1 00:00:51,635 --> 00:00:54,555 - Morgen. - Morgen. Hab dir Kaffee gemacht. 2 00:00:55,264 --> 00:00:56,723 Ich trinke kein Koffein. 3 00:00:57,474 --> 00:00:59,935 Stimmt ja, dein Körper ist ein Tempel. 4 00:01:00,519 --> 00:01:04,105 Das nun auch nicht. Vielleicht eine Flughafenkapelle. 5 00:01:07,943 --> 00:01:09,069 Großer Tag für Richmond. 6 00:01:09,653 --> 00:01:11,238 Du verfolgst kein Fußball. 7 00:01:11,905 --> 00:01:14,533 Tu ich auch nicht. Aber ich weiß, wer Zava ist. 8 00:01:15,117 --> 00:01:16,618 Na klar. 9 00:01:17,411 --> 00:01:18,871 Schreib mir, wenn du zurück bist. 10 00:01:25,544 --> 00:01:28,589 - Guten Flug. - Danke. Gute Fahrt. 11 00:01:50,694 --> 00:01:52,696 Ich bin ein starker, fähiger Mann. 12 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 Mist. 13 00:02:26,021 --> 00:02:29,691 {\an8}WILLKOMMEN ZAVA! 14 00:02:39,368 --> 00:02:41,912 Natürlich kommt Zava in die Startelf. 15 00:02:42,287 --> 00:02:44,414 {\an8}Was bedeutet, wenn meine Rechnung... 16 00:02:45,541 --> 00:02:47,918 {\an8}abgeht, dass jemand auf die Bank muss. 17 00:02:48,502 --> 00:02:49,419 {\an8}Wer soll das sein? 18 00:02:49,419 --> 00:02:50,879 {\an8}Ich denke Colin. 19 00:02:52,422 --> 00:02:55,092 {\an8}Colin ist ein Chamäleon. Er passt sich an. 20 00:02:55,551 --> 00:02:58,095 {\an8}Das größere Problem: mit Zava vorne 21 00:02:58,095 --> 00:03:00,430 {\an8}müssen Jamie oder Dani ins Mittelfeld. 22 00:03:00,430 --> 00:03:03,225 {\an8}Wer würde das besser auffassen? Dani oder Jamie? 23 00:03:03,809 --> 00:03:05,352 {\an8}- Dani. - Ja. 24 00:03:06,103 --> 00:03:09,439 {\an8}Jamie ist wie die Porzellanfigurensammlung meiner Mutter. 25 00:03:09,940 --> 00:03:12,234 {\an8}- Sagt mir nichts. - Empfindlicher Pisser. 26 00:03:13,485 --> 00:03:16,738 {\an8}Kürze ist gut, aber manchmal liegt in Klarheit die Würze. 27 00:03:18,949 --> 00:03:20,784 {\an8}Es ist fast 10, wir sollten los. 28 00:03:20,784 --> 00:03:22,035 {\an8}Gehts dir gut? 29 00:03:22,035 --> 00:03:25,873 {\an8}Bisschen nervös. Hatte vorhin etwas Durchfall. 30 00:03:25,873 --> 00:03:28,041 {\an8}- Schreiben Sie das nicht auf. - Nein. 31 00:03:28,041 --> 00:03:30,169 {\an8}Ich bin mir nie sicher, wie man's schreibt. 32 00:03:30,169 --> 00:03:31,920 {\an8}D-I-A, dopple R, H-E-A. 33 00:03:31,920 --> 00:03:36,758 {\an8}Außer in England. Da ist ein O mit drin für: "Oh nein, du hast Durchfall!" 34 00:03:37,551 --> 00:03:38,886 {\an8}Ich auch, Higgy-Bär. 35 00:03:38,886 --> 00:03:42,181 {\an8}Mein Bauch hat mehr Knoten als Wayne's World 1 und 2 zusammen. 36 00:03:42,764 --> 00:03:44,933 {\an8}Ich weiß nicht, wieso. Ich kenne tolle Sportler. 37 00:03:44,933 --> 00:03:46,435 {\an8}Roy ist ein toller Sportler. 38 00:03:46,435 --> 00:03:47,769 {\an8}Nicht wie Zava. 39 00:03:47,769 --> 00:03:49,479 {\an8}Mach dich nicht schlecht. 40 00:03:49,479 --> 00:03:51,690 {\an8}Mach dich gut und enttäusche dann. 41 00:03:51,690 --> 00:03:53,942 {\an8}Nein, Zava ist was anderes. Warte ab. 42 00:03:53,942 --> 00:03:56,111 {\an8}Nein, er muss Teil des Teams werden. 43 00:03:57,613 --> 00:04:00,532 {\an8}Kann nicht nur "How do you solve a problem like Maria?" sein. 44 00:04:01,450 --> 00:04:03,827 {\an8}Obwohl die Nazis doch das Problem waren. 45 00:04:03,827 --> 00:04:05,621 {\an8}- Stimmt's, Coach? - Ja, Mutter Oberin, 46 00:04:05,621 --> 00:04:07,706 {\an8}- sehen wir den Kontext. - Genau! 47 00:04:07,706 --> 00:04:10,584 {\an8}Sorry, Roy fürs Musical-Gerede am Morgen. 48 00:04:10,584 --> 00:04:11,585 {\an8}Das ist okay. 49 00:04:11,585 --> 00:04:14,713 {\an8}Ich mochte Julie Andrews. Mag sie immer noch. 50 00:04:14,713 --> 00:04:18,800 {\an8}Die Stimme, die Augen, ihr Blick, wenn man was ausgeheckt hat. 51 00:04:21,887 --> 00:04:24,515 {\an8}Es muss sein: liebste Julie Andrews Rolle aller Zeiten? 52 00:04:24,515 --> 00:04:25,724 {\an8}Scheiß drauf! Maria! 53 00:04:25,724 --> 00:04:28,435 {\an8}- Bestimmt wie immer. Coach, deine? - Eliza Doolittle. 54 00:04:29,144 --> 00:04:31,146 {\an8}Frühe Bühnenrolle! Nicht schlecht! 55 00:04:31,647 --> 00:04:33,273 {\an8}- Professor Higgins. - Poppins! 56 00:04:33,273 --> 00:04:35,150 {\an8}Ja, da bin ich dabei. 57 00:04:35,150 --> 00:04:36,944 {\an8}Trent, haben Sie eine? Sie müssen nicht. 58 00:04:36,944 --> 00:04:39,279 {\an8}Clarisse Renaldi, Königen von Genovien. 59 00:04:41,490 --> 00:04:43,158 Ja man, Plötzlich Prinzessin! 60 00:04:43,158 --> 00:04:45,285 Nischenzeug! Reingegrätscht! 61 00:04:46,036 --> 00:04:49,623 - Wow. Das ist geil. - Guckt euch das an. 62 00:04:49,623 --> 00:04:51,792 Ich kann's immer noch nicht glauben. 63 00:04:51,792 --> 00:04:54,169 Als kleiner Junge spielte ich in Zava-Schuhen, 64 00:04:54,169 --> 00:04:56,004 ich schlief in Zava-Schuhen, 65 00:04:56,004 --> 00:04:58,549 ich machte das erste Mal Liebe mit Zava-Schuhen. 66 00:04:59,049 --> 00:05:01,009 Du meinst wohl mit Zava-Schuhen an. 67 00:05:01,510 --> 00:05:02,511 Nein. 68 00:05:03,011 --> 00:05:06,265 {\an8}Gestern in meinem Restaurant waren die Maler noch an der Arbeit, 69 00:05:06,265 --> 00:05:09,768 {\an8}und ich hab eine Stunde lang Zavas besten Tore angeschaut. 70 00:05:09,768 --> 00:05:11,186 {\an8}Am Ende schwirrte mir der Kopf. 71 00:05:12,688 --> 00:05:14,439 {\an8}Kann auch die Farbe gewesen sein. 72 00:05:14,439 --> 00:05:18,527 {\an8}Wie Zava sich auf dem Feld bewegt... Wie ein Panther. 73 00:05:19,278 --> 00:05:20,153 {\an8}So sexy. 74 00:05:21,071 --> 00:05:22,281 {\an8}Klingst schwul, Bruder. 75 00:05:22,281 --> 00:05:23,532 {\an8}Nun, ich bin schwul. 76 00:05:24,449 --> 00:05:25,617 {\an8}Für Zava. 77 00:05:26,493 --> 00:05:30,038 {\an8}Stimmt, manche Männer haben Charme, der über Orientierung hinaus geht. 78 00:05:30,038 --> 00:05:33,125 {\an8}Paul Newman, Idris Elba, Norm Macdonald. 79 00:05:34,459 --> 00:05:37,671 {\an8}Zava ist auf jeden Fall eines dieser Charisma-Einhörner. 