1 00:00:08,132 --> 00:00:15,057 „Preto si myslím, že Nikki a Jason nie sú správna voľba 2 00:00:15,140 --> 00:00:16,225 pre Princess a Tylera.“ 3 00:00:18,519 --> 00:00:19,811 Tak to bolo detailné. 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,439 Nie je to také zlé. Je to... 5 00:00:22,523 --> 00:00:25,108 Jase, od začiatku to bolo strašné. 6 00:00:25,192 --> 00:00:27,069 - Naozaj to povie na súde? - Áno. 7 00:00:27,653 --> 00:00:30,405 - Áno. - Neverím. 8 00:00:30,489 --> 00:00:32,491 - Áno. - Čo to znamená? 9 00:00:32,573 --> 00:00:34,535 Znamená to, že prídeme o deti? 10 00:00:34,618 --> 00:00:36,578 Ešte ani nie sú naše, však? Ešte nie. 11 00:00:37,246 --> 00:00:39,206 Uvidíme, čo sa stane na pojednávaní. 12 00:00:40,415 --> 00:00:42,543 Mysleli sme si, že deti budú naše. 13 00:00:42,626 --> 00:00:46,755 A že sa vezmeme. A že budeme bývať v tomto byte. 14 00:00:46,839 --> 00:00:48,674 - Teraz... - Nič nám nezabráni vziať sa. 15 00:00:48,757 --> 00:00:50,801 Aj keby sme skončili na ulici. 16 00:00:50,884 --> 00:00:53,262 Svadby vonku sa mi vlastne páčia... 17 00:00:53,345 --> 00:00:58,851 Ale ja som mala svoju predstavu, vieš? Že tam budú deti. 18 00:00:59,476 --> 00:01:00,310 Tak... 19 00:01:02,312 --> 00:01:05,147 dúfajme, že o ne neprídeme. Hej. 20 00:01:07,609 --> 00:01:10,696 - Svadba bez detí nie je ono. - To si mýliš s Vianocami. 21 00:01:11,530 --> 00:01:13,866 - Dáš si čaj? - Áno, dám. 22 00:01:22,749 --> 00:01:23,750 Vieš čo? 23 00:01:29,173 --> 00:01:31,133 - Urobme to. - Čo? 24 00:01:32,009 --> 00:01:33,010 Vezmime sa. 25 00:01:33,093 --> 00:01:34,261 Čože? 26 00:01:34,344 --> 00:01:35,429 Vezmime sa. 27 00:01:36,013 --> 00:01:39,349 Toto sme už prebrali. Povedala som áno. 28 00:01:39,433 --> 00:01:40,601 Nestráca to platnosť. 29 00:01:40,684 --> 00:01:43,729 - Nemusíš to obnovovať. - Nie, akože dnes. 30 00:01:45,522 --> 00:01:47,357 - O čom to hovoríš? - Vezmime sa. 31 00:01:47,441 --> 00:01:49,610 Vezmime sa dnes, kým ešte máme deti. 32 00:01:50,360 --> 00:01:53,572 Prečo nie? Tvoje áno platí aj po troch mesiacoch. 33 00:01:54,865 --> 00:01:56,533 To myslíš vážne? 34 00:01:56,617 --> 00:01:59,494 Pozri, chceme, aby tam boli. Dobre? 35 00:02:00,787 --> 00:02:05,083 Toto môže byť posledný deň, čo... Ale nie. Je to hlúposť. 36 00:02:07,002 --> 00:02:08,586 Zabudni na to. To nič. 37 00:02:10,297 --> 00:02:11,465 Dobre. 38 00:02:12,549 --> 00:02:13,550 Naozaj? 39 00:02:14,510 --> 00:02:16,553 - Áno. Poďme na to. Chcem to. - Áno? 40 00:02:16,637 --> 00:02:19,139 - Áno? Dobre. - Chcem to! 41 00:02:19,223 --> 00:02:21,558 Ale o pol štvrtej máme pojednávanie. 42 00:02:21,642 --> 00:02:24,186 Ako dovtedy zorganizujeme svadbu? 43 00:02:24,269 --> 00:02:26,188 Veď máme dvoch malých pomocníkov. 44 00:02:27,606 --> 00:02:30,609 Určite. Áno. Rád počkám. 45 00:02:31,610 --> 00:02:35,322 Vstávajte. Všetci vstávajte! 46 00:02:36,698 --> 00:02:39,159 Decká, chcete urobiť niečo bláznivé? 47 00:02:39,243 --> 00:02:40,827 - Nie. - Nie. 48 00:02:41,912 --> 00:02:43,580 - Dobre. - Dobre, rozumiem. 49 00:02:45,040 --> 00:02:46,917 - Áno. - Ale my sa dnes vezmeme! 50 00:02:47,000 --> 00:02:49,253 Dobre. To berieme. Ďakujem. 51 00:02:49,336 --> 00:02:51,213 Skvelé. Máme miesto o 13.30, 52 00:02:51,296 --> 00:02:53,131 lebo Emily a Paul sa rozišli! 53 00:02:53,215 --> 00:02:54,424 - Áno! - Áno! 54 00:02:55,634 --> 00:02:56,969 Kto má čo na starosti? 55 00:02:57,052 --> 00:02:58,512 - Oblečenie! - A jedlo! 56 00:02:58,595 --> 00:02:59,596 Dobre. 57 00:02:59,680 --> 00:03:02,349 Ty vyriešiš oblečenie. Ty jedlo. 58 00:03:02,432 --> 00:03:07,062 Na čo čakáme? Poďme sa vziať. 