1 00:00:11,345 --> 00:00:13,555 కేజేపీఆర్ 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,188 {\an8}వెర్సేస్ 3 00:00:25,901 --> 00:00:28,862 గుర్తుంచుకోండి, షూట్ కి క్లయంట్ డబ్బిస్తారు 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,781 కానీ సమయం మించితే మనం కట్టాలి. 5 00:00:30,781 --> 00:00:33,659 కనుక ఏమైనా, సమయం మించనివ్వద్దు. 6 00:00:33,659 --> 00:00:36,245 కానీ ప్రకటన కుదిరినంత బాగుండాలి కూడా, కదా? 7 00:00:37,704 --> 00:00:39,665 అవును. ఖచ్చితంగా. ఏదో ఒకటి. 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,375 అన్నట్టు నాదొక ఆలోచన. 9 00:00:41,375 --> 00:00:43,961 మనందరం కలసి కాన్ఫెరెన్స్ గదిలో పిక్నిక్ చేసుకోవచ్చు. 10 00:00:44,545 --> 00:00:45,838 నేను రాలేను. 11 00:00:45,838 --> 00:00:48,048 -ఎప్పుడు అని కూడా నేనింకా చెప్పలేదు కదా? -అవుననుకో. 12 00:00:48,632 --> 00:00:52,719 ఏంటి బార్బరా? సరదాగా ఉంటుంది కదా? 13 00:00:53,470 --> 00:00:56,390 ఒకరినొకరం తెలుసుకోవచ్చు. కాస్త హాయిగా గడపచ్చు. 14 00:00:56,974 --> 00:00:59,059 నేను ఇదివరకటి నుంచే వీళ్ళతో పనిచేస్తున్నాను. 15 00:00:59,059 --> 00:01:03,021 వాళ్ళు ఇంత హాయిగా ఎప్పుడూ లేరు. 16 00:01:11,488 --> 00:01:13,866 -దాని గురించి ఆలోచిద్దాం, బాబ్స్. -అలా వద్దు. 17 00:01:13,866 --> 00:01:15,909 ఆ. అన్న వెంటనే నాకూ అలాగే అనిపించిందిలే. 18 00:01:18,328 --> 00:01:19,913 సరే, బయటకి వెళ్తున్నా. 19 00:01:20,706 --> 00:01:22,583 అందరూ రోజంతా చక్కగా గడపండి. 20 00:01:25,419 --> 00:01:28,672 ఓయ్, నేను చేయని పనులేం చేయకండి. 21 00:01:43,187 --> 00:01:44,855 ఏం పనులు చేయదు? 22 00:02:07,836 --> 00:02:09,755 శుభోదయం, వియెత్... 23 00:02:09,755 --> 00:02:11,089 టెడ్! 24 00:02:11,089 --> 00:02:13,550 -ఎవరొచ్చారో చూడండి. హాయ్, కీలీ. -హలో, టెడ్. 25 00:02:14,426 --> 00:02:16,053 ఓహో! ట్రెంట్ క్రిం. ఇది కలా నిజమా? 26 00:02:16,053 --> 00:02:17,554 హే, నిన్ను కలవటం చాలా బాగుందోయ్. 27 00:02:17,554 --> 00:02:19,848 {\an8}ఎవరో పోగొట్టుకుంటే దొరికిన హెయిర్ బ్యాండ్లు 28 00:02:19,848 --> 00:02:21,725 {\an8}అన్నీ పోగేసి అక్కడొక సంచిలో పెట్టారు. నీకు కావాలంటే 29 00:02:21,725 --> 00:02:22,643 {\an8}త్వరగా వెళ్తే దొరుకుతాయి. 30 00:02:22,643 --> 00:02:27,231 {\an8}థాంక్యూ. మిస్టర్ క్రిం ఈ ఏడాది క్లబ్ విశేషాలన్నీ తెలుసుకుంటూ ఉంటాను అంటున్నారు. 31 00:02:28,357 --> 00:02:31,026 -మనగురించి పుస్తకం రాయాలనుకుంటున్నారు. -అవునా? 32 00:02:31,026 --> 00:02:32,861 చెప్పుకోదగిన విశేషాలు ఇక్కడ ఉన్నాయని నా అభిప్రాయం, టెడ్. 33 00:02:33,570 --> 00:02:36,073 అవును, మా అందరికీ ఆ ఆలోచన నచ్చింది. 34 00:02:36,073 --> 00:02:37,824 కానీ, మేనేజర్ గా, 35 00:02:37,824 --> 00:02:39,952 నిర్ణయాధికారం నీదే అని మాకు అనిపించింది. 36 00:02:41,286 --> 00:02:42,287 {\an8}సరే. 37 00:02:44,706 --> 00:02:46,291 {\an8}దేవుడా. అంటే అది... 38 00:02:54,299 --> 00:02:55,551 వద్దు. 39 00:02:59,179 --> 00:03:02,474 అలాగే. దానిదేముంది? ఎప్పుడు మొదలుపెట్టగలరు? 40 00:03:02,474 --> 00:03:05,477 {\an8}ఆలస్యమెందుకు? 11:11 తప్ప. అది నాకు కోరిక సమయం. 41 00:03:05,477 --> 00:03:09,189 {\an8}23:11 కూడా. మిలిటరీ బేస్ లోనో, యూరో డిస్నీ భాషలోనో చెప్పాలంటే. 42 00:03:09,189 --> 00:03:11,942 {\an8}సరే. నిర్ణయం అయ్యింది. 43 00:03:11,942 --> 00:03:13,944 అద్భుతం. ట్రెంట్, స్వాగతం. 44 00:03:15,904 --> 00:03:17,906 -అయ్యో. -ఏమిటో. 45 00:03:17,906 --> 00:03:19,700 జావా యువెంటస్ ని వదిలేస్తోంది. 46 00:03:21,493 --> 00:03:24,746 {\an8}వాళ్ళ పిల్లల మాటేమిటి? క్షమించండి. అవేమీ నాకు తెలియవు. 47 00:03:24,746 --> 00:03:26,540 {\an8}గ్రీక్ పౌరాణిక పేర్లు అనుకున్నాను. 48 00:03:26,540 --> 00:03:28,208 {\an8}ఏం అర్థంకాలేదు. అందుకే అలా అనేశాను. సారీ. 49 00:03:28,208 --> 00:03:31,253 {\an8}జావా ఒక ప్రపంచస్థాయి స్ట్రైకర్. ఇటలీలోని తన క్లబ్ నుంచి వైదొలగబోతున్నాడు. 50 00:03:32,087 --> 00:03:33,547 {\an8}టాటా అన్నమాట. 51 00:03:33,547 --> 00:03:36,175 {\an8}ప్రీమియర్ లీగ్ లో ఆడాలనుకుంటున్నాడట. 52 00:03:36,175 --> 00:03:39,761 {\an8}ఎందుకంటే అతని భార్య ద ఆఫీస్ ను తెగ చూసేదట, ఇంగ్లండ్ లో ఉండాలనుకుంటోందట. 53 00:03:39,761 --> 00:03:41,847 నీ ఉద్దేశం స్క్రాంటన్, పెన్సిల్వేనియా అయ్యుంటుందోయ్. 54 00:03:41,847 --> 00:03:43,640 కాదు, బ్రిటిష్ ఆఫీస్, టెడ్. 55 00:03:43,640 --> 00:03:45,893 ఓహో, దాన్ని ఇక్కడ ముందుగా తీశారు కదా? 56 00:03:45,893 --> 00:03:47,811 జావా మనకి దొరికితే చాలా బాగుంటుంది. 57 00:03:47,811 --> 00:03:50,898 {\an8}ఈ క్లబ్ కి అతని రాక చాలా మంచిది. అతనికి తొమ్మిది కోట్లమంది ఫాలోవర్లు ఉన్నారు. 58 00:03:50,898 --> 00:03:53,483 {\an8}ఒకసారి అతను "70 లక్షల లైక్స్" అని పోస్ట్ చేస్తే, 59 00:03:53,483 --> 00:03:54,776 {\an8}దానికి కోటి లైక్స్ వచ్చాయి. 60 00:03:54,776 --> 00:03:58,405 {\an8}అవును, కానీ అతను కావాలంటే బాగా ఖర్చవుతుంది. పైగా అతని అహంకారం ఎక్కువ కదూ? 61 00:03:58,405 --> 00:04:01,074 {\an8}అవును, బాగా అహంకారి. చాలా. 62 00:04:01,074 --> 00:04:03,869 {\an8}మీలాంటి జట్లు ఎన్నో మారాడు అతను. 63 00:04:03,869 --> 00:04:06,413 {\an8}ఆ పొగరు పొగలకి నాకు బుర్ర తిరుగుతుంది. అతివాగుడు వాగుతాను. 64 00:04:07,372 --> 00:04:08,874 {\an8}ఇది అచ్చు వేయకండి. 65 00:04:08,874 --> 00:04:11,919 {\an8}జావా 15 ఏళ్ళలో 14 జట్లలో పనిచేశాడు. 66 00:04:11,919 --> 00:04:14,213 {\an8}అతను వదిలివెళ్ళే జట్లలో గందరగోళం, ట్రోఫీలు మిగులుతాయి. 67 00:04:14,963 --> 00:04:16,507 {\an8}అందమైన మెరిసే ట్రోఫీలు. 68 00:04:16,507 --> 00:04:19,384 {\an8}అవును, కానీ, లెస్లీ, ఆ బాదరబందీలు ఎవరు పడతారు? 69 00:04:20,093 --> 00:04:22,554 {\an8}అతన్ని ఆర్థికంగా ఎవరు భరించగలిగితే వాళ్ళంతా పడతారు. 70 00:04:22,554 --> 00:04:26,099 {\an8}చెల్సీ, ఆర్సెనల్, యునైటెడ్, వెస్ట్ హామ్. 71 00:04:26,099 --> 00:04:27,392 సరే, కానిచ్చేద్దాం అంటాను. 72 00:04:27,392 --> 00:04:31,021 అతనితో వేగటం కష్టమే. కానీ కష్టమైనా వేగాలని ఎవరికి ఉండదు? 73 00:04:31,897 --> 00:04:34,024 {\an8}వేరుశనగలు అయితే సరే, ఎన్నైనా తినచ్చు. 74 00:04:34,024 --> 00:04:35,734 {\an8}కానీ స్కిటిల్స్ తినాలంటే ఎన్ని తినగలము? కష్టం కదా? 75 00:04:35,734 --> 00:04:37,861 రంగు చేతులనిండా అవుతుంది, వేళ్ళంతా అంటుతుంది, 76 00:04:37,861 --> 00:04:39,029 జిగురుగా అవుతుంది. 77 00:04:39,029 --> 00:04:40,697 అది మీరు అచ్చువేసుకోవచ్చు. 78 00:04:43,325 --> 00:04:46,078 -అద్భుతం. మీటింగ్ కి ఏర్పాటుచేద్దాం. -అద్భుతం. 79 00:04:46,078 --> 00:04:48,163 -పోయి జావాని తెచ్చుకుందాం. -అలాగే! 80 00:04:48,163 --> 00:04:49,748 -చేయండి. -జావా డాబా డూ! 81 00:04:50,249 --> 00:04:51,083 హా. 82 00:04:51,083 --> 00:04:52,876 -వెళ్దాం, పదండి. -ఆ. 83 00:04:52,876 --> 00:04:54,253 చాలా ఉత్సాహంగా ఉంది. 84 00:04:54,253 --> 00:04:56,463 అయితే, కేవలం మీ మాజీ భర్త అతన్ని కావాలనుకుంటున్నారన్న ఒకే కారణంగా 85 00:04:56,463 --> 00:05:00,175 {\an8}మీరు ఆర్థికంగా భరించలేని ఒక అహంకారి అయిన ఆటగాడిని 86 00:05:00,175 --> 00:05:02,511 {\an8}జట్టులో చేర్చుకోవటానికి ఉబలాటపడుతున్నారని అర్థం చేసుకోవచ్చా? 87 00:05:04,638 --> 00:05:06,974 వద్దు, వద్దు, వద్దు. 88 00:05:08,600 --> 00:05:09,601 అవును. 89 00:05:12,229 --> 00:05:13,230 బాగుంది. 90 00:05:18,068 --> 00:05:18,986 ♪ వుయ్ ఆర్ రిచ్మండ్ 91 00:05:18,986 --> 00:05:21,238 హే, ఒకటి చెప్పు. 92 00:05:21,238 --> 00:05:24,324 సొంత కంపెనీలో బాస్ గా వ్యవహరించటం ఎలా ఉంది? 93 00:05:24,324 --> 00:05:26,118 -చాలా బాగుందనే అనుకుంటున్నాను. -అవునా? 