80 00:05:37,671 --> 00:05:40,007 {\an8}Na gut, überredet, ich schlafe mit Zava. 81 00:05:44,761 --> 00:05:46,013 {\an8}Hey, was geht? 82 00:05:46,972 --> 00:05:48,265 {\an8}Was zur Hölle ist das? 83 00:05:50,184 --> 00:05:52,936 {\an8}Jungs, es ist so weit. Raus aufs Feld. 84 00:05:52,936 --> 00:05:54,271 {\an8}- Los! - Jamie, na los. 85 00:05:54,271 --> 00:05:57,149 {\an8}Beeil dich, unser neues Mitglied soll nicht warten. 86 00:05:58,317 --> 00:05:59,401 {\an8}Los gehts. 87 00:06:03,447 --> 00:06:05,657 {\an8}Wir wollen Zava! Los! 88 00:06:12,206 --> 00:06:13,540 Das hat man davon. 89 00:06:21,256 --> 00:06:22,424 Wo zur Hölle ist er? 90 00:06:23,342 --> 00:06:25,636 Wir haben doch einen unterschriebenen Vertrag? 91 00:06:26,136 --> 00:06:29,973 {\an8}Natürlich, wir haben eine elektronische Unterschrift. Das ist verbindlich. 92 00:06:30,724 --> 00:06:31,808 {\an8}Glaube ich. 93 00:06:33,936 --> 00:06:34,978 {\an8}Ich rufe kurz wo an. 94 00:06:35,687 --> 00:06:37,523 {\an8}Seine Agentin hat nichts gehört, 95 00:06:37,523 --> 00:06:40,817 {\an8}aber sein Handy ist anscheinend auf Mykonos. 96 00:06:40,817 --> 00:06:44,530 {\an8}Wenn er sich wieder umentschieden hat, stehe ich wie der letzte Arsch da. 97 00:06:45,447 --> 00:06:48,367 {\an8}Vielleicht können wir sie irgendwie aufmuntern. 98 00:06:49,326 --> 00:06:51,578 Soll ich oben ohne übers Feld laufen? 99 00:06:52,579 --> 00:06:53,580 Du musst Shandy sein. 100 00:06:54,498 --> 00:06:57,209 Shandy folgt mir heute, um sich alles anzusehen. 101 00:06:57,209 --> 00:06:59,336 So schön, Sie endlich kennenzulernen. 102 00:06:59,336 --> 00:07:02,256 Ich würde gerne mal Kaffee trinken und dich ausfragen. 103 00:07:02,256 --> 00:07:03,465 Wie groß sind Sie? 104 00:07:04,675 --> 00:07:05,717 - Shandy. - Ja? 105 00:07:05,717 --> 00:07:09,012 Könntest du die Fanartikel zum halben Preis verkaufen gehen? 106 00:07:09,596 --> 00:07:11,515 - Super Idee. - Ja, danke. 107 00:07:12,182 --> 00:07:14,142 - Behalt dein Oberteil an. - Klar. 108 00:07:14,810 --> 00:07:15,811 Tschüss, Babe. 109 00:07:17,020 --> 00:07:18,647 Die ist vielleicht lebendig. 110 00:07:20,232 --> 00:07:21,567 Scheiße, jetzt bin ich zu spät. 111 00:07:21,567 --> 00:07:22,568 Wofür? 112 00:07:23,610 --> 00:07:27,364 Nichts. Ist dämlich... Ich erzähl's dir später. 113 00:07:28,532 --> 00:07:30,576 Ich liebe die mysteriöse Rebecca. 114 00:07:33,495 --> 00:07:35,747 Hat Zava auch sicher die richtige Adresse? 115 00:07:35,747 --> 00:07:38,876 Nicht, dass er irgendwo in Virginia sitzt und auf uns wartet. 116 00:07:40,169 --> 00:07:42,546 Ich hab wegen Zavas Vertrag nachgefragt, 117 00:07:42,546 --> 00:07:45,632 eine elektronische Unterschrift ist 100% verbindlich. 118 00:07:45,632 --> 00:07:49,553 Kleiner Haken: er hat mit "gern geschehen" unterschrieben. 119 00:07:49,553 --> 00:07:51,513 Scheiße! Was machen wir jetzt? 120 00:07:51,513 --> 00:07:54,016 Hör zu, Superstars haben ihre eigenen Regeln. 121 00:07:54,016 --> 00:07:56,727 1998 hab ich drei Stunden darauf gewartet, dass Public Enemy 122 00:07:56,727 --> 00:07:58,979 im The Cubby Bear erscheint. 123 00:07:58,979 --> 00:08:01,523 Wenn jemand mit so einer großen Uhr so spät kommt, 124 00:08:01,523 --> 00:08:03,609 gehts nicht um Zeit. Das ist ein Statement. 125 00:08:05,068 --> 00:08:09,698 Gut, das war's, wir gehen hoch und überlegen, was wir machen. 126 00:08:09,698 --> 00:08:13,535 Leslie, rede du mit den Besuchern und sag ihnen... irgendwas. 127 00:08:13,535 --> 00:08:15,287 Na klar, Rebecca, ich mach das. 128 00:08:15,287 --> 00:08:18,582 In der Uni war mein DJ Name Damage Control. 129 00:08:18,582 --> 00:08:19,833 Du hast aufgelegt? 130 00:08:19,833 --> 00:08:22,461 Nein, aber ich hatte den Namen bereit. 131 00:08:22,961 --> 00:08:24,588 - Scheiße, los, kommt. - Ja. 132 00:08:31,178 --> 00:08:33,096 Willkommen auf dem Dogtrack! 133 00:08:33,096 --> 00:08:34,640 Wer zur Hölle bist du? 134 00:08:38,143 --> 00:08:42,356 Ich kann's nicht fassen. Wieso hält noch irgendwer diesen Verrückten aus? 135 00:08:42,356 --> 00:08:45,275 Weil Menschen sich Genies anpassen. 136 00:08:45,275 --> 00:08:46,735 Wer ist der beste Schauspieler? 137 00:08:46,735 --> 00:08:48,153 Bevor er aufhörte? 138 00:08:48,153 --> 00:08:49,988 - Daniel Day-Lewis. - Tony Curtis. 139 00:08:49,988 --> 00:08:53,700 Moment, lebendig? Jackie Chan. Moment, aufgehört? Daniel Day-Lewis. 140 00:08:53,700 --> 00:08:57,329 Genau. Wenn er in seiner Rolle ist, bleibt er in seiner Rolle, 141 00:08:57,329 --> 00:08:59,414 und jeder passt sich ihm an. 142 00:08:59,414 --> 00:09:01,375 Wusstet ihr, dass er während Lincoln 143 00:09:01,375 --> 00:09:04,044 Sally Field als Abraham Lincoln SMS schrieb? 144 00:09:04,044 --> 00:09:07,089 Lächerlich! Abraham Lincoln konnte keine SMS schreiben. 145 00:09:07,089 --> 00:09:10,551 Genau. Wenn er nach unten schaute, fiel immer sein Hut runter. 146 00:09:11,051 --> 00:09:15,722 Zava ist vielleicht ein Genie, aber auch ein selbstverliebter Arsch! 147 00:09:17,432 --> 00:09:19,977 Der Schreibtisch ist voller Kekskrümel. 148 00:09:20,477 --> 00:09:24,189 Was zur Hölle machst du hier? Wir haben zwei Stunden auf dich gewartet! 149 00:09:24,648 --> 00:09:28,235 Zeit ist ein Konstrukt, so wie Geschlecht und die meisten Alphabete. 150 00:09:28,610 --> 00:09:29,903 Runter von meinem Stuhl! 151 00:09:32,531 --> 00:09:33,615 Das ist dein Trainer. 152 00:09:33,615 --> 00:09:35,742 Hey, wie gehts? Ich bin Ted Lasso. 153 00:09:40,038 --> 00:09:40,956 Mein Anführer, 154 00:09:41,748 --> 00:09:43,375 ich bin ein leeres Gefäß. 155 00:09:43,375 --> 00:09:44,751 Voller Gold. 156 00:09:46,545 --> 00:09:49,631 Ich bin dein Fels. Forme mich. 157 00:09:51,008 --> 00:09:53,886 Wenn du Tore schießt, wie du redest, haben wir kein Problem. 158 00:09:55,262 --> 00:09:56,805 Und das ist Keeley Jones. 159 00:09:56,805 --> 00:09:59,474 - Sie kümmert sich um unser Marketing. - Hi. 160 00:10:00,851 --> 00:10:02,060 Meine Königin. 161 00:10:03,353 --> 00:10:06,148 Mein heutiges Handeln hat deinen Job schwieriger gemacht. 