1 00:00:02,628 --> 00:00:04,546 ברוכים הבאים ללונדון, הית'רו. 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,925 לביטחונכם, אל תשאירו חפצים אישיים ללא השגחה. 3 00:00:07,925 --> 00:00:12,930 זו הקריאה האחרונה לנוסעי טיסה 822 לקנזס סיטי. 4 00:00:12,930 --> 00:00:16,225 קריאה אחרונה לנוסעי טיסה 822. 5 00:00:18,185 --> 00:00:22,147 מישל לאסו טיסה נעימה! אני אוהבת אותך! - 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,237 קריאה לנוסע לאסו. 7 00:00:28,237 --> 00:00:29,905 גש לדלפק הכרטיסים. 8 00:00:29,905 --> 00:00:33,700 הנוסע לאסו, גש לדלפק הכרטיסים בבקשה. 9 00:00:34,576 --> 00:00:36,411 אנחנו צריכים לזוז. קדימה. בוא נלך. 10 00:00:37,246 --> 00:00:38,497 אימא שלך שלחה לך הודעה. 11 00:00:39,498 --> 00:00:40,499 קדימה. בוא. 12 00:00:40,499 --> 00:00:43,836 - הנרי לאסו. הנוסע הנרי לאסו. - היי, אנחנו כאן. אנחנו כאן. 13 00:00:43,836 --> 00:00:45,295 אני מצטער. 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,547 דעתנו הוסחה. 15 00:00:46,547 --> 00:00:49,341 הקטן ניסה להשיג את הנסיכה פיץ' בסופר סמאש ברוז. 16 00:00:49,341 --> 00:00:50,801 אני מבינה בהחלט. 17 00:00:50,801 --> 00:00:52,636 פעם החזקתי טיסה שלמה לסידני כבת ערובה 18 00:00:52,636 --> 00:00:54,847 עד שסיימתי את המסך האחרון ב"ברת' אוף דה ויילד". 19 00:00:55,514 --> 00:00:57,808 אני מרגיש שזה משפט מטריד מאוד בתפאורה הזו, 20 00:00:57,808 --> 00:00:59,101 אבל אני מעריך אותך. 21 00:00:59,101 --> 00:01:02,980 שלום, הנרי. טוב לפגוש אותך שוב. אתה שמח לנסוע הביתה? 22 00:01:02,980 --> 00:01:04,857 לצעצועים שלי? כן. 23 00:01:04,857 --> 00:01:07,651 לנוף הפוליטי במדינה שלי? לא במיוחד. 24 00:01:08,861 --> 00:01:11,113 אני נוטה להירדם מול ערוץ CNN. 25 00:01:11,822 --> 00:01:14,366 בסדר, בחור גדול. בוא נכין אותך לדרך. 26 00:01:15,033 --> 00:01:16,994 האייפד שלך מלא בסרטים, 27 00:01:16,994 --> 00:01:19,413 אז אתה לא צריך להביט במסך של השכן שלך, בסדר? 28 00:01:19,413 --> 00:01:22,499 כמה שפחות סרטים על ליצנים ועל ביוב, נכון? 29 00:01:22,499 --> 00:01:23,834 אמן, ביג בן. 30 00:01:23,834 --> 00:01:24,751 אה, תראה. 31 00:01:24,751 --> 00:01:27,087 - אבא, הכנתי לך משהו. - מה הכנת? 32 00:01:28,505 --> 00:01:29,882 היי. 33 00:01:29,882 --> 00:01:32,342 גביע קטן של פרמייר ליג? מעולה! 34 00:01:32,342 --> 00:01:34,511 אני כבר מת לשתות שמפניה מזה. 35 00:01:35,512 --> 00:01:38,557 כלומר, זה רק עד שתזכה בגביע האמיתי. 36 00:01:38,557 --> 00:01:40,100 טוב, היי. אי אפשר לדעת. 37 00:01:40,100 --> 00:01:42,394 אני מצטערת, מר לאסו, אבל אנחנו לחוצים בזמן. 38 00:01:42,394 --> 00:01:44,188 ודאי. בסדר. 39 00:01:44,938 --> 00:01:47,357 שישה שבועות חולפים מהר כשנהנים, מה? 40 00:01:48,483 --> 00:01:49,902 היי, עשה לי טובה. כשתגיע הביתה, 41 00:01:49,902 --> 00:01:52,821 תיתן לאימא חיבוק גדול בשמי ותגיד לה שאני אוהב אותה? כן? 42 00:01:52,821 --> 00:01:54,907 אבל עד אז, תן לי חיבוק. בוא. 43 00:01:56,408 --> 00:01:57,409 בסדר. 44 00:01:59,036 --> 00:02:01,830 בסדר. היי, אני אוהב אותך, חבר. 45 00:02:01,830 --> 00:02:03,123 גם אני אוהב אותך, אבא. 46 00:02:03,749 --> 00:02:06,793 כן, בסדר. קדימה, לך. 47 00:02:06,793 --> 00:02:07,878 בוא. 48 00:02:07,878 --> 00:02:13,884 נוסעי טיסה 2492 לג'יי-אף-קיי, החלה העלייה למטוס. 49 00:02:24,478 --> 00:02:29,191 הטיסה לאמסטרדם נדחתה ותצא משער 17. 50 00:02:29,191 --> 00:02:31,443 אנחנו מתנצלים על אי הנוחות. 51 00:02:36,657 --> 00:02:39,243 - בוקר טוב, טד. - היי, דוק. 52 00:02:40,661 --> 00:02:43,747 - איך אתה מרגיש? - כן. לא. אני בסדר. כן. 53 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 אז איך הייתה הפרידה? 54 00:02:50,963 --> 00:02:52,130 בשבילי או בשבילו? 55 00:02:52,130 --> 00:02:54,091 כי אני חושב שהתשובות שונות לגמרי. 56 00:02:54,091 --> 00:02:56,885 אבל לא, אני בסדר. אני חושב. אני לא יודע. 57 00:02:56,885 --> 00:02:59,304 יש לי רגשות אשם על כך שהקטן 58 00:02:59,304 --> 00:03:01,306 צריך לטוס לבדו שוב. 59 00:03:02,099 --> 00:03:04,685 אני מבינה, טד. אבל ילדים הם עמידים. 60 00:03:04,685 --> 00:03:08,146 ותחושת עצמאות בגיל של הנרי תעשה לו טוב. 61 00:03:09,022 --> 00:03:10,482 לא, אני יודע. זה נכון. 62 00:03:11,650 --> 00:03:14,194 אני זוכר כשהשאירו אותי בבית הספר כשהייתי בגיל של הנרי. 63 00:03:14,194 --> 00:03:16,780 בסופו של דבר עזרתי לשרת, מר מאהר, לנקות חצי מבית הספר 64 00:03:16,780 --> 00:03:18,824 עד שאבא שלי נזכר לבוא לאסוף אותי. 65 00:03:19,491 --> 00:03:21,660 הוא נתן למר מאהר מזומן על כך ששמר עליי. 66 00:03:21,660 --> 00:03:23,120 הגעתי לבית הספר ביום למחרת 67 00:03:23,120 --> 00:03:26,164 ומר מאהר נתן לי את הכסף כתשלום על העבודה שלי. 68 00:03:26,164 --> 00:03:28,709 אז השתמשתי בכסף כדי לקנות לו מתנת תודה, 69 00:03:28,709 --> 00:03:30,419 אבל לא זכיתי להזדמנות לתת לו אותה 70 00:03:30,419 --> 00:03:32,671 כי רכבת דרסה אותו. 71 00:03:33,297 --> 00:03:35,048 וואו. לא צפיתי את זה. 72 00:03:35,048 --> 00:03:37,009 כן, גם מר מאהר לא. 73 00:03:38,260 --> 00:03:39,970 איך הולך בעבודה? 74 00:03:39,970 --> 00:03:42,055 אתה נרגש לקראת העונה הקרובה? 75 00:03:42,055 --> 00:03:43,307 כן. בטח. 76 00:03:43,307 --> 00:03:46,643 כלומר, לפעמים אני תוהה מה לעזאזל אני עושה כאן. 77 00:03:47,978 --> 00:03:50,105 כלומר, אני יודע למה באתי, 78 00:03:50,105 --> 00:03:52,733 אבל אני לא לגמרי מבין את ההישארות. 79 00:03:53,400 --> 00:03:56,570 - לא פורשים מדברים, טד. - כן. כן. 80 00:03:56,570 --> 00:03:57,863 אבל אולי השהות שלי כאן 81 00:03:57,863 --> 00:04:00,365 פוגעת יותר משהיא עוזרת בשלב הזה. 82 00:04:01,617 --> 00:04:05,287 כפי שמישהו אמר פעם, "מספק אפשר להיפטר רק בפעולה". 83 00:04:05,287 --> 00:04:07,789 - זה מוצא חן בעיניי. - חשבתי שזה ימצא חן בעיניך. 84 00:04:07,789 --> 00:04:10,667 - נותרו לנו רק כמה דקות. - בסדר, 85 00:04:10,667 --> 00:04:13,295 עדיין בסדר מצדך שאשאל אותך שאלות אישיות? 86 00:04:14,379 --> 00:04:15,714 לעת עתה כן. בבקשה. 87 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 היי. 88 00:04:16,882 --> 00:04:18,841 בחיי, אני מת על הכובע. 89 00:04:18,841 --> 00:04:21,386 אני מזהה אותך מהתוכנית "חיתולים דולפים". 90 00:04:22,095 --> 00:04:24,473 - בסדר, בואי נראה. את יוצאת עם מישהו? - השאלה הבאה. 91 00:04:25,182 --> 00:04:27,184 לרוב את עונה לא. 92 00:04:27,184 --> 00:04:29,102 - באיזו קבוצה את עובדת עכשיו? - אסור לי לענות. 93 00:04:29,102 --> 00:04:31,271 - בסדר, באיזה ענף ספורט? - אסור לי לענות. 94 00:04:31,271 --> 00:04:33,190 כמה אוסטרלים יש בקבוצה? 95 00:04:33,190 --> 00:04:35,067 - תשעה. - רגבי. איזה משחק. 96 00:04:35,067 --> 00:04:36,693 מתקן האימונים ארל גרייהאונד מועדון הכדורגל ריצ'מונד - 97 00:04:36,693 --> 00:04:39,446 זה כאילו שפוטבול אמריקני והיאבקות סומו הולידו תינוק 98 00:04:39,446 --> 00:04:41,823 עם ירכיים שריריות ומלאות בוץ. 99 00:04:41,823 --> 00:04:43,200 בסדר, טד. אני צריכה לסיים. 