94 00:05:26,118 --> 00:05:27,452 {\an8}-అవును. -మంచిది. 95 00:05:27,452 --> 00:05:30,789 {\an8}నాతో పనిచేసేవాళ్ళు కొద్దిగా సరదాగా ఉంటే ఇంకా బాగుండేదనుకో. 96 00:05:31,915 --> 00:05:33,625 -ఒక సలహా ఇవ్వనా? -ఆ. 97 00:05:33,625 --> 00:05:35,669 అందరూ కలసి ఎక్కడికైనా బయటకి వెళ్ళాలి. 98 00:05:35,669 --> 00:05:37,296 పనిచేయటం కాకుండా. 99 00:05:37,296 --> 00:05:38,922 -మంచి ఆలోచన. -ఆ, ఆ. 100 00:05:39,631 --> 00:05:41,842 {\an8}ఎవరైనా తాంత్రికుడిని పిలిపించి 101 00:05:41,842 --> 00:05:44,720 {\an8}చంద్రగ్రహణంలో అందరం అయహువాస్కా పుచ్చుకుంటే? 102 00:05:45,929 --> 00:05:47,806 {\an8}నేను సరదా ఆటల గురించి అన్నాను. 103 00:05:47,806 --> 00:05:49,558 కానీ, దానిదేముంది? ఏదైనా ఒకటే కదా? 104 00:05:49,558 --> 00:05:51,768 -ఆ. థాంక్స్, టెడ్. -నిన్ను కలవటం ఆనందంగా ఉంది. 105 00:05:51,768 --> 00:05:53,103 -కీలీ! -ఆ? 106 00:05:53,103 --> 00:05:54,897 ఐసాక్. హాయ్. బాగున్నావా? 107 00:05:54,897 --> 00:05:56,940 ఆ. నాకు షూ యాడ్ వచ్చేలా సాయం చేయగలవా? 108 00:05:56,940 --> 00:05:59,985 తప్పకుండా. ప్రత్యేకంగా ఏదైనా బ్రాండ్ కావాలా? 109 00:05:59,985 --> 00:06:04,031 {\an8}ప్రత్యేకించిన బ్రాండ్ ఏం లేదు. షూస్ అయితే చాలు. 110 00:06:05,866 --> 00:06:07,367 {\an8}మంచిది. నేను ఆ సంగతి చూస్తాను. 111 00:06:10,412 --> 00:06:11,580 {\an8}-హాయ్. -కీలీ. 112 00:06:12,164 --> 00:06:13,040 {\an8}హాయ్, కీలీ. 113 00:06:13,040 --> 00:06:14,708 {\an8}-హాయ్, జేమీ. -ఎలా ఉన్నావు? బాగున్నావా? 114 00:06:14,708 --> 00:06:16,293 ఆ, బానే ఉన్నాను. నువ్వు? 115 00:06:16,293 --> 00:06:20,297 ఆ, ఆ. పర్వాలేదు. జిమ్. 116 00:06:20,297 --> 00:06:22,299 -ఇప్పుడే జిమ్ కి వెళ్ళొచ్చాను. బానే ఉన్నాను. -మంచిది. 117 00:06:25,677 --> 00:06:27,095 నువ్వు బాగున్నందుకు సంతోషం. తర్వాత కలుద్దాం. 118 00:06:27,095 --> 00:06:28,514 -అలాగే. -ఆ, బై. 119 00:06:31,225 --> 00:06:32,768 -అన్నా. -ఏమిటిరా? 120 00:06:38,065 --> 00:06:39,775 కీలీ, రాయ్ విడిపోయారు. 121 00:06:40,609 --> 00:06:42,361 ఏంటి? ఎవరు చెప్పారు? 122 00:06:42,903 --> 00:06:45,781 ఎవరు కాదు, ఏమిటి అన్నది ముఖ్యం. హావభావ ప్రకటన. 123 00:06:46,281 --> 00:06:48,367 హావభావాల పరిశీలన. వాళ్ళని చూడు. 124 00:06:49,243 --> 00:06:51,537 కళ్ళలోకి చూసుకోవట్లేదు, కీలీ చేతులు ముడుచుకొని ఉంది. 125 00:06:52,538 --> 00:06:57,209 రాయ్ పిరుదులు బిగుసుకొని ఉన్నాయి. ఇదొక శాస్త్రం. 126 00:07:24,778 --> 00:07:27,281 -ఏం కావాలి? -కీలీ, మీరు విడిపోయారా? 127 00:07:28,073 --> 00:07:30,033 -నీకెవరు చెప్పారు? -ఎవరూ చెప్పలేదు. 128 00:07:30,784 --> 00:07:31,869 హావభావ పరిశీలనని బట్టి తెలిసింది. 129 00:07:33,328 --> 00:07:34,872 ఏం? అది నిజమేనా? 130 00:07:43,088 --> 00:07:44,131 ఏమిటా చెత్త ముఖం? 131 00:07:44,131 --> 00:07:46,592 దీన్ని సానుభూతి అంటారు, చెత్తవాడా. 132 00:07:47,384 --> 00:07:51,388 కీలీ చేత వదిలేయబడ్డవాడిగా నేను నిన్ను అర్థంచేసుకోగలను. 133 00:07:52,222 --> 00:07:56,059 -తనేం నన్ను వదిలేయలేదు. -నువ్వే తనని వదిలేశావా? ఎందుకు? 134 00:07:56,059 --> 00:07:58,979 నేను దానిగురించి మాట్లాడదలచుకోలేదు. ఇలా ఎందుకు వచ్చావు? 135 00:07:59,688 --> 00:08:00,689 ఓహో, నాకు అర్థమయ్యింది. 136 00:08:00,689 --> 00:08:02,941 తనని బయటకి తీసుకువెళ్ళచ్చా అని తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నావు. అంతేగా? 137 00:08:02,941 --> 00:08:07,946 లేదు, నేను... నువ్వు బానే ఉన్నావా లేదా అని చూస్తున్నా, అంతే. 138 00:08:12,284 --> 00:08:13,327 చెత్తవెధవా. 139 00:08:13,327 --> 00:08:14,786 -ఏం చేస్తున్నావు? -నిన్ను హత్తుకోబోయాను. 140 00:08:14,786 --> 00:08:17,915 -మరీ వేగంగా మీదకి వచ్చావు. -అయ్యో, సారీ. 141 00:08:17,915 --> 00:08:20,918 యుద్ధంవల్ల పెద్దవాళ్ళు ఎలా దుడుకుగా తయారవుతారో మరచిపోయాను. 142 00:08:21,752 --> 00:08:23,587 ఏమిటోయ్, నేను నిన్ను ఊరుకోపెడదాం అనుకున్నాను, అంతే. 143 00:08:23,587 --> 00:08:25,214 నాకు ఊరడింపు అవసరం లేదులే. 144 00:08:25,214 --> 00:08:27,257 నీకు చెప్పాను. నాకు దానిగురించి మాట్లాడటం ఇష్టం లేదు కూడా. 145 00:08:27,257 --> 00:08:28,926 కనుక ఒక్క మాట కూడా మాట్లాడకు. అర్థమయ్యిందా? 146 00:08:28,926 --> 00:08:30,469 అలాగే, ఏం అనను. 147 00:08:32,596 --> 00:08:34,722 నువ్వు కూడా ఒక్క మాట కూడా అనకు, విలియమ్. 148 00:08:34,722 --> 00:08:36,099 అహ, అనను. 149 00:08:36,099 --> 00:08:38,393 నిజానికి నేను కూడా ప్రేమలో విఫలమై ఉన్నాను. 150 00:08:38,393 --> 00:08:40,270 కనుక అర్థం చేసుకోగలను. 151 00:08:41,188 --> 00:08:43,023 హే, మనం అందరం ఒకసారి బయటకి వెళ్ళాలేమో. 152 00:08:43,023 --> 00:08:45,359 మనం ముగ్గురం. ఒక్క రెండు డ్రింక్స్ తాగితే బాగుంటుంది. 153 00:08:45,359 --> 00:08:48,028 ఫిష్ బౌల్స్ తాగచ్చు. ఒంటరి మగవాళ్ళ బృందం. 154 00:08:51,073 --> 00:08:52,407 లేకపోతే ఒక్క మాట కూడా అనకుండా ఉండచ్చు. 155 00:08:52,407 --> 00:08:54,451 అర్థమయ్యింది. బాగా అర్థమయ్యింది. 156 00:08:54,451 --> 00:08:56,078 నువ్వు నిద్రలో నడిచేవాడివి. 157 00:08:56,078 --> 00:08:58,163 ఇంకేం చెప్పాలో నాకు తెలియట్లేదు. అంతే. 158 00:08:59,957 --> 00:09:00,958 ఇన్వర్టింగ్ ద పిరమిడ్ 159 00:09:00,958 --> 00:09:02,251 హే, కోచ్. 160 00:09:04,419 --> 00:09:05,420 ఏం చేస్తున్నావు? 161 00:09:07,172 --> 00:09:09,007 నువ్వు ఎప్పుడూ చదువుతూ ఉంటావు కదా? 162 00:09:09,007 --> 00:09:09,967 ఈ సాకర్ ఎత్తుగడల పుస్తకంలో ఏముందా అని చూస్తున్నా. 163 00:09:12,845 --> 00:09:13,971 ♪ వుయ్ ఆర్ రిచ్మండ్ 164 00:09:13,971 --> 00:09:15,389 ఏం అనుకుంటున్నావు? 165 00:09:16,014 --> 00:09:18,892 విషయసూచిక చూసేసరికే నా పనైపోయింది కనుక, 166 00:09:18,892 --> 00:09:20,519 ఈ పుస్తకం సినిమాగా వచ్చేవరకు ఆగితే పోతుంది 167 00:09:20,519 --> 00:09:22,312 అనుకుంటున్నాను. 168 00:09:24,273 --> 00:09:26,692 హే, రెండు విషయాలు అడగాలి నిన్ను. 169 00:09:26,692 --> 00:09:28,235 ఒకటి, జావాని మనం చేర్చుకోవటం మీద నీ అభిప్రాయం? 170 00:09:29,486 --> 00:09:30,737 అంటే మంచిదనేగా? 171 00:09:30,737 --> 00:09:32,406 -జావా? ఆ. -సరే. 172 00:09:33,115 --> 00:09:35,075 రెండో ప్రశ్న. జావా అంటే ఎవరు? 173 00:09:35,868 --> 00:09:38,245 సర్వసమర్ధుడు. నీకు జావా తెలుసు. 174 00:09:38,245 --> 00:09:40,163 తెలియదు గురూ. 175 00:09:43,083 --> 00:09:46,670 ఫర్మస్ విక్టోరియా 176 00:09:46,670 --> 00:09:48,755 వెజ్జీ డాగ్ విజిలాంటే 177 00:09:50,799 --> 00:09:53,093 ఎందుకు నాకు వెజ్జీ డాగ్ విజిలాంటే చూపిస్తున్నావు? 178 00:09:53,719 --> 00:09:54,803 హే. 179 00:09:55,429 --> 00:09:56,430 అబ్బో. 180 00:09:57,806 --> 00:09:59,433 ఎందుకంటే అతను జావా. 181 00:10:01,018 --> 00:10:02,227 అతను జావానా? 182 00:10:03,312 --> 00:10:05,355 ఇతను ఫుట్ బాల్ ఆడతాడని నాకు తెలియదు. 183 00:10:06,190 --> 00:10:08,483 హే, అనాలోచితంగానే ఫుట్ బాల్ అన్నాను. 184 00:10:08,483 --> 00:10:10,652 ఆ పుస్తకం విషయం ఉందే. 185 00:10:13,947 --> 00:10:15,616 11:11. ఒక కోరిక కోరుకొండి. 186 00:10:19,703 --> 00:10:22,372 -ఏం కోరుకున్నావు? చెప్పవయ్యా, కోచ్. -నీకెలా చెప్తాను? 187 00:10:22,372 --> 00:10:24,166 మన ఇద్దరి కోరికలు పరస్పర విరుద్ధం కాకూడదు కదా? 188 00:10:24,166 --> 00:10:26,418 -అలా ఎప్పుడూ జరగదు. -నోరు మూసుకోండి. 189 00:10:26,418 --> 00:10:28,295 -అన్న మాటని వెనక్కి తీసుకో. -అబ్బా, ఇప్పుడేంటి? 190 00:10:28,295 --> 00:10:29,338 వెనక్కి తీసుకో. 191 00:10:29,338 --> 00:10:31,089 జరిగిపోయినదాన్ని వెనక్కి ఎలా తీసుకుంటాను? 192 00:10:31,089 --> 00:10:33,550 హే. హే, హే, హే! ఏమ్రా? ఏమయ్యింది? 