59 00:03:07,145 --> 00:03:08,856 No tak. Poďme si umyť zuby. 60 00:03:12,401 --> 00:03:15,863 Oblečenie? To je to najhlavnejšie. 61 00:03:17,322 --> 00:03:18,323 To bude v pohode. 62 00:03:31,712 --> 00:03:34,673 Strasti dospelosti 63 00:03:34,756 --> 00:03:36,884 Dobre. Tvoj otec príde za nami. 64 00:03:36,967 --> 00:03:38,635 Dobre. Čo sa týka prsteňov, 65 00:03:38,719 --> 00:03:39,970 nemáme ani na ne peniaze 66 00:03:40,053 --> 00:03:41,847 ani čas, aby sme kúpili... 67 00:03:41,930 --> 00:03:42,931 Prstene neriešim. 68 00:03:43,015 --> 00:03:44,308 - Nie sú dôležité. - Dobre. 69 00:03:44,933 --> 00:03:45,934 Tu je to. 70 00:03:47,769 --> 00:03:50,105 Ale nehovor, že to je na svadbu. Zvýšia cenu. 71 00:03:50,189 --> 00:03:51,857 Dobre. Poďte. 72 00:03:53,609 --> 00:03:55,068 - Dobrý. - Dobrý deň. 73 00:03:56,445 --> 00:03:59,323 Máme dnes nečakaný pohreb. 74 00:03:59,406 --> 00:04:00,407 To ma mrzí. 75 00:04:00,490 --> 00:04:02,326 Áno, takže potrebujeme kvety. 76 00:04:02,409 --> 00:04:04,620 - Iste. Áno. - Nemáte niečo 77 00:04:04,703 --> 00:04:06,705 veselé a farebné? 78 00:04:08,165 --> 00:04:11,084 - Tak by to chcel. - Áno. Iste. 79 00:04:11,168 --> 00:04:14,588 Ellie? Ukážeš pani čemerice? 80 00:04:14,671 --> 00:04:15,881 - Ďakujem. - Za málo. 81 00:04:20,469 --> 00:04:21,470 Ste v poriadku? 82 00:04:21,553 --> 00:04:24,348 Áno. Hej. Ďakujem. Všetko v pohode. 83 00:04:24,431 --> 00:04:25,849 Že vraj to prišlo rýchlo. 84 00:04:25,933 --> 00:04:29,686 Áno. Áno. Asi pred hodinou... 85 00:04:32,064 --> 00:04:35,484 - Bolo to aspoň pokojné? - Ani nie. Deti kričali. 86 00:04:35,567 --> 00:04:38,070 Úprimne sme nad tým rozmýšľali už dlhšie, 87 00:04:38,153 --> 00:04:40,239 takže sme radi, že sme to konečne... 88 00:04:40,739 --> 00:04:41,823 mohli odpáliť. 89 00:04:41,907 --> 00:04:43,367 Nerozprávaj sa s ňou. 90 00:04:43,450 --> 00:04:45,869 - Tieto sú skvelé. Ďakujem. - Iste. 91 00:04:48,664 --> 00:04:52,084 Bude to 45 libier. 92 00:04:52,167 --> 00:04:56,505 Dobre. Nemáte zľavy na pohreby? 93 00:04:57,256 --> 00:04:58,882 Čo takto 40? 94 00:04:58,966 --> 00:04:59,967 Áno. Skvelé. 95 00:05:02,553 --> 00:05:05,389 Dobre, kvety by sme mali. 96 00:05:05,472 --> 00:05:08,767 Dobre. Daj na to. Ideme. Poďme na to! 97 00:05:13,647 --> 00:05:16,191 Tu je! Dobrý. 98 00:05:16,275 --> 00:05:18,443 - Ahoj! - Dobrý. 99 00:05:19,695 --> 00:05:22,823 Ďakujeme, Vic. Bude ľahšie sa rozdeliť a stretneme sa tam. 100 00:05:22,906 --> 00:05:25,617 Títo dvaja majú na starosti oblečenie a jedlo. 101 00:05:25,701 --> 00:05:28,287 - Nie, jedlo a oblečenie. - Nie, jedlo a oblečenie. 102 00:05:28,370 --> 00:05:30,747 Neviem, čo máme robiť, ale poďme na to. 103 00:05:30,831 --> 00:05:31,999 - Poďte. - Áno. Poďte. 104 00:05:32,082 --> 00:05:34,209 - Ahoj. Ahoj. - Dobre. Tak. 105 00:05:34,293 --> 00:05:37,087 Dobre, Jase. Nemala by som ťa vidieť pred svadbou. 106 00:05:37,171 --> 00:05:38,547 - Prináša to nešťastie. - Čo? 107 00:05:38,630 --> 00:05:39,923 Celý deň sa na seba pozeráme. 108 00:05:40,007 --> 00:05:42,050 Nie. Od deviatej žmúrim oči, 109 00:05:42,134 --> 00:05:44,011 ale už ma bolí hlava, tak sa rozdeľme. 110 00:05:44,094 --> 00:05:47,222 Ja idem nájsť niečo modré, 111 00:05:47,306 --> 00:05:49,016 niečo požičané, niečo nové a staré. 112 00:05:49,099 --> 00:05:50,893 Zlé poradie, ale veľa šťastia. 113 00:05:50,976 --> 00:05:54,104 - Pozveš všetkých? - Neboj. Idem. 114 00:05:54,188 --> 00:05:55,606 - Otvor oči. - Prepáč. 115 00:05:55,689 --> 00:05:57,232 - Nie! Nie. - Otvor si oči. 116 00:05:58,525 --> 00:05:59,902 Stretneme sa o hodinu. 