1
00:00:51,635 --> 00:00:54,555
- Morgen.
- Morgen. Hab dir Kaffee gemacht.
2
00:00:55,264 --> 00:00:56,723
Ich trinke kein Koffein.
3
00:00:57,474 --> 00:00:59,935
Stimmt ja, dein Körper ist ein Tempel.
4
00:01:00,519 --> 00:01:04,105
Das nun auch nicht.
Vielleicht eine Flughafenkapelle.
5
00:01:07,943 --> 00:01:09,069
Großer Tag für Richmond.
6
00:01:09,653 --> 00:01:11,238
Du verfolgst kein Fußball.
7
00:01:11,905 --> 00:01:14,533
Tu ich auch nicht.
Aber ich weiß, wer Zava ist.
8
00:01:15,117 --> 00:01:16,618
Na klar.
9
00:01:17,411 --> 00:01:18,871
Schreib mir, wenn du zurück bist.
10
00:01:25,544 --> 00:01:28,589
- Guten Flug.
- Danke. Gute Fahrt.
11
00:01:50,694 --> 00:01:52,696
Ich bin ein starker, fähiger Mann.
12
00:02:00,829 --> 00:02:01,830
Mist.
13
00:02:26,021 --> 00:02:29,691
{\an8}WILLKOMMEN ZAVA!
14
00:02:39,368 --> 00:02:41,912
Natürlich kommt Zava in die Startelf.
15
00:02:42,287 --> 00:02:44,414
{\an8}Was bedeutet, wenn meine Rechnung...
16
00:02:45,541 --> 00:02:47,918
{\an8}abgeht, dass jemand auf die Bank muss.
17
00:02:48,502 --> 00:02:49,419
{\an8}Wer soll das sein?
18
00:02:49,419 --> 00:02:50,879
{\an8}Ich denke Colin.
19
00:02:52,422 --> 00:02:55,092
{\an8}Colin ist ein Chamäleon. Er passt sich an.
20
00:02:55,551 --> 00:02:58,095
{\an8}Das größere Problem: mit Zava vorne
21
00:02:58,095 --> 00:03:00,430
{\an8}müssen Jamie oder Dani ins Mittelfeld.
22
00:03:00,430 --> 00:03:03,225
{\an8}Wer würde das besser auffassen?
Dani oder Jamie?
23
00:03:03,809 --> 00:03:05,352
{\an8}- Dani.
- Ja.
24
00:03:06,103 --> 00:03:09,439
{\an8}Jamie ist wie die
Porzellanfigurensammlung meiner Mutter.
25
00:03:09,940 --> 00:03:12,234
{\an8}- Sagt mir nichts.
- Empfindlicher Pisser.
26
00:03:13,485 --> 00:03:16,738
{\an8}Kürze ist gut,
aber manchmal liegt in Klarheit die Würze.
27
00:03:18,949 --> 00:03:20,784
{\an8}Es ist fast 10, wir sollten los.
28
00:03:20,784 --> 00:03:22,035
{\an8}Gehts dir gut?
29
00:03:22,035 --> 00:03:25,873
{\an8}Bisschen nervös.
Hatte vorhin etwas Durchfall.
30
00:03:25,873 --> 00:03:28,041
{\an8}- Schreiben Sie das nicht auf.
- Nein.
31
00:03:28,041 --> 00:03:30,169
{\an8}Ich bin mir nie sicher,
wie man's schreibt.
32
00:03:30,169 --> 00:03:31,920
{\an8}D-I-A, dopple R, H-E-A.
33
00:03:31,920 --> 00:03:36,758
{\an8}Außer in England. Da ist ein O mit drin
für: "Oh nein, du hast Durchfall!"
34
00:03:37,551 --> 00:03:38,886
{\an8}Ich auch, Higgy-Bär.
35
00:03:38,886 --> 00:03:42,181
{\an8}Mein Bauch hat mehr Knoten
als Wayne's World 1 und 2 zusammen.
36
00:03:42,764 --> 00:03:44,933
{\an8}Ich weiß nicht, wieso.
Ich kenne tolle Sportler.
37
00:03:44,933 --> 00:03:46,435
{\an8}Roy ist ein toller Sportler.
38
00:03:46,435 --> 00:03:47,769
{\an8}Nicht wie Zava.
39
00:03:47,769 --> 00:03:49,479
{\an8}Mach dich nicht schlecht.
40
00:03:49,479 --> 00:03:51,690
{\an8}Mach dich gut und enttäusche dann.
41
00:03:51,690 --> 00:03:53,942
{\an8}Nein, Zava ist was anderes. Warte ab.
42
00:03:53,942 --> 00:03:56,111
{\an8}Nein, er muss Teil des Teams werden.
43
00:03:57,613 --> 00:04:00,532
{\an8}Kann nicht nur "How do you solve
a problem like Maria?" sein.
44
00:04:01,450 --> 00:04:03,827
{\an8}Obwohl die Nazis doch das Problem waren.
45
00:04:03,827 --> 00:04:05,621
{\an8}- Stimmt's, Coach?
- Ja, Mutter Oberin,
46
00:04:05,621 --> 00:04:07,706
{\an8}- sehen wir den Kontext.
- Genau!
47
00:04:07,706 --> 00:04:10,584
{\an8}Sorry, Roy fürs Musical-Gerede am Morgen.
48
00:04:10,584 --> 00:04:11,585
{\an8}Das ist okay.
49
00:04:11,585 --> 00:04:14,713
{\an8}Ich mochte Julie Andrews.
Mag sie immer noch.
50
00:04:14,713 --> 00:04:18,800
{\an8}Die Stimme, die Augen,
ihr Blick, wenn man was ausgeheckt hat.
51
00:04:21,887 --> 00:04:24,515
{\an8}Es muss sein:
liebste Julie Andrews Rolle aller Zeiten?
52
00:04:24,515 --> 00:04:25,724
{\an8}Scheiß drauf! Maria!
53
00:04:25,724 --> 00:04:28,435
{\an8}- Bestimmt wie immer. Coach, deine?
- Eliza Doolittle.
54
00:04:29,144 --> 00:04:31,146
{\an8}Frühe Bühnenrolle! Nicht schlecht!
55
00:04:31,647 --> 00:04:33,273
{\an8}- Professor Higgins.
- Poppins!
56
00:04:33,273 --> 00:04:35,150
{\an8}Ja, da bin ich dabei.
57
00:04:35,150 --> 00:04:36,944
{\an8}Trent, haben Sie eine? Sie müssen nicht.
58
00:04:36,944 --> 00:04:39,279
{\an8}Clarisse Renaldi, Königen von Genovien.
59
00:04:41,490 --> 00:04:43,158
Ja man, Plötzlich Prinzessin!
60
00:04:43,158 --> 00:04:45,285
Nischenzeug! Reingegrätscht!
61
00:04:46,036 --> 00:04:49,623
- Wow. Das ist geil.
- Guckt euch das an.
62
00:04:49,623 --> 00:04:51,792
Ich kann's immer noch nicht glauben.
63
00:04:51,792 --> 00:04:54,169
Als kleiner Junge
spielte ich in Zava-Schuhen,
64
00:04:54,169 --> 00:04:56,004
ich schlief in Zava-Schuhen,
65
00:04:56,004 --> 00:04:58,549
ich machte das erste Mal Liebe
mit Zava-Schuhen.
66
00:04:59,049 --> 00:05:01,009
Du meinst wohl mit Zava-Schuhen an.
67
00:05:01,510 --> 00:05:02,511
Nein.
68
00:05:03,011 --> 00:05:06,265
{\an8}Gestern in meinem Restaurant
waren die Maler noch an der Arbeit,
69
00:05:06,265 --> 00:05:09,768
{\an8}und ich hab eine Stunde lang
Zavas besten Tore angeschaut.
70
00:05:09,768 --> 00:05:11,186
{\an8}Am Ende schwirrte mir der Kopf.
71
00:05:12,688 --> 00:05:14,439
{\an8}Kann auch die Farbe gewesen sein.
72
00:05:14,439 --> 00:05:18,527
{\an8}Wie Zava sich auf dem Feld bewegt...
Wie ein Panther.
73
00:05:19,278 --> 00:05:20,153
{\an8}So sexy.
74
00:05:21,071 --> 00:05:22,281
{\an8}Klingst schwul, Bruder.
75
00:05:22,281 --> 00:05:23,532
{\an8}Nun, ich bin schwul.
76
00:05:24,449 --> 00:05:25,617
{\an8}Für Zava.
77
00:05:26,493 --> 00:05:30,038
{\an8}Stimmt, manche Männer haben Charme,
der über Orientierung hinaus geht.
78
00:05:30,038 --> 00:05:33,125
{\an8}Paul Newman, Idris Elba, Norm Macdonald.