100 00:04:43,200 --> 00:04:44,868 בסדר. נדבר בהמשך, דוק. 101 00:04:44,868 --> 00:04:46,787 - להתראות, טד. - בסדר. 102 00:04:58,882 --> 00:04:59,967 סוף כל סוף גמרת. 103 00:05:00,634 --> 00:05:01,635 עוד לא. 104 00:05:30,455 --> 00:05:31,707 {\an8}אלוהים אדירים! 105 00:05:31,707 --> 00:05:35,669 {\an8}כולם. כולם הימרו שנסיים אחרונים העונה. 106 00:05:35,669 --> 00:05:36,879 {\an8}זה באמת מרגיז, מה? 107 00:05:36,879 --> 00:05:40,007 {\an8}כל עיתון, כל פרשן טלוויזיוני, 108 00:05:40,007 --> 00:05:45,804 {\an8}כל לוזר בגיל העמידה עם בלוג ספורט שכותב מהמרתף של אימא שלו. 109 00:05:45,804 --> 00:05:48,932 {\an8}תשמעי, רבקה, הסטריאוטיפ הזה כבר ממש לא נכון. 110 00:05:48,932 --> 00:05:51,894 {\an8}לדוגמה, בן העשר שלנו, טרי, החל לכתוב בלוג ספורט 111 00:05:51,894 --> 00:05:54,813 {\an8}במטבח שלנו, שאנחנו מכנים עכשיו המשרד הביתי שלו. 112 00:05:55,355 --> 00:05:56,356 {\an8}למטרות מס. 113 00:05:56,356 --> 00:05:59,776 {\an8}טוב, אני מתנצלת על ההכללה. 114 00:06:00,903 --> 00:06:02,571 מה ההימור של הבן שלך לגבינו? 115 00:06:04,990 --> 00:06:06,617 - שלום. - היי, טד. 116 00:06:06,617 --> 00:06:07,701 בוקר טוב, טד. 117 00:06:08,577 --> 00:06:10,662 {\an8}בלי ברכה בחרוזים? יש בעיה? 118 00:06:10,662 --> 00:06:12,164 {\an8}יפה ששמת לב, גברת מלבלב. 119 00:06:12,164 --> 00:06:14,499 {\an8}כן. הנרי חזר לקנזס הבוקר. 120 00:06:14,499 --> 00:06:16,043 {\an8}- תודה. - כן. כן. 121 00:06:16,043 --> 00:06:18,128 {\an8}הסעתי אותו לנמל התעופה לא מזמן. 122 00:06:18,128 --> 00:06:20,756 {\an8}הוא במטוס עכשיו בגובה 10,000 רגל בשמיים. 123 00:06:20,756 --> 00:06:22,799 {\an8}- אני חושבת שטסים גבוה יותר. - בהחלט. 124 00:06:22,799 --> 00:06:25,636 {\an8}ואני כאן, בכדור הארץ, בודק בטלפון שלי בכל עשר דקות 125 00:06:25,636 --> 00:06:28,847 {\an8}ורואה את המטוס שלו הולך ומתרחק. כן. 126 00:06:28,847 --> 00:06:31,975 {\an8}אבל היי, לא התכוונתי לבוא לכאן ולהשתין לכם על הרגליים. 127 00:06:31,975 --> 00:06:33,519 {\an8}מה הדיבור? ספרו לי מה קורה. 128 00:06:33,519 --> 00:06:36,230 {\an8}מתברר שכל העולם מהמר שריצ'מונד 129 00:06:36,230 --> 00:06:37,856 {\an8}יסיימו במקום ה-20 העונה. 130 00:06:37,856 --> 00:06:39,650 {\an8}מלבד "דיילי מירור", 131 00:06:39,650 --> 00:06:41,568 {\an8}שהימר שנסיים במקום ה-20ל. 132 00:06:41,568 --> 00:06:43,820 {\an8}שגיאת דפוס מתוקה אך איומה. 133 00:06:43,820 --> 00:06:44,905 בסדר. אתם יודעים מה? 134 00:06:44,905 --> 00:06:47,157 אני חוזה שכל התחזיות שלהם לא יתגשמו. 135 00:06:47,157 --> 00:06:49,743 אז נראה שיש לנו עימות תחזיות מקסיקני. 136 00:06:49,743 --> 00:06:51,787 או שקוראים לזה במקסיקו, עימות תחזיות. 137 00:06:52,454 --> 00:06:53,747 {\an8}והכי גרוע 138 00:06:53,747 --> 00:06:55,958 {\an8}הוא שהם הימרו שרופרט יסיים ברביעייה הראשונה. 139 00:06:55,958 --> 00:06:57,292 {\an8}רופרט ישחק השנה? 140 00:06:57,292 --> 00:06:58,627 {\an8}מה? לא. 141 00:06:58,627 --> 00:07:00,045 {\an8}אז מתכוונת לווסטהאם? 142 00:07:00,045 --> 00:07:02,422 {\an8}בדיוק. כולם חושבים שהוא טוב מאיתנו. 143 00:07:02,422 --> 00:07:05,259 {\an8}הם. כולם חושבים שהם טובים מאיתנו. 144 00:07:05,259 --> 00:07:06,844 {\an8}כן, זה מה שאמרתי, הם. 145 00:07:06,844 --> 00:07:09,346 {\an8}אז מה התוכנית? איך ננצח אותו? 146 00:07:09,346 --> 00:07:10,806 {\an8}- אותם. - בדיוק. 147 00:07:10,806 --> 00:07:11,974 {\an8}אוי, לא. 148 00:07:11,974 --> 00:07:14,184 {\an8}תשמעו, אולי זה רגע מתאים 149 00:07:14,184 --> 00:07:17,771 {\an8}לעדכן את הסגל שלנו. להוסיף קצת כוח אש לקבוצה. 150 00:07:17,771 --> 00:07:19,898 זה רעיון מעולה, לזלי. 151 00:07:19,898 --> 00:07:22,568 בואו נגשש קצת, בסדר, טד? 152 00:07:22,568 --> 00:07:24,361 {\an8}אני יודע שרוי והמאמן בירד 153 00:07:24,361 --> 00:07:26,029 {\an8}עובדים על טקטיקה חדשה. 154 00:07:26,029 --> 00:07:28,490 {\an8}והבחורים שיש לנו כבר מתחברים היטב. 155 00:07:28,490 --> 00:07:30,033 {\an8}אני חושב שנסתדר העונה. 156 00:07:30,033 --> 00:07:32,536 {\an8}טד, להסתדר העונה זה רחוק מאוד 157 00:07:32,536 --> 00:07:34,454 {\an8}מכך שאמרת לי שנזכה בכל הפאקינג סיפור. 158 00:07:35,330 --> 00:07:36,415 באמת אמרתי את זה? 159 00:07:36,415 --> 00:07:39,251 כן, שם, אחרי שהפסדנו למנצ'סטר סיטי. 160 00:07:39,251 --> 00:07:42,254 רגע לפני שהטחת לי בפנים חצי בקבוק פלגרינו. 161 00:07:42,254 --> 00:07:44,298 - נכון. - רגע, מה קרה? 162 00:07:44,298 --> 00:07:47,593 זה טד לאסו שאני רוצה שיאמן את הקבוצה שלי העונה. 163 00:07:47,593 --> 00:07:49,344 זה שמוכן להילחם. 164 00:07:49,344 --> 00:07:50,804 - ברור? - כן, גברתי. 165 00:07:50,804 --> 00:07:51,889 עוד תראי, מעכשיו 166 00:07:51,889 --> 00:07:54,141 ארחף כמו פרפר ואעקוץ כמו דבורה. 167 00:07:54,141 --> 00:07:56,185 רק שלא אמות רגע אחרי שאשתמש בעוקץ שלי. 168 00:07:56,185 --> 00:07:58,562 אני מתכוון לרחף ולעקוץ במשך העונה כולה. 169 00:07:59,229 --> 00:08:01,773 מצוין. בסדר, סלחו לי, 170 00:08:02,274 --> 00:08:05,736 יש לי פגישה חשובה מאוד בצהריים עם גברת קילי ג'ונס... 171 00:08:05,736 --> 00:08:07,779 לשיחת בנות שאני זקוקה לה מאוד. 172 00:08:07,779 --> 00:08:09,573 היי, תגידי לה שמסרנו האודי ו... 173 00:08:10,157 --> 00:08:11,158 יו. 174 00:08:11,909 --> 00:08:12,910 בסדר. 175 00:08:14,411 --> 00:08:16,121 - אתה אומר "יו"? - כן, זה פשוט נפלט לי. 176 00:08:16,121 --> 00:08:17,456 לא, אני לא שופט. אני מת על זה. 177 00:08:17,456 --> 00:08:18,790 - רק רציתי לוודא ששמעתי נכון. - בסדר. כן. 178 00:08:18,790 --> 00:08:20,626 תאמינו - 179 00:08:21,752 --> 00:08:23,128 זה הגיוני, נכון? כאילו... 180 00:08:23,128 --> 00:08:25,672 מה? עוד אחד? מקום אחרון! 181 00:08:26,757 --> 00:08:28,550 מקום אחרון? מי כתב את זה? 182 00:08:28,550 --> 00:08:30,052 פאקינג כולם, אחי. 183 00:08:30,052 --> 00:08:32,929 גלן הודל, גרים סונס, ג'רמיין ג'ינס... 184 00:08:32,929 --> 00:08:34,681 אולי הם מנסים לעורר בנו מוטיבציה. 185 00:08:34,681 --> 00:08:36,475 כן. תודה רבה, דני. 186 00:08:36,475 --> 00:08:38,184 אישה פנתה אליי ברחוב 187 00:08:38,184 --> 00:08:39,977 ואמרה לי שעדיף שאביים פציעה העונה 188 00:08:39,977 --> 00:08:41,522 כדי שלא אצטרך להתמודד עם האומללות. 189 00:08:41,522 --> 00:08:42,856 אמרת לה לקפוץ לך? 190 00:08:42,856 --> 00:08:44,274 לא, היא הייתה נזירה. 191 00:08:45,859 --> 00:08:46,860 רגע, נזירה? 192 00:08:47,528 --> 00:08:49,404 בטח קולטים סקיי ספורט במנזרים. 193 00:08:50,155 --> 00:08:51,823 היי, בחורים. היי. 194 00:08:51,823 --> 00:08:53,867 לא נרד ליגה כי אנחנו יחד. 195 00:08:55,285 --> 00:08:57,704 ויחד, יש לנו אותי. 196 00:08:59,164 --> 00:09:00,582 סטטיסטית, 197 00:09:00,582 --> 00:09:03,252 רוב הקבוצות שעולות ליגה יורדות בשנה שלאחר מכן. 198 00:09:03,252 --> 00:09:06,338 - בחייך, יאן מאס! - יאן מאס! 199 00:09:06,338 --> 00:09:09,007 - זה מה שקורה ב... - סתום את הפאקינג פה שלך, יאן מאס. 200 00:09:09,007 --> 00:09:11,802 זו הפרמייר ליג, זה עניין סטטיסטי, אחי. 201 00:09:12,845 --> 00:09:14,304 אז סוף כל סוף צפיתי בזה. 202 00:09:15,639 --> 00:09:17,015 זה מצא חן בעיניי. 203 00:09:17,558 --> 00:09:18,767 ג'ין הקמן היה טוב. 204 00:09:19,601 --> 00:09:21,270 השיכור הזקן. 205 00:09:21,270 --> 00:09:22,354 שתקפוץ הקבוצה. 206 00:09:23,522 --> 00:09:24,648 הייתה לי שאלה אחת. 207 00:09:24,648 --> 00:09:25,941 כן, מה השאלה? 208 00:09:25,941 --> 00:09:28,193 למה לעזאזל קוראים לזה "ימים של תהילה"? 209 00:09:29,319 --> 00:09:30,863 היי, מה המצב, חומד? 210 00:09:31,572 --> 00:09:32,990 מה התדר, רוי קנטת? 211 00:09:32,990 --> 00:09:34,950 מה אתם עושים, עובדים על מהלכים חדשים או משהו? 212 00:09:34,950 --> 00:09:37,786 לא מהלכים, רק קלאסיקה ישנה. תסביר, המאמן. 213 00:09:37,786 --> 00:09:40,289 זו שיטת המשחק הטובה ביותר מבחינתנו העונה. 214 00:09:40,289 --> 00:09:42,457 ארבע-ארבע-שתיים, וזה אומר... 215 00:09:42,457 --> 00:09:44,918 ארבעה מגנים, ארבעה קשרים ושני חלוצים. 216 00:09:44,918 --> 00:09:45,836 כן, הבנתי. 217 00:09:45,836 --> 00:09:47,129 אלוהים, אני גאה בך. 218 00:09:47,129 --> 00:09:49,548 כן, הנרי ואני שיחקנו המון בפיפ"א כשהוא היה כאן. 219 00:09:49,548 --> 00:09:51,967 זה תרם מאוד. שנינו גילינו מי היה מראדונה 220 00:09:51,967 --> 00:09:55,137 ונאלצתי להסביר לבן שלי למה קוקאין זה לא בריא. 221 00:09:55,137 --> 00:09:56,180 תמשיך, בבקשה. 222 00:09:56,180 --> 00:09:59,766 בסדר. השמוקים הקטנים האלה משחקים ארבע-ארבע-שתיים מאז שהיו ילדים, 223 00:09:59,766 --> 00:10:02,269 וזה אומר שהם תמיד ידעו מה הם אמורים לעשות, 224 00:10:02,269 --> 00:10:04,605 וחשוב מכך, איפה הם אמורים להיות 225 00:10:04,605 --> 00:10:07,357 כל פאקינג רגע בכל פאקינג משחק 226 00:10:07,357 --> 00:10:09,026 מול כל פאקינג יריב. 227 00:10:09,026 --> 00:10:11,945 בחיי. מי המציא את הדבר הזה, הרוסים? 228 00:10:11,945 --> 00:10:13,238 כן. 229 00:10:13,238 --> 00:10:14,531 בסדר. 230 00:10:14,531 --> 00:10:17,201 אם אתה חושב שזה רעיון טוב, רוי, אני חושב שהוא מעולה. 231 00:10:17,201 --> 00:10:18,452 - בואו נעשה את זה. - בסדר. 232 00:10:19,161 --> 00:10:22,039 ושמע, אני יודע שאין לי את מוח העל הטקטי של נייט, 233 00:10:22,831 --> 00:10:25,709 אבל אני יודע שחשוב יותר להיות יציבים מאשר נבונים 234 00:10:25,709 --> 00:10:26,793 כשאנחנו אנדרדוג. 235 00:10:26,793 --> 00:10:29,713 כן, אנדרדוג. כן. לא. אני מבין אותך היטב. כן. 236 00:10:29,713 --> 00:10:31,882 היי, המאמן, למה לא שומעים אף פעם על אוברדוג? 237 00:10:32,883 --> 00:10:37,304 בגרמנית זה "אוברהונד", אבל באנגלית אנחנו אומרים "טופ דוג". 238 00:10:37,304 --> 00:10:40,682 או ליתר דיוק, ווסטהאם. 239 00:10:43,936 --> 00:10:45,938 {\an8}ווסטהאם יונייטד - 240 00:11:05,040 --> 00:11:07,042 בוקר טוב, המאמן שלי. 241 00:11:24,810 --> 00:11:26,019 בעלים חדשים, מנג'ר חדש לא יכולים להפסיד!! - 242 00:11:26,019 --> 00:11:28,105 ככל שהתנור לוהט יותר, הברזל חם יותר! - 243 00:11:28,105 --> 00:11:30,232 בחור פלא זוכה בכול! - 244 00:11:34,069 --> 00:11:35,654 הנה הוא. בחור הפלא בכבודו ובעצמו. 245 00:11:35,654 --> 00:11:36,697 החוצה. 246 00:11:43,203 --> 00:11:45,831 קילי ג'ונס יחסי ציבור - 247 00:11:50,460 --> 00:11:51,587 אני מבינה. 248 00:11:51,587 --> 00:11:53,964 אני פשוט לא חושבת שלגברת וולטון יהיה מה להגיד 249 00:11:53,964 --> 00:11:57,676 לגבי היתרון הלא הוגן שלה כבעלת קבוצה אישה בענף ספורט. 250 00:11:57,676 --> 00:11:58,844 תודה. 251 00:12:00,012 --> 00:12:01,305 לך תזדיין, ג'ו רוגן. 252 00:12:07,019 --> 00:12:07,936 אני מצטערת, כולם. 253 00:12:07,936 --> 00:12:11,064 זו החברה שלי, הבוסית שלי לשעבר, 254 00:12:11,064 --> 00:12:14,443 המלאכית, המנטורית והגורו שלי, רבקה. 255 00:12:15,110 --> 00:12:20,157 ורבקה, אלה המשוררים והגאונים שעומדים מאחורי קילי ג'ונס יחסי ציבור. 256 00:12:20,908 --> 00:12:22,576 - שלום. - שלום. 257 00:12:23,577 --> 00:12:25,329 למה שלא תיכנסי למשרד שלי? 258 00:12:25,329 --> 00:12:26,914 כן? בואי. כן. 259 00:12:28,415 --> 00:12:30,876 אלוהים, זה כמו משרד אמיתי. 260 00:12:30,876 --> 00:12:33,754 אנשים מקלידים ונבוכים והכול. 261 00:12:33,754 --> 00:12:35,506 זה מטורף, מה? 262 00:12:36,089 --> 00:12:38,550 וגיליתי למה המקום הזה היה זול כל כך. 263 00:12:39,176 --> 00:12:41,261 אני מתה על רכילות תאגידית נדל"נית. 264 00:12:41,261 --> 00:12:42,262 את זה. כן. 265 00:12:42,262 --> 00:12:43,889 אז הדיירים הקודמים 266 00:12:43,889 --> 00:12:46,433 נאלצו להפר חוזה כי הבוס נתפס שוב ושוב 267 00:12:46,433 --> 00:12:48,852 כשהוא צובט את הישבנים של העובדות שלו כל הזמן. 268 00:12:48,852 --> 00:12:52,231 טוב, מזמוז של אחד הוא רווח של אחרת. 269 00:12:52,231 --> 00:12:55,359 זה מסביר את העובדה שיש במשרד שלי תכונות כיפיות כאלה. 270 00:12:55,359 --> 00:12:56,443 תראי. 271 00:12:58,820 --> 00:13:01,615 איכס. אבל זה גם די מגניב. 272 00:13:05,202 --> 00:13:06,495 היי, זה בסדר. 273 00:13:06,995 --> 00:13:07,996 היי. 274 00:13:08,497 --> 00:13:11,208 היי, את בסדר. אני כאן. היי. 275 00:13:11,208 --> 00:13:15,170 אני עסוקה כל כך שאני ממש צריכה לפנות זמן 276 00:13:15,170 --> 00:13:17,673 כדי לשבת ליד השולחן שלי ולבכות. 277 00:13:19,424 --> 00:13:21,343 ועכשיו קבעתי בזמן הזה גם פגישה איתך. 278 00:13:21,343 --> 00:13:23,720 בואי הנה! 279 00:13:28,392 --> 00:13:29,810 ואתה יודע מי עוד הימר שנסיים אחרונים? 280 00:13:29,810 --> 00:13:30,936 אל תגיד שאדל. 281 00:13:30,936 --> 00:13:32,062 הדוב פדינגטון. 282 00:13:32,563 --> 00:13:34,731 - זה היה בחשבון הטוויטר שלו. - כן, ראיתי את זה. 283 00:13:34,731 --> 00:13:37,776 בסולם של כריך ריבה אחד עד חמישה כריכי ריבה, 284 00:13:37,776 --> 00:13:39,152 אין לנו כריכי ריבה. 285 00:13:39,152 --> 00:13:42,322 אפילו הדוב הקטן והמתוק הזה לא מאמין בנו. 286 00:13:42,322 --> 00:13:44,533 אני חושב שאנשים אחרים כותבים בשבילו. 287 00:13:44,533 --> 00:13:46,827 - רגע, מה? - כן. 288 00:13:48,036 --> 00:13:49,913 מה לעזאזל קורה כאן? 289 00:13:49,913 --> 00:13:53,000 נראה שהם חסרי מיקוד כמו חבורת חתולים שרודפת אחרי לייזר. 290 00:13:53,000 --> 00:13:55,169 הם שמעו שכל הפרשנים אמרו שאנחנו גרועים. 291 00:13:55,169 --> 00:13:56,336 שיזדיינו הפרשנים. 292 00:13:56,336 --> 00:13:57,504 אתה היית פרשן. 293 00:13:57,504 --> 00:14:01,633 כן. וכל הזמן לכלכנו ואכלנו פאקינג מרנג. 294 00:14:02,426 --> 00:14:04,970 היי, המאמן, אני לא יודע מה איתך, אבל אני מרגיש 295 00:14:04,970 --> 00:14:06,805 שמחניק כאן קצת. 296 00:14:06,805 --> 00:14:10,058 מסוג הימים שכדאי לערוך את השיעור בחוץ? 297 00:14:12,227 --> 00:14:14,563 על מה אתם פאקינג מדברים? אנחנו בחוץ. 298 00:14:16,481 --> 00:14:17,649 - היי, ויל. - כן? 299 00:14:17,649 --> 00:14:19,234 - בוא הנה. - כן. 300 00:14:19,234 --> 00:14:20,861 היי, קנת כאן היום? 301 00:14:21,486 --> 00:14:22,613 כן, לא. קנת גר כאן. 302 00:14:22,613 --> 00:14:24,948 כן. הוא באמת עובד הרבה, מה? 303 00:14:24,948 --> 00:14:27,951 לא, לא. הוא באמת גר במתקן. 