117 00:05:59,985 --> 00:06:01,361 - Dobre? - Dobre. Ahoj. 118 00:06:07,117 --> 00:06:10,078 Svadba je o pol druhej a pojednávanie o pol štvrtej. 119 00:06:10,162 --> 00:06:13,916 Nemám toľko času, takže hocičo požičané stačí. 120 00:06:13,999 --> 00:06:15,542 Nie, nájdem ich. 121 00:06:18,086 --> 00:06:19,588 - Mazel tov. - Ďakujem. 122 00:06:19,671 --> 00:06:21,590 - Ponáhľam sa. - Napísal som báseň. 123 00:06:21,673 --> 00:06:26,303 Prosím, nie. Teda, nie, to je úžasné. 124 00:06:26,386 --> 00:06:27,596 - Je? Áno. - Áno. 125 00:06:27,679 --> 00:06:33,101 A pero som zavesil na klinec, takže táto je posledná. 126 00:06:34,269 --> 00:06:37,481 Nechaj si ju. A rada na servírovanie. 127 00:06:37,564 --> 00:06:39,233 ČO JE LÁSKA? 128 00:06:39,316 --> 00:06:42,945 Spáruj ju s Vivaldim a dobrý koňakom. Nič po roku 2005. 129 00:06:43,946 --> 00:06:45,113 A keď sme pri prípitkoch. 130 00:06:45,197 --> 00:06:49,243 Nie je nič príjemnejšie ako prípitok 131 00:06:49,326 --> 00:06:51,328 z pohára, ktorý si si sama vyfúkala. 132 00:06:51,828 --> 00:06:55,541 Scott, ja im poviem, že si bol na sklárskom kurze. 133 00:06:56,166 --> 00:06:57,334 Nemusíš to robiť. 134 00:06:57,417 --> 00:06:58,502 Rozumiem. 135 00:07:00,546 --> 00:07:01,672 Dobre. 136 00:07:03,799 --> 00:07:04,925 Mám ich. 137 00:07:10,264 --> 00:07:13,225 - Čo to je? - Náušnice. Niečo požičané. 138 00:07:13,308 --> 00:07:15,143 Tie sú moje. Ukradla si mi ich. 139 00:07:15,894 --> 00:07:18,188 - Neukradla. - Karen, ako dlho ich máš? 140 00:07:18,272 --> 00:07:19,273 Neverím. 141 00:07:19,356 --> 00:07:21,483 - Pýtala som sa ťa... - Budeš krstnou? 142 00:07:31,869 --> 00:07:34,496 Viem, že si len chcela zmeniť tému, ale to je jedno. 143 00:07:39,543 --> 00:07:41,170 Tú báseň nečítaj nahlas. 144 00:07:41,253 --> 00:07:42,838 Je tam päť veršov od Keatsa. 145 00:07:42,921 --> 00:07:45,549 Dobre. Toto bude niečo požičané. 146 00:07:46,466 --> 00:07:47,759 Potrebujem len niečo nové. 147 00:07:59,479 --> 00:08:00,731 Niečo nové. 148 00:08:01,899 --> 00:08:03,525 Áno, pochopila som. 149 00:08:14,244 --> 00:08:15,871 Hrozné. Vyzerajú rovnako. 150 00:08:16,538 --> 00:08:18,916 Prstene sú najlepšie. Veľké gestá mám rád. 151 00:08:18,999 --> 00:08:20,542 Ale malé gestá mi nejdú. 152 00:08:20,626 --> 00:08:22,002 Akože nebyť neverný? 153 00:08:22,586 --> 00:08:26,256 Ak chcete minúť viac, máme aj 18-karátové zlato. 154 00:08:27,799 --> 00:08:31,595 Sú pekné, však? Hej. Aj ťažké, viete. 155 00:08:32,179 --> 00:08:33,889 Nie, to je priveľa. 156 00:08:33,972 --> 00:08:36,558 Áno. Máš pravdu. Ani jej prsteň nekupuj. 157 00:08:36,642 --> 00:08:40,562 Daj jej poukaz a penu do kúpeľa. Stojí za to. 158 00:08:42,188 --> 00:08:43,941 Áno. Stojí za to. Takže... 159 00:08:44,024 --> 00:08:45,984 môžem to zaplatiť na splátky? 160 00:08:46,068 --> 00:08:48,529 - Časť zaplatím teraz... - Prepáčte. 161 00:08:48,612 --> 00:08:50,948 - ...a budúci mesiac... - Bohužiaľ nie. 162 00:08:51,573 --> 00:08:53,242 Aha. Dobre. 163 00:08:53,325 --> 00:08:55,327 - Tie boli tie pravé. - Nemám dosť. 164 00:08:55,410 --> 00:08:57,204 - Doplatím rozdiel. - Čo? Nie. 165 00:08:57,287 --> 00:09:00,040 Musím za ne zaplatiť. Preto jazdím počas špičky, 166 00:09:00,123 --> 00:09:03,001 aby som si mohol dovoliť pätinu... 167 00:09:03,085 --> 00:09:06,964 Kupuješ ich ty. Splatíš mi to. No tak. 168 00:09:07,589 --> 00:09:10,551 Môžem jedinému kamošovi požičať pár stoviek. 169 00:09:11,635 --> 00:09:13,637 Nie, to nejde. Nie. 170 00:09:16,431 --> 00:09:17,683 Jason... 