79
00:05:34,459 --> 00:05:37,671
{\an8}Zava ist auf jeden Fall
eines dieser Charisma-Einhörner.
80
00:05:37,671 --> 00:05:40,007
{\an8}Na gut, überredet, ich schlafe mit Zava.
81
00:05:44,761 --> 00:05:46,013
{\an8}Hey, was geht?
82
00:05:46,972 --> 00:05:48,265
{\an8}Was zur Hölle ist das?
83
00:05:50,184 --> 00:05:52,936
{\an8}Jungs, es ist so weit. Raus aufs Feld.
84
00:05:52,936 --> 00:05:54,271
{\an8}- Los!
- Jamie, na los.
85
00:05:54,271 --> 00:05:57,149
{\an8}Beeil dich, unser neues Mitglied
soll nicht warten.
86
00:05:58,317 --> 00:05:59,401
{\an8}Los gehts.
87
00:06:03,447 --> 00:06:05,657
{\an8}Wir wollen Zava! Los!
88
00:06:12,206 --> 00:06:13,540
Das hat man davon.
89
00:06:21,256 --> 00:06:22,424
Wo zur Hölle ist er?
90
00:06:23,342 --> 00:06:25,636
Wir haben doch
einen unterschriebenen Vertrag?
91
00:06:26,136 --> 00:06:29,973
{\an8}Natürlich, wir haben eine elektronische
Unterschrift. Das ist verbindlich.
92
00:06:30,724 --> 00:06:31,808
{\an8}Glaube ich.
93
00:06:33,936 --> 00:06:34,978
{\an8}Ich rufe kurz wo an.
94
00:06:35,687 --> 00:06:37,523
{\an8}Seine Agentin hat nichts gehört,
95
00:06:37,523 --> 00:06:40,817
{\an8}aber sein Handy
ist anscheinend auf Mykonos.
96
00:06:40,817 --> 00:06:44,530
{\an8}Wenn er sich wieder umentschieden hat,
stehe ich wie der letzte Arsch da.
97
00:06:45,447 --> 00:06:48,367
{\an8}Vielleicht können wir
sie irgendwie aufmuntern.
98
00:06:49,326 --> 00:06:51,578
Soll ich oben ohne übers Feld laufen?
99
00:06:52,579 --> 00:06:53,580
Du musst Shandy sein.
100
00:06:54,498 --> 00:06:57,209
Shandy folgt mir heute,
um sich alles anzusehen.
101
00:06:57,209 --> 00:06:59,336
So schön, Sie endlich kennenzulernen.
102
00:06:59,336 --> 00:07:02,256
Ich würde gerne mal Kaffee trinken
und dich ausfragen.
103
00:07:02,256 --> 00:07:03,465
Wie groß sind Sie?
104
00:07:04,675 --> 00:07:05,717
- Shandy.
- Ja?
105
00:07:05,717 --> 00:07:09,012
Könntest du die Fanartikel
zum halben Preis verkaufen gehen?
106
00:07:09,596 --> 00:07:11,515
- Super Idee.
- Ja, danke.
107
00:07:12,182 --> 00:07:14,142
- Behalt dein Oberteil an.
- Klar.
108
00:07:14,810 --> 00:07:15,811
Tschüss, Babe.
109
00:07:17,020 --> 00:07:18,647
Die ist vielleicht lebendig.
110
00:07:20,232 --> 00:07:21,567
Scheiße, jetzt bin ich zu spät.
111
00:07:21,567 --> 00:07:22,568
Wofür?
112
00:07:23,610 --> 00:07:27,364
Nichts. Ist dämlich...
Ich erzähl's dir später.
113
00:07:28,532 --> 00:07:30,576
Ich liebe die mysteriöse Rebecca.
114
00:07:33,495 --> 00:07:35,747
Hat Zava auch sicher die richtige Adresse?
115
00:07:35,747 --> 00:07:38,876
Nicht, dass er irgendwo in Virginia sitzt
und auf uns wartet.
116
00:07:40,169 --> 00:07:42,546
Ich hab wegen Zavas Vertrag nachgefragt,
117
00:07:42,546 --> 00:07:45,632
eine elektronische Unterschrift
ist 100% verbindlich.
118
00:07:45,632 --> 00:07:49,553
Kleiner Haken: er hat
mit "gern geschehen" unterschrieben.
119
00:07:49,553 --> 00:07:51,513
Scheiße! Was machen wir jetzt?
120
00:07:51,513 --> 00:07:54,016
Hör zu,
Superstars haben ihre eigenen Regeln.
121
00:07:54,016 --> 00:07:56,727
1998 hab ich drei Stunden
darauf gewartet, dass Public Enemy
122
00:07:56,727 --> 00:07:58,979
im The Cubby Bear erscheint.
123
00:07:58,979 --> 00:08:01,523
Wenn jemand mit so einer großen Uhr
so spät kommt,
124
00:08:01,523 --> 00:08:03,609
gehts nicht um Zeit.
Das ist ein Statement.
125
00:08:05,068 --> 00:08:09,698
Gut, das war's, wir gehen hoch
und überlegen, was wir machen.
126
00:08:09,698 --> 00:08:13,535
Leslie, rede du mit den Besuchern
und sag ihnen... irgendwas.
127
00:08:13,535 --> 00:08:15,287
Na klar, Rebecca, ich mach das.
128
00:08:15,287 --> 00:08:18,582
In der Uni
war mein DJ Name Damage Control.
129
00:08:18,582 --> 00:08:19,833
Du hast aufgelegt?
130
00:08:19,833 --> 00:08:22,461
Nein, aber ich hatte den Namen bereit.
131
00:08:22,961 --> 00:08:24,588
- Scheiße, los, kommt.
- Ja.
132
00:08:31,178 --> 00:08:33,096
Willkommen auf dem Dogtrack!
133
00:08:33,096 --> 00:08:34,640
Wer zur Hölle bist du?
134
00:08:38,143 --> 00:08:42,356
Ich kann's nicht fassen. Wieso hält noch
irgendwer diesen Verrückten aus?
135
00:08:42,356 --> 00:08:45,275
Weil Menschen sich Genies anpassen.
136
00:08:45,275 --> 00:08:46,735
Wer ist der beste Schauspieler?
137
00:08:46,735 --> 00:08:48,153
Bevor er aufhörte?
138
00:08:48,153 --> 00:08:49,988
- Daniel Day-Lewis.
- Tony Curtis.
139
00:08:49,988 --> 00:08:53,700
Moment, lebendig? Jackie Chan.
Moment, aufgehört? Daniel Day-Lewis.
140
00:08:53,700 --> 00:08:57,329
Genau. Wenn er in seiner Rolle ist,
bleibt er in seiner Rolle,
141
00:08:57,329 --> 00:08:59,414
und jeder passt sich ihm an.
142
00:08:59,414 --> 00:09:01,375
Wusstet ihr, dass er während Lincoln
143
00:09:01,375 --> 00:09:04,044
Sally Field
als Abraham Lincoln SMS schrieb?
144
00:09:04,044 --> 00:09:07,089
Lächerlich! Abraham Lincoln
konnte keine SMS schreiben.
145
00:09:07,089 --> 00:09:10,551
Genau. Wenn er nach unten schaute,
fiel immer sein Hut runter.
146
00:09:11,051 --> 00:09:15,722
Zava ist vielleicht ein Genie,
aber auch ein selbstverliebter Arsch!
147
00:09:17,432 --> 00:09:19,977
Der Schreibtisch ist voller Kekskrümel.
148
00:09:20,477 --> 00:09:24,189
Was zur Hölle machst du hier?
Wir haben zwei Stunden auf dich gewartet!
149
00:09:24,648 --> 00:09:28,235
Zeit ist ein Konstrukt, so wie Geschlecht
und die meisten Alphabete.
150
00:09:28,610 --> 00:09:29,903
Runter von meinem Stuhl!
151
00:09:32,531 --> 00:09:33,615
Das ist dein Trainer.
152
00:09:33,615 --> 00:09:35,742
Hey, wie gehts? Ich bin Ted Lasso.
153
00:09:40,038 --> 00:09:40,956
Mein Anführer,
154
00:09:41,748 --> 00:09:43,375
ich bin ein leeres Gefäß.
155
00:09:43,375 --> 00:09:44,751
Voller Gold.
156
00:09:46,545 --> 00:09:49,631
Ich bin dein Fels. Forme mich.
157
00:09:51,008 --> 00:09:53,886
Wenn du Tore schießt, wie du redest,
haben wir kein Problem.
158
00:09:55,262 --> 00:09:56,805
Und das ist Keeley Jones.
159
00:09:56,805 --> 00:09:59,474
- Sie kümmert sich um unser Marketing.
- Hi.
160
00:10:00,851 --> 00:10:02,060
Meine Königin.