162 00:10:06,148 --> 00:10:10,319 Nein, keine Sorge. Es gibt keine schlechte Werbung, stimmt's? 163 00:10:10,319 --> 00:10:13,655 Meine Integrität lässt mir nicht zu, dem zuzustimmen. 164 00:10:13,655 --> 00:10:16,116 - Um Gottes willen. - Er ist allergisch auf Hummus. 165 00:10:16,116 --> 00:10:20,412 - Ja, ich weiß. - Oh, mein Gott, Sie sind hier. 166 00:10:21,788 --> 00:10:22,664 Und du bist dort. 167 00:10:22,664 --> 00:10:25,501 Und das ist Leslie Higgins, unser Sportdirektor. 168 00:10:32,674 --> 00:10:34,343 Du bist der Kleber. 169 00:10:37,429 --> 00:10:38,514 Vielen Dank. 170 00:10:43,435 --> 00:10:44,478 Ich gehe jetzt zum Team. 171 00:10:50,817 --> 00:10:54,071 - Weißt du, wo es langgeht? - Das weiß ich nicht! 172 00:10:58,200 --> 00:11:00,452 Ernsthaft? Wowie zowie. 173 00:11:01,411 --> 00:11:04,706 Vielleicht sollte ich mitgehen, falls er nervös wird. 174 00:11:04,706 --> 00:11:06,291 Er scheint ein Mauerblümchen zu sein. 175 00:11:08,335 --> 00:11:10,003 Toll, jetzt muss ich mich beeilen. 176 00:11:10,003 --> 00:11:13,131 Leslie, wie ist die Schadenbegrenzung gelaufen? 177 00:11:13,131 --> 00:11:15,467 Katastrophal, aber er war entzückend. 178 00:11:16,510 --> 00:11:17,344 Danke. 179 00:11:17,845 --> 00:11:20,430 - Wer ist das? - Das ist Shandy, wir arbeiten zusammen. 180 00:11:21,431 --> 00:11:22,558 Sie ist eine gute Freundin. 181 00:11:26,520 --> 00:11:29,189 - Hey, war Zava schon hier? - Er ist da? 182 00:11:29,189 --> 00:11:30,524 Er war eben noch oben. 183 00:11:30,524 --> 00:11:31,984 - Was? Er ist da? - Er ist da! 184 00:11:31,984 --> 00:11:34,027 - In diesem Gebäude? - Ja, sollte er. 185 00:11:34,027 --> 00:11:35,320 Oh, mein Gott. 186 00:11:37,656 --> 00:11:39,825 Vielleicht sollten wir uns aufteilen und... 187 00:11:53,547 --> 00:11:54,631 Er hat mich berührt. 188 00:12:02,806 --> 00:12:04,099 Er ist wie ein Engel. 189 00:12:06,310 --> 00:12:10,731 Wieso stufst du ihn zurück? Er ist ganz klar... ein Gott. 190 00:12:25,704 --> 00:12:30,334 Ich möchte zuallererst die wichtigste Person in diesem Raum ansprechen. 191 00:12:33,462 --> 00:12:35,130 Wer von euch ist der Zeugwart? 192 00:12:39,760 --> 00:12:41,094 Ja, er ist sonst... 193 00:12:43,764 --> 00:12:46,642 Das bin ich. Ich bin Will. 194 00:12:46,642 --> 00:12:47,643 Ich bin... 195 00:12:49,394 --> 00:12:51,355 - Will. - Jap. 196 00:12:56,777 --> 00:13:02,241 Ich arbeitete auch als Balljunge für einen Club, als ich 11 Jahre alt war. 197 00:13:02,241 --> 00:13:03,784 Ich bin 25. 198 00:13:03,784 --> 00:13:05,035 Deine Leidenschaft 199 00:13:07,162 --> 00:13:08,455 ist, weshalb ich spiele. 200 00:13:11,875 --> 00:13:12,876 Und ihr. 201 00:13:16,839 --> 00:13:17,881 Meine Mannschaft. 202 00:13:20,259 --> 00:13:21,552 Meine Brüder. 203 00:13:22,427 --> 00:13:23,762 Atmet mit mir. 204 00:13:27,558 --> 00:13:29,101 Jetzt sofort? Okay, los gehts. 205 00:14:01,758 --> 00:14:03,135 Wir sind nun eins. 206 00:14:04,970 --> 00:14:06,138 Es gibt kein ich mehr. 207 00:14:07,931 --> 00:14:09,183 Es gibt kein ihr mehr. 208 00:14:10,100 --> 00:14:12,311 Es gibt nur noch das "wir" 209 00:14:15,272 --> 00:14:16,315 und das "uns". 210 00:14:20,444 --> 00:14:21,528 Und das "wir" in "uns". 211 00:14:30,370 --> 00:14:31,455 Okay, dann... 212 00:14:35,792 --> 00:14:36,960 Okay. 213 00:14:37,628 --> 00:14:39,505 Coaches, gehen wir da rein, 214 00:14:39,505 --> 00:14:41,715 reden mit ihm, bevor er weghuscht. 215 00:14:41,715 --> 00:14:44,218 Alle anderen, atmet wieder jeder für sich. 216 00:14:44,218 --> 00:14:46,762 Er ist so viel bodenständiger als erwartet! 217 00:14:46,762 --> 00:14:47,888 - Ja, oder? - Wow. 218 00:15:06,615 --> 00:15:08,450 Welcher davon bin ich? 219 00:15:10,035 --> 00:15:11,286 Du bist der Trainer! 220 00:15:12,704 --> 00:15:14,873 Nun, wir dachten rechts oben? 221 00:15:14,873 --> 00:15:16,959 - Verdammte Scheiße. - Oder links. 222 00:15:16,959 --> 00:15:18,710 Der, der du sein willst. 223 00:15:44,486 --> 00:15:46,446 Ich bin sehr froh, hier zu sein. 224 00:15:47,573 --> 00:15:49,241 - Wir freuen uns a... - Bis morgen. 225 00:15:57,875 --> 00:15:58,959 Er ist groß! 226 00:16:21,315 --> 00:16:22,441 Rebecca? 227 00:16:23,525 --> 00:16:25,444 - Tish. Hallo. - Komm rein. 228 00:16:31,909 --> 00:16:32,910 Hier lang. 229 00:16:37,497 --> 00:16:39,124 Bitte mach es dir bequem. 230 00:16:48,383 --> 00:16:50,969 Ja, setz dich, entspann dich. 231 00:16:55,432 --> 00:16:57,476 Möchtest du etwas trinken? 232 00:16:57,476 --> 00:17:00,854 Wasser? Tee? Oder einen Cocktail? 233 00:17:00,854 --> 00:17:03,607 Klar, gerne einen White Russian. 234 00:17:04,608 --> 00:17:06,527 Ich hab leider keinen Kahlúa mehr, 235 00:17:07,861 --> 00:17:11,698 nachdem ich einen Big Lebowski-Geburtstag organisiert habe. 236 00:17:11,698 --> 00:17:13,157 Aber ist Wodka pur in Ordnung? 237 00:17:13,157 --> 00:17:15,868 Ich hab wirklich nur einen Witz gemacht. 238 00:17:15,868 --> 00:17:16,954 Ich weiß. 239 00:17:18,204 --> 00:17:19,915 Deshalb habe ich zwei gemacht. 240 00:17:30,634 --> 00:17:32,719 Du hast kürzlich viel durchgemacht. 241 00:17:36,056 --> 00:17:40,853 Die dunkle Seele eines Mannes hat dich von deiner entfernt. 242 00:17:42,145 --> 00:17:46,984 Und dann eine andere schöne, würdige Seele: 243 00:17:46,984 --> 00:17:48,569 Ein Mann, halb so alt wie du, 244 00:17:48,569 --> 00:17:52,072 erscheint genau zur richtigen Zeit. Doch auch zur falschen Zeit. 245 00:17:52,698 --> 00:17:54,074 Moment, woher wissen Sie das? 246 00:17:54,908 --> 00:17:58,579 Ich spreche seit sechs Jahren einmal im Monat mit deiner Mutter. 247 00:18:00,205 --> 00:18:01,957 Rebecca, wie kann ich dir helfen? 248 00:18:03,500 --> 00:18:04,918 Gar nicht, denke ich. 249 00:18:05,919 --> 00:18:08,338 Eine Zweiflerin. Überrascht mich nicht. 250 00:18:08,338 --> 00:18:10,674 Weil Sie Hellseherin sind? 251 00:18:10,674 --> 00:18:11,800 Oh, nein. 252 00:18:13,677 --> 00:18:15,304 Weil deine Mutter eine war. 253 00:18:18,932 --> 00:18:21,518 Kennst du Kintsugi? 254 00:18:22,019 --> 00:18:26,815 Die japanische Kunst, Dinge mit Gold zu reparieren. 255 00:18:28,066 --> 00:18:33,238 Die Idee ist, Fehler und Imperfektionen wertzuschätzen 256 00:18:33,238 --> 00:18:37,284 und dadurch etwas viel Stärkeres und Schöneres zu schaffen. 257 00:18:39,953 --> 00:18:40,954 Also... 258 00:18:42,915 --> 00:18:46,418 legen wir unsere Hände auf die Schüssel. Wenn du... 259 00:18:57,888 --> 00:18:59,056 Entschuldigung, was ist... 260 00:19:02,392 --> 00:19:04,228 Es riecht hier plötzlich sehr komisch. 261 00:19:05,395 --> 00:19:06,563 Danke. 262 00:19:09,274 --> 00:19:10,567 Fangen wir an. 263 00:19:15,239 --> 00:19:16,698 Ich kann etwas sehen. 264 00:19:18,450 --> 00:19:22,079 In deiner Hand. Ein Objekt. Ein sehr besonderes. 265 00:19:22,746 --> 00:19:23,830 Ist es eine Schüssel? 266 00:19:25,791 --> 00:19:27,167 Ein grünes Streichholzheft. 267 00:19:28,335 --> 00:19:29,211 Entschuldigung, was? 268 00:19:30,671 --> 00:19:32,840 Ein grünes Streichholzheft, wie schön. 269 00:19:33,423 --> 00:19:35,259 Wen interessiert ein Streichholzheft? 270 00:19:36,009 --> 00:19:37,386 Jetzt höre ich etwas. 271 00:19:38,387 --> 00:19:39,638 Glitter! 272 00:19:39,638 --> 00:19:40,889 Um Gottes willen. 273 00:19:43,892 --> 00:19:45,477 Nicht alle auf einmal, bitte. 274 00:19:46,979 --> 00:19:49,481 Glitter in wa... Glitter in rä... 275 00:19:50,983 --> 00:19:53,360 Ja, Glitter in ränzender Rüstung. 276 00:19:53,360 --> 00:19:55,946 "Glitter in ränzender Rüstung"? 277 00:19:57,239 --> 00:19:58,448 Sagt dir das etwas? 278 00:19:58,448 --> 00:20:01,535 Ja und zwar, dass Sie noch bekloppter sind als gedacht... 279 00:20:01,535 --> 00:20:05,372 Sei still, ich höre noch was. Donner und Blitzschlag, und du. 280 00:20:05,372 --> 00:20:09,084 Du bist verkehrt herum und klitschnass. 281 00:20:09,084 --> 00:20:10,335 Aber dir gehts gut. 282 00:20:10,335 --> 00:20:14,339 Okay, ich glaube das reicht fürs Erste. 283 00:20:14,339 --> 00:20:19,720 Aber vielen Dank für Ihre Zeit, und für das Teilen Ihrer... 284 00:20:20,554 --> 00:20:21,972 was ist es, eine Gabe? 285 00:20:23,557 --> 00:20:25,684 Sagen wir meiner Mutter, ich hab's gemacht. 286 00:20:26,852 --> 00:20:28,228 Du wirst eine Familie haben. 287 00:20:31,315 --> 00:20:32,858 Entschuldigung, wie bitte? 288 00:20:34,401 --> 00:20:35,611 Du wirst Mutter sein. 289 00:20:37,696 --> 00:20:38,780 Fahren Sie zur Hölle! 290 00:20:40,407 --> 00:20:42,534 Ich dachte immer, Sie seien harmlos, 291 00:20:42,534 --> 00:20:45,787 weil meine Mutter Sie bezahlen kann, aber Sie sind gefährlich. 292 00:20:47,247 --> 00:20:49,208 Und verdammt nochmal grausam! 293 00:20:58,258 --> 00:21:00,636 Jungs, spannende Sachen. 294 00:21:00,636 --> 00:21:03,138 Wir kriegen viele Interviewanfragen für euch. 295 00:21:03,847 --> 00:21:05,766 Ich möchte das Restaurant bekannt machen. 296 00:21:05,766 --> 00:21:10,229 Gerade möchte die Presse, dass wir uns auf Zavas Beitritt konzentrieren. 297 00:21:10,229 --> 00:21:11,313 Ja, okay. 298 00:21:11,313 --> 00:21:13,524 Ich rede immer lieber über Zava als über mich. 299 00:21:14,024 --> 00:21:17,653 - Was sollen wir sagen? - Das ist euch überlassen. Was ihr wollt! 300 00:21:17,653 --> 00:21:21,448 Ich würde nur sagen: bleibt positiv, locker... 301 00:21:21,949 --> 00:21:26,161 Oder sagt etwas so Schockierendes, dass ihr viral geht. 302 00:21:27,538 --> 00:21:29,039 Wie, dass ihr eure Haare esst. 303 00:21:29,039 --> 00:21:30,457 Nein, ich... 304 00:21:34,253 --> 00:21:37,005 - Hi, Roy. - Keeley, ich will nicht stören. 305 00:21:37,005 --> 00:21:38,090 Nein. 306 00:21:38,090 --> 00:21:41,301 Higgins meinte, ich soll dummen Interview-Scheiß klären. 307 00:21:42,511 --> 00:21:47,099 Ich meine, irgendwelchen wichtigen Interview-Scheiß. 308 00:21:47,099 --> 00:21:49,560 Keine Sorge, niemand will mit dir reden. 309 00:21:50,143 --> 00:21:52,020 Nein, das stimmt nicht ganz. 310 00:21:52,020 --> 00:21:54,189 Sie wissen, dass Roy keine Interviews mag. 311 00:21:54,189 --> 00:21:57,568 Ja, aber wenn du möchtest, mache ich eins für dich. 312 00:21:57,568 --> 00:21:59,319 - Danke, Roy. - Ich interviewe dich. 313 00:22:00,320 --> 00:22:01,655 Wieso hast du sie abserviert? 314 00:22:05,784 --> 00:22:06,952 Du bist ja lustig. 315 00:22:07,536 --> 00:22:10,622 - Wer zur Hölle ist das? - Das ist Shandy. Wir arbeiten zusammen. 316 00:22:11,206 --> 00:22:13,166 - Wieso? - Sie ist eine alte Freundin. 317 00:22:13,166 --> 00:22:14,918 Das ergibt mehr Sinn. 318 00:22:14,918 --> 00:22:16,753 Shandy. Ich hab dir von ihr erzählt. 319 00:22:17,838 --> 00:22:19,256 Oh, ja. 320 00:22:22,384 --> 00:22:24,094 Du aßt früher deine Haare, oder? 321 00:22:24,928 --> 00:22:27,514 Ja, das tat ich. 322 00:22:29,391 --> 00:22:33,979 Schön, ein Gesicht zu dem... Haar zu haben. 323 00:22:43,739 --> 00:22:45,240 Hey, Coach. 324 00:22:45,240 --> 00:22:47,492 - Was ist das heutige Wordle? - Ethik. 325 00:22:47,492 --> 00:22:48,702 Ethik. 326 00:22:50,787 --> 00:22:51,830 Du bist ein Idiot. 327 00:22:53,874 --> 00:22:56,335 - Jamie, alles gut? - Kann ich dich kurz sprechen? 328 00:22:56,335 --> 00:22:57,961 Sprich so lange wie du willst. 329 00:22:57,961 --> 00:23:00,297 Ich nicker nur gegen 1 Uhr nachts ein. 330 00:23:00,297 --> 00:23:02,257 - Was ist los? - Hör zu... 331 00:23:07,554 --> 00:23:09,139 Wir freuen uns alle über Zava. 332 00:23:09,139 --> 00:23:12,726 Das verstehe ich. Aber ich kenne Spieler wie ihn. 333 00:23:12,726 --> 00:23:14,937 Das sind alles egozentrische Ruhm-Jäger, 334 00:23:14,937 --> 00:23:16,647 die nur an sich denken. 335 00:23:22,069 --> 00:23:22,903 Jamie, 336 00:23:22,903 --> 00:23:27,908 findest du nicht, dass das aus deinem Mund ein bisschen ironisch rüber kommt? 337 00:23:30,202 --> 00:23:31,328 Keine Ahnung. 338 00:23:33,121 --> 00:23:36,750 Der Punkt ist, wir brauchen den nicht. 339 00:23:36,750 --> 00:23:40,587 Wir haben was Gutes am Laufen und er bringt schon alles durcheinander. 340 00:23:41,088 --> 00:23:43,173 Jamie, ich weiß, was du meinst. 