193 00:10:33,550 --> 00:10:35,636 కోచ్, చాలా బాధాకరమైన వదంతుని విన్నాము ఇప్పుడే. 194 00:10:36,386 --> 00:10:38,430 జావాని తీసుకొస్తున్నామన్నదా? 195 00:10:38,430 --> 00:10:40,140 -ఏంటి? -జావాని తీసుకువస్తున్నామా? 196 00:10:40,140 --> 00:10:41,141 నమ్మండి 197 00:10:41,141 --> 00:10:43,477 30 సెకన్ల క్రితమే నేను ఆ కోరిక కోరుకున్నాను. 198 00:10:48,732 --> 00:10:50,150 ఆగండి. లేదు. ఒక్క నిమిషం. 199 00:10:50,150 --> 00:10:51,443 ఒక్క క్షణం ఆగండి. 200 00:10:51,443 --> 00:10:53,862 మీరు మాట్లాడుతున్నది జావా గురించి కాకపోతే, మిమ్మల్ని బాధించిన ఆ అంశం ఏది? 201 00:10:53,862 --> 00:10:55,906 ట్రెంట్ క్రిం మనగురించి పుస్తకం రాయటం గురించా? 202 00:10:55,906 --> 00:10:57,908 ఏంటి? 203 00:10:57,908 --> 00:11:00,410 జావా మన జట్టులో చేరటం గురించి ట్రెంట్ క్రిం పుస్తకం రాస్తున్నాడా? 204 00:11:00,410 --> 00:11:03,205 కాదు, కాదు. మన జట్టు మీద పుస్తకం రాయటం కోసం అతను వస్తున్నాడు అంతే. 205 00:11:03,205 --> 00:11:04,706 మన గురించి జావా పుస్తకం రాస్తున్నాడా? 206 00:11:04,706 --> 00:11:06,166 కాదు, ట్రెంట్ క్రిం. 207 00:11:06,166 --> 00:11:09,127 ట్రెంట్ క్రిం గురించి జావా పుస్తకం ఎందుకు రాస్తాడు? 208 00:11:12,506 --> 00:11:15,592 హే! హే, హే, హే! ఆపండి! ఒక్క క్షణం ఆగండి. 209 00:11:15,592 --> 00:11:18,262 జరుగుతుందో లేదో తెలియని జావా విషయం మీకు తెలియకపోతే, 210 00:11:19,304 --> 00:11:22,057 జరగబోతున్న ట్రెంట్ క్రిం విషయం మీకు తెలియకపోతే, 211 00:11:22,057 --> 00:11:24,393 మీరు కోపంగా ఉన్నది ఏ విషయం గురించి? 212 00:11:27,396 --> 00:11:28,689 రాయ్, కీలీ విడిపోయారు. 213 00:11:31,275 --> 00:11:32,609 కోచ్. 214 00:11:34,027 --> 00:11:35,028 సారీ, నేను బానే ఉన్నాను. 215 00:11:35,028 --> 00:11:37,114 కొద్దిగా బుర్ర తిరిగింది. ఆ, థాంక్యూ. 216 00:11:37,114 --> 00:11:38,365 ఏం జరుగుతోంది? 217 00:11:41,869 --> 00:11:42,870 టార్ట్! 218 00:11:42,870 --> 00:11:44,580 హే, హే, హే. నేనేం చెప్పలేదు. 219 00:11:44,580 --> 00:11:46,331 నిన్ను చంపేస్తాను. 220 00:11:46,331 --> 00:11:48,709 లేదు, నేను వచ్చేసరికి జావా ఇక్కడ చేరతాడని మాట్లాడుతున్నారు. 221 00:11:48,709 --> 00:11:52,421 ఏంటి? జావా వస్తున్నాడా? 222 00:11:52,421 --> 00:11:54,798 రాయ్, నువ్వు దానిగురించి మాట్లాడాలా? 223 00:11:55,382 --> 00:11:57,134 కీలీకి, నాకు సంబంధించిన విషయం నేను మాట్లాడదలచుకోలేదు. 224 00:11:57,718 --> 00:12:00,470 లేదు, నేను అనేది జావా విషయం. మాట్లాడతావా? 225 00:12:00,470 --> 00:12:03,015 ఖచ్చితంగా. అతను పిచ్చివెధవ. కానీ మనల్ని ఆటలో గెలిపిస్తాడు. 226 00:12:03,015 --> 00:12:05,142 నిజానికి నేను అన్నది కీలీకి, నీకు సంబంధించిన విషయం గురించే. 227 00:12:05,142 --> 00:12:07,561 -అబ్బా. -హే, విల్, ఒకసారి ఇలా రా. 228 00:12:07,561 --> 00:12:09,062 -ఆహా. వస్తున్నా. -హే. 229 00:12:09,563 --> 00:12:11,440 నా అపార్ట్మెంట్ కి వెళ్లి, నా అల్మారాలోనుంచి, 230 00:12:11,440 --> 00:12:14,318 "టెడ్ బ్రేకప్ మిక్స్" అనే సీడీ ఉంటుంది. తీసుకువస్తావా? 231 00:12:14,318 --> 00:12:15,861 -అర్థమయ్యింది. సీడీ అంటే ఏమిటి? -సరే. 232 00:12:15,861 --> 00:12:17,571 -అయ్యో. -నేను తెస్తాను. 233 00:12:17,571 --> 00:12:19,114 హే, కోచ్. నా తాళాలు తీసుకువెళ్ళు. 234 00:12:19,114 --> 00:12:20,908 -నా దగ్గర ఉన్నాయిలే. -అలాగే. 235 00:12:21,700 --> 00:12:23,285 -థాంక్స్. వదిలేయ్. -సరే. 236 00:12:23,285 --> 00:12:25,704 హే, రాయ్, నీకు మేమంతా ఉన్నాము, సరేనా? 237 00:12:26,205 --> 00:12:28,040 మేమందరం ఎప్పుడో ఒకప్పుడు వదిలేయబడ్డవాళ్ళమే. కదర్రా? 238 00:12:29,458 --> 00:12:32,044 తనేం నన్ను వదిలేయలేదు. నేనే విడిపోయాను. 239 00:12:33,921 --> 00:12:34,838 ఏంటి? 240 00:12:36,048 --> 00:12:37,674 ఈరోజు అతిచండాలంగా గడుస్తోంది. 241 00:12:37,674 --> 00:12:39,510 ఇది లాకర్ రూమ్. హలో అబ్బాయిలూ. 242 00:12:39,510 --> 00:12:42,387 -మీ అందరికీ ట్రెంట్ క్రిం తెలుసు కదా? -ఏమర్రా? 243 00:12:42,387 --> 00:12:44,097 ఈ వెధవ ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నాడు? 244 00:12:44,097 --> 00:12:46,266 మన సీజన్ గురించి ట్రెంట్ ఒక పుస్తకం రాస్తున్నాడు. 245 00:12:46,266 --> 00:12:49,853 కనుక అతన్ని ఆలింగన హస్తాలతో, విశాల హృదయంతో ఆహ్వానిద్దాం. 246 00:12:49,853 --> 00:12:52,481 ఖచ్చితంగా. ఆ. 247 00:12:53,482 --> 00:12:57,069 ఓయ్! వినండి! 248 00:12:58,362 --> 00:13:01,865 ఈ వెధవతో ఎవ్వరూ ఒక్క మాట కూడా మాట్లాడకూడదు. 249 00:13:02,366 --> 00:13:05,827 అలా జరిగిందో నా మోకాలు మీ కపాలంలోకి దిగిపోతుంది! 250 00:13:09,206 --> 00:13:10,290 కంగారు పడకండి. 251 00:13:14,211 --> 00:13:15,420 సరే... 252 00:13:18,257 --> 00:13:20,133 వివరాలన్నీ తర్వాత మాట్లాడుకుందాం. 253 00:13:21,260 --> 00:13:23,470 కానీ, అంతవరకు స్వాగతం, ట్రెంట్. 254 00:13:30,394 --> 00:13:32,104 నా ఉద్దేశం, అవతలకి పో, ట్రెంట్ క్రిం. 255 00:13:50,873 --> 00:13:52,583 టెడ్ - ఇప్పుడే తెలిసింది. ఎప్పుడో చెప్పు. 256 00:13:52,583 --> 00:13:54,543 ఎక్కడో చెప్పు. ఎందుకో నాకు ఇప్పటికే తెలుసు కనుక! 257 00:13:54,543 --> 00:13:57,588 కట్! థాంక్యూ. ముందుకి వెళ్దాం. 258 00:13:58,630 --> 00:14:03,093 సరే. ఇక గొర్రపిల్ల కాఫ్కా మినీ తాగటం, అంతే, 259 00:14:03,093 --> 00:14:05,637 అందమైన సింహం అయిపోతుంది. 260 00:14:05,637 --> 00:14:09,099 అవును, కానీ నిజంగా గొర్రెపిల్లచేత కాఫ్కా మినీ తాగించలేము కదా? 261 00:14:09,099 --> 00:14:11,226 -లేదు, తాగించలేము. -సరే. మంచిది. 262 00:14:11,226 --> 00:14:15,063 ల్యాబ్ లోనివాళ్ళు పనికట్టుకొని చెప్పారు గొర్రెపిల్ల అది తాగకూడదని, 263 00:14:15,063 --> 00:14:17,691 తాగితే వెంటనే చనిపోతుందని. 264 00:14:17,691 --> 00:14:19,151 ఎంజైమ్స్ గురించి ఏదో చెప్పారు. 265 00:14:19,818 --> 00:14:21,069 అర్థమయ్యింది. 266 00:14:21,612 --> 00:14:25,073 -తనకి అర్థం కాలేదు అనుకుంటున్నాను. -లేదు, తనకి అర్థం కాలేదు. 267 00:14:25,073 --> 00:14:26,825 కీలీ జోన్స్. 268 00:14:27,826 --> 00:14:30,078 షాండీ ఫైన్? 269 00:14:32,789 --> 00:14:35,834 దేవుడా! నువ్వు ఈ పని చేస్తున్నావని నాకు తెలియదు. 270 00:14:35,834 --> 00:14:38,003 నీ ఒళ్ళంతా కప్పే బట్టలు నీకు ఉన్నాయని నేనూ అనుకోలేదు. 271 00:14:38,003 --> 00:14:40,088 నా బట్టలు ఎన్నో తీసుకున్నావు, మళ్లీ తిరిగి ఇవ్వనేలేదు. 272 00:14:40,088 --> 00:14:41,089 ఇవ్వను కూడా. 273 00:14:41,089 --> 00:14:43,091 నీతోను, ఆ అమ్మాయిలతోనూ ఉండటంవల్ల కలిగిన లాభం అదే. 274 00:14:43,091 --> 00:14:46,053 -అమ్మాయిలు! ఎలా ఉన్నారు? క్లోయి ఎలా ఉంది? -ఒక ఫుట్ బాల్ ఆటగాడిని చేసుకుంది. 275 00:14:46,053 --> 00:14:48,013 -ఎమ్మా? -ఫుట్ బాల్ ఆటగాడిని చేసుకుంది. 276 00:14:48,013 --> 00:14:49,223 నీ సంగతి ఏమిటి? 277 00:14:49,223 --> 00:14:51,266 ఫుట్ బాలర్ ని చేసుకున్నాను, విడిపోయాను. 278 00:14:51,266 --> 00:14:52,684 మళ్లీ ఈ పనిలోకి వచ్చాను. 279 00:14:53,268 --> 00:14:56,271 నా గురించి ఇక చాలు. నిన్ను వానిటీ ఫెయిర్ లో చూశాను. 280 00:14:56,772 --> 00:14:59,399 పూర్తి బట్టలతో. ఏడుపు వచ్చేసింది. 281 00:14:59,900 --> 00:15:01,568 నిన్ను చూసి నాకు గర్వంగా ఉంది. మా అందరికీ కూడా. 282 00:15:02,486 --> 00:15:03,779 నన్ను చూసి గర్వమా? ఎందుకు? 283 00:15:04,821 --> 00:15:07,533 ఎందుకంటే నువ్వు స్వతంత్రంగా ఎదిగావు. 284 00:15:12,496 --> 00:15:14,122 ఏమిటా వాసన? 285 00:15:14,122 --> 00:15:16,416 క్షమించండి. గొర్రె విసర్జన వాసన 286 00:15:16,416 --> 00:15:18,418 ప్రకృతిలోని భరించరాని వాసనల్లో ఒకటి. 