161
00:10:03,353 --> 00:10:06,148
Mein heutiges Handeln
hat deinen Job schwieriger gemacht.
162
00:10:06,148 --> 00:10:10,319
Nein, keine Sorge.
Es gibt keine schlechte Werbung, stimmt's?
163
00:10:10,319 --> 00:10:13,655
Meine Integrität lässt mir nicht zu,
dem zuzustimmen.
164
00:10:13,655 --> 00:10:16,116
- Um Gottes willen.
- Er ist allergisch auf Hummus.
165
00:10:16,116 --> 00:10:20,412
- Ja, ich weiß.
- Oh, mein Gott, Sie sind hier.
166
00:10:21,788 --> 00:10:22,664
Und du bist dort.
167
00:10:22,664 --> 00:10:25,501
Und das ist Leslie Higgins,
unser Sportdirektor.
168
00:10:32,674 --> 00:10:34,343
Du bist der Kleber.
169
00:10:37,429 --> 00:10:38,514
Vielen Dank.
170
00:10:43,435 --> 00:10:44,478
Ich gehe jetzt zum Team.
171
00:10:50,817 --> 00:10:54,071
- Weißt du, wo es langgeht?
- Das weiß ich nicht!
172
00:10:58,200 --> 00:11:00,452
Ernsthaft? Wowie zowie.
173
00:11:01,411 --> 00:11:04,706
Vielleicht sollte ich mitgehen,
falls er nervös wird.
174
00:11:04,706 --> 00:11:06,291
Er scheint ein Mauerblümchen zu sein.
175
00:11:08,335 --> 00:11:10,003
Toll, jetzt muss ich mich beeilen.
176
00:11:10,003 --> 00:11:13,131
Leslie, wie ist
die Schadenbegrenzung gelaufen?
177
00:11:13,131 --> 00:11:15,467
Katastrophal, aber er war entzückend.
178
00:11:16,510 --> 00:11:17,344
Danke.
179
00:11:17,845 --> 00:11:20,430
- Wer ist das?
- Das ist Shandy, wir arbeiten zusammen.
180
00:11:21,431 --> 00:11:22,558
Sie ist eine gute Freundin.
181
00:11:26,520 --> 00:11:29,189
- Hey, war Zava schon hier?
- Er ist da?
182
00:11:29,189 --> 00:11:30,524
Er war eben noch oben.
183
00:11:30,524 --> 00:11:31,984
- Was? Er ist da?
- Er ist da!
184
00:11:31,984 --> 00:11:34,027
- In diesem Gebäude?
- Ja, sollte er.
185
00:11:34,027 --> 00:11:35,320
Oh, mein Gott.
186
00:11:37,656 --> 00:11:39,825
Vielleicht sollten wir
uns aufteilen und...
187
00:11:53,547 --> 00:11:54,631
Er hat mich berührt.
188
00:12:02,806 --> 00:12:04,099
Er ist wie ein Engel.
189
00:12:06,310 --> 00:12:10,731
Wieso stufst du ihn zurück?
Er ist ganz klar... ein Gott.
190
00:12:25,704 --> 00:12:30,334
Ich möchte zuallererst die wichtigste
Person in diesem Raum ansprechen.
191
00:12:33,462 --> 00:12:35,130
Wer von euch ist der Zeugwart?
192
00:12:39,760 --> 00:12:41,094
Ja, er ist sonst...
193
00:12:43,764 --> 00:12:46,642
Das bin ich. Ich bin Will.
194
00:12:46,642 --> 00:12:47,643
Ich bin...
195
00:12:49,394 --> 00:12:51,355
- Will.
- Jap.
196
00:12:56,777 --> 00:13:02,241
Ich arbeitete auch als Balljunge
für einen Club, als ich 11 Jahre alt war.
197
00:13:02,241 --> 00:13:03,784
Ich bin 25.
198
00:13:03,784 --> 00:13:05,035
Deine Leidenschaft
199
00:13:07,162 --> 00:13:08,455
ist, weshalb ich spiele.
200
00:13:11,875 --> 00:13:12,876
Und ihr.
201
00:13:16,839 --> 00:13:17,881
Meine Mannschaft.
202
00:13:20,259 --> 00:13:21,552
Meine Brüder.
203
00:13:22,427 --> 00:13:23,762
Atmet mit mir.
204
00:13:27,558 --> 00:13:29,101
Jetzt sofort? Okay, los gehts.
205
00:14:01,758 --> 00:14:03,135
Wir sind nun eins.
206
00:14:04,970 --> 00:14:06,138
Es gibt kein ich mehr.
207
00:14:07,931 --> 00:14:09,183
Es gibt kein ihr mehr.
208
00:14:10,100 --> 00:14:12,311
Es gibt nur noch das "wir"
209
00:14:15,272 --> 00:14:16,315
und das "uns".
210
00:14:20,444 --> 00:14:21,528
Und das "wir" in "uns".
211
00:14:30,370 --> 00:14:31,455
Okay, dann...
212
00:14:35,792 --> 00:14:36,960
Okay.
213
00:14:37,628 --> 00:14:39,505
Coaches, gehen wir da rein,
214
00:14:39,505 --> 00:14:41,715
reden mit ihm, bevor er weghuscht.
215
00:14:41,715 --> 00:14:44,218
Alle anderen, atmet wieder jeder für sich.
216
00:14:44,218 --> 00:14:46,762
Er ist so viel bodenständiger
als erwartet!
217
00:14:46,762 --> 00:14:47,888
- Ja, oder?
- Wow.
218
00:15:06,615 --> 00:15:08,450
Welcher davon bin ich?
219
00:15:10,035 --> 00:15:11,286
Du bist der Trainer!
220
00:15:12,704 --> 00:15:14,873
Nun, wir dachten rechts oben?
221
00:15:14,873 --> 00:15:16,959
- Verdammte Scheiße.
- Oder links.
222
00:15:16,959 --> 00:15:18,710
Der, der du sein willst.
223
00:15:44,486 --> 00:15:46,446
Ich bin sehr froh, hier zu sein.
224
00:15:47,573 --> 00:15:49,241
- Wir freuen uns a...
- Bis morgen.
225
00:15:57,875 --> 00:15:58,959
Er ist groß!
226
00:16:21,315 --> 00:16:22,441
Rebecca?
227
00:16:23,525 --> 00:16:25,444
- Tish. Hallo.
- Komm rein.
228
00:16:31,909 --> 00:16:32,910
Hier lang.
229
00:16:37,497 --> 00:16:39,124
Bitte mach es dir bequem.
230
00:16:48,383 --> 00:16:50,969
Ja, setz dich, entspann dich.
231
00:16:55,432 --> 00:16:57,476
Möchtest du etwas trinken?
232
00:16:57,476 --> 00:17:00,854
Wasser? Tee? Oder einen Cocktail?
233
00:17:00,854 --> 00:17:03,607
Klar, gerne einen White Russian.
234
00:17:04,608 --> 00:17:06,527
Ich hab leider keinen Kahlúa mehr,
235
00:17:07,861 --> 00:17:11,698
nachdem ich einen
Big Lebowski-Geburtstag organisiert habe.
236
00:17:11,698 --> 00:17:13,157
Aber ist Wodka pur in Ordnung?
237
00:17:13,157 --> 00:17:15,868
Ich hab wirklich nur einen Witz gemacht.
238
00:17:15,868 --> 00:17:16,954
Ich weiß.
239
00:17:18,204 --> 00:17:19,915
Deshalb habe ich zwei gemacht.
240
00:17:30,634 --> 00:17:32,719
Du hast kürzlich viel durchgemacht.
241
00:17:36,056 --> 00:17:40,853
Die dunkle Seele eines Mannes
hat dich von deiner entfernt.
242
00:17:42,145 --> 00:17:46,984
Und dann eine andere
schöne, würdige Seele:
243
00:17:46,984 --> 00:17:48,569
Ein Mann, halb so alt wie du,
244
00:17:48,569 --> 00:17:52,072
erscheint genau zur richtigen Zeit.
Doch auch zur falschen Zeit.
245
00:17:52,698 --> 00:17:54,074
Moment, woher wissen Sie das?
246
00:17:54,908 --> 00:17:58,579
Ich spreche seit sechs Jahren
einmal im Monat mit deiner Mutter.
247
00:18:00,205 --> 00:18:01,957
Rebecca, wie kann ich dir helfen?
248
00:18:03,500 --> 00:18:04,918
Gar nicht, denke ich.
249
00:18:05,919 --> 00:18:08,338
Eine Zweiflerin. Überrascht mich nicht.
250
00:18:08,338 --> 00:18:10,674
Weil Sie Hellseherin sind?
251
00:18:10,674 --> 00:18:11,800
Oh, nein.
252
00:18:13,677 --> 00:18:15,304
Weil deine Mutter eine war.
253
00:18:18,932 --> 00:18:21,518
Kennst du Kintsugi?
254
00:18:22,019 --> 00:18:26,815
Die japanische Kunst,
Dinge mit Gold zu reparieren.
255
00:18:28,066 --> 00:18:33,238
Die Idee ist,
Fehler und Imperfektionen wertzuschätzen
256
00:18:33,238 --> 00:18:37,284
und dadurch etwas viel
Stärkeres und Schöneres zu schaffen.
257
00:18:39,953 --> 00:18:40,954
Also...
258
00:18:42,915 --> 00:18:46,418
legen wir unsere Hände auf die Schüssel.
Wenn du...
259
00:18:57,888 --> 00:18:59,056
Entschuldigung, was ist...
260
00:19:02,392 --> 00:19:04,228
Es riecht hier plötzlich sehr komisch.
261
00:19:05,395 --> 00:19:06,563
Danke.
262
00:19:09,274 --> 00:19:10,567
Fangen wir an.
263
00:19:15,239 --> 00:19:16,698
Ich kann etwas sehen.
264
00:19:18,450 --> 00:19:22,079
In deiner Hand.
Ein Objekt. Ein sehr besonderes.
265
00:19:22,746 --> 00:19:23,830
Ist es eine Schüssel?
266
00:19:25,791 --> 00:19:27,167
Ein grünes Streichholzheft.
267
00:19:28,335 --> 00:19:29,211
Entschuldigung, was?
268
00:19:30,671 --> 00:19:32,840
Ein grünes Streichholzheft, wie schön.
269
00:19:33,423 --> 00:19:35,259
Wen interessiert ein Streichholzheft?
270
00:19:36,009 --> 00:19:37,386
Jetzt höre ich etwas.
271
00:19:38,387 --> 00:19:39,638
Glitter!
272
00:19:39,638 --> 00:19:40,889
Um Gottes willen.
273
00:19:43,892 --> 00:19:45,477
Nicht alle auf einmal, bitte.
274
00:19:46,979 --> 00:19:49,481
Glitter in wa... Glitter in rä...
275
00:19:50,983 --> 00:19:53,360
Ja, Glitter in ränzender Rüstung.
276
00:19:53,360 --> 00:19:55,946
"Glitter in ränzender Rüstung"?
277
00:19:57,239 --> 00:19:58,448
Sagt dir das etwas?
278
00:19:58,448 --> 00:20:01,535
Ja und zwar, dass Sie
noch bekloppter sind als gedacht...
279
00:20:01,535 --> 00:20:05,372
Sei still, ich höre noch was.
Donner und Blitzschlag, und du.
280
00:20:05,372 --> 00:20:09,084
Du bist verkehrt herum und klitschnass.
281
00:20:09,084 --> 00:20:10,335
Aber dir gehts gut.
282
00:20:10,335 --> 00:20:14,339
Okay, ich glaube das reicht fürs Erste.
283
00:20:14,339 --> 00:20:19,720
Aber vielen Dank für Ihre Zeit,
und für das Teilen Ihrer...
284
00:20:20,554 --> 00:20:21,972
was ist es, eine Gabe?
285
00:20:23,557 --> 00:20:25,684
Sagen wir meiner Mutter,
ich hab's gemacht.
286
00:20:26,852 --> 00:20:28,228
Du wirst eine Familie haben.
287
00:20:31,315 --> 00:20:32,858
Entschuldigung, wie bitte?
288
00:20:34,401 --> 00:20:35,611
Du wirst Mutter sein.
289
00:20:37,696 --> 00:20:38,780
Fahren Sie zur Hölle!
290
00:20:40,407 --> 00:20:42,534
Ich dachte immer, Sie seien harmlos,
291
00:20:42,534 --> 00:20:45,787
weil meine Mutter Sie bezahlen kann,
aber Sie sind gefährlich.
292
00:20:47,247 --> 00:20:49,208
Und verdammt nochmal grausam!
293
00:20:58,258 --> 00:21:00,636
Jungs, spannende Sachen.
294
00:21:00,636 --> 00:21:03,138
Wir kriegen viele
Interviewanfragen für euch.
295
00:21:03,847 --> 00:21:05,766
Ich möchte das Restaurant bekannt machen.
296
00:21:05,766 --> 00:21:10,229
Gerade möchte die Presse, dass wir uns
auf Zavas Beitritt konzentrieren.
297
00:21:10,229 --> 00:21:11,313
Ja, okay.
298
00:21:11,313 --> 00:21:13,524
Ich rede immer lieber
über Zava als über mich.
299
00:21:14,024 --> 00:21:17,653
- Was sollen wir sagen?
- Das ist euch überlassen. Was ihr wollt!
300
00:21:17,653 --> 00:21:21,448
Ich würde nur sagen:
bleibt positiv, locker...
301
00:21:21,949 --> 00:21:26,161
Oder sagt etwas so Schockierendes,
dass ihr viral geht.
302
00:21:27,538 --> 00:21:29,039
Wie, dass ihr eure Haare esst.
303
00:21:29,039 --> 00:21:30,457
Nein, ich...
304
00:21:34,253 --> 00:21:37,005
- Hi, Roy.
- Keeley, ich will nicht stören.
305
00:21:37,005 --> 00:21:38,090
Nein.
306
00:21:38,090 --> 00:21:41,301
Higgins meinte, ich soll
dummen Interview-Scheiß klären.
307
00:21:42,511 --> 00:21:47,099
Ich meine, irgendwelchen
wichtigen Interview-Scheiß.
308
00:21:47,099 --> 00:21:49,560
Keine Sorge, niemand will mit dir reden.
309
00:21:50,143 --> 00:21:52,020
Nein, das stimmt nicht ganz.
310
00:21:52,020 --> 00:21:54,189
Sie wissen, dass Roy keine Interviews mag.
311
00:21:54,189 --> 00:21:57,568
Ja, aber wenn du möchtest,
mache ich eins für dich.
312
00:21:57,568 --> 00:21:59,319
- Danke, Roy.
- Ich interviewe dich.
313
00:22:00,320 --> 00:22:01,655
Wieso hast du sie abserviert?
314
00:22:05,784 --> 00:22:06,952
Du bist ja lustig.
315
00:22:07,536 --> 00:22:10,622
- Wer zur Hölle ist das?
- Das ist Shandy. Wir arbeiten zusammen.
316
00:22:11,206 --> 00:22:13,166
- Wieso?
- Sie ist eine alte Freundin.
317
00:22:13,166 --> 00:22:14,918
Das ergibt mehr Sinn.
318
00:22:14,918 --> 00:22:16,753
Shandy. Ich hab dir von ihr erzählt.
319
00:22:17,838 --> 00:22:19,256
Oh, ja.
320
00:22:22,384 --> 00:22:24,094
Du aßt früher deine Haare, oder?
321
00:22:24,928 --> 00:22:27,514
Ja, das tat ich.
322
00:22:29,391 --> 00:22:33,979
Schön, ein Gesicht zu dem...
Haar zu haben.
323
00:22:43,739 --> 00:22:45,240
Hey, Coach.
324
00:22:45,240 --> 00:22:47,492
- Was ist das heutige Wordle?
- Ethik.
325
00:22:47,492 --> 00:22:48,702
Ethik.
326
00:22:50,787 --> 00:22:51,830
Du bist ein Idiot.
327
00:22:53,874 --> 00:22:56,335
- Jamie, alles gut?
- Kann ich dich kurz sprechen?
328
00:22:56,335 --> 00:22:57,961
Sprich so lange wie du willst.
329
00:22:57,961 --> 00:23:00,297
Ich nicker nur gegen 1 Uhr nachts ein.
330
00:23:00,297 --> 00:23:02,257
- Was ist los?
- Hör zu...
331
00:23:07,554 --> 00:23:09,139
Wir freuen uns alle über Zava.
332
00:23:09,139 --> 00:23:12,726
Das verstehe ich.
Aber ich kenne Spieler wie ihn.
333
00:23:12,726 --> 00:23:14,937
Das sind alles egozentrische Ruhm-Jäger,
334
00:23:14,937 --> 00:23:16,647
die nur an sich denken.
335
00:23:22,069 --> 00:23:22,903
Jamie,
336
00:23:22,903 --> 00:23:27,908
findest du nicht, dass das aus deinem Mund
ein bisschen ironisch rüber kommt?
337
00:23:30,202 --> 00:23:31,328
Keine Ahnung.
338
00:23:33,121 --> 00:23:36,750
Der Punkt ist, wir brauchen den nicht.
339
00:23:36,750 --> 00:23:40,587
Wir haben was Gutes am Laufen
und er bringt schon alles durcheinander.
340
00:23:41,088 --> 00:23:43,173
Jamie, ich weiß, was du meinst.
341
00:23:43,757 --> 00:23:46,510
Aber ich denke,
wir müssen ein, zwei Spiele abwarten.
342
00:23:48,220 --> 00:23:50,389
Ja, nee, klar, natürlich.
343
00:23:50,389 --> 00:23:53,225
Dann... danke, dass du mich angehört hast.
344
00:23:53,225 --> 00:23:56,645
Danke, dass du offen sprichst.
Mach weiter so.
345
00:23:57,104 --> 00:23:58,063
Ja.
346
00:23:58,689 --> 00:23:59,898
Und ich...
347
00:23:59,898 --> 00:24:03,652
Das war nicht ironisch,
sondern heuchlerisch. Ja...
348
00:24:06,822 --> 00:24:07,698
Stimmt das?
349
00:24:09,992 --> 00:24:12,327
- Ja oder nein?
- Ja.
350
00:24:13,787 --> 00:24:15,205
Dann war das ironisch.
351
00:24:18,208 --> 00:24:21,962
Guten Tag. Die Atmosphäre
ist aufgeladen in der Nelson Road,
352
00:24:21,962 --> 00:24:26,258
und der Grund für diese Aufregung
trägt einen Namen: Zava.
353
00:24:26,842 --> 00:24:29,052
Wie Pelé,
wenn man jeden Buchstaben tauscht.
354
00:24:30,888 --> 00:24:34,266
Hier sind mehr VIPs
als bei der London Fashion Week!
355
00:24:34,933 --> 00:24:36,226
Schätze ich, keine Ahnung.
356
00:24:36,226 --> 00:24:38,353
Das ist, weil du Zava geholt hast.
357
00:24:38,353 --> 00:24:40,314
Du hast Richmond weltberühmt gemacht!
358
00:24:46,403 --> 00:24:48,739
Quizfrage, Jungs!
359
00:24:48,739 --> 00:24:52,075
Was ist die Kombination
von Hugh Jackmans bester Rolle
360
00:24:52,075 --> 00:24:54,203
und einem
bei New Yorkern beliebten Urlaubsort?
361
00:24:54,203 --> 00:24:55,787
Jean Valjean Catskills?
362
00:24:56,538 --> 00:24:59,499
Nein, aber gute Antwort.
Woher kennst du die Catskills?
363
00:24:59,499 --> 00:25:00,876
Marvelous Mrs. Maisel.
364
00:25:00,876 --> 00:25:02,503
Das stimmt, tolle Serie.
365
00:25:02,503 --> 00:25:04,630
Nehm ich hin. Auf jeden.
366
00:25:04,630 --> 00:25:08,050
Nein, ich habe unseren
heutigen Gegner gesucht: Wolverhampton.
367
00:25:08,050 --> 00:25:10,719
- Ganzer Name, Wolverhampton Wanderers.
- Danke.
368
00:25:10,719 --> 00:25:12,763
- Auch die Wanderer genannt.
- Nein.
369
00:25:12,763 --> 00:25:14,223
Auch die Wölfe genannt.
370
00:25:14,223 --> 00:25:17,643
Okay. Unser Gegner heute
sind die Wolverhampton wandernden Wölfe.
371
00:25:17,643 --> 00:25:20,395
- Nein.
- Nur Wolverhampton oder Wölfe.
372
00:25:20,395 --> 00:25:24,608
Gut. Wenn das Team
namens Wolverhampton, oder Wölfe,
373
00:25:24,608 --> 00:25:27,903
heute auf dem Feld rumwandert
und versucht, Tore zu schießen,
374
00:25:27,903 --> 00:25:29,071
ist hier der Spielplan.
375
00:25:29,071 --> 00:25:30,322
Legt los.
376
00:25:30,322 --> 00:25:32,533
Das hier sind die Startelf. Das die Bank.
377
00:25:32,533 --> 00:25:35,285
Denkt dran: 4-5-1 heißt nicht,
wir hängen zurück.
378
00:25:35,285 --> 00:25:38,872
Sondern, wir spielen den Ball
zu Zava in den Strafraum.
379
00:25:38,872 --> 00:25:39,873
Verstanden?
380
00:25:40,666 --> 00:25:41,667
Alles gut bei dir?
381
00:25:43,168 --> 00:25:45,170
Ich bin immer noch
ein starker, fähiger Mann.
382
00:25:46,547 --> 00:25:47,548
Du bist gut.
383
00:25:47,548 --> 00:25:49,967
- Alle Freistöße macht:
- Zava.
384
00:25:49,967 --> 00:25:51,510
- Alle Elfmeter:
- Zava.
385
00:25:51,510 --> 00:25:53,554
- Eckstöße:
- Egal wer, zu Zava.
386
00:25:54,221 --> 00:25:57,558
Das ist alles. Ihr Jungs bereitet vor,
und unser Mann Zava...
387
00:25:59,643 --> 00:26:02,396
Der macht sie fertig, okay?
388
00:26:06,567 --> 00:26:08,694
Los, kommt her.
389
00:26:17,744 --> 00:26:18,745
Zava.
390
00:26:23,750 --> 00:26:25,419
Brauche ich einen Gong oder so?
391
00:26:25,419 --> 00:26:27,087
Was soll der Scheiß?
392
00:26:33,218 --> 00:26:34,094
Nein.
393
00:26:37,639 --> 00:26:38,891
Okay.
394
00:26:38,891 --> 00:26:40,100
Ich bin bereit.
395
00:26:40,642 --> 00:26:42,394
Okay. Sehr schön.
396
00:26:43,729 --> 00:26:45,480
Los gehts. Okay.
397
00:26:46,440 --> 00:26:49,109
Kapitän, willst du loslegen
und unsere Hände...
398
00:26:51,320 --> 00:26:54,281
Richmond auf drei. Eins, zwei, drei.
399
00:26:54,281 --> 00:26:55,490
Richmond!
400
00:26:59,828 --> 00:27:00,954
Er ist stark.
401
00:27:07,044 --> 00:27:09,213
- Die Porzellanfigur.
- Empfindlicher Pisser.
402
00:27:13,217 --> 00:27:15,594
- Wie viel Zeit ist noch, Coach?
- Genau vier Minuten.
403
00:27:15,594 --> 00:27:16,762
Okay, super.
404
00:27:16,762 --> 00:27:18,639
Ich wünsche schnell Henry viel Glück.
405
00:27:18,639 --> 00:27:20,349
Seine Mannschaft geht ins Stechen.
406
00:27:20,349 --> 00:27:22,142
- Nicht schlecht.
- Ja.
407
00:27:23,769 --> 00:27:24,728
Was ist?
408
00:27:24,728 --> 00:27:26,396
Ich finde mein Handy nicht.
409
00:27:28,065 --> 00:27:29,525
Mist, ich weiß, wo es ist.
410
00:27:30,526 --> 00:27:32,486
Liegt auf meinem Waschbecken.
411
00:27:32,486 --> 00:27:34,738
Das kommt vom Tetris auf dem Klo spielen!
412
00:27:35,822 --> 00:27:36,907
Und taube Beine.
413
00:27:36,907 --> 00:27:39,618
Das hält mich nicht auf,
ich mach's altmodisch.
414
00:27:43,747 --> 00:27:44,581
Was ist jetzt?
415
00:27:45,791 --> 00:27:47,876
Ich weiß Michelles Nummer nicht mehr.
416
00:27:50,504 --> 00:27:54,007
- Ist das eine gute oder schlechte Sache?
- Ist einfach eine Sache.
417
00:27:54,007 --> 00:27:55,092
Ja, na ja.
418
00:27:56,260 --> 00:27:58,095
- Alles gut?
- Ja, ja.
419
00:27:58,095 --> 00:28:00,639
Ich rufe zu Hause an.
Alles gut, ich komme gleich.
420
00:28:04,434 --> 00:28:08,313
Henry, wir müssen los!
Vergiss deine Schienbeinschützer nicht!
421
00:28:08,313 --> 00:28:09,523
Okay!
422
00:28:10,107 --> 00:28:12,484
- Danke nochmal fürs Bringen.
- Kein Problem.
423
00:28:15,070 --> 00:28:18,156
- Du hast noch ein Festnetz?
- Ja, keine Ahnung, warum.
424
00:28:19,825 --> 00:28:21,243
Gehst du nicht ran?
425
00:28:21,243 --> 00:28:23,620
Nein, ist sicherlich Werbung.
426
00:28:23,620 --> 00:28:25,038
Henry, komm!
427
00:28:26,164 --> 00:28:27,332
Darf ich rangehen?
428
00:28:27,749 --> 00:28:29,626
Ich veräppel die gerne.
429
00:28:30,210 --> 00:28:32,838
- Viel Spaß.
- Oh, Junge!
430
00:28:32,838 --> 00:28:34,298
Guck dir das an.
431
00:28:35,382 --> 00:28:39,052
Hallo. Sie sind bei Michelle Keller.
432
00:28:39,052 --> 00:28:42,556
Die übrigens heutzutage
unglaubliche Dinge mit Orangen macht!
433
00:28:42,556 --> 00:28:45,017
Sie werden staunen, es ist spektakulär!
434
00:28:45,017 --> 00:28:46,268
Wie kann ich Ihnen helfen?
435
00:28:46,268 --> 00:28:50,272
Hey, Mister ehemaliger Präsident!
Ich hab ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen.
436
00:28:52,900 --> 00:28:53,901
Hallo?
437
00:28:57,237 --> 00:28:58,238
Hallo?
438
00:29:01,450 --> 00:29:02,451
Ted!
439
00:29:03,619 --> 00:29:06,914
- Ja. Wer ist da?
- Hier ist Jacob Brianson.
440
00:29:07,706 --> 00:29:08,707
Dr. Jacob?
441
00:29:08,707 --> 00:29:11,668
Ja. Ted, Sie können Jake sagen.
442
00:29:13,253 --> 00:29:14,254
Dr. Jacob.
443
00:29:14,254 --> 00:29:16,256
Henry, los jetzt!
444
00:29:16,256 --> 00:29:17,633
Michelle. Michelle.
445
00:29:18,717 --> 00:29:20,761
- Was?
- Es ist Ted.
446
00:29:25,015 --> 00:29:26,016
Scheiße.
447
00:29:28,435 --> 00:29:30,562
- Hi, Ted.
- Hey.
448
00:29:30,562 --> 00:29:31,688
Hab sie!
449
00:29:32,272 --> 00:29:34,316
Süßer, willst du kurz mit Daddy reden?
450
00:29:35,150 --> 00:29:37,444
- Dad!
- Hey, Kumpel.
451
00:29:37,444 --> 00:29:40,322
Wir spielen gegen die Dragons,
die sind unbesiegt!
452
00:29:40,322 --> 00:29:42,991
Das wird nicht lange so bleiben, stimmt's?
453
00:29:44,868 --> 00:29:47,079
Ich wollte dir nur viel Glück wünschen.
454
00:29:47,079 --> 00:29:48,664
Dir auch viel Glück, Dad.
455
00:29:48,664 --> 00:29:52,668
Sag Zava, dass viele Mütter
meiner Freunde seine Bauchmuskeln mögen.
456
00:29:52,668 --> 00:29:53,836
Mache ich.
457
00:29:53,836 --> 00:29:55,212
- Tschüss.
- Tschüss.
458
00:29:56,004 --> 00:29:57,381
Danke, Süßer.
459
00:29:57,381 --> 00:29:58,799
Ted, eine Sekunde.
460
00:29:58,799 --> 00:29:59,883
Geh du schon ins Auto.
461
00:29:59,883 --> 00:30:03,053
- Willst du schon mal vorgehen?
- Klar, komm mit.
462
00:30:03,053 --> 00:30:05,472
Hast du schon mal ein Glasdach gesehen?
463
00:30:09,059 --> 00:30:10,686
Hi. Sorry.
464
00:30:12,271 --> 00:30:14,565
Können wir noch mal reden, wenn Zeit ist?
465
00:30:15,524 --> 00:30:16,942
Es gibt viel zu erzählen.
466
00:30:18,318 --> 00:30:19,611
Ja, klar.
467
00:30:20,445 --> 00:30:22,781
Alles gut. Wir hören uns.
468
00:30:23,824 --> 00:30:26,994
Ted ich... Viel Glück heute.
469
00:30:27,911 --> 00:30:28,912
Danke.
470
00:30:40,924 --> 00:30:43,969
Die Richmond Fans sind wieder am Dogtrack,
471
00:30:43,969 --> 00:30:46,638
zum ersten Mal
in dieser Premier League Saison,
472
00:30:46,638 --> 00:30:50,058
und wenn sie den Namen Zava
in der Aufstellung sehen,
473
00:30:50,058 --> 00:30:52,269
denken sie sicher, sie sind im Himmel.
474
00:30:53,604 --> 00:30:56,064
Ja! Los gehts!
475
00:31:00,485 --> 00:31:01,486
Tartt.
476
00:31:04,615 --> 00:31:05,616
Was macht er da?
477
00:31:07,326 --> 00:31:08,327
Ja?
478
00:31:09,328 --> 00:31:12,873
Spiel dich frei. Ich finde dich.
479
00:31:21,215 --> 00:31:22,508
Los, Jungs!
480
00:31:28,055 --> 00:31:29,264
Los gehts, Jungs.
481
00:31:44,571 --> 00:31:46,532
Unfassbar, er hat's getan!
482
00:31:46,532 --> 00:31:50,953
Zava hat Sekunden nach seinem Saisondebut
von der Mittellinie getroffen,
483
00:31:51,453 --> 00:31:54,957
und am Dogtrack
herrscht helle Begeisterung!
484
00:31:56,500 --> 00:31:58,418
- Alles klar!
- Er könnte ganz gut sein.
485
00:31:58,919 --> 00:32:00,879
Daran kann ich mich gewöhnen.
486
00:32:02,130 --> 00:32:05,384
- Zava! Zava!
- Ja! Ja!
487
00:32:18,146 --> 00:32:21,441
Bumbercatch mit einem Querpass.
Der ist schwierig für Zava.
488
00:32:23,569 --> 00:32:27,030
- Ich traue meinen Augen nicht.
- Was?
489
00:32:27,030 --> 00:32:31,702
{\an8}Zava mit einem Skorpion Kick
und Burnley fühlen den Stich.
490
00:32:32,870 --> 00:32:34,663
ZAVA FANARTIKEL AUSVERKAUFT
491
00:33:00,230 --> 00:33:04,985
{\an8}Richmond führen 2:0 gegen Palace,
die nichts auf Zava kontern konnten.
492
00:33:04,985 --> 00:33:06,486
Der Eckball kommt,
493
00:33:06,486 --> 00:33:10,824
und er ist es wieder!
Zava mit einem überragenden Kopfball.
494
00:33:12,284 --> 00:33:15,204
{\an8}Er schwebt wie ein Adler über Pinguinen.
495
00:33:19,374 --> 00:33:21,627
RICHMOND IM ROLLEN
496
00:33:42,189 --> 00:33:43,941
- Hallo.
- Morgen.
497
00:33:46,443 --> 00:33:47,694
Ich finde das gut.
498
00:33:48,820 --> 00:33:50,239
Und dann vielleicht noch...
499
00:33:50,239 --> 00:33:52,324
Wir sollten es mit reinnehmen. Oder?
500
00:34:07,047 --> 00:34:08,924
Wann kommst du zurück?
501
00:34:09,424 --> 00:34:10,926
Schon Hunger?
502
00:34:10,926 --> 00:34:12,261
Bald
503
00:34:18,433 --> 00:34:20,853
Rojas sieht Tartt.
504
00:34:20,853 --> 00:34:25,065
Er sehnt sich noch nach seinem
ersten Saisontor. Ist dies der Moment?
505
00:34:25,065 --> 00:34:27,985
Nein, es ist wieder Zava!
506
00:34:31,572 --> 00:34:34,157
Er hat das Tor vielleicht
Jamie Tartt gestohlen,
507
00:34:34,157 --> 00:34:37,369
aber den Instinkt eines Champions
muss man ihm lassen.
508
00:34:39,580 --> 00:34:40,746
Wenn Sie Richmond Fan sind,
509
00:34:40,746 --> 00:34:44,418
{\an8}müssen Sie das Gefühl haben,
dass mit Zava alles glatt läuft.
510
00:34:45,752 --> 00:34:46,837
Ich hab 'nen Job!
511
00:34:50,591 --> 00:34:51,757
BALDIGE ERÖFFNUNG
512
00:35:00,726 --> 00:35:01,560
Danke.
513
00:35:01,560 --> 00:35:03,729
Das Ganze ist einfach absurd.
514
00:35:03,729 --> 00:35:05,689
Er sollte unserer Beziehung helfen.
515
00:35:06,273 --> 00:35:07,357
Wissen Sie?
516
00:35:07,357 --> 00:35:10,694
Ich mochte nie, wie er sagte:
"Tut mir leid, unsere Zeit ist um."
517
00:35:10,694 --> 00:35:12,237
Tut mir leid, unsere Zeit ist um.
518
00:35:12,237 --> 00:35:14,531
Nee, noch viel herablassender.
519
00:35:14,531 --> 00:35:16,241
Eher so: "Tut mir ja so leid...
520
00:35:16,241 --> 00:35:19,203
Ted, ich meine unsere Sitzung.
Unsere Zeit ist um.
521
00:35:19,203 --> 00:35:21,872
Ah, ja. Sorry,
keine Zeit für persönliche Fragen.
522
00:35:21,872 --> 00:35:23,540
Ich habe daher geredet...
523
00:35:24,458 --> 00:35:26,543
Wow. Aufgelegt. Okay.
524
00:35:28,462 --> 00:35:29,713
Muss man respektieren.
525
00:35:30,339 --> 00:35:33,509
{\an8}George, ist Ted Lasso
der Coach des Jahres?
526
00:35:33,509 --> 00:35:36,220
Was? Den Namen Zava
auf die Aufstellung schreiben?
527
00:35:36,220 --> 00:35:39,264
Komm schon, Jeff. Das ist kein Coaching.
528
00:35:39,264 --> 00:35:41,892
Nein, was Nathan Shelley
bei West Ham macht,
529
00:35:41,892 --> 00:35:44,436
{\an8}das ist ein Taktiker bei der Arbeit.
530
00:35:44,937 --> 00:35:46,271
Ja, ich mag West Ham.
531
00:35:46,772 --> 00:35:47,773
Aber ich liebe Zava.
532
00:35:47,773 --> 00:35:49,191
Tun wir das nicht alle?
533
00:35:54,488 --> 00:35:57,908
{\an8}Wir sind in der Nachspielzeit
eines unvergesslichen Spiels.
534
00:35:57,908 --> 00:36:00,369
Richmond würden sicher
ein Unentschieden hinnehmen,
535
00:36:00,369 --> 00:36:03,580
aber Rojas hat die Chance,
einen historischen Sieg zu erzielen,
536
00:36:03,580 --> 00:36:05,249
gegen Manchester United.
537
00:36:14,383 --> 00:36:18,178
Zava mit einem göttlichen Fallrückzieher
in der Nachspielzeit.
538
00:36:18,178 --> 00:36:20,305
Und so gewinnt Richmond!
539
00:36:20,305 --> 00:36:26,270
Ein Zava Hattrick gibt ihnen
ihren ersten Sieg im Theater der Träume.
540
00:36:34,653 --> 00:36:35,654
Scheiße!
541
00:36:40,450 --> 00:36:42,578
{\an8}Und mit diesem Sieg gegen Brentford
542
00:36:42,578 --> 00:36:45,122
sind das sechs Siege in Folge für Richmond
543
00:36:45,122 --> 00:36:48,417
{\an8}in dieser Zava-angetriebenen
Wundersträhne!
544
00:36:54,131 --> 00:36:57,092
Hättest du gedacht,
dass dein Buch ein Märchen wird?
545
00:37:02,097 --> 00:37:04,808
Yo! Jungs, hört zu!
546
00:37:04,808 --> 00:37:07,895
Morgen seid ihr alle
in mein Restaurant eingeladen!
547
00:37:11,148 --> 00:37:13,025
Wir öffnen erst in ein paar Wochen,
548
00:37:13,025 --> 00:37:15,152
also erwartet bitte nicht zu viel.
549
00:37:15,152 --> 00:37:16,445
Aber wir haben Open Bar!
550
00:37:34,546 --> 00:37:38,300
- Okay, was brauche ich?
- Servier mein Essen nicht mit dem Blick!
551
00:37:38,300 --> 00:37:39,384
Okay.
552
00:37:40,969 --> 00:37:41,970
Oh, Mann.
553
00:37:43,013 --> 00:37:44,181
- Hey.
- Sam, es sieht toll aus.
554
00:37:44,181 --> 00:37:46,350
- Viel Spaß!
- Schön, dass du da bist!
555
00:37:46,350 --> 00:37:48,810
- Super cooles Lokal!
- Ja!
556
00:37:48,810 --> 00:37:50,437
Danke. Ich komme später vorbei.
557
00:37:50,437 --> 00:37:51,939
- Peace.
- Bis nachher.
558
00:37:51,939 --> 00:37:54,983
- Hallo, das ist für euch.
- Dieser Duft!
559
00:37:54,983 --> 00:37:56,443
- Das ist für dich.
- Toll!
560
00:37:56,443 --> 00:37:59,071
Das ist das beste Moimoi,
das ich je gegessen habe!
561
00:37:59,071 --> 00:38:00,906
Danke, Mann!
562
00:38:01,740 --> 00:38:04,535
- Sieh mich an. Das meine ich ernst.
- Hey.
563
00:38:04,535 --> 00:38:06,119
Danke. Vielen Dank.
564
00:38:06,745 --> 00:38:10,290
Sam, kommt Zava? Ich hab ihm
ein Freundschaftsarmband gemacht.
565
00:38:10,290 --> 00:38:12,626
Ich hab ihn eingeladen, wir werden sehen.
566
00:38:12,626 --> 00:38:13,836
Cool.
567
00:38:13,836 --> 00:38:15,504
Okay, guten Appetit euch!
568
00:38:15,504 --> 00:38:16,588
- Alles klar?
- Danke, Bro.
569
00:38:17,089 --> 00:38:19,466
- Colin.
- Hi, hi.
570
00:38:20,092 --> 00:38:21,760
- Gehts dir gut?
- Ja, dir?
571
00:38:21,760 --> 00:38:23,345
Jungs, das ist mein Kumpel Michael.
572
00:38:23,345 --> 00:38:24,847
- Hiya.
- Was geht, Mann?
573
00:38:24,847 --> 00:38:27,891
- Weltbester Wingman.
- Ja, schweres Unterfangen.
574
00:38:27,891 --> 00:38:30,811
"Hallo, junge Frau.
Mein Kumpel ist Profifußballer,
575
00:38:30,811 --> 00:38:33,021
darf ich
mit deiner schielenden Freundin reden,
576
00:38:33,021 --> 00:38:34,690
während er dich schlecht anbaggert?"
577
00:38:35,732 --> 00:38:36,942
Das stimmt!
578
00:38:38,068 --> 00:38:40,195
Was hast du
nach Tishs Sitzung entschieden?
579
00:38:40,195 --> 00:38:42,906
- Gehst du noch mal zu ihr?
- Nein!
580
00:38:42,906 --> 00:38:45,784
Nichts für mich. Wenn ich mir
mein Geld abzocken lassen will,
581
00:38:45,784 --> 00:38:48,245
mache ich's traditionell
und werde religiös.
582
00:38:48,245 --> 00:38:49,788
Darauf stoßen wir an.
583
00:38:49,788 --> 00:38:53,208
Wenn das nicht
die Schöne und das Stink sind!
584
00:38:53,208 --> 00:38:54,793
Hör mir auf! Sassy!
585
00:38:55,627 --> 00:38:57,713
Oh, mein Gott!
586
00:38:59,715 --> 00:39:01,258
Hey, Ladys.
587
00:39:01,258 --> 00:39:03,468
- Hi.
- Willkommen im Ola's.
588
00:39:03,468 --> 00:39:06,430
- So schön, euch alle zu sehen.
- Danke für die Einladung.
589
00:39:06,430 --> 00:39:09,016
Danke fürs Erscheinen! Habt viel Spaß, ja?
590
00:39:09,016 --> 00:39:11,101
- Klar, danke!
- Prost!
591
00:39:11,101 --> 00:39:12,186
Danke!
592
00:39:15,022 --> 00:39:16,023
Du bist so ein Arsch.
593
00:39:17,774 --> 00:39:19,943
- Was willst du trinken?
- Sekt, bitte!
594
00:39:19,943 --> 00:39:21,904
Sekt? Können wir noch einen Sekt haben?
595
00:39:21,904 --> 00:39:23,363
Ist Ted hier?
596
00:39:24,281 --> 00:39:25,532
Ich hab's dir gesagt.
597
00:39:26,533 --> 00:39:27,701
Willst du ein Bier, Coach?
598
00:39:28,785 --> 00:39:31,788
Michelle und Henry sind heute
mit Dr. Jacob reiten gewesen.
599
00:39:32,372 --> 00:39:35,375
Zwei Whiskeys, bitte.
Einen einfachen und einen doppelten.
600
00:39:35,375 --> 00:39:37,336
Einen dreifachen. Zwei.
601
00:39:38,212 --> 00:39:39,630
Weinsteins Schwanz!
602
00:39:40,464 --> 00:39:41,632
Betrügst du mich?
603
00:39:41,632 --> 00:39:42,716
Ja.
604
00:39:43,425 --> 00:39:44,384
Mit dir.
605
00:39:48,847 --> 00:39:51,600
Eurer Gepäck
passt einfach zueinander, was?
606
00:40:00,400 --> 00:40:01,401
Bis gleich.
607
00:40:05,614 --> 00:40:07,157
Was zur Hölle willst du?
608
00:40:10,536 --> 00:40:14,456
Dein Stirnrunzeln,
während wir auf einer Gewinnstrecke sind,
609
00:40:14,456 --> 00:40:15,582
kommt nicht gut.
610
00:40:16,333 --> 00:40:20,379
- Deine Karriere war Stirnrunzeln!
- Nein, ich habe nur nie gelächelt.
611
00:40:23,298 --> 00:40:24,216
Na also.
612
00:40:27,219 --> 00:40:29,930
- Gut gespielt.
- Ja.
613
00:40:30,556 --> 00:40:31,849
Verdammter Scheiß.
614
00:40:31,849 --> 00:40:34,685
Da ist er,
Gottes Geschenk an die, die alles haben.
615
00:40:35,269 --> 00:40:37,980
- Bester Spieler der Mannschaft.
- Leck mich.
616
00:40:39,356 --> 00:40:40,357
Es stimmt.
617
00:40:40,941 --> 00:40:45,112
Du warst der Beste.
Jetzt nicht mehr. Kann passieren.
618
00:40:45,696 --> 00:40:47,531
Du findest, ich war der Beste?
619
00:40:47,531 --> 00:40:51,368
Ja. Könntest du immer noch sein,
wenn du nicht so eine Pre-Madonna wärst.
620
00:40:52,077 --> 00:40:54,371
- Hast du mich gerade Pre-Madonna genannt?
- Ja.
621
00:40:55,956 --> 00:40:57,499
Es heißt Prima Donna.
622
00:40:58,500 --> 00:41:01,920
Wer sagt "Pre-Madonna",
was soll das überhaupt sein?
623
00:41:01,920 --> 00:41:05,674
Dass Sängerinnen vor Madonna
nicht so hart kämpfen mussten!
624
00:41:05,674 --> 00:41:07,217
Bist du bekloppt?
625
00:41:07,217 --> 00:41:09,678
Schon mal was von Tina Turner gehört?
Stevie Nicks?
626
00:41:09,678 --> 00:41:12,931
Fick dich! Der Punkt ist,
er ist der beste Spieler im Team.
627
00:41:12,931 --> 00:41:15,726
Und gerade musst du mit ihm mithalten.
628
00:41:15,726 --> 00:41:18,270
Vergiss das, ich will nicht nur mithalten.
629
00:41:19,646 --> 00:41:21,440
Ich will besser als er sein.
630
00:41:25,152 --> 00:41:26,195
Ich könnte dich trainieren.
631
00:41:28,280 --> 00:41:30,324
Aber nur, wenn du es ernst meinst.
632
00:41:30,324 --> 00:41:33,410
Ja, ich meine es ernst.
633
00:41:37,164 --> 00:41:38,165
Wann fangen wir an?
634
00:41:39,666 --> 00:41:40,876
Verdammt noch mal sofort.
635
00:41:41,710 --> 00:41:42,878
Komm schon, Mann.
636
00:41:43,462 --> 00:41:45,589
Tut mir leid. Wir kümmern uns drum.
637
00:41:48,050 --> 00:41:50,052
Wir fangen morgen an. 4 Uhr morgens.
638
00:41:52,179 --> 00:41:53,514
Mach das weg.
639
00:41:57,476 --> 00:41:58,435
Also gut.
640
00:42:00,312 --> 00:42:02,439
Ich schaue mich um.
Wenn Ted schon weg ist,
641
00:42:02,439 --> 00:42:06,026
sage ich euch: ich werde versuchen,
Mount Zava zu erklimmen.
642
00:42:06,026 --> 00:42:07,110
Adieu.
643
00:42:07,110 --> 00:42:08,612
- Viel Glück.
- Was auch sonst.
644
00:42:10,864 --> 00:42:13,575
Hi. Hallo. Hi.
645
00:42:13,575 --> 00:42:15,202
Hi. Hallo.
646
00:42:15,202 --> 00:42:17,913
Ich bin Shandy.
Ich mache Werbung für den Club.
647
00:42:17,913 --> 00:42:20,874
Toll, dass du da bist,
aber sei kein Arschloch.
648
00:42:20,874 --> 00:42:22,835
Zeig ein bisschen Liebe online.
649
00:42:24,127 --> 00:42:28,048
Ich mag deine selbstsichere Energie.
Sie ist abschreckend.
650
00:42:28,882 --> 00:42:30,592
- Danke.
- Gern geschehen.
651
00:42:31,385 --> 00:42:32,678
Das ist sehr nett.
652
00:42:33,262 --> 00:42:35,472
Wie läuft's mit Shandy? Passt sie rein?
653
00:42:35,472 --> 00:42:38,517
Ja, sie ist toll.
Ich mag, wie nicht schüchtern sie ist.
654
00:42:50,195 --> 00:42:51,196
Wünsch mir Glück.
655
00:42:58,328 --> 00:42:59,913
Okay, man sieht sich.
656
00:43:14,094 --> 00:43:17,181
Bessere Dinge warten auf uns,
als die, die wir zurücklassen.
657
00:43:23,812 --> 00:43:24,938
Entschuldigt mich.
658
00:43:25,480 --> 00:43:26,982
Hey, hey.
659
00:43:26,982 --> 00:43:29,651
Vielen Dank, dass du da bist.
Es bedeutet mir viel.
660
00:43:29,651 --> 00:43:33,739
Sam, sag mir, woher bezieht
dein Restaurant seine Avocados?
661
00:43:34,740 --> 00:43:38,452
Es gibt in der westafrikanischen Küche
nicht viele Avocados.
662
00:43:39,578 --> 00:43:40,537
Noch nicht.
663
00:43:45,792 --> 00:43:48,212
- Marlboro-Mann.
- Hey, sieh mal einer an.
664
00:43:48,212 --> 00:43:50,130
Wusste nicht, dass du hier arbeitest.
665
00:43:50,130 --> 00:43:52,090
Und, wie gehts dir?
666
00:43:52,090 --> 00:43:53,800
- Mir gehts gut, ja.
- Ja?
667
00:43:53,800 --> 00:43:56,428
Nun, meine Exfrau
datet unseren Ex-Paartherapeuten,
668
00:43:56,428 --> 00:43:58,472
also... das ist was Neues.
669
00:43:59,181 --> 00:44:01,850
Wow, das ist an der Grenze zu unethisch.
670
00:44:01,850 --> 00:44:05,437
Ja, es fing eineinhalb Jahre
nachdem wir ihn sahen an,
671
00:44:05,437 --> 00:44:08,190
also ist es wohl...
Ist dir das schon passiert?
672
00:44:09,024 --> 00:44:10,776
Ted, ich bin Kinderpsychologin.
673
00:44:10,776 --> 00:44:12,653
Stimmt, ja.
674
00:44:12,653 --> 00:44:13,737
Also ja, zwei Mal.
675
00:44:13,737 --> 00:44:16,657
Hey, typisch Sassy, ich lieb's.
676
00:44:16,657 --> 00:44:18,825
- Typisch Sass.
- Typisch Sassy.
677
00:44:19,409 --> 00:44:20,827
Ich hab eine Überraschung.
678
00:44:24,706 --> 00:44:25,707
Was ist das?
679
00:44:30,128 --> 00:44:31,129
Danke.
680
00:44:32,047 --> 00:44:33,507
Oh, mein Gott.
681
00:44:33,507 --> 00:44:35,133
Steh da nicht rum, verteil sie.
682
00:44:46,728 --> 00:44:48,939
- Was?
- Du klettest gerade sehr.
683
00:44:49,857 --> 00:44:50,858
Tut mir so leid.
684
00:44:53,026 --> 00:44:55,988
Ladys, eine Kleinigkeit
als Andenken an den Abend.
685
00:44:55,988 --> 00:44:58,699
Und damit ihr immer wieder kommt, ja?
686
00:44:58,699 --> 00:44:59,950
Danke.
687
00:44:59,950 --> 00:45:01,076
Gerne.
688
00:45:02,619 --> 00:45:03,537
Wie schick!
689
00:45:07,749 --> 00:45:08,750
Grün.
690
00:45:13,130 --> 00:45:14,798
Ein grünes Streichholzheft.
691
00:45:17,301 --> 00:45:18,260
Ist alles okay?
692
00:45:22,097 --> 00:45:25,726
- Ja. Noch eine Runde?
- Ja. Okay.
693
00:45:27,269 --> 00:45:29,521
- Bestell noch eine.
- Noch eine Runde, bitte.
694
00:45:30,480 --> 00:45:31,899
- Danke, Sam.
- Gerne.
695
00:45:31,899 --> 00:45:33,066
Das Lokal ist wundervoll.
696
00:45:33,066 --> 00:45:34,902
- Fantastisches Essen.
- Danke fürs Kommen!
697
00:45:34,902 --> 00:45:36,612
- Kommen Sie gut nach Hause, ja?
- Okay.
698
00:46:47,349 --> 00:46:50,477
Untertitel: Valerie Grevsmühl
699
00:46:50,477 --> 00:46:53,772
Untertitelung: DUBBING BROTHERS