171 00:09:20,060 --> 00:09:21,270 Povedz áno. 172 00:09:22,896 --> 00:09:25,440 - Nie. Nie, kámo. - Hej, hej... 173 00:09:27,818 --> 00:09:28,944 Povedz áno. 174 00:09:31,947 --> 00:09:32,948 Áno. 175 00:09:49,214 --> 00:09:51,425 - Máš všetko? - Ahoj. 176 00:09:51,508 --> 00:09:53,093 Áno. Pozval si všetkých? 177 00:09:53,177 --> 00:09:54,887 Áno. Poslal som hromadnú SMS. 178 00:09:54,970 --> 00:09:56,722 Karen to trvalo osem mesiacov. 179 00:09:56,805 --> 00:09:58,599 Nám doobedie. A stihla som kávu. 180 00:09:58,682 --> 00:10:00,267 Organizujme olympiády. 181 00:10:02,186 --> 00:10:04,229 Mám ruku úplne popísanú. 182 00:10:04,313 --> 00:10:05,355 KVETY, KAREN, VLASY 183 00:10:05,439 --> 00:10:07,733 - A posledné? - Hudba. Áno, ale to nič. 184 00:10:07,816 --> 00:10:09,985 Takto ráno hudbu aj tak nezoženieme. 185 00:10:10,068 --> 00:10:11,236 Nie. Nie. 186 00:10:19,703 --> 00:10:21,997 MATRIKA 187 00:10:26,251 --> 00:10:29,338 Šialené. Môj jediný syn a vezmete sa takto. 188 00:10:29,421 --> 00:10:30,547 Prepáč, mami. 189 00:10:30,631 --> 00:10:33,467 Nemala som čas upraviť sa. Bola som hrať bridž. 190 00:10:33,550 --> 00:10:35,093 Sandra, vyzeráte úžasne. 191 00:10:35,177 --> 00:10:38,430 Spoluhráčov nemám rada, tak ich chcem prekonať oblečením. 192 00:10:39,473 --> 00:10:41,433 No tak, vy dvaja. 193 00:10:45,771 --> 00:10:50,192 Vitajte, vitajte. Cereálie a cukríky. Obyčajné aj kyslé. 194 00:10:51,527 --> 00:10:52,611 Dám si kyslé. 195 00:10:52,694 --> 00:10:53,695 Skvelý výber. 196 00:10:54,655 --> 00:10:56,490 - Dobrý. - Ahoj, Jen. 197 00:10:56,990 --> 00:10:58,951 - Áno, to pôjde. - Nikki. 198 00:10:59,034 --> 00:11:01,411 Bože, Jen! 199 00:11:03,789 --> 00:11:06,041 Prepáč. Som spotená. Prišla som z jogy. 200 00:11:06,124 --> 00:11:08,460 - Ale sadnem si na uterák. - Prestaň. 201 00:11:09,545 --> 00:11:10,963 Je tu aj Tinkle. V pohode? 202 00:11:11,046 --> 00:11:12,756 - Áno, je. - A jej priateľ. 203 00:11:12,840 --> 00:11:14,299 Ahoj. 204 00:11:14,383 --> 00:11:16,260 Je milý. Rozumieme si. 205 00:11:16,343 --> 00:11:18,095 Nemyslela som, že prídeš, 206 00:11:18,178 --> 00:11:20,013 keďže som ťa vyhodila. 207 00:11:21,014 --> 00:11:22,391 Áno. Už som na to zabudla. 208 00:11:22,975 --> 00:11:25,227 Nič lepšie sa mi nemohlo stať. 209 00:11:25,310 --> 00:11:27,312 Tinkle a ja spolu podnikáme. 210 00:11:27,396 --> 00:11:29,439 - Voláme sa Jinkle. - To je milé. 211 00:11:29,523 --> 00:11:31,316 - Čo robíte? - Je to doručovacia služba 212 00:11:31,400 --> 00:11:33,151 pre stavebné a strešné materiály. 213 00:11:35,195 --> 00:11:36,697 Dobre. Skvelé. 214 00:11:39,533 --> 00:11:40,659 Som nervózna. 215 00:11:40,742 --> 00:11:41,994 Nebuď. 216 00:11:42,494 --> 00:11:45,080 Je to ťažké pre nedostatok údajov o zásobách, 217 00:11:45,163 --> 00:11:47,207 ale outsourcujeme nábor a pomaly škálujeme 218 00:11:47,291 --> 00:11:48,750 podľa toku prostriedkov. 219 00:11:48,834 --> 00:11:51,420 Dobre. Tak, to mi odľahlo. 220 00:11:52,629 --> 00:11:55,215 Kde ste toľko? O desať minút ideme. 221 00:11:57,801 --> 00:12:02,890 Čo? Vy ste im dovolili vybrať oblečenie. Tu je vaše. 222 00:12:10,689 --> 00:12:13,734 Nemali sme im čítať tie staré knihy od mamy. 223 00:12:13,817 --> 00:12:17,863 Vyškrtla všetko rasistické, ale nechala všetko sexistické. 224 00:12:17,946 --> 00:12:20,157 To nič. Sme na správnej strane divnosti. 225 00:12:21,491 --> 00:12:22,492 Tesne. 226 00:12:23,827 --> 00:12:26,079 Ďakujem. Koľko je hodín? 227 00:12:26,496 --> 00:12:28,457 Pol druhej. Švihnime si. 228 00:12:39,301 --> 00:12:40,469 No tak. Poďme. 229 00:12:53,774 --> 00:12:57,528 Paul mal rád sovy. Ale Emily bohužiaľ nie. 230 00:12:58,403 --> 00:13:00,572 Preto to zrušili. 231 00:13:01,698 --> 00:13:02,699 Môžeme? 