,715 Arancinis? 331 00:19:33,882 --> 00:19:34,716 Scott, 332 00:19:34,883 --> 00:19:36,468 wo bleibst du? Komm schon! 333 00:19:54,736 --> 00:19:55,821 Sind wir pünktlich? 334 00:19:55,988 --> 00:19:57,197 Wird schon gut gehen. 335 00:20:04,746 --> 00:20:06,248 Ich seh sie nicht. 336 00:20:08,584 --> 00:20:10,794 Sie ist nicht hier, vielleicht hat sie... 337 00:20:14,298 --> 00:20:15,632 Ihre Meinung geändert. 338 00:20:18,218 --> 00:20:19,469 Sieht nicht so aus. 339 00:20:20,137 --> 00:20:21,805 - Hallo. - Hallo. 340 00:20:26,393 --> 00:20:29,229 - Warum hasst sie uns? - Das werden wir gleich sehen. 341 00:20:33,525 --> 00:20:34,860 Jetzt ist es soweit. 342 00:20:36,987 --> 00:20:38,113 Ja, es ist soweit. 343 00:20:40,657 --> 00:20:41,742 Komm rein. 344 00:20:44,745 --> 00:20:46,705 ANHÖRUNG IM GANGE 345 00:20:46,872 --> 00:20:49,583 Okay, wen haben wir hier. 346 00:20:50,667 --> 00:20:51,793 Jason Ross. 347 00:20:51,960 --> 00:20:53,462 Ja, danke, Frau Richterin. 348 00:20:54,838 --> 00:20:58,592 Ich denke schon seit geraumer Zeit darüber nach, 349 00:20:58,759 --> 00:21:02,971 wie ich am besten ausdrücken kann, wie viel uns diese Kinder bedeuten... 350 00:21:04,640 --> 00:21:06,517 Wie sehr sie uns verändert haben. 351 00:21:07,226 --> 00:21:09,770 Also: Als ich ein Kind war, 352 00:21:09,937 --> 00:21:13,565 trug mein Vater Faltenhosen und Hemden am Strand. 353 00:21:13,732 --> 00:21:15,692 Und heute trägt er ein Magierkostüm 354 00:21:16,235 --> 00:21:17,402 inklusive Zauberstab, 355 00:21:17,569 --> 00:21:20,239 den er extra zum Kostüm gekauft hat. 356 00:21:21,573 --> 00:21:22,824 Das verdanken wir ihnen. 357 00:21:24,117 --> 00:21:25,661 Wir haben heute geheiratet, 358 00:21:26,537 --> 00:21:29,456 weil es ohne sie einfach nicht ging. 359 00:21:31,875 --> 00:21:33,001 Und um ehrlich zu sein, 360 00:21:33,168 --> 00:21:35,879 wollen wir nichts mehr ohne sie tun. 361 00:21:38,882 --> 00:21:40,008 Das ist alles, 362 00:21:40,592 --> 00:21:41,802 was ich sagen wollte. 363 00:21:45,472 --> 00:21:48,892 Gut. Ich danke Ihnen. Es ging nur darum, die Name zu bestätigen. 364 00:21:49,977 --> 00:21:50,978 Okay... 365 00:21:52,229 --> 00:21:53,146 Jason Ross? 366 00:21:53,605 --> 00:21:55,315 Ja, das bin eindeutig ich. 367 00:21:55,482 --> 00:21:56,567 Danke. 368 00:21:56,733 --> 00:21:58,652 - Nikki Newman? - Ja. 369 00:21:58,819 --> 00:22:00,445 Und Mrs. Beverly Reid. 370 00:22:00,946 --> 00:22:01,780 Ja. 371 00:22:02,364 --> 00:22:05,909 Wir sind hier für Princess und Tyler. Danke für Ihre Anwesenheit. 372 00:22:06,076 --> 00:22:09,705 Mrs. Reid äußert sich im Namen der Familie, ist das richtig? 373 00:22:09,872 --> 00:22:10,747 Ja. 374 00:22:10,914 --> 00:22:12,207 Mrs. Reid. 375 00:22:22,759 --> 00:22:24,178 Sie hat Ordner mitgebracht. 376 00:22:31,435 --> 00:22:33,353 Sie haben keine Wohnung, kein Geld 377 00:22:33,520 --> 00:22:34,813 und ein Spielproblem. 378 00:22:34,980 --> 00:22:36,690 Dieses Geld wurde investiert, 379 00:22:36,857 --> 00:22:37,733 nicht verspielt. 380 00:22:37,900 --> 00:22:40,444 Es ist eine Sucht, wie das Trinken. 381 00:22:40,611 --> 00:22:42,487 Er ist kein Alkoholiker. 