304 00:14:27,951 --> 00:14:29,828 - באמת? ממתי? - הוא... 305 00:14:29,828 --> 00:14:31,955 מאז שהכת שלו נסגרה. 306 00:14:32,539 --> 00:14:33,624 קנת היה בכת? 307 00:14:33,624 --> 00:14:36,168 לא, לא, לא. הוא היה מנהיג של כת. 308 00:14:36,168 --> 00:14:37,711 וואו. בסדר. 309 00:14:38,212 --> 00:14:40,339 אתה מוכן לבקש שיביאו לכאן את אוטובוס הקבוצה, בבקשה? 310 00:14:40,339 --> 00:14:41,882 - כן. - בסדר. אני מודה לך. 311 00:14:44,301 --> 00:14:45,677 נעשה את זה? 312 00:14:46,887 --> 00:14:47,888 בסדר, חברים. 313 00:14:47,888 --> 00:14:50,974 החלק הזה באימון של היום הושלם. 314 00:14:50,974 --> 00:14:53,685 אני צריך שכולכם תעלו לאוטובוס. 315 00:14:53,685 --> 00:14:55,312 אנחנו נצא עם האימון לדרך 316 00:14:55,312 --> 00:14:58,607 והאחרון שיגיע למגרש החנייה צריך לאכול באג קטן! 317 00:14:58,607 --> 00:15:00,567 כולם מלבד רוי, רוצו! קדימה! 318 00:15:02,152 --> 00:15:04,655 - רוצו, רוצו. - קדימה, קדימה! 319 00:15:07,574 --> 00:15:10,035 אני מרגישה הרבה יותר טוב. 320 00:15:10,035 --> 00:15:13,622 אין כמו לבכות, מה? זה כמו אורגזמה של הנשמה. 321 00:15:15,165 --> 00:15:16,875 בשלוש שנות נישואיי האחרונות לרופרט, 322 00:15:16,875 --> 00:15:19,503 אני חושבת שלא בכיתי אפילו פעם אחת. משום סיבה. 323 00:15:20,379 --> 00:15:22,422 אפילו לא מפרסומת חג מולד לג'ון לואיס. 324 00:15:23,131 --> 00:15:24,842 אני מצטערת מאוד על החולצה שלך. 325 00:15:24,842 --> 00:15:26,844 על מה את מדברת? בקושי רואים את זה. 326 00:15:29,513 --> 00:15:33,225 היי, מבאס תחת שכולם צופים שריצ'מונד יסיימו אחרונים. 327 00:15:33,225 --> 00:15:35,269 כלומר, איזו חבורה של חארות. 328 00:15:35,269 --> 00:15:36,895 אבל זה לא באמת מטריד אותך, נכון? 329 00:15:36,895 --> 00:15:38,272 לא. לא ממש. 330 00:15:39,398 --> 00:15:41,775 מדאיג אותי קצת שטד לא מודאג מספיק. 331 00:15:41,775 --> 00:15:43,694 כן, אבל צריך לתת לטד להיות טד, נכון? 332 00:15:44,403 --> 00:15:46,196 כן. מן הסתם. 333 00:15:47,656 --> 00:15:52,202 לא, מפריע לי יותר שרופרט בטח מרוצה מאוד עכשיו. 334 00:15:52,202 --> 00:15:54,872 הוא ממש נתקע לך בראש לאחרונה. 335 00:15:54,872 --> 00:15:56,290 לא! 336 00:15:56,290 --> 00:15:58,000 כלומר, כן. 337 00:15:58,000 --> 00:16:00,961 אבל הוא לא תקוע כמו שהיה תקוע בעבר. 338 00:16:00,961 --> 00:16:03,005 כלומר, בתקופה ההיא 339 00:16:03,005 --> 00:16:07,384 רציתי להשמיד כל דבר שרופרט אהב, כל דבר שהיה לו, וכל דבר שהוא חשק בו. 340 00:16:07,384 --> 00:16:09,219 את יודעת, כמו לפט איי מטי-אל-סי 341 00:16:09,219 --> 00:16:11,180 כשהיא שרפה את כל הנעליים של החבר שלה באמבטיה 342 00:16:11,180 --> 00:16:12,723 ובסופו של דבר שרפה את כל הבית. 343 00:16:12,723 --> 00:16:14,975 - מהלך הגנגסטרית הגדול מכולם. - פאקינג אגדה. 344 00:16:15,475 --> 00:16:17,686 ואני מודה שכזו הייתי אז. 345 00:16:18,478 --> 00:16:22,149 אבל אני של היום לא חשה צורך להרוס לרופרט את החיים. 346 00:16:23,358 --> 00:16:25,110 לא, אני של עכשיו רק רוצה להביס אותו. 347 00:16:25,611 --> 00:16:26,445 לנצח. 348 00:16:28,488 --> 00:16:30,032 - זו צמיחה, נכון? - בטח. 349 00:16:30,782 --> 00:16:33,410 אבל לפעמים צריך לתת גם לרופרט להיות רופרט. 350 00:16:35,078 --> 00:16:37,539 - מה? - גברת ג'ונס, יש לנו בעיה. 351 00:16:38,123 --> 00:16:39,958 ברברה, בחייך, קראי לי קילי. 352 00:16:39,958 --> 00:16:42,211 ואני רוצה שתכירי את החברה היקרה שלי רבקה. 353 00:16:42,211 --> 00:16:43,962 היא הבעלים של מועדון הכדורגל ריצ'מונד. 354 00:16:43,962 --> 00:16:45,214 כן, כמובן, רבקה. 355 00:16:45,214 --> 00:16:46,840 - נעים מאוד. - שלום, ברברה. 356 00:16:46,840 --> 00:16:48,050 גברת ג'ונס, 357 00:16:48,050 --> 00:16:53,764 הבחנתי בהוצאה עסקית על פרחים שחוזרת על עצמה בכל שבוע. 358 00:16:54,765 --> 00:16:58,018 את רוצה להוציא 200 ליש"ט בשבוע על פרחים? 359 00:16:58,018 --> 00:16:59,061 כן. 360 00:16:59,061 --> 00:17:00,145 למה? 361 00:17:00,145 --> 00:17:02,564 כדי שהמשרד ייראה עליז ויהיה בו ריח טוב. 362 00:17:03,273 --> 00:17:06,609 פרחים נועדו לשני דברים, גברת ג'ונס, אנשים מתים ונישואים מתים. 363 00:17:08,487 --> 00:17:10,948 - היה נחמד מאוד להכיר אותך. - היה נחמד להכיר אותך. 364 00:17:13,575 --> 00:17:15,452 היא נראית כיפית. 365 00:17:15,452 --> 00:17:17,246 היא סמנכ"לית הכספים שלי. 366 00:17:18,121 --> 00:17:20,332 החברה שמימנה אותי הציבה אותה כאן. 367 00:17:20,332 --> 00:17:23,919 אבל היא סמנכ"לית הכספים שלי, אבל לפעמים סמנכ"לית הכספים שלי... 368 00:17:23,919 --> 00:17:25,587 סגנית המנהלת הכללית לענייני כספים. 369 00:17:25,587 --> 00:17:27,297 בחיי. לא ידעתי את זה. 370 00:17:27,297 --> 00:17:30,300 אמרתי "סבל מנהלי כללי" כי זה הצחיק אותי. 371 00:17:30,300 --> 00:17:31,718 למה לא חיפשת את זה בגוגל? 372 00:17:32,928 --> 00:17:34,179 כי אני בוטחת ביקום. 373 00:17:36,056 --> 00:17:37,349 בסדר. אני צריכה ללכת. 374 00:17:39,226 --> 00:17:40,394 נצא לארוחת ערב הערב? 375 00:17:40,394 --> 00:17:42,938 - אני לא יכולה. - לא. חזרתי לאכול בשר. 376 00:17:42,938 --> 00:17:45,858 זה לא העניין. אבל תודה לאל. 377 00:17:45,858 --> 00:17:49,778 לא, רוי ואני ננהל סוף כל סוף את השיחה עם פיבי. 378 00:17:50,863 --> 00:17:53,073 ואני לא יכולה לבטל את זה שוב. הוא יהרוג אותי. 379 00:17:53,073 --> 00:17:55,909 בסדר, תתקשרי אליי אחר כך. 380 00:17:55,909 --> 00:17:57,119 ותודה על העצה. 381 00:17:57,703 --> 00:17:59,746 - תודה לך על החזה שלך. - מתי שתרצי. 382 00:18:06,920 --> 00:18:09,590 אתה. בוא הנה. בוא הנה. 383 00:18:09,590 --> 00:18:12,718 עמוד על הקו הזה בשבילי. הקו הזה. כן. 384 00:18:13,218 --> 00:18:15,137 זה קו חשוב מאוד. 385 00:18:15,971 --> 00:18:18,974 כולם, זה קו הטמבלים. 386 00:18:20,184 --> 00:18:21,602 כאן עומדים טמבלים. 387 00:18:22,686 --> 00:18:23,520 תישאר. 388 00:18:23,520 --> 00:18:26,732 אתה, תחליף את הטמבל. תשתדל לא להצטרף אליו על הקו. קדימה. 389 00:18:32,196 --> 00:18:33,363 המאמן שלי? 390 00:18:33,864 --> 00:18:34,698 כן. כן? 391 00:18:34,698 --> 00:18:36,700 מר מניון רוצה לדבר איתך. 392 00:18:36,700 --> 00:18:38,118 בסדר. תודה רבה. 393 00:18:43,165 --> 00:18:44,166 עכשיו? 394 00:18:45,375 --> 00:18:46,460 דיסקו. 395 00:18:46,460 --> 00:18:47,377 כן. 396 00:18:47,377 --> 00:18:49,880 תחליף אותי. עוד חמש דקות של זה ואז תריץ אותם עד שייפלו. 397 00:18:49,880 --> 00:18:51,882 - בסדר. - טוב. 398 00:18:53,133 --> 00:18:54,259 אלוהים. 399 00:18:55,844 --> 00:18:56,970 בסדר. 400 00:18:56,970 --> 00:19:01,183 זה שהשם שלי דיסקו לא אומר שנחגוג, מה? 401 00:19:07,981 --> 00:19:12,277 הנה הוא. בחור הפלא בכבודו ובעצמו. 402 00:19:12,861 --> 00:19:14,446 שלום. איך היה הטיול שלך? 403 00:19:14,446 --> 00:19:16,281 נפלא. כן. 404 00:19:16,281 --> 00:19:20,285 הייתי בסנט בארט עם חברים יקרים, משפחת סקלר. 405 00:19:21,286 --> 00:19:24,456 החוק חייב אותנו לשמור על מרחק של 80 ק"מ מהחוף, 406 00:19:24,456 --> 00:19:27,167 אבל איזו סירה יפהפייה. 407 00:19:27,167 --> 00:19:28,794 נשמע מקסים. 408 00:19:29,545 --> 00:19:35,467 מה שמקסים זה התחזיות המלבבות לקראת העונה. כן. 409 00:19:35,467 --> 00:19:36,802 נכון שהן נהדרות? 410 00:19:37,344 --> 00:19:38,929 במיוחד ריצ'מונד המסכנים. 411 00:19:40,430 --> 00:19:43,934 אתה מאמין שכולם מהמרים שהם יסיימו במקום ה-20? 412 00:19:44,518 --> 00:19:46,937 כן, כי אין מקום 21. 413 00:19:50,941 --> 00:19:52,192 זה טוב מאוד. 414 00:19:53,652 --> 00:19:56,905 אני מקווה שיש לך בדיחות נוספות כאלה בשביל התקשורת היום. 415 00:19:56,905 --> 00:19:58,532 כן, ייתכן שיש לי. 416 00:19:59,616 --> 00:20:03,328 תשמע, הם לא ידעו מה יש להם ביד כשוויתרו עליך. 417 00:20:04,288 --> 00:20:06,248 נייתן שלי, אתה רוצח. 418 00:20:09,168 --> 00:20:10,627 תודה, מר מניון. 419 00:20:10,627 --> 00:20:12,963 לא, בבקשה, נייתן. קרא לי רופרט. 420 00:20:15,007 --> 00:20:18,594 מר מניון, המכונית מורחקת מהחניון ברגעים אלה ממש. 421 00:20:20,637 --> 00:20:23,432 - טוב. - המאבטחים חושבים שאחד המנקים החדשים 422 00:20:23,432 --> 00:20:25,851 חנה בטעות בחניון היוקרתי. 423 00:20:26,435 --> 00:20:27,436 כן. 424 00:20:28,854 --> 00:20:31,231 ולטעויות יש השלכות. 425 00:20:31,231 --> 00:20:33,650 אני רק רוצה להציץ. 426 00:20:34,568 --> 00:20:35,861 כן, זו המכונית שלי. 427 00:20:38,739 --> 00:20:40,866 - אני מצטער. - באמת? 428 00:20:41,408 --> 00:20:43,285 לא. כלומר, כן. 429 00:20:43,285 --> 00:20:46,997 זו המכונית שנהגתי בה לכאן, אבל... האם משהו באמת שלנו? 430 00:20:47,789 --> 00:20:48,624 אני יכול להזיז אותה. 431 00:20:48,624 --> 00:20:50,417 לא, זה בסדר. 432 00:20:51,710 --> 00:20:53,003 אני מתנצל, נייתן. 433 00:20:53,921 --> 00:20:56,757 מיס קייקס, תודיעי למאבטחים שמצאנו 434 00:20:56,757 --> 00:21:01,637 את בעל הרכב ושהכול בסדר. 435 00:21:01,637 --> 00:21:02,971 כן, מר מניון. 436 00:21:05,432 --> 00:21:06,767 - נייתן? - כן? 437 00:21:07,559 --> 00:21:09,061 אני יודע שתעורר בי גאווה. 438 00:21:10,312 --> 00:21:11,522 אני מאמין בך. 439 00:21:12,314 --> 00:21:15,817 תודה, מר רופרט. רק רופרט. 440 00:21:15,817 --> 00:21:16,902 סתם רופרט. 441 00:21:17,986 --> 00:21:19,071 רופרט. 442 00:21:20,989 --> 00:21:22,407 - תודה, קן. - יום טוב, חבר. 443 00:21:22,407 --> 00:21:24,076 - תודה, קן. - שמרו על עצמכם. 444 00:21:24,660 --> 00:21:25,911 - תודה, קיי-רוק. - כן, כן, כן. 445 00:21:25,911 --> 00:21:28,664 היי, קן, תודה שוב שאתה עוזר לנו ברגע האחרון. 446 00:21:28,664 --> 00:21:30,874 אין בעיה. היה לכם מזל. 447 00:21:31,375 --> 00:21:33,418 טד, לרוב זה כלל טוב 448 00:21:33,418 --> 00:21:36,004 לא לבקש מהיפי לבוא לעבודה ביום החופש שלו. 449 00:21:37,548 --> 00:21:39,675 - בסדר, קיבלתי את המסר. - בסדר. 450 00:21:39,675 --> 00:21:42,219 אז אלך לעשן קצת ארס קרפדה בזמן שאמתין, 451 00:21:42,219 --> 00:21:44,471 וכך לא כל היום יתבזבז לי. ביי. 452 00:21:44,471 --> 00:21:46,139 בסדר. כן. 453 00:21:47,140 --> 00:21:48,642 הוא יוכל להסיע אותנו חזרה? 454 00:21:48,642 --> 00:21:50,143 - אחרי ארס הקרפדה? - כן. 455 00:21:50,143 --> 00:21:51,812 לרוב הוא בסדר אחרי 20 דקות. 456 00:21:51,812 --> 00:21:55,315 הוא ישתנה לעד... אבל הוא יוכל לנהוג, כן. 457 00:21:55,315 --> 00:21:56,400 בסדר, טוב. 458 00:21:56,400 --> 00:21:58,068 בסדר, חברים. בואו בעקבותיי. 459 00:21:58,068 --> 00:22:00,153 מועדון הכדורגל ריצ'מונד - 460 00:22:01,321 --> 00:22:02,364 הנה הוא. 461 00:22:03,407 --> 00:22:04,908 טוב לפגוש אותך שוב, המאמן לאסו. 462 00:22:04,908 --> 00:22:06,326 היי, טוב לפגוש גם אותך, אייבור. 463 00:22:06,326 --> 00:22:07,286 מעולה. 464 00:22:07,286 --> 00:22:08,662 בואו, חברים. הגענו. 465 00:22:09,496 --> 00:22:11,206 - זה המקום? - כן, אדוני. 466 00:22:11,206 --> 00:22:12,332 מעולה. 467 00:22:12,332 --> 00:22:15,335 בסדר, קדימה, חברים. היכנסו. 468 00:22:15,335 --> 00:22:16,753 - לא. - מה? 469 00:22:16,753 --> 00:22:18,672 - כן, אנחנו יורדים לכאן. - על מה הוא מדבר? 470 00:22:18,672 --> 00:22:19,756 כן, קדימה. 471 00:22:22,134 --> 00:22:23,468 כן, לא, יהיה בסדר. 472 00:22:25,971 --> 00:22:26,972 תחזוקת כבישים מהירים - 473 00:22:26,972 --> 00:22:28,265 דל, תראה את החרא הזה. 474 00:22:29,349 --> 00:22:30,851 - כן, אתה תהיה הבא בתור. - בסדר. 475 00:22:31,518 --> 00:22:32,477 זה רוי קנט? 476 00:22:32,477 --> 00:22:33,687 אני לא יודע. 477 00:22:33,687 --> 00:22:35,814 רוי קנט, זה אתה? 478 00:22:36,440 --> 00:22:37,441 לך תזדיין. 479 00:22:38,483 --> 00:22:40,110 - כן, זה לגמרי הוא. - כן, זה הוא. 480 00:22:44,448 --> 00:22:45,908 - צייץ את זה בטוויטר, בן. - כן. 481 00:23:00,130 --> 00:23:03,008 רק רציתי לעבור על רשימת ההעברות הזו. 482 00:23:03,008 --> 00:23:04,801 יש כאן אפשרויות טובות. 483 00:23:06,470 --> 00:23:08,722 למה את לבושה כמו אומלאוט? 484 00:23:09,515 --> 00:23:10,432 דמעות של קילי. 485 00:23:11,725 --> 00:23:14,186 שלחתי את זה לניקוי יבש כבר שש פעמים. 486 00:23:15,312 --> 00:23:17,814 אני לא מאמין שהיא שמה דברים כאלה על העיניים שלה. 487 00:23:17,814 --> 00:23:18,941 בסדר, בוא לכאן. 488 00:23:20,317 --> 00:23:22,736 ווסטהאם יונייטד מסיבת עיתונאים עם המאמן נייתן - 489 00:23:23,820 --> 00:23:25,030 את בטוחה שאת רוצה לצפות בזה? 490 00:23:25,030 --> 00:23:27,741 לא, אני לא רוצה, לזלי, אבל זה חלק מהתפקיד שלי. 491 00:23:28,408 --> 00:23:29,409 אני צריכה להיות מוכנה להגיב 492 00:23:29,409 --> 00:23:31,537 אם רופרט יגיד משהו גועלי עליי או על הקבוצה. 493 00:23:32,246 --> 00:23:33,705 איפה הם, דרך אגב? 494 00:23:33,705 --> 00:23:35,165 הם לא אמורים להיות באימון עכשיו? 495 00:23:41,880 --> 00:23:45,759 כן, בואו לכאן, חברים. בדיוק. מצוין. 496 00:23:45,759 --> 00:23:51,098 כלבי הציד, הביטו וראו את הפאר שבמערכת הביוב של לונדון. 497 00:23:53,225 --> 00:23:54,142 דוחה. 498 00:23:54,142 --> 00:23:56,395 כן, גם אני חשבתי כך בהתחלה. 499 00:23:56,395 --> 00:23:59,690 אבל אז, במהלך הקיץ, הנרי ואני עשינו כאן סיור עם אייבור. 500 00:23:59,690 --> 00:24:01,900 למה לקחת את הבן שלך לסיור בביוב? 501 00:24:01,900 --> 00:24:03,193 האמת היא שזה היה הרעיון שלו. 502 00:24:03,193 --> 00:24:05,779 מה שקרה זה שבטיסה שלו לכאן, 503 00:24:05,779 --> 00:24:09,116 הבחור שישב לידו צפה בסרט האימה "זה", 504 00:24:09,116 --> 00:24:11,493 אז גם הנרי צפה בו בטעות. 