232 00:13:02,783 --> 00:13:03,825 Áno. 233 00:13:10,749 --> 00:13:12,167 - Ahoj. - Ahoj. 234 00:13:12,251 --> 00:13:14,378 - To je odvážny výber. - Áno? 235 00:13:14,461 --> 00:13:15,462 Áno. 236 00:13:19,675 --> 00:13:21,927 - Nepochopila, čo je kvetové dievča. - Aha. 237 00:13:22,010 --> 00:13:24,763 A nevieme, prečo je za žirafu, ale... 238 00:13:25,472 --> 00:13:26,557 Oci! Poď sem. 239 00:13:26,640 --> 00:13:28,225 - Dobre? - Áno. 240 00:13:30,394 --> 00:13:32,020 - Pekné. - Ďakujem. 241 00:13:34,022 --> 00:13:35,357 - V pohode? - Áno. 242 00:13:59,464 --> 00:14:00,465 Tieto sú pre teba. 243 00:14:04,011 --> 00:14:06,346 Už sme asi fakt divní. 244 00:14:09,808 --> 00:14:11,518 - Prepáč. - Nie. 245 00:14:13,270 --> 00:14:15,981 Presne takto som si to predstavovala. 246 00:14:19,276 --> 00:14:23,030 Dámy a páni, zišli sme sa tu, aby sme zosobášili... 247 00:14:23,113 --> 00:14:25,741 - Rýchlo. - aby sme rýchlo zosobášili Emily a Paula. 248 00:14:25,824 --> 00:14:26,909 - Nikki a Jasona. - Áno. 249 00:14:26,992 --> 00:14:31,830 Nikki a Jasona pred ich rodinou a priateľmi. 250 00:14:32,956 --> 00:14:35,334 Asi si chcete niečo povedať. 251 00:14:35,417 --> 00:14:36,585 Áno. 252 00:14:36,668 --> 00:14:38,879 - Ja áno. Áno. - Ideš. 253 00:14:40,255 --> 00:14:41,507 Nikki. 254 00:14:42,341 --> 00:14:44,968 - Odkedy sme sa spoznali... - Áno. 255 00:14:45,052 --> 00:14:47,137 - ...som vedel, že budem milovať... - Áno. 256 00:14:47,221 --> 00:14:48,597 - Dobre, tvoj úsmev. - Hej. 257 00:14:48,680 --> 00:14:51,683 Tvoju energiu, nekonečnú radosť, statočnosť, 258 00:14:51,767 --> 00:14:53,519 empatiu, porozumenie a humor. 259 00:14:53,602 --> 00:14:54,937 Bože. 260 00:14:55,020 --> 00:14:56,188 A Nikki, chcete... 261 00:14:56,271 --> 00:15:01,610 Spoľahlivý, romantický, slušný, zábavný. Ako vyzeráš, keď sa smeješ. 262 00:15:03,111 --> 00:15:04,112 Tvár. 263 00:15:05,864 --> 00:15:06,865 - Dobre. - To nič. 264 00:15:06,949 --> 00:15:09,159 - Vieme, čo k sebe cítime. - Áno. 265 00:15:11,537 --> 00:15:15,332 Jason, beriete si Nikki za právoplatnú manželku, 266 00:15:16,416 --> 00:15:17,960 s ktorou budete zdieľať život, 267 00:15:18,043 --> 00:15:22,798 ľúbiť ju, utešovať a podporovať, nech budúcnosť prinesie čokoľvek? 268 00:15:23,715 --> 00:15:24,716 Budem. 269 00:15:25,300 --> 00:15:27,719 A Nikki, beriete... 270 00:15:27,803 --> 00:15:28,887 Beriem, áno. 271 00:15:31,098 --> 00:15:35,102 Je starou tradíciou, aby si nevesta a ženích vymenili prstene. 272 00:15:35,769 --> 00:15:37,062 Nie, prstene nemáme. 273 00:15:38,689 --> 00:15:40,774 Pozri. Áno. 274 00:15:40,858 --> 00:15:43,068 - Jason! - Výborne. 275 00:15:46,196 --> 00:15:47,197 Páči sa. 276 00:15:47,990 --> 00:15:49,491 Sadnú nám? 277 00:15:53,620 --> 00:15:54,621 Sedí. 278 00:15:57,332 --> 00:15:59,209 - Ktovie, či aj tento. - Dobre. 279 00:16:01,003 --> 00:16:07,801 Dobre. Stačí sa podpísať a ste svoji. 280 00:16:15,851 --> 00:16:20,189 Nie, počkať, počkať. Chcem povedať niečo poriadne. 281 00:16:21,565 --> 00:16:24,985 Bože. Tieto veci mi nejdú. 282 00:16:25,068 --> 00:16:27,571 Keď človek hovorí o šťastí, znie ako idiot. 283 00:16:27,654 --> 00:16:28,655 Však? 284 00:16:36,246 --> 00:16:41,710 Ale šťastie je o tom, že vám je jedno, že si ľudia myslia, že ste idiot. 285 00:16:44,505 --> 00:16:46,423 Takže len to poviem. 286 00:16:49,760 --> 00:16:51,094 Som veľmi zamilovaná. 287 00:16:52,888 --> 00:16:54,431 A som veľmi šťastná. 288 00:17:14,284 --> 00:17:15,285 Dobre. 289 00:17:18,079 --> 00:17:20,040 Povieme im, že nie sme Emily a Paul? 290 00:17:20,123 --> 00:17:22,626 - Nie, chcem fotku so sovou. - Dobre. Pozor. 