287 00:15:19,211 --> 00:15:22,297 ఇంకా ఈ క్లరీస్ పుట్టి 30 రోజుఉ దాటింది. సంతోషించండి. 288 00:15:22,965 --> 00:15:26,760 వారం క్రితమైతే దీని మలం పుల్లగా, పచ్చగా ఉన్న టూత్ పేస్ట్ లా ఉండేది. 289 00:15:29,471 --> 00:15:31,056 వద్దు, వద్దు. తుడిచే ప్రయత్నం చేయద్దు. 290 00:15:31,056 --> 00:15:33,851 సుషీ లాగా ఎత్తాలి. లేకపోతే అలుక్కుపోతుంది. 291 00:15:35,227 --> 00:15:36,395 ఫుట్ బాలర్ తో పెళ్ళయ్యింది కదా? 292 00:15:37,145 --> 00:15:39,231 అంతే. శభాష్, కన్నా. 293 00:15:39,231 --> 00:15:41,233 -హే, కీలీ. -ఆ? 294 00:15:41,233 --> 00:15:43,902 క్లబ్ అంతా ఖాళీగా ఉందని జిమ్మీకి, నాకు అనిపిస్తోంది. 295 00:15:43,902 --> 00:15:45,529 ఆ, బాగా కిక్కిరిసినట్లు ఉండాలి. 296 00:15:45,529 --> 00:15:48,282 ఇంకో 100 మంది కావాలి, కుదురుతుందా? 297 00:15:48,866 --> 00:15:50,117 ఇప్పటికిప్పుడు ఇంకో 100 మందా? 298 00:15:50,701 --> 00:15:51,702 అవును. 299 00:15:52,995 --> 00:15:54,663 తీశాక స్ట్రోబ్ ఎఫెక్ట్ కలపచ్చు. 300 00:15:54,663 --> 00:15:56,790 కెమెరాకి దగ్గరగా జనాన్ని తిరగమంటే సరిపోతుంది. 301 00:15:56,790 --> 00:15:58,000 కిక్కిరిసినట్టే ఉంటుంది. 302 00:15:58,000 --> 00:15:59,835 అదనంగా డబ్బు కూడా ఖర్చు అవ్వదు. 303 00:16:00,627 --> 00:16:02,296 -బాగుంది. -అలాగే చేద్దాం. 304 00:16:02,296 --> 00:16:03,672 థాంక్యూ సో మచ్. 305 00:16:05,090 --> 00:16:07,843 శభాష్. షూట్ ని నువ్వే నిర్వహిస్తున్నావు. 306 00:16:07,843 --> 00:16:09,928 ఏదో ఒకరోజు నీలాగా చేయగలిగితేనా? 307 00:16:11,722 --> 00:16:12,723 ఆ. 308 00:16:14,308 --> 00:16:15,392 జావాకోసం వెస్ట్ హామ్ తాపత్రయం. 309 00:16:16,727 --> 00:16:17,769 హలో, అమ్మా. 310 00:16:17,769 --> 00:16:21,148 ఆహా, నా తల్లీ, నీ గొంతు వింటే ఎంత హాయిగా ఉందో. 311 00:16:21,148 --> 00:16:24,318 నువ్వు హత్య చేయబడ్డట్టు రాత్రి కల వచ్చింది. 312 00:16:24,318 --> 00:16:26,236 లేదు, ఇంకా బ్రతికే ఉన్నాను. 313 00:16:27,404 --> 00:16:29,072 హోటల్ గదిలో ఉన్నావెందుకు? 314 00:16:29,072 --> 00:16:31,366 మూడు రోజులపాటు ఏదో ఆధ్యాత్మిక కార్యక్రమానికి 315 00:16:31,366 --> 00:16:32,910 వెళ్ళాలన్నావు కదా? 316 00:16:32,910 --> 00:16:35,871 అక్కడే ఉన్నాను. అక్కడ పడుకోవట్లేదు నేను. 317 00:16:35,871 --> 00:16:37,581 మరీ ఎక్కువ నక్షత్రాలు ఉన్నాయి. 318 00:16:37,581 --> 00:16:41,210 అవన్నీ నన్నే చూస్తున్నాయి అనిపిస్తుంది. 319 00:16:41,210 --> 00:16:44,213 కానీ, విను. నీకొక మంచి వార్త. 320 00:16:44,213 --> 00:16:46,173 మొన్న టిష్ తో మాట్లాడాను. 321 00:16:46,173 --> 00:16:48,926 నిన్ను కలిసే విషయంలో ఆలోచిస్తానని మాటిచ్చింది. 322 00:16:48,926 --> 00:16:51,345 వావ్! నాతో మాట్లాడటానికి తనకి నేను బోలెడంత డబ్బు 323 00:16:51,345 --> 00:16:55,224 ఇవ్వటానికి నీ సైకిక్ నాకు అనుమతి ఇచ్చిందన్నమాట. అద్భుతం. 324 00:16:55,224 --> 00:16:57,976 లేదు. కుదురుతుందో లేదో ఆలోచిస్తానంది. 325 00:16:57,976 --> 00:17:00,896 కానీ టిష్ ని నువ్వు కలవటం చాలా బాగుంటుందని నా ఉద్దేశం ఎందుకంటే, 326 00:17:00,896 --> 00:17:05,150 నీకు ఒక తల్లిగా ఎవరో ఒకరు మార్గనిర్దేశం చేయాల్సిన అవసరం చాలా ఉంది. 327 00:17:05,150 --> 00:17:06,276 ఒక్క నిముషం. 328 00:17:06,276 --> 00:17:09,279 స్క్రీమ్ థెరపీ కోసం బయట కొంతమంది జనం పోగవుతున్నారు. 329 00:17:09,279 --> 00:17:11,365 అది నాకిష్టమైన విషయం. 330 00:17:11,365 --> 00:17:13,909 నేనింక వెళ్తాను. నా గొంతు వాడకూడదు నేను. 331 00:17:13,909 --> 00:17:16,203 -ఉంటాను, బంగారం. -నువ్వే నాకు కాల్ చేశావు. 332 00:17:17,204 --> 00:17:19,330 జావాతో మీటింగ్ విషయంలో కబురు తెచ్చాను. 333 00:17:19,330 --> 00:17:20,374 మంచిది. 334 00:17:20,374 --> 00:17:23,252 -జావా మనల్ని కలవటానికి ఇష్టపడట్లేదు. -ఏంటి? ఎందుకలా? 335 00:17:23,252 --> 00:17:24,795 అతని మనుషులు చెప్పింది ఏమిటంటే, 336 00:17:24,795 --> 00:17:28,715 దానివల్ల మనకి సమయం వృధా అని, అతనికి అవమానం అని. 337 00:17:29,383 --> 00:17:32,010 అది చాలా అనవసరమైన క్రూరమైన స్పందన. 338 00:17:32,010 --> 00:17:34,471 కానీ, శుభవార్త ఏమిటంటే, జావా చెల్సీలో చేరుతున్నాడు. 339 00:17:35,138 --> 00:17:36,890 అది శుభవార్త ఎలా అవుతుంది? 340 00:17:36,890 --> 00:17:38,559 వెస్ట్ హామ్ లో చేరట్లేదు కాబట్టి. 341 00:17:38,559 --> 00:17:41,270 "నేను వెస్ట్ హామ్ లో చేరట్లేదు" అని చెప్పేశాడు. 342 00:17:41,270 --> 00:17:43,981 ఛ. దానివల్ల రూపర్ట్ అతన్ని ఇంకా ఇంకా కావాలనుకుంటాడు. 343 00:17:43,981 --> 00:17:45,607 రూపర్ట్ చేయగలిగింది ఏమీ లేదు. 344 00:17:45,607 --> 00:17:46,733 బాగుంది. అది అపశకునం. 345 00:17:46,733 --> 00:17:48,610 -కానీ నేను... -ఇక లాభం లేదు. అపశకునం అయిపోయింది. 346 00:17:48,610 --> 00:17:49,862 -కానీ నా ఉద్దేశం... -అయిపోయింది. 347 00:17:51,071 --> 00:17:52,072 శభాష్. 348 00:17:57,661 --> 00:17:58,662 శుభ మధ్యాహ్నం. 349 00:18:05,169 --> 00:18:06,295 హాయ్. 350 00:18:07,629 --> 00:18:08,797 జేమీ. 351 00:18:09,548 --> 00:18:11,008 లేదు, లేదు. 352 00:18:24,730 --> 00:18:26,190 అంతా బాగున్నట్టుంది. 353 00:18:33,655 --> 00:18:34,740 మంచిది. 354 00:19:01,725 --> 00:19:03,393 నీ ఆఫీస్ లో నాకు చోటు ఇచ్చినందుకు థాంక్యూ. 355 00:19:03,894 --> 00:19:05,771 ఇది టెడ్ ఆలోచనే అయినప్పటికీ. 356 00:19:12,736 --> 00:19:15,155 క్షమించు. 357 00:19:25,249 --> 00:19:26,291 రాయ్ 358 00:19:33,549 --> 00:19:36,343 {\an8}సముద్రంలో ఇంకా ఎన్నో చేపలున్నాయి. అర్థమయ్యిందా? ముద్దులతో, లీజా. 359 00:19:41,890 --> 00:19:44,017 అయితే రిచ్మండ్, చెల్సీ ప్రత్యర్థులా? 360 00:19:44,518 --> 00:19:47,563 నువ్వు రిటైర్ అయ్యాక, నువ్వు వెళ్ళటం ఇది నీ మొదటిసారి అనుకుంటా కదా? 361 00:19:52,317 --> 00:19:53,318 అవును. 362 00:19:58,365 --> 00:19:59,366 సారీ. 363 00:20:00,617 --> 00:20:03,662 నా పబ్లిషర్ చేస్తున్నాడు. త్వరగానే అయిపోతుంది. 364 00:20:04,538 --> 00:20:09,084 హే. అవునవును. లేదు, లేదు. ఇక్కడే ఉన్నాను. 365 00:20:09,084 --> 00:20:10,752 చాలా బాగుంది నిజానికి. 366 00:20:10,752 --> 00:20:12,796 ఇప్పుడిప్పుడే సర్దుకుంటున్నాను. 367 00:20:13,505 --> 00:20:16,049 అవును. అందరూ చాలా... 368 00:20:16,967 --> 00:20:19,052 ఆప్యాయంగా ఆహ్వానించారు. 369 00:20:19,636 --> 00:20:23,557 ఆ. నాకు కూడా ఆ శబ్దం వినిపిస్తోంది. 370 00:20:23,557 --> 00:20:25,976 ఆ శబ్దం నావైపు వస్తోందా, నీ వైపా? తెలియట్లేదు. 371 00:20:26,894 --> 00:20:29,062 ఒక్క నిముషం ఉండు. 372 00:20:29,730 --> 00:20:32,024 బయటకి వెళ్లి మాట్లాడతాను. 373 00:20:38,947 --> 00:20:40,949 -ఇది బాగుందా? -బాగుంది. 374 00:20:43,452 --> 00:20:46,079 మీ కంపెనీ క్రెడిట్ కార్డ్ వచ్చింది. 375 00:20:46,079 --> 00:20:47,372 అద్భుతం. థాంక్యూ. 376 00:20:47,372 --> 00:20:49,708 -దాన్ని వాడద్దు. -సరే. 377 00:20:50,292 --> 00:20:53,128 బార్బరా, షాండీని నీకు పరిచయం చేస్తాను. 378 00:20:53,128 --> 00:20:54,922 -హాయ్. -హలో. హాయ్. 379 00:20:54,922 --> 00:20:56,548 కేజేపీఆర్ లో కొత్తగా చేరిన సభ్యురాలు. 380 00:21:00,177 --> 00:21:02,846 తను ఏ ఉద్యోగంలో చేరారు? 381 00:21:04,640 --> 00:21:06,767 తను కన్సల్టెంట్ గా ఉండబోతోంది 382 00:21:07,935 --> 00:21:13,023 అఫీలియేట్ మేనేజ్మెంట్ కి, 383 00:21:13,732 --> 00:21:15,400 ఇంకా... 384 00:21:16,235 --> 00:21:19,530 -క్లయంట్ రిలేషన్షిప్స్ కి. -ఆ. 385 00:21:19,530 --> 00:21:21,240 సరే. 386 00:21:21,240 --> 00:21:23,867 కూర్చుంటారా, షాండీ? షాండీనే కదా? 387 00:21:23,867 --> 00:21:25,869 -అవును. సారీ. -అయితే, నేను... 388 00:21:25,869 --> 00:21:28,372 అందులో వేసేయండి. 