341 00:23:43,757 --> 00:23:46,510 Aber ich denke, wir müssen ein, zwei Spiele abwarten. 342 00:23:48,220 --> 00:23:50,389 Ja, nee, klar, natürlich. 343 00:23:50,389 --> 00:23:53,225 Dann... danke, dass du mich angehört hast. 344 00:23:53,225 --> 00:23:56,645 Danke, dass du offen sprichst. Mach weiter so. 345 00:23:57,104 --> 00:23:58,063 Ja. 346 00:23:58,689 --> 00:23:59,898 Und ich... 347 00:23:59,898 --> 00:24:03,652 Das war nicht ironisch, sondern heuchlerisch. Ja... 348 00:24:06,822 --> 00:24:07,698 Stimmt das? 349 00:24:09,992 --> 00:24:12,327 - Ja oder nein? - Ja. 350 00:24:13,787 --> 00:24:15,205 Dann war das ironisch. 351 00:24:18,208 --> 00:24:21,962 Guten Tag. Die Atmosphäre ist aufgeladen in der Nelson Road, 352 00:24:21,962 --> 00:24:26,258 und der Grund für diese Aufregung trägt einen Namen: Zava. 353 00:24:26,842 --> 00:24:29,052 Wie Pelé, wenn man jeden Buchstaben tauscht. 354 00:24:30,888 --> 00:24:34,266 Hier sind mehr VIPs als bei der London Fashion Week! 355 00:24:34,933 --> 00:24:36,226 Schätze ich, keine Ahnung. 356 00:24:36,226 --> 00:24:38,353 Das ist, weil du Zava geholt hast. 357 00:24:38,353 --> 00:24:40,314 Du hast Richmond weltberühmt gemacht! 358 00:24:46,403 --> 00:24:48,739 Quizfrage, Jungs! 359 00:24:48,739 --> 00:24:52,075 Was ist die Kombination von Hugh Jackmans bester Rolle 360 00:24:52,075 --> 00:24:54,203 und einem bei New Yorkern beliebten Urlaubsort? 361 00:24:54,203 --> 00:24:55,787 Jean Valjean Catskills? 362 00:24:56,538 --> 00:24:59,499 Nein, aber gute Antwort. Woher kennst du die Catskills? 363 00:24:59,499 --> 00:25:00,876 Marvelous Mrs. Maisel. 364 00:25:00,876 --> 00:25:02,503 Das stimmt, tolle Serie. 365 00:25:02,503 --> 00:25:04,630 Nehm ich hin. Auf jeden. 366 00:25:04,630 --> 00:25:08,050 Nein, ich habe unseren heutigen Gegner gesucht: Wolverhampton. 367 00:25:08,050 --> 00:25:10,719 - Ganzer Name, Wolverhampton Wanderers. - Danke. 368 00:25:10,719 --> 00:25:12,763 - Auch die Wanderer genannt. - Nein. 369 00:25:12,763 --> 00:25:14,223 Auch die Wölfe genannt. 370 00:25:14,223 --> 00:25:17,643 Okay. Unser Gegner heute sind die Wolverhampton wandernden Wölfe. 371 00:25:17,643 --> 00:25:20,395 - Nein. - Nur Wolverhampton oder Wölfe. 372 00:25:20,395 --> 00:25:24,608 Gut. Wenn das Team namens Wolverhampton, oder Wölfe, 373 00:25:24,608 --> 00:25:27,903 heute auf dem Feld rumwandert und versucht, Tore zu schießen, 374 00:25:27,903 --> 00:25:29,071 ist hier der Spielplan. 375 00:25:29,071 --> 00:25:30,322 Legt los. 376 00:25:30,322 --> 00:25:32,533 Das hier sind die Startelf. Das die Bank. 377 00:25:32,533 --> 00:25:35,285 Denkt dran: 4-5-1 heißt nicht, wir hängen zurück. 378 00:25:35,285 --> 00:25:38,872 Sondern, wir spielen den Ball zu Zava in den Strafraum. 379 00:25:38,872 --> 00:25:39,873 Verstanden? 380 00:25:40,666 --> 00:25:41,667 Alles gut bei dir? 381 00:25:43,168 --> 00:25:45,170 Ich bin immer noch ein starker, fähiger Mann. 382 00:25:46,547 --> 00:25:47,548 Du bist gut. 383 00:25:47,548 --> 00:25:49,967 - Alle Freistöße macht: - Zava. 384 00:25:49,967 --> 00:25:51,510 - Alle Elfmeter: - Zava. 385 00:25:51,510 --> 00:25:53,554 - Eckstöße: - Egal wer, zu Zava. 386 00:25:54,221 --> 00:25:57,558 Das ist alles. Ihr Jungs bereitet vor, und unser Mann Zava... 387 00:25:59,643 --> 00:26:02,396 Der macht sie fertig, okay? 388 00:26:06,567 --> 00:26:08,694 Los, kommt her. 389 00:26:17,744 --> 00:26:18,745 Zava. 390 00:26:23,750 --> 00:26:25,419 Brauche ich einen Gong oder so? 391 00:26:25,419 --> 00:26:27,087 Was soll der Scheiß? 392 00:26:33,218 --> 00:26:34,094 Nein. 393 00:26:37,639 --> 00:26:38,891 Okay. 394 00:26:38,891 --> 00:26:40,100 Ich bin bereit. 395 00:26:40,642 --> 00:26:42,394 Okay. Sehr schön. 396 00:26:43,729 --> 00:26:45,480 Los gehts. Okay. 397 00:26:46,440 --> 00:26:49,109 Kapitän, willst du loslegen und unsere Hände... 398 00:26:51,320 --> 00:26:54,281 Richmond auf drei. Eins, zwei, drei. 399 00:26:54,281 --> 00:26:55,490 Richmond! 400 00:26:59,828 --> 00:27:00,954 Er ist stark. 401 00:27:07,044 --> 00:27:09,213 - Die Porzellanfigur. - Empfindlicher Pisser. 402 00:27:13,217 --> 00:27:15,594 - Wie viel Zeit ist noch, Coach? - Genau vier Minuten. 403 00:27:15,594 --> 00:27:16,762 Okay, super. 404 00:27:16,762 --> 00:27:18,639 Ich wünsche schnell Henry viel Glück. 405 00:27:18,639 --> 00:27:20,349 Seine Mannschaft geht ins Stechen. 406 00:27:20,349 --> 00:27:22,142 - Nicht schlecht. - Ja. 407 00:27:23,769 --> 00:27:24,728 Was ist? 408 00:27:24,728 --> 00:27:26,396 Ich finde mein Handy nicht. 409 00:27:28,065 --> 00:27:29,525 Mist, ich weiß, wo es ist. 410 00:27:30,526 --> 00:27:32,486 Liegt auf meinem Waschbecken. 411 00:27:32,486 --> 00:27:34,738 Das kommt vom Tetris auf dem Klo spielen! 412 00:27:35,822 --> 00:27:36,907 Und taube Beine. 413 00:27:36,907 --> 00:27:39,618 Das hält mich nicht auf, ich mach's altmodisch. 414 00:27:43,747 --> 00:27:44,581 Was ist jetzt? 415 00:27:45,791 --> 00:27:47,876 Ich weiß Michelles Nummer nicht mehr. 416 00:27:50,504 --> 00:27:54,007 - Ist das eine gute oder schlechte Sache? - Ist einfach eine Sache. 417 00:27:54,007 --> 00:27:55,092 Ja, na ja. 418 00:27:56,260 --> 00:27:58,095 - Alles gut? - Ja, ja. 419 00:27:58,095 --> 00:28:00,639 Ich rufe zu Hause an. Alles gut, ich komme gleich. 420 00:28:04,434 --> 00:28:08,313 Henry, wir müssen los! Vergiss deine Schienbeinschützer nicht! 421 00:28:08,313 --> 00:28:09,523 Okay! 422 00:28:10,107 --> 00:28:12,484 - Danke nochmal fürs Bringen. - Kein Problem. 423 00:28:15,070 --> 00:28:18,156 - Du hast noch ein Festnetz? - Ja, keine Ahnung, warum. 424 00:28:19,825 --> 00:28:21,243 Gehst du nicht ran? 425 00:28:21,243 --> 00:28:23,620 Nein, ist sicherlich Werbung. 426 00:28:23,620 --> 00:28:25,038 Henry, komm! 427 00:28:26,164 --> 00:28:27,332 Darf ich rangehen? 428 00:28:27,749 --> 00:28:29,626 Ich veräppel die gerne. 429 00:28:30,210 --> 00:28:32,838 - Viel Spaß. - Oh, Junge! 430 00:28:32,838 --> 00:28:34,298 Guck dir das an. 431 00:28:35,382 --> 00:28:39,052 Hallo. Sie sind bei Michelle Keller. 432 00:28:39,052 --> 00:28:42,556 Die übrigens heutzutage unglaubliche Dinge mit Orangen macht! 433 00:28:42,556 --> 00:28:45,017 Sie werden staunen, es ist spektakulär! 434 00:28:45,017 --> 00:28:46,268 Wie kann ich Ihnen helfen? 435 00:28:46,268 --> 00:28:50,272 Hey, Mister ehemaliger Präsident! Ich hab ein Hühnchen mit Ihnen zu rupfen. 436 00:28:52,900 --> 00:28:53,901 Hallo? 437 00:28:57,237 --> 00:28:58,238 Hallo? 438 00:29:01,450 --> 00:29:02,451 Ted! 439 00:29:03,619 --> 00:29:06,914 - Ja. Wer ist da? - Hier ist Jacob Brianson. 440 00:29:07,706 --> 00:29:08,707 Dr. Jacob? 441 00:29:08,707 --> 00:29:11,668 Ja. Ted, Sie können Jake sagen. 442 00:29:13,253 --> 00:29:14,254 Dr. Jacob. 443 00:29:14,254 --> 00:29:16,256 Henry, los jetzt! 444 00:29:16,256 --> 00:29:17,633 Michelle. Michelle. 445 00:29:18,717 --> 00:29:20,761 - Was? - Es ist Ted. 446 00:29:25,015 --> 00:29:26,016 Scheiße. 447 00:29:28,435 --> 00:29:30,562 - Hi, Ted. - Hey. 448 00:29:30,562 --> 00:29:31,688 Hab sie! 449 00:29:32,272 --> 00:29:34,316 Süßer, willst du kurz mit Daddy reden? 450 00:29:35,150 --> 00:29:37,444 - Dad! - Hey, Kumpel. 451 00:29:37,444 --> 00:29:40,322 Wir spielen gegen die Dragons, die sind unbesiegt! 452 00:29:40,322 --> 00:29:42,991 Das wird nicht lange so bleiben, stimmt's? 453 00:29:44,868 --> 00:29:47,079 Ich wollte dir nur viel Glück wünschen. 454 00:29:47,079 --> 00:29:48,664 Dir auch viel Glück, Dad. 455 00:29:48,664 --> 00:29:52,668 Sag Zava, dass viele Mütter meiner Freunde seine Bauchmuskeln mögen. 456 00:29:52,668 --> 00:29:53,836 Mache ich. 457 00:29:53,836 --> 00:29:55,212 - Tschüss. - Tschüss. 458 00:29:56,004 --> 00:29:57,381 Danke, Süßer. 459 00:29:57,381 --> 00:29:58,799 Ted, eine Sekunde. 460 00:29:58,799 --> 00:29:59,883 Geh du schon ins Auto. 461 00:29:59,883 --> 00:30:03,053 - Willst du schon mal vorgehen? - Klar, komm mit. 462 00:30:03,053 --> 00:30:05,472 Hast du schon mal ein Glasdach gesehen? 463 00:30:09,059 --> 00:30:10,686 Hi. Sorry. 464 00:30:12,271 --> 00:30:14,565 Können wir noch mal reden, wenn Zeit ist? 465 00:30:15,524 --> 00:30:16,942 Es gibt viel zu erzählen. 466 00:30:18,318 --> 00:30:19,611 Ja, klar. 467 00:30:20,445 --> 00:30:22,781 Alles gut. Wir hören uns. 468 00:30:23,824 --> 00:30:26,994 Ted ich... Viel Glück heute. 469 00:30:27,911 --> 00:30:28,912 Danke. 470 00:30:40,924 --> 00:30:43,969 Die Richmond Fans sind wieder am Dogtrack, 471 00:30:43,969 --> 00:30:46,638 zum ersten Mal in dieser Premier League Saison, 472 00:30:46,638 --> 00:30:50,058 und wenn sie den Namen Zava in der Aufstellung sehen, 473 00:30:50,058 --> 00:30:52,269 denken sie sicher, sie sind im Himmel. 474 00:30:53,604 --> 00:30:56,064 Ja! Los gehts! 475 00:31:00,485 --> 00:31:01,486 Tartt. 476 00:31:04,615 --> 00:31:05,616 Was macht er da? 477 00:31:07,326 --> 00:31:08,327 Ja? 478 00:31:09,328 --> 00:31:12,873 Spiel dich frei. Ich finde dich. 479 00:31:21,215 --> 00:31:22,508 Los, Jungs! 480 00:31:28,055 --> 00:31:29,264 Los gehts, Jungs. 481 00:31:44,571 --> 00:31:46,532 Unfassbar, er hat's getan! 482 00:31:46,532 --> 00:31:50,953 Zava hat Sekunden nach seinem Saisondebut von der Mittellinie getroffen, 483 00:31:51,453 --> 00:31:54,957 und am Dogtrack herrscht helle Begeisterung! 484 00:31:56,500 --> 00:31:58,418 - Alles klar! - Er könnte ganz gut sein. 485 00:31:58,919 --> 00:32:00,879 Daran kann ich mich gewöhnen. 486 00:32:02,130 --> 00:32:05,384 - Zava! Zava! - Ja! Ja! 487 00:32:18,146 --> 00:32:21,441 Bumbercatch mit einem Querpass. Der ist schwierig für Zava. 488 00:32:23,569 --> 00:32:27,030 - Ich traue meinen Augen nicht. - Was? 489 00:32:27,030 --> 00:32:31,702 {\an8}Zava mit einem Skorpion Kick und Burnley fühlen den Stich. 490 00:32:32,870 --> 00:32:34,663 ZAVA FANARTIKEL AUSVERKAUFT 491 00:33:00,230 --> 00:33:04,985 {\an8}Richmond führen 2:0 gegen Palace, die nichts auf Zava kontern konnten. 492 00:33:04,985 --> 00:33:06,486 Der Eckball kommt, 493 00:33:06,486 --> 00:33:10,824 und er ist es wieder! Zava mit einem überragenden Kopfball. 494 00:33:12,284 --> 00:33:15,204 {\an8}Er schwebt wie ein Adler über Pinguinen. 495 00:33:19,374 --> 00:33:21,627 RICHMOND IM ROLLEN 496 00:33:42,189 --> 00:33:43,941 - Hallo. - Morgen. 497 00:33:46,443 --> 00:33:47,694 Ich finde das gut. 498 00:33:48,820 --> 00:33:50,239 Und dann vielleicht noch... 499 00:33:50,239 --> 00:33:52,324 Wir sollten es mit reinnehmen. Oder? 500 00:34:07,047 --> 00:34:08,924 Wann kommst du zurück? 501 00:34:09,424 --> 00:34:10,926 Schon Hunger? 502 00:34:10,926 --> 00:34:12,261 Bald 503 00:34:18,433 --> 00:34:20,853 Rojas sieht Tartt. 504 00:34:20,853 --> 00:34:25,065 Er sehnt sich noch nach seinem ersten Saisontor. Ist dies der Moment? 505 00:34:25,065 --> 00:34:27,985 Nein, es ist wieder Zava! 506 00:34:31,572 --> 00:34:34,157 Er hat das Tor vielleicht Jamie Tartt gestohlen, 507 00:34:34,157 --> 00:34:37,369 aber den Instinkt eines Champions muss man ihm lassen. 508 00:34:39,580 --> 00:34:40,746 Wenn Sie Richmond Fan sind, 509 00:34:40,746 --> 00:34:44,418 {\an8}müssen Sie das Gefühl haben, dass mit Zava alles glatt läuft. 510 00:34:45,752 --> 00:34:46,837 Ich hab 'nen Job! 511 00:34:50,591 --> 00:34:51,757 BALDIGE ERÖFFNUNG 512 00:35:00,726 --> 00:35:01,560 Danke. 513 00:35:01,560 --> 00:35:03,729 Das Ganze ist einfach absurd. 514 00:35:03,729 --> 00:35:05,689 Er sollte unserer Beziehung helfen. 515 00:35:06,273 --> 00:35:07,357 Wissen Sie? 516 00:35:07,357 --> 00:35:10,694 Ich mochte nie, wie er sagte: "Tut mir leid, unsere Zeit ist um." 517 00:35:10,694 --> 00:35:12,237 Tut mir leid, unsere Zeit ist um. 518 00:35:12,237 --> 00:35:14,531 Nee, noch viel herablassender. 519 00:35:14,531 --> 00:35:16,241 Eher so: "Tut mir ja so leid... 520 00:35:16,241 --> 00:35:19,203 Ted, ich meine unsere Sitzung. Unsere Zeit ist um. 521 00:35:19,203 --> 00:35:21,872 Ah, ja. Sorry, keine Zeit für persönliche Fragen. 522 00:35:21,872 --> 00:35:23,540 Ich habe daher geredet... 