291 00:17:26,421 --> 00:17:27,464 A je to. 292 00:17:56,451 --> 00:17:57,536 Pobozkaj ju. 293 00:17:59,204 --> 00:18:00,706 No tak, odlepte sa. 294 00:18:05,419 --> 00:18:07,504 - Gratulujeme. Skvelé. - Ďakujem. 295 00:18:07,588 --> 00:18:10,507 Ozaj, asi som ti zarobil nejaké peniaze. 296 00:18:10,591 --> 00:18:11,717 - Áno? - Hej. 297 00:18:11,800 --> 00:18:13,468 Niečo som predal na krátko. 298 00:18:14,219 --> 00:18:17,890 Len malé vydavateľstvo. Ale dávno som sa necítil taký plný života. 299 00:18:18,724 --> 00:18:21,268 Super. Som hladný. 300 00:18:21,518 --> 00:18:23,896 - To je súčasť svadby? - To je stánok s burgrami. 301 00:18:26,231 --> 00:18:27,566 Poď už. 302 00:18:27,649 --> 00:18:31,486 Deti. Sme radi, že ste tu boli s nami. 303 00:18:31,570 --> 00:18:34,031 Pôjdete teraz s Johnom a Jilly. 304 00:18:34,114 --> 00:18:37,201 A my ideme za sudcom. Dobre? 305 00:18:37,284 --> 00:18:42,289 Chceme, aby ste vedeli, že nech sa stane čokoľvek, ľúbime vás. 306 00:18:43,582 --> 00:18:46,001 - Veľmi vás ľúbime. - Veľmi. 307 00:18:46,710 --> 00:18:48,504 - Veľmi. Poďte. - Poďte sem. 308 00:18:52,216 --> 00:18:55,677 Decká. Ahoj. Je vhodný čas? 309 00:18:55,761 --> 00:18:58,180 Zabudol som vám dať svadobný dar. 310 00:18:59,097 --> 00:19:02,643 Tak, nechám to tu. 311 00:19:03,685 --> 00:19:04,895 Dobre, poďme. 312 00:19:04,978 --> 00:19:07,022 - Mami, vezmeš toto a mafiny? - Iste. 313 00:19:07,773 --> 00:19:09,149 Nikki. Poď už. 314 00:19:09,233 --> 00:19:10,275 Áno. Prepáč, prepáč. 315 00:19:13,195 --> 00:19:15,697 - Čo robíte? - Ideme s vami. 316 00:19:23,121 --> 00:19:26,708 Nech sa páči. Čo vám ponúknem? 317 00:19:26,792 --> 00:19:28,210 Máte lososovú terinu? 318 00:19:29,294 --> 00:19:31,588 Obávam sa, že sme predali poslednú. 319 00:19:32,798 --> 00:19:33,799 Guľky Arancini? 320 00:19:33,882 --> 00:19:36,552 Scott, čo robíš? Poď! 321 00:19:54,736 --> 00:19:55,904 Ideme včas? 322 00:19:55,988 --> 00:19:57,197 Do toho. 323 00:20:04,746 --> 00:20:05,831 Nevidím ju. 324 00:20:08,709 --> 00:20:09,877 Asi tu nie je. 325 00:20:09,960 --> 00:20:11,461 Možno ne... 326 00:20:12,462 --> 00:20:15,716 Dobre. Možno zmenila názor. 327 00:20:17,843 --> 00:20:19,553 Nie, nemám taký pocit. 328 00:20:20,137 --> 00:20:21,805 - Dobrý. - Dobrý. 329 00:20:25,809 --> 00:20:29,313 - Nechápem. Prečo nás nenávidí? - To asi zistíme. 330 00:20:33,525 --> 00:20:34,943 Je to tu. 331 00:20:35,027 --> 00:20:37,779 Áno. Je to tu. 332 00:20:40,657 --> 00:20:42,075 - Poďme. - Dobre. 333 00:20:46,872 --> 00:20:49,666 Dobre, koho to tu máme? 334 00:20:50,667 --> 00:20:51,877 Jason Ross. 335 00:20:51,960 --> 00:20:53,629 Áno, ďakujem, vaša ctihodnosť. 336 00:20:54,838 --> 00:20:58,675 Áno, už dlhšie som rozmýšľal, 337 00:20:58,759 --> 00:21:02,054 ako najlepšie vyjadriť, čo tieto deti pre nás znamenajú. 338 00:21:02,137 --> 00:21:06,183 A ako veľmi nás zmenili. 339 00:21:07,226 --> 00:21:09,853 A jediné, čo mi napadá je, že keď som bol dieťa, 340 00:21:09,937 --> 00:21:13,649 môj otec nosil plisované nohavice a košeľu aj na pláži. 341 00:21:13,732 --> 00:21:16,985 A teraz tam stojí oblečený ako čarodejník s prútikom, 342 00:21:17,069 --> 00:21:20,322 pričom viem, že tie dve veci si kúpil oddelene. 343 00:21:21,073 --> 00:21:22,908 To dokázali za 12 týždňov. 344 00:21:24,117 --> 00:21:25,661 Dnes sme sa vzali, 345 00:21:26,537 --> 00:21:29,456 lebo sme si nevedeli predstaviť urobiť to bez nich. 346 00:21:31,959 --> 00:21:35,963 A úprimne, už nič nechcem robiť bez nich. 347 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 Len to som chcel povedať. 