382 00:22:42,654 --> 00:22:44,531 Wenn, dann ermahnt er mich... 383 00:22:47,201 --> 00:22:49,286 Er hat keine Alkoholproblem. 384 00:22:49,453 --> 00:22:52,122 Princess' Mantel ist auch an kalten Tagen offen... 385 00:22:52,289 --> 00:22:54,499 Einspruch, Euer Ehren. Ihr Pullover ist warm. 386 00:22:54,666 --> 00:22:56,502 Tyler trägt keine Fäustlinge. 387 00:22:56,668 --> 00:22:59,463 Er trägt sie nicht draußen, um sie vor der Kälte zu schützen. 388 00:22:59,630 --> 00:23:02,799 Er fährt wie ein Irrer. Wie ein Italiener. 389 00:23:03,634 --> 00:23:05,093 Muss am Alkohol liegen. 390 00:23:05,594 --> 00:23:06,637 Setzen Sie sich. 391 00:23:06,803 --> 00:23:08,889 Das kein Rap-Battle. 392 00:23:09,056 --> 00:23:09,973 Wir sind gute Leute. 393 00:23:10,140 --> 00:23:12,351 Genau! Sie sind nicht hart genug. 394 00:23:12,518 --> 00:23:14,561 Natürlich sind wir das, wir sind hart! 395 00:23:14,728 --> 00:23:16,313 Ich hab sogar ein Tattoo. 396 00:23:17,272 --> 00:23:18,190 Ja? 397 00:23:19,107 --> 00:23:21,568 Verzeihung, Ich stehe, hab aber nichts zu sagen. 398 00:23:23,195 --> 00:23:24,696 Alles läuft wie geschmiert. 399 00:23:24,863 --> 00:23:26,782 Sie sollen sie nicht behalten. 400 00:23:26,949 --> 00:23:27,741 Warum nicht? 401 00:23:29,993 --> 00:23:31,912 Ich hab schon meine Tochter verloren. 402 00:23:32,996 --> 00:23:34,748 Die Kinder nicht auch noch. 403 00:23:39,044 --> 00:23:40,504 Sie denken, das wollen wir? 404 00:23:53,392 --> 00:23:55,561 Eine Pause wäre angebracht, 405 00:23:56,103 --> 00:23:57,604 jeder in seiner Ecke. 406 00:24:10,617 --> 00:24:12,077 Sie hasst uns nicht. 407 00:24:14,872 --> 00:24:16,206 Sie liebt sie nur. 408 00:24:21,879 --> 00:24:22,921 Da sind sie! 409 00:24:26,466 --> 00:24:28,010 Ich geh aufs Klo. 410 00:24:50,908 --> 00:24:53,410 Ich weiß, wie es ist, sie fast zu verlieren. 411 00:24:54,995 --> 00:24:57,372 Keiner wird wieder jemanden verlieren. 412 00:24:59,416 --> 00:25:01,793 Sie werden nicht nur unsere sein. 413 00:25:03,670 --> 00:25:05,005 Sie sollen da sein. 414 00:25:06,381 --> 00:25:08,634 Was hab ich gesagt, Tyler? 415 00:25:08,800 --> 00:25:11,803 Sie wären die zweitgemeinste Großmutter. 416 00:25:16,391 --> 00:25:19,478 Ich denke an das, was meine Tochter für sie gewollt hätte. 417 00:25:23,357 --> 00:25:24,733 Aber ich weiß es nicht. 418 00:25:31,698 --> 00:25:32,908 Wir müssen wieder rein. 419 00:25:41,208 --> 00:25:42,292 Ich glaube, 420 00:25:43,210 --> 00:25:44,962 Sie sollten wieder reingehen, 421 00:25:46,213 --> 00:25:47,965 und das sagen, was Sie sagen wollen. 422 00:25:51,885 --> 00:25:53,387 Sie sind die Großmutter. 423 00:25:54,263 --> 00:25:55,848 Sie haben das Recht dazu. 424 00:26:05,315 --> 00:26:06,775 Was hab ich gesagt? 425 00:26:11,280 --> 00:26:13,323 Alle konnten durchatmen. 426 00:26:15,909 --> 00:26:17,369 Mrs. Reid möchte weiterreden. 427 00:26:18,161 --> 00:26:19,079 Ja. 428 00:26:29,423 --> 00:26:31,800 Wir vor dem Haus 429 00:26:35,220 --> 00:26:36,847 Ich glaube, das ist das, 430 00:26:37,681 --> 00:26:39,057 was sie gewollt hätte. 431 00:26:39,850 --> 00:26:40,851 Meine Tochter. 432 00:26:43,437 --> 00:26:44,605 Ich glaube, 433 00:26:45,189 --> 00:26:47,149 deswegen heißt sie Princess. 434 00:26:48,317 --> 00:26:50,652 Weil Prinzessinnen gerettet werden. 435 00:26:58,535 --> 00:26:59,995 Passen Sie gut auf sie auf. 436 00:27:45,040 --> 00:27:48,252 Runter mit den Armen, sonst denkt man, es ist ein Freispruch. 437 00:27:48,418 --> 00:27:49,545 Kommt her! 438 00:27:50,003 --> 00:27:51,213 EIN MÄDCHEN... UND EIN JUNGE! 439 00:27:54,550 --> 00:27:55,759 Giraffen sind schwer! 440 00:28:03,600 --> 00:28:05,936 War schon heikel. 441 00:28:06,603 --> 00:28:07,604 Bev. 442 00:28:09,356 --> 00:28:11,275 - Kommen Sie mit uns. - Ich kann nicht. 443 00:28:11,441 --> 00:28:12,734 Wir wünschen es uns. 444 00:28:17,656 --> 00:28:18,615 Na gut. 445 00:28:19,032 --> 00:28:20,242 Ja, gerne. 446 00:28:24,830 --> 00:28:26,582 Ihr alle, das ist Bev. 447 00:28:27,916 --> 00:28:30,210 - Hi, Bev. - Bev, das sind alle! 448 00:28:56,028 --> 00:28:57,154 Das war's. 449 00:28:58,697 --> 00:29:00,407 Das Ende vom Anfang. 450 00:29:01,283 --> 00:29:02,701 Ich glaube, 451 00:29:03,577 --> 00:29:05,871 dass das Leben so aussehen soll. 452 00:29:08,081 --> 00:29:10,542 Schade, dass wir hier nicht weiterleben können. 453 00:29:12,169 --> 00:29:13,462 - Wohin jetzt? - Keine Ahnung. 454 00:29:14,505 --> 00:29:17,382 Aber ich werde dir auf Schritt und Tritt folgen. 455 00:29:22,804 --> 00:29:25,015 Wir müssen nun alles einpacken. 456 00:29:26,683 --> 00:29:28,602 - Viel Spaß. Bis später. - Sehr witzig. 457 00:29:32,397 --> 00:29:34,900 Deshalb verbummelst du deine Schlüssel. 458 00:29:35,067 --> 00:29:36,860 Ich hab meine. 459 00:29:37,027 --> 00:29:38,111 Sind nicht meine. 460 00:29:38,278 --> 00:29:40,239 - Hast du die machen lassen? - Nein. 461 00:29:49,122 --> 00:29:51,124 - Die gehen. - Seltsam. 462 00:29:51,291 --> 00:29:53,335 Wir reden später über Miete. 463 00:29:54,920 --> 00:29:57,214 Ich hab das Geld vom Hausverkauf investiert. 464 00:29:59,007 --> 00:30:01,426 Sobald Lauren 21 ist, müsst ihr aber raus. 465 00:30:01,927 --> 00:30:02,886 Freddy. 466 00:30:03,053 --> 00:30:04,555 Ich hab diese Angewohnheit 467 00:30:04,721 --> 00:30:08,308 erst dann zu begreifen, wie sehr ich Leute liebe, wenn sie weg sind. 468 00:30:08,851 --> 00:30:11,854 Also bleibt ihr beide besser, wo ihr seid. 469 00:30:14,731 --> 00:30:15,858 Scheiße, Kumpel! 470 00:30:16,441 --> 00:30:18,360 Siehst du? Kein Arschloch. 471 00:30:21,446 --> 00:30:23,490 Die Mieten stagnieren seit langem, 472 00:30:23,657 --> 00:30:25,534 also passt auf die Inflation auf. 473 00:30:30,831 --> 00:30:31,874 Wird etwas peinlich. 474 00:30:32,040 --> 00:30:34,293 Die Miete ist am 1. fällig, klar? 475 00:30:36,003 --> 00:30:37,171 Was zum... 476 00:30:55,522 --> 00:30:58,150 "DUNKLE ECKEN" EIN ROMAN VON KAREN NEWMAN 477 00:31:06,575 --> 00:31:08,452 EILMELDUNG WIRTSCHAFT 478 00:31:09,995 --> 00:31:12,497 Der Verlag Faraday Books geht bankrott. 479 00:31:58,168 --> 00:31:59,169 Mom! 480 00:32:07,594 --> 00:32:08,595 Grundgütiger! 481 00:32:09,638 --> 00:32:10,931 Das bin ja ich. 482 00:32:11,098 --> 00:32:12,391 Jap. 483 00:32:14,726 --> 00:32:17,396 Okay, Kids. Ich komme. 484 00:32:24,695 --> 00:32:27,614 Untertitel: Charlotte Heinrich 485 00:32:27,781 --> 00:32:30,701 Untertitelung: DUBBING BROTHERS