505 00:24:12,828 --> 00:24:14,204 כשהוא שמע על הסיור הזה, 506 00:24:14,204 --> 00:24:16,415 הוא ביקש להצטרף אליו כדי להתמודד עם הפחדים שלו. 507 00:24:16,415 --> 00:24:17,416 פאקינג חכם. 508 00:24:17,416 --> 00:24:19,209 כן, זה טוב. 509 00:24:19,209 --> 00:24:21,670 אין דבר מפחיד יותר מליצן מלחיץ, נכון? 510 00:24:23,297 --> 00:24:26,675 גבירותיי ורבותיי העיתונאים, ברוכים הבאים. 511 00:24:26,675 --> 00:24:29,469 נפלא לפגוש את כולכם ותודה 512 00:24:29,469 --> 00:24:34,016 שהימרתם שמועדון הכדורגל הצנוע שלנו יצליח כל כך העונה. 513 00:24:37,728 --> 00:24:39,104 מניאק. 514 00:24:39,104 --> 00:24:41,190 אייבור ידידי, למה שלא תשתף את הבחורים הטובים האלה 515 00:24:41,190 --> 00:24:43,150 בכמה עובדות כיפיות על מפעל הגללים הזה? 516 00:24:43,150 --> 00:24:46,195 ב-1859 517 00:24:46,195 --> 00:24:49,072 מהנדס ששמו ג'וזף בזלג'ט והצוות שלו 518 00:24:49,072 --> 00:24:54,203 בנו רשת מנהרות ביוב באורך של יותר מ-1,900 ק"מ. 519 00:24:54,203 --> 00:24:58,582 והיצירה שלו עזרה לרפא התפרצות עצומה של כולרה 520 00:24:58,582 --> 00:25:02,211 אחרי שצואת אדם הגיעה לנהר התמזה. 521 00:25:03,045 --> 00:25:05,380 מישהו יודע איך קראו למגפה הזו? 522 00:25:05,380 --> 00:25:07,216 הסירחון הגדול של 1858. 523 00:25:07,216 --> 00:25:08,383 נכון. 524 00:25:10,260 --> 00:25:11,720 בסדר, אייבור, תמשיך. 525 00:25:11,720 --> 00:25:14,264 האדם שבאתם לפגוש, 526 00:25:14,264 --> 00:25:16,892 בחור פלא בכבודו ובעצמו, 527 00:25:16,892 --> 00:25:18,435 המנג'ר החדש שלנו, 528 00:25:19,561 --> 00:25:20,437 נייתן שלי. 529 00:25:29,738 --> 00:25:32,533 תודה. נחמד מאוד להיות כאן. 530 00:25:33,367 --> 00:25:35,077 אני די בטוח שאמרתי "בחור פלא". 531 00:25:38,622 --> 00:25:40,916 זה לא משנה. זה לא... 532 00:25:44,294 --> 00:25:45,629 אני מצטער, יש למישהו שאלות? 533 00:25:47,881 --> 00:25:48,757 כן, אתה. תודה. 534 00:25:48,757 --> 00:25:50,133 איך אתה מסתדר עם הבחורים? 535 00:25:50,133 --> 00:25:51,385 כן, מעולה. 536 00:25:52,636 --> 00:25:53,971 אני לומד להכיר אותם, 537 00:25:54,596 --> 00:25:56,181 אני לומד עליהם הכול. 538 00:25:57,266 --> 00:25:58,642 אני מתחיל לחבב אותם. 539 00:26:00,936 --> 00:26:02,563 אני מתחיל לקוות... 540 00:26:07,359 --> 00:26:08,610 סלחו לי לרגע. 541 00:26:15,701 --> 00:26:17,369 מה הוא עושה? 542 00:26:32,426 --> 00:26:35,179 סליחה, הייתי צריך לקשור את השרוכים. 543 00:26:36,763 --> 00:26:38,724 כן, השאלה הבאה, בבקשה. תודה. כן? 544 00:26:38,724 --> 00:26:40,642 המאמן שלי. 545 00:26:40,642 --> 00:26:43,562 אתה עכשיו מנג'ר של קבוצת פרמייר ליג שטוענת לכתר, 546 00:26:43,562 --> 00:26:48,901 אבל רק לפני שנתיים, היית איש ציוד פשוט שכיבס את התחתונים של קבוצה אחרת. 547 00:26:48,901 --> 00:26:53,864 כלומר, אתה ודאי מוצף קצת, כן? 548 00:26:55,908 --> 00:26:58,785 אני לא מוצף, לא. כי זכיתי בתפקיד הזה יושר. 549 00:26:59,703 --> 00:27:01,830 אני מוצף מהבלבול שאני מרגיש 550 00:27:01,830 --> 00:27:05,209 כשאדם שנראה נבון כל כך שואל שאלה טיפשית כל כך. 551 00:27:10,923 --> 00:27:11,924 מיאו. 552 00:27:12,424 --> 00:27:13,717 עוד מישהו? 553 00:27:13,717 --> 00:27:16,053 - כן, לי יש שאלה. - כן, בבקשה, אייזק. 554 00:27:16,053 --> 00:27:17,387 מה אנחנו פאקינג עושים כאן? 555 00:27:18,597 --> 00:27:19,723 כן. כלומר... 556 00:27:20,807 --> 00:27:22,267 דממה! 557 00:27:22,768 --> 00:27:24,811 תודה, המאמן. זו שאלה טובה, אייזק. 558 00:27:24,811 --> 00:27:28,440 וגם ישירה, זו תכונה שהדור שלכם אימץ בחום, 559 00:27:28,440 --> 00:27:32,402 ואני כבר התרגלתי לזה, אז אני מעריך את זה. 560 00:27:32,402 --> 00:27:35,030 כן, בחורים, הביטו סביב. 561 00:27:35,906 --> 00:27:37,449 במה אנחנו מוקפים כאן? 562 00:27:38,075 --> 00:27:39,535 - המאמן. - כן, ג'יימי. 563 00:27:39,535 --> 00:27:42,246 - אנחנו מוקפים בקקי. - נכון. 564 00:27:42,246 --> 00:27:43,163 אבל אם אתם שואלים אותי, 565 00:27:43,163 --> 00:27:46,583 אנחנו מוקפים בהמון קקי גם שם למעלה, כן? 566 00:27:47,835 --> 00:27:52,297 רבותיי, כרגע, המוח שלכם הוא בעצם לונדון ב-1857. 567 00:27:52,297 --> 00:27:55,008 אתם חסומים בקקי של אחרים. 568 00:27:55,843 --> 00:28:00,138 אתם צריכים ליצור מערכת ביוב פנימית בתוך עצמכם 569 00:28:00,138 --> 00:28:04,184 ואז להתחבר עם התעלות של האחרים כדי לעזור זה לזה לשמור על הזרימה. 570 00:28:05,060 --> 00:28:08,188 אז אם אתם חווים משבר ביטחון עצמי, 571 00:28:08,188 --> 00:28:10,440 אתם יודעים, תשאלו קצת ביטחון עצמי מג'יימי. 572 00:28:11,275 --> 00:28:15,571 כן? ואם אתם מבואסים, תכניסו קצת דני לחיים שלכם. 573 00:28:15,571 --> 00:28:19,491 או שתלמדו מהידע הנרחב של רישאר על יינות יקרים. 574 00:28:19,491 --> 00:28:24,162 יינות איכותיים, המאמן. העניין הוא שבקבוק יין מעולה 575 00:28:24,162 --> 00:28:28,041 לא חייב להיות בקבוק יין יקר, אתם מבינים? 576 00:28:28,625 --> 00:28:31,253 בסדר, אתם רואים? אלה דברי תבונה. 577 00:28:31,253 --> 00:28:32,171 מרסי בוקו. 578 00:28:34,131 --> 00:28:35,632 כן. השאלה הבאה. 579 00:28:35,632 --> 00:28:40,304 המאמן שלי, בקשר לקבוצה הקודמת שלך, מועדון הכדורגל ריצ'מונד, 580 00:28:40,304 --> 00:28:45,058 יש לך מושג למה כולם צופים שהם יסיימו במקום ה-20 העונה? 581 00:28:48,437 --> 00:28:50,689 כנראה כי אין מקום 21. 582 00:28:52,566 --> 00:28:53,567 אאוץ'. 583 00:28:54,193 --> 00:28:57,696 חברים, אנחנו רק צריכים לזכור להישאר מחוברים זה לזה 584 00:28:57,696 --> 00:29:03,452 ולתת לכל דבר שאנחנו לא צריכים להמשיך לזרום כל הדרך עד... 585 00:29:03,452 --> 00:29:05,913 אני לא יודע, גרמניה או... איפה זה יוצא, אייבור? 586 00:29:05,913 --> 00:29:08,832 זה מעובד במפעל ומשם נשפך לאוקיינוס, 587 00:29:08,832 --> 00:29:11,251 המקום שבו אנחנו שוחים ומשיגים ממנו מאכלי ים. 588 00:29:13,754 --> 00:29:15,172 כן. זה נורא. 589 00:29:15,172 --> 00:29:16,757 - בסדר, הבנתם? - כן, המאמן. 590 00:29:16,757 --> 00:29:18,717 בסדר, בואו נעלה למעלה לנשום אוויר צח. 591 00:29:18,717 --> 00:29:20,260 קדימה. מהר. קדימה. 592 00:29:20,260 --> 00:29:22,763 בלי תנועות פתאומיות ליד נהג האוטובוס. 593 00:29:29,561 --> 00:29:30,812 המאמן שלי, 594 00:29:30,812 --> 00:29:33,732 האם תרצה להגיב על התמונה החדשה של מועדון הכדורגל ריצ'מונד 595 00:29:33,732 --> 00:29:35,692 שצצה ברשת הרגע? 596 00:29:35,692 --> 00:29:36,777 איזו תמונה? 597 00:29:41,823 --> 00:29:43,867 אני חושב שאני יודע לאן הלכה הקבוצה. 598 00:29:47,996 --> 00:29:50,040 {\an8}התקוות שלהם העונה ירדו לביוב. - 599 00:29:53,252 --> 00:29:54,711 כן, טוב, זה הגיוני בעיניי. 600 00:29:54,711 --> 00:29:57,548 הם בטח צריכים להתאמן בביוב כי המאמן שלהם מחורבן כל כך. 601 00:30:06,098 --> 00:30:07,432 אוי, בחיי. 602 00:30:16,024 --> 00:30:18,569 במהלך טיסה היתרו, קנזס - 603 00:30:20,028 --> 00:30:21,488 חיבבתי מאוד את קנת הזה. 604 00:30:21,488 --> 00:30:24,032 הוא נראה מחובר מאוד, כן? 605 00:30:24,032 --> 00:30:25,158 כן, אני מסכים איתך. 606 00:30:25,158 --> 00:30:30,539 הפסיכי הזה ביקש ממני לבקש מכדור הארץ לעזור לי לשאת בנטל. 607 00:30:31,874 --> 00:30:32,875 הוא לא טועה. 608 00:30:32,875 --> 00:30:34,251 זה לא רעיון נורא. 609 00:30:37,296 --> 00:30:38,213 אוי, לא. 610 00:30:38,213 --> 00:30:39,298 מה? 611 00:30:39,298 --> 00:30:40,632 השמוק הקטן. 612 00:30:40,632 --> 00:30:42,509 - מי? - בדוק את הטלפון שלך. 613 00:30:44,011 --> 00:30:46,763 בחור הפלא עוקץ את ריצ'מונד - 614 00:30:48,515 --> 00:30:49,975 ראיתם מה נייט אמר עלינו? 615 00:30:51,768 --> 00:30:53,061 תראו את זה. תראו. 616 00:30:53,061 --> 00:30:54,521 - מה קרה? - מה? 617 00:30:54,521 --> 00:30:56,023 - תראה לי. - לא, לא, לא. 618 00:30:57,649 --> 00:30:59,026 כדאי שאגיד משהו. 619 00:30:59,026 --> 00:31:01,320 היי, בחורים, בחורים. 620 00:31:01,320 --> 00:31:05,782 זכרו, זה סתם קקי. תנו לזה לזרום. 621 00:31:05,782 --> 00:31:08,702 - כן. - בדיוק כמו בביוב. 622 00:31:09,828 --> 00:31:10,996 בינגו, אל רינגו. 623 00:31:10,996 --> 00:31:13,665 - נבון. - כן. 624 00:31:15,667 --> 00:31:16,877 בסדר. 625 00:31:18,795 --> 00:31:21,423 רבקה הידועה בשם "הבוסית": גש למשרד שלי, בבקשה. מיד. - 626 00:31:25,511 --> 00:31:26,970 היי, בוסית. 627 00:31:26,970 --> 00:31:28,055 איפה היית אחר הצהריים? 628 00:31:28,055 --> 00:31:30,849 לקחתי את הבחורים לטיול מאולתר. 629 00:31:30,849 --> 00:31:34,102 כן, לביוב, טד. אני יודעת. כולם יודעים. 630 00:31:35,062 --> 00:31:36,813 ואת כועסת שלא הזמנתי אותך? 631 00:31:36,813 --> 00:31:38,232 לא, המאמן לאסו, 632 00:31:38,232 --> 00:31:42,903 אני כועסת כי הקבוצה שבבעלותי צפויה לסיים במקום האחרון העונה. 633 00:31:42,903 --> 00:31:47,866 והמנג'ר שלי החליט לוותר על אימון ולקחת את השחקנים שלנו לפאקינג ביוב. 634 00:31:49,284 --> 00:31:50,827 לא, כן, אני מבין מה את אומרת. 635 00:31:51,578 --> 00:31:53,163 שמעת מה נייתן אמר עליך? 636 00:31:54,206 --> 00:31:56,792 - כן, גברתי. - והאם אתה מתכוון להגיב? 637 00:31:57,417 --> 00:31:58,418 לא, גברתי. 638 00:31:59,753 --> 00:32:01,922 כולם צוחקים עלינו, טד. 639 00:32:02,673 --> 00:32:05,300 עליך, על הקבוצה שלנו, עליי. 640 00:32:06,343 --> 00:32:08,595 רופרט צוחק עליי, טד. 641 00:32:09,471 --> 00:32:15,102 ואני מתחננת בפניך, בבקשה, תשיב מלחמה. 642 00:32:20,148 --> 00:32:21,358 כן. שרה. 643 00:32:21,358 --> 00:32:23,443 {\an8}- היי, צבע השיער החדש יפה לך. - תודה. 644 00:32:23,443 --> 00:32:24,403 {\an8}עשית את זה רק בשביל הכיף 645 00:32:24,403 --> 00:32:26,029 {\an8}- או שעברת פרידה? - גם וגם. 646 00:32:26,029 --> 00:32:27,573 {\an8}כן, אני מבין. מה רצית לשאול? 647 00:32:27,573 --> 00:32:30,242 המאמן, מה דעתך על כך שכולם מאמינים 648 00:32:30,242 --> 00:32:32,828 שריצ'מונד ירדו ליגה שוב בסוף העונה? 649 00:32:33,453 --> 00:32:34,580 כן, זה נכון, מה? 650 00:32:34,580 --> 00:32:38,458 {\an8}הציפיות לגבינו נמוכות כמו פופיק של נחש. 651 00:32:39,042 --> 00:32:41,712 {\an8}אבל היי, יש לנו 38 הזדמנויות להוכיח שכולם טועים. 652 00:32:41,712 --> 00:32:44,756 {\an8}כן, התקוות שלי גבוהות כמו מגבעת של ג'ירפה. 653 00:32:44,756 --> 00:32:45,716 {\an8}השאלה הבאה. 654 00:32:45,716 --> 00:32:49,052 {\an8}ואם היא "למה ג'ירפה חובשת מגבעת?" אל תשאלו אותי. 655 00:32:49,052 --> 00:32:50,804 {\an8}תשאלו ג'ירפה. 656 00:32:50,804 --> 00:32:52,764 - המאמן? - כן, מרקוס. 657 00:32:52,764 --> 00:32:54,391 מרקוס אדבאיו, האינדיפנדנט. 658 00:32:56,476 --> 00:32:57,561 {\an8}ברכותיי על התפקיד החדש. 659 00:32:57,561 --> 00:32:59,563 - תודה. - מה רצית לשאול? 660 00:32:59,563 --> 00:33:01,523 יש לך תגובה לדברים שאמר היום 661 00:33:01,523 --> 00:33:03,734 עוזר המאמן שלך לשעבר, נייתן שלי? 662 00:33:08,989 --> 00:33:09,865 כן, יש לי תגובה. 663 00:33:10,699 --> 00:33:11,742 כן. 664 00:33:12,618 --> 00:33:13,785 זה היה קורע בעיניי. 665 00:33:16,914 --> 00:33:19,416 הוא ממש הראה לנו, מה? אין ספק. 666 00:33:20,209 --> 00:33:21,877 אבל כזה הוא נייט הגדול. 667 00:33:21,877 --> 00:33:23,045 הוא כזה גם על המגרש. 668 00:33:23,045 --> 00:33:25,672 הוא ימצא חולשה קטנטנה בקבוצה 669 00:33:25,672 --> 00:33:28,342 ויתקוף אותה. 670 00:33:28,342 --> 00:33:31,345 הוא כלב אשפתות. והוא נבון. 671 00:33:31,345 --> 00:33:33,430 ווסטהאם בני מזל שזכו בו. 672 00:33:33,430 --> 00:33:34,681 אני מאחל לו כל טוב. 673 00:33:40,103 --> 00:33:42,773 אפשר להגיד שאני מופתע קצת שזה הדבר היחיד שהוא הצליח לחשוב עליו. 674 00:33:42,773 --> 00:33:44,107 במיוחד נגדי. 675 00:33:44,107 --> 00:33:46,443 אף בדיחה על כך שאני אמריקני מטומטם? 676 00:33:46,443 --> 00:33:50,155 בחייך. זה יושב שם. כלומר, אני טיפש כל כך... 677 00:33:54,576 --> 00:33:56,954 אתם אמורים להגיד, "כמה טיפש אתה?" 678 00:33:56,954 --> 00:33:58,914 - גארי. - למה? 679 00:33:59,623 --> 00:34:01,250 כלומר, זה פשוט מבנה קלאסי של בדיחה. 680 00:34:01,250 --> 00:34:03,627 תנסו. כלומר, אני טיפש כל כך... 681 00:34:04,419 --> 00:34:06,046 - לויד. - כמה טיפש אתה? 682 00:34:06,797 --> 00:34:08,340 הממ. בסדר. 683 00:34:08,340 --> 00:34:11,635 אני טיפש כל כך שבפעם הראשונה כששמעתי אתכם מדברים על יורקשייר פודינג, 684 00:34:11,635 --> 00:34:14,137 חשבתי שזו מילה יוקרתית לקקי של כלב. 685 00:34:15,681 --> 00:34:17,391 כן. כלומר, אני טיפש כל כך... 686 00:34:17,391 --> 00:34:19,726 - כמה טיפש אתה? - כמה טיפש אתה? 687 00:34:20,351 --> 00:34:21,562 {\an8}כן, בסדר, אתם יודעים. 688 00:34:21,562 --> 00:34:26,233 {\an8}בכל פעם כשאני שולח למישהו הודעה לגבי כסף, אני עדיין חושב שפאונד זה משקל. 689 00:34:27,900 --> 00:34:30,571 {\an8}שמעו, אני לא מאמן מעולה. סביר להניח שלא. 690 00:34:30,571 --> 00:34:32,572 {\an8}אני עוסק בענף כבר שלוש שנים 691 00:34:32,572 --> 00:34:35,617 {\an8}ואני עדיין מצחקק בכל פעם כשמישהו מדבר על נגיעת יד. 692 00:34:37,536 --> 00:34:38,453 קילי כל הכבוד שאת נותנת לטד להיות טד! - 693 00:34:38,453 --> 00:34:40,664 כן, ואף בדיחה על המראה החיצוני שלי? על השפם הזה? 694 00:34:40,664 --> 00:34:44,751 {\an8}אני נראה כאילו נד פלנדרז התחפש לנד פלנדרז. 695 00:34:46,753 --> 00:34:49,715 {\an8}כשאני מדבר, זה נשמע כאילו ד"ר פיל טרם עבר את גיל ההתבגרות. 696 00:34:52,384 --> 00:34:55,512 {\an8}כן. אני שטחי יותר מהמגרש של קווין קוסטנר. 697 00:34:57,931 --> 00:35:00,142 {\an8}איבדתי אתכם בבדיחה הזו. כן. 698 00:35:00,142 --> 00:35:01,435 והוא מפספס. 699 00:35:01,435 --> 00:35:04,897 {\an8}כן. "שדה החלומות"? לא? 700 00:35:04,897 --> 00:35:07,107 אני מניח שאתם לא חובבי בייסבול, 701 00:35:07,107 --> 00:35:09,234 אז למה שתאהבו סרטים עליו? 702 00:35:09,234 --> 00:35:10,903 טיסה נעימה. אני אוהב אותך! נחתי בשלום! - 703 00:35:12,321 --> 00:35:13,614 {\an8}היי, מה דעתכם על זה? 704 00:35:13,614 --> 00:35:15,240 {\an8}בקשר להתקפי החרדה שלי, 705 00:35:15,240 --> 00:35:18,202 {\an8}היו לי יותר פרקי פסיכופתיה מ"טווין פיקס". 706 00:35:20,746 --> 00:35:22,039 {\an8}כלומר, אני משוגע כל כך... 707 00:35:22,039 --> 00:35:24,291 {\an8}- כמה משוגע אתה? - כמה משוגע אתה? 708 00:35:24,291 --> 00:35:25,792 {\an8}בדיוק. 709 00:35:34,593 --> 00:35:35,928 {\an8}מקום ראשון בלבי - 710 00:35:35,928 --> 00:35:37,888 {\an8}טד קלאס-או - 711 00:35:37,888 --> 00:35:40,349 {\an8}מי דפוק עכשיו? - 712 00:35:40,349 --> 00:35:41,433 {\an8}מצחיק זה מעולה! - 713 00:35:50,984 --> 00:35:54,112 אימא, ראיתי אותך בטלוויזיה. אבא שלך כועס שקיללת - 714 00:35:57,533 --> 00:35:59,201 אבל הוא יתגבר על זה - 715 00:36:01,203 --> 00:36:02,454 המאמן שלי? 716 00:36:03,664 --> 00:36:05,123 יש לי חבילה בשבילך. 717 00:36:05,791 --> 00:36:06,792 תודה. 718 00:36:10,087 --> 00:36:11,672 היא ממר מניון. 719 00:36:11,672 --> 00:36:12,756 בחור פלא - 720 00:36:12,756 --> 00:36:15,384 ר"מ, סמוך על תחושות הבטן שלך ונהיה בלתי מנוצחים - 721 00:36:20,514 --> 00:36:23,141 אני לא יודע אם כדאי שאפתח את זה מולך או שאחכה שתעזבי. 722 00:36:23,141 --> 00:36:24,476 זו מכונית. 723 00:37:19,448 --> 00:37:21,116 סיימתי, דוד רוי. 724 00:37:30,167 --> 00:37:31,752 גלידה לפני ארוחת הערב? 725 00:37:32,336 --> 00:37:34,713 או שאתם חושבים שעשיתי משהו טוב מאוד 726 00:37:34,713 --> 00:37:36,798 או שאתם עשיתם משהו רע מאוד. 727 00:37:40,177 --> 00:37:45,224 פיבס, דוד שלך רוי ואני רוצים להגיד לך משהו. 728 00:37:47,392 --> 00:37:48,894 בסדר. מה? 729 00:37:50,479 --> 00:37:52,189 - אנחנו יוצאים להפסקה. - נפרדנו. 730 00:37:57,319 --> 00:37:58,403 מה נכון? 731 00:37:59,530 --> 00:38:01,281 - טוב... - נפרדנו. 732 00:38:04,785 --> 00:38:07,746 אבל אל תדאגי כי דוד שלך רוי ואני דיברנו 733 00:38:07,746 --> 00:38:11,124 ואת ואני נוכל להמשיך להיפגש מתי שנרצה. 734 00:38:12,334 --> 00:38:13,335 למה? 735 00:38:15,546 --> 00:38:18,632 כי חשבנו שתרצי להיפגש איתי מדי פעם. 736 00:38:19,216 --> 00:38:22,344 לא, לא. למה אתם נפרדים? 737 00:38:28,725 --> 00:38:30,644 זו... זו שאלה טובה. 738 00:38:36,650 --> 00:38:38,151 אנחנו עסוקים מדי. 739 00:38:39,820 --> 00:38:42,447 אבל שניכם הייתם עסוקים גם קודם. 740 00:38:44,700 --> 00:38:47,870 אנחנו עסוקים יותר עכשיו. 741 00:38:49,496 --> 00:38:50,998 מאיזו בחינה? 742 00:38:52,791 --> 00:38:58,046 לקילי יש חברה משלה עכשיו, אז זה דורש המון זמן ומיקוד. 743 00:38:58,046 --> 00:39:00,174 ומאמן שלנו התפטר, 744 00:39:00,174 --> 00:39:04,052 אז אני אחראי עכשיו לטקטיקה ולאסטרטגיה ו... 745 00:39:04,052 --> 00:39:07,556 רוי, אני יודעת שזה מפחיד אותך, אבל זה... 746 00:39:13,145 --> 00:39:14,146 בסדר. 747 00:39:16,857 --> 00:39:19,067 את רוצה להמשיך לדבר על זה או... 748 00:39:19,735 --> 00:39:23,155 לא, לא ממש. זה הגיוני. 749 00:39:23,155 --> 00:39:25,949 כלומר, הייתם יחד רק שנה. 750 00:39:26,700 --> 00:39:31,580 רק מערכות יחסים מועטות נמשכות אחרי שינוי קריירה גדול. בטח שלא שניים. 751 00:39:34,374 --> 00:39:37,836 חוץ מזה, אימא ואבא שלי נפרדו כשהייתי בת ארבע, 752 00:39:37,836 --> 00:39:41,548 אז אחת האמונות המרכזיות שלי היא ששום דבר לא נמשך לעד. 753 00:39:45,093 --> 00:39:47,763 אני שמחה שנוכל להמשיך להיות חברות. 754 00:39:48,555 --> 00:39:49,848 כן, גם אני. 755 00:39:52,267 --> 00:39:54,269 כדאי שנלך. 756 00:39:54,269 --> 00:39:56,688 כל הגלידה הזו כבר עושה לי בלגן בבטן. 757 00:39:58,982 --> 00:39:59,983 בסדר. 758 00:40:08,033 --> 00:40:09,952 - דוד רוי? - כן? 759 00:40:10,619 --> 00:40:12,621 אתה בטוח שזה מהלך נכון? 760 00:40:16,124 --> 00:40:17,125 אני לא יודע. 761 00:40:19,169 --> 00:40:20,963 מותר לי להגיד מילה לא יפה? 762 00:40:20,963 --> 00:40:22,047 קדימה. 763 00:40:22,548 --> 00:40:24,424 אני חושבת שאתה נוהג בטיפשות. 764 00:40:33,642 --> 00:40:35,018 משהו מטריד אותך, המאמן? 765 00:40:38,438 --> 00:40:40,232 תהית פעם למה אנחנו כאן, המאמן? 766 00:40:41,149 --> 00:40:42,401 בלונדון או בעולם? 767 00:40:43,235 --> 00:40:46,446 גם וגם בעצם, אבל לצורך השיחה הזו, בוא נתמקד בלונדון. 768 00:40:46,446 --> 00:40:47,698 תמשיך. 769 00:40:47,698 --> 00:40:50,284 שמע, אני יודע שפסיכי שבאנו לכאן מלכתחילה, 770 00:40:50,284 --> 00:40:52,703 אבל בשלב הזה אני לא יודע אם זה מטורף יותר 771 00:40:52,703 --> 00:40:54,872 או פחות שאנחנו עדיין כאן. 772 00:40:56,582 --> 00:40:58,250 נשתה בירה, המאמן? 773 00:40:58,250 --> 00:41:00,961 לא, אני לא יכול. אני רוצה לדבר עם הנרי, למה? 774 00:41:00,961 --> 00:41:03,088 כי הרגע חלפנו על פני הדירה שלך. 775 00:41:03,088 --> 00:41:05,174 שיט. בסדר. לילה טוב, המאמן. 776 00:41:05,174 --> 00:41:06,258 לילה טוב, המאמן. 777 00:41:10,971 --> 00:41:11,805 היי, אבא. 778 00:41:11,805 --> 00:41:15,017 תראו, תראו. זה מר כרמן סנדייגו בכבודו ובעצמו. 779 00:41:15,726 --> 00:41:16,727 איך הייתה הטיסה שלך? 780 00:41:16,727 --> 00:41:19,479 טובה. צפיתי בסרט ששמו "מגרש השדים". 781 00:41:19,479 --> 00:41:21,023 רגע, מה? 782 00:41:21,023 --> 00:41:22,191 אני מתלוצץ. 783 00:41:23,901 --> 00:41:24,943 זה היה טוב. עבדת עליי. 784 00:41:26,153 --> 00:41:27,321 היי, תראה. 785 00:41:27,321 --> 00:41:28,697 הנחתי את הגביע שנתת לי 786 00:41:28,697 --> 00:41:31,658 בדיוק באמצע אצטדיון נלסון רוד. 787 00:41:31,658 --> 00:41:32,993 - מה אתה אומר על זה? - מעולה, 788 00:41:32,993 --> 00:41:35,662 אבל למה נייט בצד? 789 00:41:36,413 --> 00:41:39,583 טוב, אל תשכח שהוא כבר לא בקבוצה. 790 00:41:39,583 --> 00:41:41,793 כן, אבל אתם יכולים להישאר חברים, נכון? 791 00:41:42,961 --> 00:41:44,630 אתה יודע מה? אתה צודק. תראה. 792 00:41:44,630 --> 00:41:47,424 כן, אסדר את זה כבר עכשיו. 793 00:41:48,675 --> 00:41:50,010 כן. 794 00:41:50,010 --> 00:41:51,303 בבקשה. 795 00:41:52,054 --> 00:41:53,180 היי, בחור גדול, 796 00:41:54,264 --> 00:41:55,933 אתה יודע שאני לא אוהב להיות רחוק ממך, נכון? 797 00:41:55,933 --> 00:41:57,226 כן. 798 00:41:57,226 --> 00:41:59,728 ושאני עושה את זה רק אם הסיבה חשובה מאוד, 799 00:41:59,728 --> 00:42:01,230 אם זה משהו שאני מאמין בו, כן? 800 00:42:01,230 --> 00:42:02,272 כן. 801 00:42:02,272 --> 00:42:04,191 ואתה מבין למה אני עדיין כאן? 802 00:42:04,191 --> 00:42:06,693 ברור. כדי לזכות בכל הסיפור. 803 00:42:07,945 --> 00:42:10,280 אל תשכח שניצחון הוא לא העיקר. 804 00:42:10,906 --> 00:42:13,450 כן, אבא, אבל צריך לנסות, נכון? 805 00:42:16,703 --> 00:42:18,121 אתה צודק בהחלט. 806 00:42:18,997 --> 00:42:20,374 תמיד צריך לנסות. 807 00:42:20,374 --> 00:42:24,628 טוב. עכשיו היקום חי! 808 00:42:25,379 --> 00:42:26,547 מה זה? 809 00:42:26,547 --> 00:42:29,883 כפפת האינסוף של תאנוס. ג'ייק נתן לי אותה. 810 00:42:29,883 --> 00:42:33,887 וואו. זה מגניב. מי זה ג'ייק? 811 00:42:34,388 --> 00:42:35,597 חבר של אימא. 812 00:42:38,225 --> 00:42:39,726 אתה רואה? היא נדלקת. 813 00:42:42,855 --> 00:42:43,856 מעולה. 814 00:43:29,443 --> 00:43:31,445 תרגום: אסף ראביד