348 00:21:44,429 --> 00:21:48,976 Dobre. Ďakujem, ale len som overovala mená. 349 00:21:50,018 --> 00:21:51,019 Aha. 350 00:21:51,103 --> 00:21:53,230 Takže, Jason Ross? 351 00:21:53,313 --> 00:21:55,983 Áno, ctihodnosť. To som bol ja, očividne. Ďakujem. 352 00:21:56,733 --> 00:21:58,735 - Nikki Newmanová? - Áno. 353 00:21:58,819 --> 00:22:00,529 A pani Beverly Reidová. 354 00:22:00,612 --> 00:22:01,864 Áno. 355 00:22:01,947 --> 00:22:05,868 Dnes sme tu kvôli Princess a Tylerovi. Ďakujem, že ste prišli. 356 00:22:05,951 --> 00:22:09,788 Pokiaľ viem, pani Reidová má rodinné vyhlásenie. Je to tak? 357 00:22:09,872 --> 00:22:11,748 - Áno. - Pani Reidová. 358 00:22:22,759 --> 00:22:24,261 Preboha, má aj zakladače. 359 00:22:31,435 --> 00:22:34,897 Nemajú byt, nemajú peniaze a on má problém s hazardom. 360 00:22:34,980 --> 00:22:37,816 Tie peniaze investoval, neprehazardoval. 361 00:22:37,900 --> 00:22:40,527 Je to závislosť, ako jeho pitie. 362 00:22:40,611 --> 00:22:42,571 Nemá problém s pitím. 363 00:22:42,654 --> 00:22:45,199 To skôr on mne stále hovorí, aby som... 364 00:22:47,201 --> 00:22:49,369 Nemá problém s pitím. 365 00:22:49,453 --> 00:22:52,206 Princess nebýva teplo oblečená. Máva rozopnutý kabát. 366 00:22:52,289 --> 00:22:54,583 Námietka, ctihodnosť. Má hrubý sveter. 367 00:22:54,666 --> 00:22:56,001 Tyler nenosí rukavice. 368 00:22:56,084 --> 00:22:57,920 Nie, nenosí ich vonku, 369 00:22:58,003 --> 00:22:59,630 lebo nechce, aby im bola zima. 370 00:22:59,713 --> 00:23:04,510 Nebezpečne šoféruje. Ako Talian. Možno preto, že pije. 371 00:23:04,593 --> 00:23:06,720 - Dobre. Prepáčte... - Sadnite si. 372 00:23:06,803 --> 00:23:10,057 - Toto nie je rapový súboj. - Sme dobrí ľudia. 373 00:23:10,140 --> 00:23:12,434 Až príliš dobrí. Nie sú dosť tvrdí. 374 00:23:12,518 --> 00:23:16,021 Sme tvrdí! Sme! Mám tetovanie. 375 00:23:17,272 --> 00:23:18,273 Áno? 376 00:23:19,107 --> 00:23:21,693 Prepáčte, postavil som sa, ale neviem, čo povedať. 377 00:23:22,778 --> 00:23:24,780 Tak toto ide výborne. 378 00:23:24,863 --> 00:23:27,824 - Nechcem, aby ich mali. - Prečo? 379 00:23:29,993 --> 00:23:34,373 Už som prišla o dcéru. Nechcem stratiť aj ich. 380 00:23:39,044 --> 00:23:41,171 To si myslíte, že chceme? 381 00:23:53,392 --> 00:23:57,688 Mali by sme si dať pauzu od tohto súboja. 382 00:24:10,617 --> 00:24:11,994 Necíti k nám nenávisť. 383 00:24:14,872 --> 00:24:16,081 Len ich ľúbi. 384 00:24:20,085 --> 00:24:22,921 Hej, tu ste. 385 00:24:26,466 --> 00:24:28,093 Idem na záchod, dobre? 386 00:24:46,987 --> 00:24:49,114 No tak, deti. 387 00:24:50,908 --> 00:24:53,410 Viem, aké to je takmer o ne prísť. 388 00:24:54,995 --> 00:24:57,456 Ale už nikto o nikoho nepríde. 389 00:24:59,416 --> 00:25:01,793 Nikdy nebudú len naše. 390 00:25:03,670 --> 00:25:05,005 Chceme vás pri nich. 391 00:25:05,589 --> 00:25:08,717 Tyler. Čo som ti povedala? Čo som povedala? 392 00:25:08,800 --> 00:25:11,678 Budete len druhá najstrašidelnejšia babka. 393 00:25:14,848 --> 00:25:15,891 Ty si to! 394 00:25:16,391 --> 00:25:19,228 Musím myslieť na to, čo by pre ne chcela dcéra. 395 00:25:23,357 --> 00:25:25,275 A neviem. Neviem... 396 00:25:30,572 --> 00:25:32,991 - Nik, mali by sme sa tam vrátiť. - Áno. 397 00:25:41,208 --> 00:25:48,048 Mali by ste sa tam vrátiť a povedať, čo len chcete. 398 00:25:51,885 --> 00:25:55,848 Ste ich babka a môžete robiť, čo len chcete. 399 00:26:02,563 --> 00:26:03,564 No tak. 400 00:26:05,315 --> 00:26:08,652 Čo som povedala? Buďte ticho. 401 00:26:10,112 --> 00:26:13,407 Dobre. Dúfam, že sme sa upokojili. 402 00:26:15,409 --> 00:26:17,452 Pani Reidová by rada pokračovala. 