523 00:35:24,458 --> 00:35:26,543 Wow. Aufgelegt. Okay. 524 00:35:28,462 --> 00:35:29,713 Muss man respektieren. 525 00:35:30,339 --> 00:35:33,509 {\an8}George, ist Ted Lasso der Coach des Jahres? 526 00:35:33,509 --> 00:35:36,220 Was? Den Namen Zava auf die Aufstellung schreiben? 527 00:35:36,220 --> 00:35:39,264 Komm schon, Jeff. Das ist kein Coaching. 528 00:35:39,264 --> 00:35:41,892 Nein, was Nathan Shelley bei West Ham macht, 529 00:35:41,892 --> 00:35:44,436 {\an8}das ist ein Taktiker bei der Arbeit. 530 00:35:44,937 --> 00:35:46,271 Ja, ich mag West Ham. 531 00:35:46,772 --> 00:35:47,773 Aber ich liebe Zava. 532 00:35:47,773 --> 00:35:49,191 Tun wir das nicht alle? 533 00:35:54,488 --> 00:35:57,908 {\an8}Wir sind in der Nachspielzeit eines unvergesslichen Spiels. 534 00:35:57,908 --> 00:36:00,369 Richmond würden sicher ein Unentschieden hinnehmen, 535 00:36:00,369 --> 00:36:03,580 aber Rojas hat die Chance, einen historischen Sieg zu erzielen, 536 00:36:03,580 --> 00:36:05,249 gegen Manchester United. 537 00:36:14,383 --> 00:36:18,178 Zava mit einem göttlichen Fallrückzieher in der Nachspielzeit. 538 00:36:18,178 --> 00:36:20,305 Und so gewinnt Richmond! 539 00:36:20,305 --> 00:36:26,270 Ein Zava Hattrick gibt ihnen ihren ersten Sieg im Theater der Träume. 540 00:36:34,653 --> 00:36:35,654 Scheiße! 541 00:36:40,450 --> 00:36:42,578 {\an8}Und mit diesem Sieg gegen Brentford 542 00:36:42,578 --> 00:36:45,122 sind das sechs Siege in Folge für Richmond 543 00:36:45,122 --> 00:36:48,417 {\an8}in dieser Zava-angetriebenen Wundersträhne! 544 00:36:54,131 --> 00:36:57,092 Hättest du gedacht, dass dein Buch ein Märchen wird? 545 00:37:02,097 --> 00:37:04,808 Yo! Jungs, hört zu! 546 00:37:04,808 --> 00:37:07,895 Morgen seid ihr alle in mein Restaurant eingeladen! 547 00:37:11,148 --> 00:37:13,025 Wir öffnen erst in ein paar Wochen, 548 00:37:13,025 --> 00:37:15,152 also erwartet bitte nicht zu viel. 549 00:37:15,152 --> 00:37:16,445 Aber wir haben Open Bar! 550 00:37:34,546 --> 00:37:38,300 - Okay, was brauche ich? - Servier mein Essen nicht mit dem Blick! 551 00:37:38,300 --> 00:37:39,384 Okay. 552 00:37:40,969 --> 00:37:41,970 Oh, Mann. 553 00:37:43,013 --> 00:37:44,181 - Hey. - Sam, es sieht toll aus. 554 00:37:44,181 --> 00:37:46,350 - Viel Spaß! - Schön, dass du da bist! 555 00:37:46,350 --> 00:37:48,810 - Super cooles Lokal! - Ja! 556 00:37:48,810 --> 00:37:50,437 Danke. Ich komme später vorbei. 557 00:37:50,437 --> 00:37:51,939 - Peace. - Bis nachher. 558 00:37:51,939 --> 00:37:54,983 - Hallo, das ist für euch. - Dieser Duft! 559 00:37:54,983 --> 00:37:56,443 - Das ist für dich. - Toll! 560 00:37:56,443 --> 00:37:59,071 Das ist das beste Moimoi, das ich je gegessen habe! 561 00:37:59,071 --> 00:38:00,906 Danke, Mann! 562 00:38:01,740 --> 00:38:04,535 - Sieh mich an. Das meine ich ernst. - Hey. 563 00:38:04,535 --> 00:38:06,119 Danke. Vielen Dank. 564 00:38:06,745 --> 00:38:10,290 Sam, kommt Zava? Ich hab ihm ein Freundschaftsarmband gemacht. 565 00:38:10,290 --> 00:38:12,626 Ich hab ihn eingeladen, wir werden sehen. 566 00:38:12,626 --> 00:38:13,836 Cool. 567 00:38:13,836 --> 00:38:15,504 Okay, guten Appetit euch! 568 00:38:15,504 --> 00:38:16,588 - Alles klar? - Danke, Bro. 569 00:38:17,089 --> 00:38:19,466 - Colin. - Hi, hi. 570 00:38:20,092 --> 00:38:21,760 - Gehts dir gut? - Ja, dir? 571 00:38:21,760 --> 00:38:23,345 Jungs, das ist mein Kumpel Michael. 572 00:38:23,345 --> 00:38:24,847 - Hiya. - Was geht, Mann? 573 00:38:24,847 --> 00:38:27,891 - Weltbester Wingman. - Ja, schweres Unterfangen. 574 00:38:27,891 --> 00:38:30,811 "Hallo, junge Frau. Mein Kumpel ist Profifußballer, 575 00:38:30,811 --> 00:38:33,021 darf ich mit deiner schielenden Freundin reden, 576 00:38:33,021 --> 00:38:34,690 während er dich schlecht anbaggert?" 577 00:38:35,732 --> 00:38:36,942 Das stimmt! 578 00:38:38,068 --> 00:38:40,195 Was hast du nach Tishs Sitzung entschieden? 579 00:38:40,195 --> 00:38:42,906 - Gehst du noch mal zu ihr? - Nein! 580 00:38:42,906 --> 00:38:45,784 Nichts für mich. Wenn ich mir mein Geld abzocken lassen will, 581 00:38:45,784 --> 00:38:48,245 mache ich's traditionell und werde religiös. 582 00:38:48,245 --> 00:38:49,788 Darauf stoßen wir an. 583 00:38:49,788 --> 00:38:53,208 Wenn das nicht die Schöne und das Stink sind! 584 00:38:53,208 --> 00:38:54,793 Hör mir auf! Sassy! 585 00:38:55,627 --> 00:38:57,713 Oh, mein Gott! 586 00:38:59,715 --> 00:39:01,258 Hey, Ladys. 587 00:39:01,258 --> 00:39:03,468 - Hi. - Willkommen im Ola's. 588 00:39:03,468 --> 00:39:06,430 - So schön, euch alle zu sehen. - Danke für die Einladung. 589 00:39:06,430 --> 00:39:09,016 Danke fürs Erscheinen! Habt viel Spaß, ja? 590 00:39:09,016 --> 00:39:11,101 - Klar, danke! - Prost! 591 00:39:11,101 --> 00:39:12,186 Danke! 592 00:39:15,022 --> 00:39:16,023 Du bist so ein Arsch. 593 00:39:17,774 --> 00:39:19,943 - Was willst du trinken? - Sekt, bitte! 594 00:39:19,943 --> 00:39:21,904 Sekt? Können wir noch einen Sekt haben? 595 00:39:21,904 --> 00:39:23,363 Ist Ted hier? 596 00:39:24,281 --> 00:39:25,532 Ich hab's dir gesagt. 597 00:39:26,533 --> 00:39:27,701 Willst du ein Bier, Coach? 598 00:39:28,785 --> 00:39:31,788 Michelle und Henry sind heute mit Dr. Jacob reiten gewesen. 599 00:39:32,372 --> 00:39:35,375 Zwei Whiskeys, bitte. Einen einfachen und einen doppelten. 600 00:39:35,375 --> 00:39:37,336 Einen dreifachen. Zwei. 601 00:39:38,212 --> 00:39:39,630 Weinsteins Schwanz! 602 00:39:40,464 --> 00:39:41,632 Betrügst du mich? 603 00:39:41,632 --> 00:39:42,716 Ja. 604 00:39:43,425 --> 00:39:44,384 Mit dir. 605 00:39:48,847 --> 00:39:51,600 Eurer Gepäck passt einfach zueinander, was? 606 00:40:00,400 --> 00:40:01,401 Bis gleich. 607 00:40:05,614 --> 00:40:07,157 Was zur Hölle willst du? 608 00:40:10,536 --> 00:40:14,456 Dein Stirnrunzeln, während wir auf einer Gewinnstrecke sind, 609 00:40:14,456 --> 00:40:15,582 kommt nicht gut. 610 00:40:16,333 --> 00:40:20,379 - Deine Karriere war Stirnrunzeln! - Nein, ich habe nur nie gelächelt. 611 00:40:23,298 --> 00:40:24,216 Na also. 612 00:40:27,219 --> 00:40:29,930 - Gut gespielt. - Ja. 613 00:40:30,556 --> 00:40:31,849 Verdammter Scheiß. 614 00:40:31,849 --> 00:40:34,685 Da ist er, Gottes Geschenk an die, die alles haben. 615 00:40:35,269 --> 00:40:37,980 - Bester Spieler der Mannschaft. - Leck mich. 616 00:40:39,356 --> 00:40:40,357 Es stimmt. 617 00:40:40,941 --> 00:40:45,112 Du warst der Beste. Jetzt nicht mehr. Kann passieren. 618 00:40:45,696 --> 00:40:47,531 Du findest, ich war der Beste? 619 00:40:47,531 --> 00:40:51,368 Ja. Könntest du immer noch sein, wenn du nicht so eine Pre-Madonna wärst. 620 00:40:52,077 --> 00:40:54,371 - Hast du mich gerade Pre-Madonna genannt? - Ja. 621 00:40:55,956 --> 00:40:57,499 Es heißt Prima Donna. 622 00:40:58,500 --> 00:41:01,920 Wer sagt "Pre-Madonna", was soll das überhaupt sein? 623 00:41:01,920 --> 00:41:05,674 Dass Sängerinnen vor Madonna nicht so hart kämpfen mussten! 624 00:41:05,674 --> 00:41:07,217 Bist du bekloppt? 625 00:41:07,217 --> 00:41:09,678 Schon mal was von Tina Turner gehört? Stevie Nicks? 626 00:41:09,678 --> 00:41:12,931 Fick dich! Der Punkt ist, er ist der beste Spieler im Team. 627 00:41:12,931 --> 00:41:15,726 Und gerade musst du mit ihm mithalten. 628 00:41:15,726 --> 00:41:18,270 Vergiss das, ich will nicht nur mithalten. 629 00:41:19,646 --> 00:41:21,440 Ich will besser als er sein. 630 00:41:25,152 --> 00:41:26,195 Ich könnte dich trainieren. 631 00:41:28,280 --> 00:41:30,324 Aber nur, wenn du es ernst meinst. 632 00:41:30,324 --> 00:41:33,410 Ja, ich meine es ernst. 633 00:41:37,164 --> 00:41:38,165 Wann fangen wir an? 634 00:41:39,666 --> 00:41:40,876 Verdammt noch mal sofort. 635 00:41:41,710 --> 00:41:42,878 Komm schon, Mann. 636 00:41:43,462 --> 00:41:45,589 Tut mir leid. Wir kümmern uns drum. 637 00:41:48,050 --> 00:41:50,052 Wir fangen morgen an. 4 Uhr morgens. 638 00:41:52,179 --> 00:41:53,514 Mach das weg. 639 00:41:57,476 --> 00:41:58,435 Also gut. 640 00:42:00,312 --> 00:42:02,439 Ich schaue mich um. Wenn Ted schon weg ist, 641 00:42:02,439 --> 00:42:06,026 sage ich euch: ich werde versuchen, Mount Zava zu erklimmen. 642 00:42:06,026 --> 00:42:07,110 Adieu. 643 00:42:07,110 --> 00:42:08,612 - Viel Glück. - Was auch sonst. 644 00:42:10,864 --> 00:42:13,575 Hi. Hallo. Hi. 645 00:42:13,575 --> 00:42:15,202 Hi. Hallo. 646 00:42:15,202 --> 00:42:17,913 Ich bin Shandy. Ich mache Werbung für den Club. 647 00:42:17,913 --> 00:42:20,874 Toll, dass du da bist, aber sei kein Arschloch. 648 00:42:20,874 --> 00:42:22,835 Zeig ein bisschen Liebe online. 649 00:42:24,127 --> 00:42:28,048 Ich mag deine selbstsichere Energie. Sie ist abschreckend. 650 00:42:28,882 --> 00:42:30,592 - Danke. - Gern geschehen. 651 00:42:31,385 --> 00:42:32,678 Das ist sehr nett. 652 00:42:33,262 --> 00:42:35,472 Wie läuft's mit Shandy? Passt sie rein? 653 00:42:35,472 --> 00:42:38,517 Ja, sie ist toll. Ich mag, wie nicht schüchtern sie ist. 654 00:42:50,195 --> 00:42:51,196 Wünsch mir Glück. 655 00:42:58,328 --> 00:42:59,913 Okay, man sieht sich. 656 00:43:14,094 --> 00:43:17,181 Bessere Dinge warten auf uns, als die, die wir zurücklassen. 657 00:43:23,812 --> 00:43:24,938 Entschuldigt mich. 658 00:43:25,480 --> 00:43:26,982 Hey, hey. 659 00:43:26,982 --> 00:43:29,651 Vielen Dank, dass du da bist. Es bedeutet mir viel. 660 00:43:29,651 --> 00:43:33,739 Sam, sag mir, woher bezieht dein Restaurant seine Avocados? 661 00:43:34,740 --> 00:43:38,452 Es gibt in der westafrikanischen Küche nicht viele Avocados. 662 00:43:39,578 --> 00:43:40,537 Noch nicht. 663 00:43:45,792 --> 00:43:48,212 - Marlboro-Mann. - Hey, sieh mal einer an. 664 00:43:48,212 --> 00:43:50,130 Wusste nicht, dass du hier arbeitest. 665 00:43:50,130 --> 00:43:52,090 Und, wie gehts dir? 666 00:43:52,090 --> 00:43:53,800 - Mir gehts gut, ja. - Ja? 667 00:43:53,800 --> 00:43:56,428 Nun, meine Exfrau datet unseren Ex-Paartherapeuten, 668 00:43:56,428 --> 00:43:58,472 also... das ist was Neues. 669 00:43:59,181 --> 00:44:01,850 Wow, das ist an der Grenze zu unethisch. 670 00:44:01,850 --> 00:44:05,437 Ja, es fing eineinhalb Jahre nachdem wir ihn sahen an, 671 00:44:05,437 --> 00:44:08,190 also ist es wohl... Ist dir das schon passiert? 672 00:44:09,024 --> 00:44:10,776 Ted, ich bin Kinderpsychologin. 673 00:44:10,776 --> 00:44:12,653 Stimmt, ja. 674 00:44:12,653 --> 00:44:13,737 Also ja, zwei Mal. 675 00:44:13,737 --> 00:44:16,657 Hey, typisch Sassy, ich lieb's. 676 00:44:16,657 --> 00:44:18,825 - Typisch Sass. - Typisch Sassy. 677 00:44:19,409 --> 00:44:20,827 Ich hab eine Überraschung. 678 00:44:24,706 --> 00:44:25,707 Was ist das? 679 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 Danke. 680 00:44:32,047 --> 00:44:33,507 Oh, mein Gott. 681 00:44:33,507 --> 00:44:35,133 Steh da nicht rum, verteil sie. 682 00:44:46,728 --> 00:44:48,939 - Was? - Du klettest gerade sehr. 683 00:44:49,857 --> 00:44:50,858 Tut mir so leid. 684 00:44:53,026 --> 00:44:55,988 Ladys, eine Kleinigkeit als Andenken an den Abend. 685 00:44:55,988 --> 00:44:58,699 Und damit ihr immer wieder kommt, ja? 686 00:44:58,699 --> 00:44:59,950 Danke. 687 00:44:59,950 --> 00:45:01,076 Gerne. 688 00:45:02,619 --> 00:45:03,537 Wie schick! 689 00:45:07,749 --> 00:45:08,750 Grün. 690 00:45:13,130 --> 00:45:14,798 Ein grünes Streichholzheft. 691 00:45:17,301 --> 00:45:18,260 Ist alles okay? 692 00:45:22,097 --> 00:45:25,726 - Ja. Noch eine Runde? - Ja. Okay. 693 00:45:27,269 --> 00:45:29,521 - Bestell noch eine. - Noch eine Runde, bitte. 694 00:45:30,480 --> 00:45:31,899 - Danke, Sam. - Gerne. 695 00:45:31,899 --> 00:45:33,066 Das Lokal ist wundervoll. 696 00:45:33,066 --> 00:45:34,902 - Fantastisches Essen. - Danke fürs Kommen! 697 00:45:34,902 --> 00:45:36,612 - Kommen Sie gut nach Hause, ja? - Okay. 698 00:46:47,349 --> 00:46:50,477 Untertitel: Valerie Grevsmühl 699 00:46:50,477 --> 00:46:53,772 Untertitelung: DUBBING BROTHERS