389 00:21:28,956 --> 00:21:34,169 ఈ విభాగంలో మీకు ఎటువంటి అనుభవం ఉందో తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను. 390 00:21:34,169 --> 00:21:36,839 రిలేషన్షిప్స్ లో అయితే చాలానే ఉంది. 391 00:21:36,839 --> 00:21:38,257 మిగతా దానిలో అయితే అంతగా లేదు. 392 00:21:43,345 --> 00:21:45,472 ఏ యూనివర్సిటీలో చదువుకున్నారు? 393 00:21:46,807 --> 00:21:49,643 -నేను యూనివర్సిటీకి వెళ్ళలేదు. -వెళ్ళలేదా? 394 00:21:49,643 --> 00:21:51,144 -లేదు. -సరే. 395 00:21:51,937 --> 00:21:54,606 దీనికి ముందు ఏం చేస్తూ ఉండేవారు? 396 00:21:55,607 --> 00:21:56,650 మోడలింగ్ చేసేదాన్ని. 397 00:21:56,650 --> 00:22:00,487 ఓహో, థాంక్స్, షాండీ. 398 00:22:00,487 --> 00:22:01,738 సరే. నాకు అర్థమయ్యింది. 399 00:22:01,738 --> 00:22:05,409 మీరు ఏ అనుభవం, ఏ ఉన్నత విద్య లేని 400 00:22:05,409 --> 00:22:09,538 ఒక మాజీ మోడల్ ని ఒక లేని ఉద్యోగంలోకి తీసుకున్నారు. చాలా బాగుంది. 401 00:22:12,165 --> 00:22:16,086 టీమ్ లోకి స్వాగతం, షాండీ. 402 00:22:27,890 --> 00:22:30,601 సారీ. నేను చూసుకుంటాను. 403 00:22:38,692 --> 00:22:41,904 బార్బరా, నీతో ఒక నిముషం మాట్లాడాలి. 404 00:22:43,906 --> 00:22:48,827 షాండీతో నువ్వు వ్యవహరించిన తీరు చాలా అమానుషంగా ఉంది. 405 00:22:51,788 --> 00:22:55,125 -ఏంటి? -స్నో గ్లోబ్స్ చాలా ఉన్నాయి. 406 00:22:55,125 --> 00:22:56,460 ఆ, నేను వాటిని సేకరిస్తుంటాను. 407 00:22:57,503 --> 00:23:01,340 నా ఫర్మ్ నన్ను ఒక కంపెనీ నుంచి ఇంకో కంపెనీకి మారుస్తూ ఉంటుంది. 408 00:23:01,340 --> 00:23:04,468 ఎక్కడకి వెళ్లినా ఒక స్నో గ్లోబ్ కొనుక్కుంటూ ఉంటాను. 409 00:23:05,302 --> 00:23:06,929 ఏదో పిచ్చి అలవాటు. 410 00:23:06,929 --> 00:23:09,765 లేదు, చాలా మంచి విషయం అని నా అభిప్రాయం. 411 00:23:16,188 --> 00:23:19,191 అలా మాట్లాడకూడదు. ఇక్కడ కుదరదు. 412 00:23:20,984 --> 00:23:23,237 షాండీ నా స్నేహితురాలని తెలుసు, నువ్వు చెప్పిందంతా నిజమే అని తెలుసు. 413 00:23:23,237 --> 00:23:28,867 తనకి అనుభవం లేదు. కానీ తెలివైనది. ఉత్సుకత ఉన్నది. తనపై నాకు నమ్మకం ఉంది. 414 00:23:30,994 --> 00:23:32,579 ఆ ఫర్మ్ కి నీపై నమ్మకం ఉన్నట్టే. 415 00:23:32,579 --> 00:23:36,416 అందుకే కదా ప్రపంచంలోని అన్ని ప్రదేశాలకి నిన్ను పంపుతోంది? 416 00:23:37,167 --> 00:23:39,044 {\an8}ఆమ్స్టర్ డ్యామ్ హాల్యాండ్ 417 00:23:42,005 --> 00:23:45,884 ఎవరి మీదైనా నమ్మకం ఉంచటం ఎంత మంచి అనుభూతిని ఇస్తుందో మనిద్దరం కలసి చూద్దాం. 418 00:23:46,385 --> 00:23:48,470 ఇద్దరం కలసి. సరేనా? 419 00:23:54,476 --> 00:23:57,145 క్లయంట్ రిలేషన్స్ కోఆర్డినేటర్. 420 00:23:59,356 --> 00:24:00,524 ఆమె ఉద్యోగానికి పేరు. 421 00:24:01,650 --> 00:24:05,863 బాగుంది. నీకు తెలిసిందో లేదో 422 00:24:05,863 --> 00:24:08,407 నీకు నేను చెప్పింది ఏదో అప్పటికప్పుడు అల్లి చెప్పాను. 423 00:24:10,534 --> 00:24:13,245 హలో. హాయ్. 424 00:24:16,665 --> 00:24:18,500 -రాయ్. -వద్దు. 425 00:24:18,500 --> 00:24:20,460 నేను ఇక్కడ ఉండటంలో నీ సంకోచం అర్థమయ్యింది. 426 00:24:20,460 --> 00:24:24,339 నీ జట్టుని నువ్వు సంరక్షించుకుంటున్నావు, వాళ్ళకి నీపట్ల ఉన్న గౌరవాన్ని అభినందిస్తున్నాను. 427 00:24:24,339 --> 00:24:27,050 రెండో కెరీర్ నుంచి అంత నిండుతనాన్ని పొందగలగటం సామాన్యమైన విషయం కాదు. 428 00:24:27,050 --> 00:24:28,677 నా మొదటి కెరీర్ లో కూడా నేనది పొందానో లేదో అనుమానమే. 429 00:24:31,054 --> 00:24:33,891 నాకు ఒక్క అవకాశం ఇస్తే బాగుంటుందేమో. 430 00:24:36,852 --> 00:24:38,645 అవతలకి పో. 431 00:24:43,358 --> 00:24:44,568 వావ్, సరే. 432 00:24:49,823 --> 00:24:52,492 {\an8}కొత్త సీజన్ కి నాంది పలుకుతూ, జనం ఆశలు మిన్నంటుతుండగా... 433 00:24:52,492 --> 00:24:53,744 {\an8}చెల్సీ ఎఫ్సీ 434 00:24:53,744 --> 00:24:55,287 ...బహుశా ఏ ఎఫ్ సి రిచ్మండ్ కి తప్ప. 435 00:24:55,287 --> 00:24:56,371 బాంటర్ 436 00:24:56,371 --> 00:24:58,749 ఒక ఏడాది దూరంగా ఉన్నాక, వారు ప్రీమియర్ లీగ్ కి తిరిగివస్తున్నారు. 437 00:24:58,749 --> 00:25:00,167 లండన్ కి గర్వకారణం 438 00:25:00,167 --> 00:25:02,794 కానీ ఎన్నాళ్ళో ఇక్కడ కొనసాగరని అంతా అంటున్నారు. 439 00:25:03,295 --> 00:25:06,798 ఇంకా దారుణం ఏమిటంటే, వారి కేంపేన్ ఇక్కడ స్టాంఫర్డ్ బ్రిడ్జ్ లో మొదలయ్యింది. 440 00:25:06,798 --> 00:25:10,135 బలీయమైన చెల్సీ ఫుట్ బాల్ క్లబ్ కి మాతృస్థలం ఇదే. 441 00:25:10,135 --> 00:25:11,637 ప్రీమియర్ లీగ్ లోకి ఉన్నతి పొందటం అంటే, 442 00:25:11,637 --> 00:25:14,014 క్వార్టర్స్ లోంచి పెంట్ హౌస్ లోకి మారినట్టు, ఆర్లో. 443 00:25:14,598 --> 00:25:16,350 రిచ్మండ్ ఉన్నంతవరకు దీన్ని ఆస్వాదించాలి. 444 00:25:16,350 --> 00:25:19,561 ఏమర్రా, ప్రీమియర్ లీగ్ కు పునః స్వాగతం. 445 00:25:19,561 --> 00:25:21,563 మనదైన చోటుకి. సెలవు. 446 00:25:22,439 --> 00:25:25,025 అసలు ఎప్పుడూ దూరమైనట్టే లేదు. 447 00:25:25,609 --> 00:25:26,610 ఇవిగో అబ్బాయిలూ. 448 00:25:27,736 --> 00:25:29,488 మే. నాకు ఫిష్, చిప్స్ వచ్చాయి. 449 00:25:29,488 --> 00:25:30,697 నాకు బర్గర్ వచ్చింది. 450 00:25:33,909 --> 00:25:35,619 తిరిగి ఇక్కడకి రావటం బాగుంటుంది. 451 00:25:41,166 --> 00:25:43,502 పని ఎలా ఉంది? మీ స్నేహితురాలు ఎలా ఉంది? 452 00:25:43,502 --> 00:25:45,254 షాండీనా? బాగుంది. 453 00:25:45,921 --> 00:25:47,422 -మంచిది. -ఆ. 454 00:25:47,422 --> 00:25:49,299 షాండీ - రేపు మిమోసాస్ తీసుకువద్దాం ఆఫీసుకి! 455 00:25:49,299 --> 00:25:50,259 ఆ కంపెనీ కార్డుని వాడు! 456 00:25:50,259 --> 00:25:52,177 తన ఐడియాలే ఐడియాలు. 457 00:25:52,177 --> 00:25:53,637 -కొంచెం తప్పుకోండి. -ఆహా. 458 00:25:53,637 --> 00:25:55,848 -థాంక్యూ. సారీ. -ఏమైనా వార్తా? 459 00:25:56,348 --> 00:25:58,350 జావా, చెల్సీ ఒప్పందం దాదాపుగా అయిపోయినట్టే. 460 00:25:58,350 --> 00:26:01,645 మనకి నమ్మకమైన ఆ వ్యక్తి ద్వారా తెలిసింది. 461 00:26:01,645 --> 00:26:02,771 ఏ వ్యక్తి? 462 00:26:02,771 --> 00:26:04,898 నా భార్య స్నేహితురాలికి ఒక ఏజెంట్ తెలుసు. 463 00:26:04,898 --> 00:26:08,443 అతనికి మసాజ్ చేసే పిల్ల ప్రివేట్ జెట్స్ లో ఎయిర్లైన్ స్టివార్డ్ గా పనిచేస్తుంది. 464 00:26:08,443 --> 00:26:10,529 తను ఈరోజు పనిచేయలేదు. 465 00:26:10,529 --> 00:26:12,906 కానీ తన సహోద్యోగి పెదవుల కదలికలను గుర్తించగలదు. 466 00:26:12,906 --> 00:26:16,743 జావా పెదవులు "చెల్సీ" అన్న పదాన్ని చాలాసార్లు పలికాయట. 467 00:26:16,743 --> 00:26:18,745 -ఆహా, నాకు పెదవులని చదవటం వచ్చి ఉంటేనా? -ఆ. 468 00:26:18,745 --> 00:26:21,665 సరే. ఎవరైనా రూపర్ట్ ని చూశారా? అతని జాడ ఏమైనా ఉందా? 469 00:26:21,665 --> 00:26:26,920 లేదు, రెబెక్కా. రాలేదు. ఒకవేళ వచ్చినా అతను చేయగలిగింది ఏం లేదు. 470 00:26:26,920 --> 00:26:28,547 మంచిది. మళ్లీ అపశకునం. 471 00:26:34,887 --> 00:26:36,388 అవతలకి పోరా ముసలివాడా. 472 00:26:38,098 --> 00:26:41,602 -హలో, రాయ్. పునః స్వాగతం. -ఎలా ఉన్నావోయ్? 473 00:26:41,602 --> 00:26:43,312 వార్త విన్నాను. 474 00:26:45,981 --> 00:26:47,024 నేనే తన నుంచి విడిపోయాను. 475 00:26:47,024 --> 00:26:49,484 ఎందుకు? మీ జంట ఎంత చక్కగా ఉండేదో. 476 00:26:49,985 --> 00:26:51,570 వెధవ బ్రూస్. 477 00:26:51,570 --> 00:26:52,988 ఓయ్, అది రాయ్ కెంట్. 478 00:26:52,988 --> 00:26:55,073 -రాయ్! -రాయ్ కెంట్! 479 00:26:55,574 --> 00:26:57,117 వుయ్ లవ్ యూ, రాయ్! 480 00:26:57,117 --> 00:26:59,661 ఇక్కడున్నాడు, అక్కడున్నాడు, ఎక్కడైనా ఉన్నాడు. 481 00:26:59,661 --> 00:27:01,872 రాయ్ కెంట్! రాయ్ కెంట్! 482 00:27:01,872 --> 00:27:04,499 ఇక్కడున్నాడు, అక్కడున్నాడు, ఎక్కడైనా ఉన్నాడు. 483 00:27:04,499 --> 00:27:10,005 రాయ్ కెంట్, రాయ్ కెంట్! ఇక్కడున్నాడు... 484 00:27:10,005 --> 00:27:11,715 రాయ్ లాగా ఇప్పుడు ఎవరూ చేయట్లేదు 485 00:27:11,715 --> 00:27:13,133 {\an8}మంచి తరుణం అది. 486 00:27:13,133 --> 00:27:15,886 {\an8}చెల్సీ అభిమానులు తమ మాజీ కెప్టెన్ రాయ్ కెంట్ పట్ల 487 00:27:15,886 --> 00:27:17,888 {\an8}తమకున్న అభిమానాన్ని తెలియజెప్తున్నారు. 488 00:27:18,430 --> 00:27:21,517 రాయ్ కెంట్, రాయ్ కెంట్! 489 00:27:22,184 --> 00:27:24,853 ఇక్కడున్నాడు, అక్కడున్నాడు, ఎక్కడైనా ఉన్నాడు. 490 00:27:24,853 --> 00:27:28,023 {\an8}రాయ్ కెంట్, రాయ్ కెంట్... 491 00:27:41,828 --> 00:27:44,623 -థాంక్యూ. -దేవుడా. అతను జావానా? 492 00:27:44,623 --> 00:27:45,874 అడిగో. 493 00:27:45,874 --> 00:27:47,292 అడిగో, జావా. 494 00:27:47,876 --> 00:27:49,753 జావా! జావా! జావా! 495 00:27:49,753 --> 00:27:51,839 ద గ్రేట్ జావా రానేవచ్చాడు. 496 00:27:51,839 --> 00:27:55,801 ఈరోజు అతను చెల్సీలో చేరబోతున్నాడా? నీకేం వినిపిస్తోంది, క్రిస్? 497 00:27:55,801 --> 00:27:58,220 రకరకాలుగా వినిపిస్తోంది. జనం, నీ గొంతు... 498 00:27:58,220 --> 00:27:59,137 చెల్సీ ఏఫ్ సీ 499 00:27:59,137 --> 00:28:00,931 ...ఇందాక తలకి తగిలిన దెబ్బ, దానితో బుర్రలో గంట మోగుతున్న ధ్వని. 500 00:28:00,931 --> 00:28:02,474 1905 నుండి లండన్ కి గర్వకారణం 501 00:28:02,474 --> 00:28:04,309 అబ్బో... 502 00:28:07,187 --> 00:28:08,564 -జేమీ. -ఏంటి? 503 00:28:09,147 --> 00:28:10,399 అతను జావా. 504 00:28:11,066 --> 00:28:13,151 -అయితే ఏమిటి? -నా గుండె వేగంగా కొట్టుకుంటోంది. 505 00:28:13,151 --> 00:28:15,028 ఎప్పుడూ ఒకరిముందు ఆడాలంటే ఇంత భయపడలేదు 506 00:28:15,028 --> 00:28:16,947 ఈఐ చాపోస్ యూత్ లీగ్ లో ఆడిన తర్వాత నుంచి. 507 00:28:17,656 --> 00:28:18,657 జరగరా. 508 00:28:18,657 --> 00:28:20,868 దేవుడా. నేను నమ్మలేకపోతున్నాను. 509 00:28:21,451 --> 00:28:22,786 {\an8}చెల్సీ - ఏ ఎఫ్ సి రిచ్మండ్ 510 00:28:22,786 --> 00:28:25,122 వావ్, జావా, మనం ఒకే ఊళ్ళో ఉన్నాం. 511 00:28:25,122 --> 00:28:26,748 అమ్మయ్య, మనం చక్కగా తయారయ్యాము. 512 00:28:26,748 --> 00:28:30,085 {\an8}ద్వేషానికి చరమగీతం 513 00:28:30,085 --> 00:28:33,213 {\an8}ఆటగాళ్ళంతా వారివారి స్థానాల్లో రిఫరీ ఈల కోసం ఎదురుచూస్తున్నారు. 514 00:28:33,213 --> 00:28:36,383 {\an8}కొత్త సీజన్ కు నాంది పలుకుతూ ఆట మొదలయ్యింది. 515 00:28:42,431 --> 00:28:44,183 లెస్లీ, కొంచెం సరిగ్గా ప్రవర్తిస్తావా? 516 00:28:49,980 --> 00:28:52,941 హ్యూగ్స్ టోడ్ కోసం ప్రయత్నించాడు, కానీ చెల్సీ అడ్డుకుంది. 517 00:28:52,941 --> 00:28:55,611 గ్రేహౌండ్స్ ఇప్పుడు పెద్ద చిక్కులో పడ్డారు. 518 00:28:56,236 --> 00:29:00,616 కనిపెట్టారు. ఆ వేగం చూడు. హై ప్రెషర్ ఫుట్ బాల్. 519 00:29:01,909 --> 00:29:03,410 -చెల్సీకి పాయింట్ వచ్చింది. -ఛ! 520 00:29:03,410 --> 00:29:04,912 - ...అందమైన తిరుగుదాడితో... -ఛ. 521 00:29:04,912 --> 00:29:06,038 ...కష్టపడుతున్న రిచ్మండ్ పై. 522 00:29:06,038 --> 00:29:07,956 అయ్యో! 523 00:29:08,540 --> 00:29:09,833 దారుణమైన దెబ్బ. 524 00:29:09,833 --> 00:29:13,045 ఆ చెత్త టోపీలు తీసి పడేయండి. అవే అపశకునం. 525 00:29:13,045 --> 00:29:14,338 ఇదివరకటిలాగే. 526 00:29:15,297 --> 00:29:17,132 -రిఫరీ ఈల వేశాడు... -పర్వాలేదు. 527 00:29:17,132 --> 00:29:19,551 ...మొదటి భాగం పూర్తయ్యేసరికి, చెల్సీకి ఒక పాయింట్, రిచ్మండ్ కి ఏదీ లేదు. 528 00:29:19,551 --> 00:29:20,511 హాఫ్ టైమ్ షివర్స్ 46' 529 00:29:20,511 --> 00:29:23,764 అంతసేపు ఆగినందుకు రిచ్మండ్ కి క్రెడిట్ ఇవ్వాలి, ఆర్లో. 530 00:29:26,475 --> 00:29:28,393 -చాలా బాగుంది. -అవును. 531 00:29:33,148 --> 00:29:34,149 ఇప్పుడేంటి? 532 00:29:35,067 --> 00:29:36,443 నేను అపశకునం పలికినట్టున్నాను. 533 00:29:39,571 --> 00:29:40,572 తెలుసు. 534 00:29:42,324 --> 00:29:44,159 దయచేసి నీ విశాల గూఢచారి వ్యవస్థలోని 535 00:29:44,159 --> 00:29:46,912 పెదవులు చదివే మసాజ్ థెరపిస్టుల నుంచి కనుక్కొని రాగలవా? 536 00:29:46,912 --> 00:29:49,665 సరే. మన్నించండి. 537 00:29:49,665 --> 00:29:51,083 కొంచెం ఉండండి. 538 00:29:52,960 --> 00:29:56,088 -రూపర్ట్ జావాని సొంతంచేసుకుంటాడు. -నువ్వెలా చెప్పగలవు? 539 00:29:57,965 --> 00:30:00,342 కొన్నేళ్ళ క్రితం నేను ఆ ప్రైవేట్ క్లబ్ లో బార్టెండర్ గా చేసేటప్పుడు, 540 00:30:00,843 --> 00:30:03,512 రూపర్ట్ అప్పటి భార్యతో కలసి బార్ కి వచ్చాడు. 541 00:30:04,346 --> 00:30:06,473 ఆ పార్టీ మొత్తానికి అతనే జీవం, ప్రాణం. 542 00:30:06,473 --> 00:30:11,937 అందరికీ మళ్లీ మళ్లీ మందు కొనటం, ఏవేవో కథలు చెప్పటం. సమ్మోహనంగా ఉన్నాడు. 543 00:30:11,937 --> 00:30:14,898 న్ఆకు బోలెడంత టిప్ ఇచ్చాడు. ఒక వారం పోయాక, 544 00:30:14,898 --> 00:30:18,902 తన భార్య లేకుండా వచ్చి, నన్ను బయటకి తీసుకువెళ్తానన్నాడు. 545 00:30:18,902 --> 00:30:22,489 -నేను కుదరదన్నాననుకో. వెళ్లిపోయాడు. -ఏం మనిషి అసలు? 546 00:30:23,073 --> 00:30:26,618 కానీ మర్నాటి రాత్రి, ఆ మర్నాటి రాత్రి, ఆ మర్నాటి రాత్రి వస్తూనే ఉన్నాడు. 547 00:30:26,618 --> 00:30:28,203 డ్రింక్ చేతపట్టుకొని బార్ దగ్గర కుర్చొని, 548 00:30:28,203 --> 00:30:31,832 బార్ మూసేవరకు నాతో కబుర్లు చెప్తూనే ఉండేవాడు. 549 00:30:33,000 --> 00:30:35,878 ఒకరోజు అన్నాడు, "నువ్వు నాతో బయటకి వచ్చినా రాకపోయినా పర్వాలేదు, 550 00:30:35,878 --> 00:30:38,338 ఇక్కడ ఇలా కూర్చొని నీ గురించి తెలుసుకోవటమే చాలు" అని. 551 00:30:39,548 --> 00:30:42,634 అది ప్రేమకి, వెంటపడటానికి మధ్య ఉన్న సన్నని సరిహద్దు. 552 00:30:42,634 --> 00:30:47,556 అలా ఒక ఆరు వారాలయ్యాక, మళ్లీ నన్ను బయటకి రమ్మని అడిగాడు. 553 00:30:48,056 --> 00:30:52,519 నిస్సంకోచంగా సరేనన్నాను. 554 00:30:52,519 --> 00:30:53,770 ఎందుకంటే అప్పటికి... 555 00:30:54,521 --> 00:30:57,816 అతను నన్ను కావాలనుకోవటం నా అదృష్టం అనిపించింది. 556 00:31:00,110 --> 00:31:02,654 నాకు గొప్ప అనుభూతిని కలిగించాడు అతను ఎంచుకున్నందుకు. 557 00:31:06,116 --> 00:31:07,326 నాకు అలాంటి భావన కలిగించాడు. 558 00:31:22,674 --> 00:31:24,343 ఏమర్రా. వినండి. 559 00:31:25,260 --> 00:31:27,554 ఒక్క గోల్ కొట్టామంటే మళ్లీ మనం గాడిలో పడిపోతాము. 560 00:31:27,554 --> 00:31:29,389 కానీ ప్రస్తుతం, మనం దాడి చేయట్లేదు. 561 00:31:29,389 --> 00:31:32,684 హాల్మార్క్ క్రిస్ట్మస్ మూవీలా మరీ మంచిగా ఉన్నాము. అర్థమయ్యిందా? 562 00:31:32,684 --> 00:31:33,769 -ఏంటి? -ఏమిటది? 563 00:31:33,769 --> 00:31:35,687 కోచ్, మనకి ఆ గోల్ కి ఎన్ని షాట్స్ ఉన్నాయి? 564 00:31:35,687 --> 00:31:37,022 -ఒకటి. -ఆ, అదే అనుకున్నాను. 565 00:31:37,022 --> 00:31:39,816 అది పొరపాటు అయ్యింది, కదా, డానీ? 566 00:31:39,816 --> 00:31:43,237 అవును, నా ముఖం మీదకి కొట్టింది. కానీ నా ముఖం బ్రతికింది. 567 00:31:44,446 --> 00:31:45,864 ఆ, దాదాపు వచ్చింది. 568 00:31:46,573 --> 00:31:48,158 -కోచ్. -ఆ, జేమీ. 569 00:31:48,158 --> 00:31:49,326 -ఒక ఆలోచన. -ఏమిటది? 570 00:31:49,326 --> 00:31:51,954 సగం లైన్ దాటి ముందుకి వెళ్లిన ప్రతిసారీ, వాళ్ళు... 571 00:32:02,756 --> 00:32:04,132 ట్రెంట్, క్షణం ఆగు. 572 00:32:05,384 --> 00:32:07,261 రాయ్, నేను నీతో మాట్లాడచ్చా? 573 00:32:13,934 --> 00:32:16,562 ఓయ్, హాల్మార్క్ క్రిస్ట్మస్ మూవీ అంటే ఏమిటి? 574 00:32:16,562 --> 00:32:19,106 చూడవోయ్, ట్రెంట్ తో నీకున్న ఇబ్బంది ఏమిటో నాకు తెలియదు. 575 00:32:20,023 --> 00:32:22,943 ఇప్పుడు అవన్నీ నువ్వు కట్టిపెట్టాలి. 576 00:32:24,236 --> 00:32:25,571 ఎందుకంటే నీ అహం వల్ల ఇప్పుడు 577 00:32:25,571 --> 00:32:27,573 ఒక మామూలు ఫుట్ బాల్ ఆట కంటే ఎక్కువే ప్రమాదంలో పడేట్టుంది. 578 00:32:29,700 --> 00:32:30,701 అర్థమయ్యిందా? 579 00:32:33,078 --> 00:32:34,121 థాంక్యూ. 580 00:32:35,998 --> 00:32:38,458 హాల్మార్క్ క్రిస్ట్మస్ మూవీస్ లో నగరం నుంచి వచ్చే ఆడవాళ్ళు 581 00:32:38,458 --> 00:32:41,044 ఊళ్ళోని చిన్ననాటి స్నేహితులతో ప్రేమలో పడుతూ ఉంటారు. 582 00:32:41,044 --> 00:32:43,672 సాధారణంగా వాడికి క్రిస్ట్మస్ చెట్ల తోట ఉంటుంది. 583 00:32:43,672 --> 00:32:46,049 ఒకోసారి అతను శాంటా క్లాజ్ గానీ రాకుమారుడు గానీ అయ్యుంటాడు కూడా. 584 00:32:47,342 --> 00:32:48,719 అవి దారుణంగా ఉంటాయి, కానీ బాగుంటాయి. 585 00:32:48,719 --> 00:32:50,345 కానీ దారుణంగా ఉంటాయి. 586 00:32:50,929 --> 00:32:52,222 కానీ బాగుంటాయి కూడా. 587 00:32:52,973 --> 00:32:54,391 సౌండ్ కట్టేసి చూస్తే బాగుంటాయి. 588 00:32:55,976 --> 00:32:57,728 ఇక వెళ్లి దయచేసి పరిస్థితిని మెరుగుపరచు. 589 00:33:06,904 --> 00:33:07,946 క్రిం! 590 00:33:24,296 --> 00:33:25,422 అతను ఎవరి మీదైనా అరుస్తుంటే 591 00:33:25,422 --> 00:33:27,257 భలే సరదాగా ఉంటుంది కదా? 592 00:33:43,774 --> 00:33:44,942 ఇది పట్టుకో. 593 00:33:53,283 --> 00:33:58,830 "కొత్తగా వచ్చిన రాయ్ కెంట్ ను అనవసరంగా తెగ పొగుడుతున్నారు. 594 00:33:59,748 --> 00:34:02,960 అతని పట్టరాని కోపం, సామాన్యమైన ప్రతిభ వల్ల 595 00:34:03,794 --> 00:34:09,424 ప్రీమియర్ లీగ్ లో అతని ప్రవేశం గొప్ప నిరాశను మిగిల్చింది. 596 00:34:11,635 --> 00:34:12,844 ఇది ఎవరు రాశారో తెలుసా? 597 00:34:15,347 --> 00:34:17,683 అప్పటికి నాకు 17 ఏళ్ళు. 598 00:34:19,184 --> 00:34:21,103 ఇది నాపై ఎంత ప్రభావం చూపిందో తెలుసా? 599 00:34:23,105 --> 00:34:25,065 నేను కొంచెం మార్పుగా రాస్తున్నాను అనుకున్నాను. 600 00:34:26,024 --> 00:34:28,235 నాకు నేను పేరు సంపాదించుకునే ప్రయత్నంలో ఉన్నాను. 601 00:34:29,777 --> 00:34:34,992 ఎవరిలో అయినా లోపాలే చూసేవాడిని. క్షమించు. 602 00:34:38,203 --> 00:34:39,496 పర్వాలేదు. 603 00:34:41,290 --> 00:34:42,416 అదిలా ఇవ్వు. 604 00:34:46,170 --> 00:34:47,254 విషయం ఏమిటంటే, 605 00:34:48,255 --> 00:34:51,049 -మనిద్దరిలో అప్పట్లో చాలా విషయాలు కలిసేవి. -అవునా? 606 00:34:51,049 --> 00:34:53,552 ఇద్దరం అవతలివారు చేయాల్సిన పనిని సరిగ్గా చేయట్లేదు అనుకున్నాము. 607 00:34:55,012 --> 00:34:56,221 ఇప్పుడు చూడు. 608 00:34:58,682 --> 00:34:59,725 -వెళ్ళు. -ఆ. 609 00:35:05,856 --> 00:35:07,191 ఓయ్. 610 00:35:09,109 --> 00:35:10,736 ఇప్పుడు ఈ వెధవతో మాట్లాడచ్చు. 611 00:35:12,362 --> 00:35:14,031 ఓయ్. ఆగాగు, జేమీ. ఏమంటున్నావు? 612 00:35:14,031 --> 00:35:17,117 వినండి. నేనేం అంటున్నానంటే, సగం దాటి మనం వెళ్లిన ప్రతిసారీ, 613 00:35:17,117 --> 00:35:19,703 పాసింగ్ లేన్స్ కి అడ్డుకట్ట వేసుకున్నాం. అర్థమయ్యిందా? 614 00:35:19,703 --> 00:35:21,580 అవునవును. నిజమే. వాళ్ళు మనల్ని మార్క్ చేయట్లేదు. 615 00:35:21,580 --> 00:35:23,123 కనుక, వాళ్ళు మనల్ని ఆపేవరకు వెళ్లిపోవాలి. 616 00:35:23,123 --> 00:35:26,585 అవును! అలా ముందుకి వెళ్లి, గెలుపుని సాధిద్దాం. 617 00:35:26,585 --> 00:35:28,295 అవును! అవును! 618 00:35:31,507 --> 00:35:33,509 థాంక్యూ. థాంక్యూ. 619 00:35:33,509 --> 00:35:34,760 ఆ? 620 00:35:34,760 --> 00:35:37,054 నా కొడుకు కరాటే టీచర్ తో ఇప్పుడే మాట్లాడాను. 621 00:35:37,054 --> 00:35:40,224 అతని మాజీ ప్రేయసి జావా అవకాడో పొలాన్ని చూసుకొనేదిట. 622 00:35:40,224 --> 00:35:44,019 -దయచేసి విషయంలోకి వస్తావా? -వెస్ట్ హామ్ లోకి వెళ్ళే అవకాశం ఉంది. 623 00:35:44,019 --> 00:35:45,521 -ఛ. -అనుకున్నాను. 624 00:35:47,064 --> 00:35:48,899 రూపర్ట్ ఎప్పుడూ తనకి కావలసింది సాధిస్తాడు. 625 00:35:55,280 --> 00:35:56,281 ఒకటి చెప్పనా? 626 00:35:57,282 --> 00:36:00,536 రూపర్ట్ జావాని మెప్పించేంత తీయగా మాట్లాడగలిగితే నేనూ మాట్లాడగలను. 627 00:36:01,245 --> 00:36:02,579 -అవును. -తప్పుకోండి. 628 00:36:02,579 --> 00:36:03,872 థాంక్యూ. సారీ. 629 00:36:03,872 --> 00:36:05,415 రెండో సగం మొదలవుతోంది. 630 00:36:05,415 --> 00:36:08,836 క్రిస్, రెండు జట్లూ లాకర్ గదుల్లో చర్చోపచర్చల్లో సర్దుబాట్లు చేసుకొని ఉంటారా? 631 00:36:08,836 --> 00:36:10,754 ఖచ్చితంగా చేసుకొని ఉంటారు, ఆర్లో. 632 00:36:10,754 --> 00:36:13,924 కానీ నైపుణ్యం గల ఆటగాళ్ళు బహిరంగంగా కూడా సర్దుబాట్లు చేసుకోవటానికి వెనుకాడరు. 633 00:36:15,008 --> 00:36:18,887 బ్రిడ్జ్ లాంజ్ 634 00:36:18,887 --> 00:36:21,139 హలో. రెబెక్కా వెల్టన్, ఏ ఎఫ్ సి రిచ్మండ్. 635 00:36:21,139 --> 00:36:23,225 జావాని కలవాలనుకుంటున్నాను. థాంక్యూ. 636 00:36:23,225 --> 00:36:25,185 ఎవ్వరూ జావాని కలవటానికి లోపలకి వెళ్ళటానికి వీలు లేదు. 637 00:36:25,769 --> 00:36:28,021 -ఇప్పుడే మిస్టర్ మానియన్ ని చూశాను... -రెబెక్కా, బంగారం. 638 00:36:29,982 --> 00:36:33,110 -రూపర్ట్. ఆశ్చర్యం. -అవును. 639 00:36:35,195 --> 00:36:37,239 -ఇదిగో, మిస్టర్ మానియన్. -థాంక్యూ, మ్యాథ్యూ. 640 00:36:39,032 --> 00:36:41,869 అభినందనలు. నిన్న లీసెస్టర్ పై సాధించిన విజయానికి. 641 00:36:41,869 --> 00:36:46,373 థాంక్యూ. నేథన్ లాంటి మేనేజర్ దొరకటం మా అదృష్టం. 642 00:36:46,373 --> 00:36:51,128 అతనికి ఆట పట్ల మంచి అవగాహన ఉంది. చాలా ఉపయోగకరం. 643 00:36:55,382 --> 00:37:00,012 జావా. ఈవిడ రెబెక్కా వెల్టన్. నా మాజీ భార్య. 644 00:37:00,679 --> 00:37:02,431 ఏ ఎఫ్ సి రిచ్మండ్ యజమానిని కూడా. 645 00:37:02,431 --> 00:37:03,640 అవునవును. 646 00:37:04,391 --> 00:37:06,226 నన్ను మీరు కలవటం మీకు గౌరవం. 647 00:37:08,312 --> 00:37:09,146 త్వరలో మళ్లీ కలుద్దాం. 648 00:37:09,146 --> 00:37:10,397 ఎదురుచూస్తుంటాను. 649 00:37:20,240 --> 00:37:23,577 అతను క్లారెట్, నీలం రంగుల్లో చాలా బాగుంటాడు. 650 00:37:27,998 --> 00:37:29,750 రూపర్ట్, నేను కొంచెం ఆశ్చర్యపోయాను 651 00:37:29,750 --> 00:37:31,793 నువ్వు వెస్ట్ హామ్ ని కొనుక్కున్నప్పుడు. 652 00:37:31,793 --> 00:37:34,630 రిచ్మండ్ ని మాత్రమే ప్రేమిస్తావనుకొనేదాన్ని. 653 00:37:35,631 --> 00:37:40,469 నేనూ సగటు మగవాడినే అయ్యుంటాను. ఒకేదానితో ఉండాలంటే రోత. 654 00:37:43,514 --> 00:37:45,015 ఈ సీజన్ లో అంతా బాగా జరగాలని కోరుకుంటున్నా. 655 00:38:12,584 --> 00:38:15,879 నువ్వొక పొగరుబోతు వెధవన్నర వెధవవి. 656 00:38:16,547 --> 00:38:20,926 నువ్వు అంత గొప్పవాడివైతే, నిజంగా గొప్పవాడివైతే, ఎక్కడైనా ఆడి ఉండేవాడివి. 657 00:38:20,926 --> 00:38:25,180 కానీ నువ్వు వెస్ట్ హామ్ ని ఎంచుకున్నావంటే, అది పెద్ద కంపెనీ అని. 658 00:38:25,180 --> 00:38:27,766 నువ్వున్నా లేకపోయినా మేము గెలుస్తాం, తెలుసా? 659 00:38:28,267 --> 00:38:30,227 నువ్వు అందరూ అనుకొనేంత గొప్పవాడివి అవునా కాదా అని 660 00:38:30,227 --> 00:38:33,021 నువ్వు ఆలోచించాల్సిన పని కూడా ఉండదు. 661 00:38:34,690 --> 00:38:39,945 నువ్వు గొప్పవాడివి కాదని నీకూ తెలుసు, నాకూ తెలుసు. నిన్ను అనవసరంగా పొగుడుతున్నారు, డబ్బిస్తున్నారు. 662 00:38:42,614 --> 00:38:45,409 ఆస్పరాగస్ చాలా ఎక్కువ తింటావు నువ్వు. 663 00:38:51,957 --> 00:38:54,501 రిచ్మండ్ డిఫెన్స్ కారణంగా ఈ ఆటలో వాళ్ళు ఉన్నారు. 664 00:38:54,501 --> 00:38:56,837 పాయింట్ లేకుండా ఇంటికి వెళ్లిపోవటానికి 665 00:38:56,837 --> 00:38:59,423 వాళ్ళు అతికొద్ది దూరంలో ఉన్నారు. 666 00:38:59,423 --> 00:39:02,384 చెల్సీ హ్యూగ్స్ కి చోటిస్తోంది. 667 00:39:02,384 --> 00:39:05,053 అతనికి చోటిచ్చాక, అతను తీసుకోకుండా ఉంటాడా? 668 00:39:05,053 --> 00:39:08,015 ఇక్కడ అవకాశం ఉంది. హ్యూగ్స్ కి అవకాశాలు ఉన్నాయి. 669 00:39:08,557 --> 00:39:10,517 టార్ట్ కి అందించాడు. 670 00:39:11,101 --> 00:39:12,644 ఇదే తరుణమా? 671 00:39:13,645 --> 00:39:15,564 ఒబిసాన్యకి అవకాశం వచ్చింది. 672 00:39:17,316 --> 00:39:19,902 రోహాస్ ముఖానికి తగిలింది! 673 00:39:19,902 --> 00:39:21,737 -అద్భుతం! -ఆ! 674 00:39:21,737 --> 00:39:24,156 లిప్తపాటు కాలంలో. నమ్మశక్యం కాని విధంగా. 675 00:39:24,156 --> 00:39:26,742 ఒక అద్భుతమైన గోల్, 1-1. 676 00:39:26,742 --> 00:39:30,162 నా ముఖానికి గోల్ వచ్చింది! నా ముఖానికి గోల్ వచ్చింది! 677 00:39:30,829 --> 00:39:34,166 క్రిస్, ఎప్పుడైనా ముఖంతో స్కోర్ చేశావా? 678 00:39:34,166 --> 00:39:38,128 నా ప్రతి అవయవంతోనూ స్కోర్ చేశాను, ఆర్లో. ఇదొక ప్రశ్నా? 679 00:39:39,505 --> 00:39:41,298 -భలే అయ్యింది. -సూపర్. 680 00:39:41,298 --> 00:39:42,758 జావా చూశాడంటావా? 681 00:39:44,384 --> 00:39:45,594 చాల్లే, పోరా. 682 00:39:46,178 --> 00:39:47,179 ఊరుకోరా. 683 00:39:48,805 --> 00:39:50,349 తప్పుకోండి. సారీ. 684 00:39:54,269 --> 00:39:56,063 ఓయ్, ఎలా జరిగింది? 685 00:39:56,063 --> 00:40:00,192 -తీయగా మాట్లాడావా అతనితో? -దానికి వ్యతిరేక పదం ఏమిటి? 686 00:40:01,235 --> 00:40:02,361 పుల్లగా అరవటం. 687 00:40:03,195 --> 00:40:04,571 ఆ, అదే చేశాను. 688 00:40:08,158 --> 00:40:10,911 రిచ్మండ్ ఆట 1-1 స్కోర్ తో 689 00:40:10,911 --> 00:40:13,413 చెల్సీతో డ్రా గా ముగిసింది రసపట్టుగా సాగిన ఈ వెస్ట్ లండన్ ఆటలో. 690 00:40:13,413 --> 00:40:16,041 -అదిగో, చూశావా? -స్టాంఫర్డ్ బ్రిడ్జ్ నుంచి వెళ్తూ 691 00:40:16,041 --> 00:40:18,502 కష్టించి సాధించిన పాయింట్ ను తీసుకువెళ్తున్నారు. 692 00:40:23,882 --> 00:40:26,134 హలో. విచ్చేసిన అందరికీ ధన్యవాదాలు. 693 00:40:26,134 --> 00:40:28,929 మనం ఊహించిన ఫలితం కాదు ఈరోజు వచ్చినది. 694 00:40:28,929 --> 00:40:29,888 {\an8}చెల్సీ ఫుట్ బాల్ క్లబ్ 695 00:40:29,888 --> 00:40:33,225 {\an8}కానీ నేటి ప్రకటన చెల్సీ అభిమానుల ఆశల్ని 696 00:40:33,225 --> 00:40:36,520 {\an8}పెంచుతుందని ఖచ్చితంగా చెప్పగలను. 697 00:40:36,520 --> 00:40:39,690 -తెలుసు... -ఇంకా మనం ఆఫీస్ కి వెళ్లిపోవటమే మంచిదనుకుంటున్నాను. 698 00:40:40,232 --> 00:40:41,567 ఇక్కడ సురక్షితం కాదు. 699 00:40:41,567 --> 00:40:43,360 సరికొత్త ఆటగాడిని ఆహ్వానిద్దాం... 700 00:40:43,360 --> 00:40:45,153 లైవ్ - ఎక్స్క్లుజివ్ చెల్సీ ఎఫ్సీలో జావా చేరిక 701 00:40:45,153 --> 00:40:46,446 ...చెల్సీ ఫుట్ బాల్ క్లబ్ లోకి. 702 00:40:47,030 --> 00:40:48,198 {\an8}జావా. 703 00:40:52,661 --> 00:40:55,163 స్వాగతం, జావా. కూర్చోండి. 704 00:40:56,665 --> 00:41:01,253 సరే. సైన్ చేయండి. పెన్ ఇదిగో. 705 00:41:04,131 --> 00:41:05,299 మాట్లాడండి. 706 00:41:11,930 --> 00:41:15,309 {\an8}నా మనసు మార్చుకున్నాను. జావా చెల్సీలో చేరట్లేదు. 707 00:41:17,561 --> 00:41:19,438 అబ్బా, సారీ, నేనిది చూడలేను. 708 00:41:21,815 --> 00:41:23,442 {\an8}జావా రిచ్మండ్ లో చేరుతున్నాడు. 709 00:41:29,740 --> 00:41:31,116 వెధవన్నర వెధవా! 710 00:41:33,368 --> 00:41:35,412 -పెన్ ఉంచుకోవచ్చా? -ఖచ్చితంగా. 711 00:41:37,497 --> 00:41:38,498 ఏంటి? 712 00:41:43,795 --> 00:41:45,422 ఏం జరుగుతోంది? 713 00:41:45,422 --> 00:41:46,757 -నువ్వే సాధించావు. -అవును. 714 00:41:46,757 --> 00:41:48,467 -నువ్వే సాధించావు. -దేవుడా. 715 00:41:49,092 --> 00:41:51,595 యో! జావా మనతో చేరబోతున్నాడు. 716 00:41:51,595 --> 00:41:52,554 ఏంటి? 717 00:41:52,554 --> 00:41:55,015 జావా చేరుతున్నాడు! చూడండి! 718 00:41:55,849 --> 00:41:56,850 ఓహో! 719 00:42:02,856 --> 00:42:04,942 అభిమానులకిది నచ్చదు. 720 00:42:04,942 --> 00:42:10,781 జావా! వచ్చావా జావా! వచ్చావా జావా! రా, రా, రా, రావా! 721 00:42:15,494 --> 00:42:17,329 -సరేరా. జాగ్రత్త. -జాగ్రత్త. 722 00:42:17,329 --> 00:42:19,414 -జావా వస్తున్నాడు. -జావా. 723 00:42:19,414 --> 00:42:21,250 మన రికార్డ్ ఏమిటి? 724 00:42:34,888 --> 00:42:37,599 రాత్రి కార్యక్రమం ఏంటి, కోచ్? ఇంటికి నడక పోటీ పెట్టుకొని వెళ్దామా? 725 00:42:38,100 --> 00:42:41,103 కుదరదు. జేన్, నేను కలసి తన ఫ్రెండ్ ఇమ్మర్సివ్ థియేటర్ లో ప్రదర్శనకి వెళ్తున్నాం 726 00:42:41,103 --> 00:42:42,271 ఋతుక్రమం గురించిన ప్రదర్శన. 727 00:42:44,648 --> 00:42:46,650 సరే. క్రమం తప్పకుండా వెళ్ళు అయితే. 728 00:42:46,650 --> 00:42:48,360 జేన్ ని అడిగానని చెప్పు. 729 00:42:48,360 --> 00:42:52,030 చెప్పచ్చు, కానీ తనకింకా మన సంబంధం ప్రమాదకరం అనే అనుమానం ఉంది. 730 00:42:54,324 --> 00:42:55,659 -ఉంటానర్రా. -శుభరాత్రి. 731 00:42:55,659 --> 00:42:56,785 శుభరాత్రి, కోచ్. 732 00:42:57,452 --> 00:43:00,747 ఏమంటారు, మిస్టర్ క్రిం? మొదటి వారం బాగా గడిచిందా? 733 00:43:01,331 --> 00:43:02,374 ఇప్పుడేగా మొదలయ్యింది? 734 00:43:04,376 --> 00:43:06,086 -శుభరాత్రి. -శుభరాత్రి, రాయ్. 735 00:43:06,879 --> 00:43:10,340 హే, రాయ్. ఊరికే అడుగుతున్నాను. తిరిగి చెల్సీ దగ్గరకి వెళ్ళటం ఎలా అనిపించింది? 736 00:43:10,340 --> 00:43:12,134 అభిమానులంతా నిన్ను చూసి చాలా సంతోషించారు. 737 00:43:14,094 --> 00:43:20,017 ఏమో. బాధగా అనిపించింది. ఎలాగో అనిపించింది. 738 00:43:20,017 --> 00:43:21,852 నిజమా? ఎందుకని? 739 00:43:38,285 --> 00:43:42,539 గత సీజన్ లో అక్కడున్నాను. ఆర్సెనల్ కి వ్యతిరేకంగా ఆడాము. 740 00:43:43,540 --> 00:43:47,252 -ఆటని చంపేశామంతే. -గుర్తుంది, 3-సున్నా. 741 00:43:47,252 --> 00:43:48,670 ఆ. 742 00:43:50,464 --> 00:43:51,840 కానీ నేను దారుణంగా ఆడాను. 743 00:43:54,426 --> 00:43:55,636 కదా? 744 00:43:59,806 --> 00:44:01,183 అవును. 745 00:44:02,142 --> 00:44:05,312 అప్పుడే మొదటిసారి అనిపించింది, 746 00:44:06,688 --> 00:44:08,232 "ఇక నేను గొప్పగా ఆడలేను. 747 00:44:10,067 --> 00:44:11,485 నావల్ల కాదు" అని. 748 00:44:13,278 --> 00:44:17,449 మిగతా ఏడాదంతా అదే భావనలో గడిపాను. 749 00:44:18,992 --> 00:44:24,498 పరిస్థితి ఇంకా దిగజారుతుందని అనిపించింది. అందుకే సీజన్ చివరలో వదిలేశాను. 750 00:44:26,333 --> 00:44:32,256 అందరూ బిత్తరపోయారు. క్లబ్ బిత్తరపోయింది. అభిమానులు, విలేఖరులు. 751 00:44:32,256 --> 00:44:33,632 అవును. 752 00:44:34,424 --> 00:44:36,385 ఎన్నో ఏళ్ళు భరించాక ఎవరో పంపించేసేవరకు అక్కడే వేలాడుతూ 753 00:44:36,385 --> 00:44:38,720 ఊరికే కూర్చొనే ఫుట్ బాలర్స్ లో ఒకడిగా 754 00:44:39,221 --> 00:44:40,848 ఉండదలచుకోలేదు. 755 00:44:40,848 --> 00:44:44,810 ఉద్యోగం ఊడేకంటే మానేయటమే నయమని చాలామంది అనుకుంటారు. 756 00:44:45,978 --> 00:44:46,979 అవును. 757 00:44:49,648 --> 00:44:51,108 కానీ ఈరోజు అక్కడకి వెళ్ళాక... 758 00:44:54,194 --> 00:44:55,779 నాలోని ఒక భాగం... 759 00:44:58,615 --> 00:45:00,200 వెళ్లిపోకుండా ఉండాల్సిందేమో... 760 00:45:02,452 --> 00:45:05,414 ఊరికే ఆస్వాదిస్తూ... 761 00:45:07,749 --> 00:45:09,543 ఇంకా ఉండాల్సిందే అనుకుంది. 762 00:45:16,592 --> 00:45:18,343 కానీ నేను అలాంటి వ్యక్తిని కాదు 763 00:45:19,553 --> 00:45:20,554 అని అనుకుంటున్నాను. 764 00:45:22,514 --> 00:45:23,515 ఇంకా కాదు. 765 00:45:27,728 --> 00:45:30,981 కానీ, హే, అప్పుడు చెల్సీని వదిలిపెట్టి ఉండకపోతే, 766 00:45:32,274 --> 00:45:33,859 మనం కలిసేవాళ్ళమే కాదు. 767 00:45:44,453 --> 00:45:46,079 -శుభరాత్రి. -శుభరాత్రి. 768 00:45:47,206 --> 00:45:48,624 శుభరాత్రి, రాయ్. 769 00:45:53,003 --> 00:45:54,004 స్పోర్ట్. 770 00:45:55,088 --> 00:45:56,507 ఆ పేరు ఊరికే రాలేదు. 771 00:45:56,507 --> 00:46:00,344 ఆ. మంచి ముద్దుపేరు కూడా. 772 00:46:01,220 --> 00:46:02,221 ఆ. 773 00:46:02,221 --> 00:46:04,348 -శుభరాత్రి, టెడ్. -శుభరాత్రి, స్పోర్ట్. 774 00:47:02,698 --> 00:47:04,700 సబ్ టైటిళ్లను అనువదించినది: రాంప్రసాద్