403 00:26:18,161 --> 00:26:19,162 Áno. 404 00:26:29,423 --> 00:26:31,884 MY PRED NAŠÍM DOMOM 405 00:26:35,220 --> 00:26:38,974 Myslím, že by to možno chcela. 406 00:26:39,850 --> 00:26:40,851 Moja dcéra. 407 00:26:43,520 --> 00:26:47,024 Asi preto jej dala meno Princess. 408 00:26:48,317 --> 00:26:50,652 Lebo princezné vždy niekto zachráni. 409 00:26:58,619 --> 00:26:59,995 Len na ne dajte pozor. 410 00:27:45,040 --> 00:27:46,124 Dajme ruky dole. 411 00:27:46,208 --> 00:27:48,335 Vyzeráme, že nás vyhlásili za nevinných. 412 00:27:48,418 --> 00:27:49,419 Poďte sem. 413 00:27:50,003 --> 00:27:51,296 JE TO DIEVČA JE TO CHLAPEC 414 00:27:53,131 --> 00:27:54,132 Ty. 415 00:27:54,800 --> 00:27:55,843 Žirafy sú ťažké. 416 00:28:03,600 --> 00:28:06,019 Chvíľu to vôbec nebolo isté. Áno. 417 00:28:06,603 --> 00:28:07,604 Bev. 418 00:28:09,356 --> 00:28:11,441 - Poďte sa zoznámiť. - To nejde, zlato. 419 00:28:11,525 --> 00:28:13,402 - Naozaj to chceme. - Nie. 420 00:28:17,865 --> 00:28:19,783 Tak dobre. Áno, dobre. 421 00:28:22,286 --> 00:28:23,453 Super. 422 00:28:23,537 --> 00:28:24,746 Ďakujem. 423 00:28:24,830 --> 00:28:27,249 Hej, všetci, toto je Bev. 424 00:28:27,332 --> 00:28:28,876 Dobrý, Bev. Ahoj. 425 00:28:28,959 --> 00:28:31,670 - Bev, toto sú všetci. - Ahoj. Dobrý deň. 426 00:28:56,028 --> 00:28:57,029 Tak a je to tu. 427 00:28:58,488 --> 00:29:00,240 - Koniec začiatku. - Áno. 428 00:29:01,283 --> 00:29:05,037 Myslím, že takto vyzerá všetko. 429 00:29:08,081 --> 00:29:10,375 Škoda, že to všetko nebude v tomto byte. 430 00:29:12,169 --> 00:29:14,421 - Kam pôjdeme? - Neviem. 431 00:29:14,505 --> 00:29:18,884 Neviem, ale každý krok tej cesty budem s tebou. Dobre? 432 00:29:22,804 --> 00:29:25,098 Musíme začať baliť veci do škatúľ. 433 00:29:25,182 --> 00:29:26,099 Dobre. 434 00:29:26,183 --> 00:29:29,269 - Držím palce. Uvidíme sa. - Haha. Veľmi vtipné. 435 00:29:31,897 --> 00:29:36,109 - Jase, pre toto strácaš kľúče. - Tie nie sú moje. 436 00:29:36,193 --> 00:29:38,195 - Mám ich vo vrecku. - To nie sú moje. 437 00:29:38,278 --> 00:29:40,364 - Urobila si si kópiu? - Nie. 438 00:29:49,122 --> 00:29:50,123 Fungujú. 439 00:29:50,207 --> 00:29:51,208 Divné. 440 00:29:51,291 --> 00:29:53,418 O nájme sa porozprávame, keď bude čas. 441 00:29:54,920 --> 00:29:58,131 Mal som peniaze z predaja domu a potreboval som pasívny príjem. 442 00:29:58,632 --> 00:30:01,426 Ale musíte sa odsťahovať, keď bude Lauren dospelá. 443 00:30:01,927 --> 00:30:02,970 Freddy. 444 00:30:03,053 --> 00:30:04,638 Mám taký zlozvyk, 445 00:30:04,721 --> 00:30:07,808 že si uvedomím, ako mám ľudí rád, až keď odídu. 446 00:30:08,851 --> 00:30:12,521 Najlepšie preto bude, ak vy dvaja ostanete tam, kde ste. 447 00:30:14,731 --> 00:30:15,941 Do riti. 448 00:30:16,024 --> 00:30:18,986 Vidíš? Nie som hajzel. 449 00:30:21,446 --> 00:30:25,617 Ceny nájmov stagnovali, takže možno sa zvýšia kvôli inflácií. 450 00:30:30,831 --> 00:30:31,957 Dobre, už to je divné. 451 00:30:32,040 --> 00:30:34,293 Nájom sa platí vždy prvého. 452 00:30:36,003 --> 00:30:37,171 Teda... 453 00:30:55,522 --> 00:30:58,233 TEMNÉ KÚTY ROMÁN KAREN NEWMANOVEJ 454 00:31:06,575 --> 00:31:09,036 AKTUALIZÁCIA FINANCIÍ 455 00:31:09,995 --> 00:31:12,581 VYDAVATEĽSTVO FARADAY BOOKS SKONČILO 456 00:31:24,551 --> 00:31:26,053 NÁPADY 457 00:31:58,168 --> 00:31:59,169 Mami! 458 00:32:02,881 --> 00:32:04,216 - Mami! - Mami! 459 00:32:07,594 --> 00:32:08,595 Božemôj. 460 00:32:09,638 --> 00:32:11,014 To som ja. 461 00:32:11,098 --> 00:32:12,474 Áno. 462 00:32:14,726 --> 00:32:17,396 Dobre, deti, už idem. 463 00:33:17,664 --> 00:33:19,666 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová