1 00:00:05,547 --> 00:00:09,968 Un ar šo zaudējumu turpinās Richmond drūmā spēļu sērija bez uzvaras. 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,847 Ar Zavas diviem iesistajiem vārtiem nepietiek, 3 00:00:13,847 --> 00:00:16,808 un Ņūkāsla Kurtus iznīcina ar 4 pret 2. 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,102 Laukumā talanta netrūkst, Kris. 5 00:00:19,686 --> 00:00:21,104 Tev taisnība, Ārlo. 6 00:00:21,104 --> 00:00:23,357 Laikam šīs komandas nelaime stāv laukuma malā. 7 00:00:23,357 --> 00:00:24,441 Nolādēts! 8 00:00:25,192 --> 00:00:26,860 Bļāviens! 9 00:00:27,861 --> 00:00:31,698 Kris, kopš pagājušomēnes Neitans Šellijs aizgāja uz West Ham, 10 00:00:31,698 --> 00:00:34,576 liekas, ka Kurti krīt lejup kā akmens. 11 00:00:34,576 --> 00:00:37,788 Priekšmeti krīt vienādā ātrumā, Ārlo. Atskaitot spalvas. 12 00:00:38,997 --> 00:00:42,751 Labi teikts, Kris. Ar Zavas ierašanos atmirdzēja saule, 13 00:00:42,751 --> 00:00:44,586 bet tagad Richmond faniem šķiet, 14 00:00:44,586 --> 00:00:47,548 ka nekas neiet tā, kā vajag. 15 00:00:50,092 --> 00:00:52,052 Stāvoklis pasliktinās, 16 00:00:52,052 --> 00:00:54,638 jo nedēļas vidū Richmond jāspēlē ar Mančestras City. 17 00:00:54,638 --> 00:00:59,101 Viņi galīgi nav tādā formā, lai uzlauztu savu debeszilo spīdzinātāju kodu, 18 00:00:59,101 --> 00:01:00,978 jo noslīdējuši uz 9. vietu. 19 00:01:02,521 --> 00:01:05,482 Es zināju, ka pozitīvā domāšana ir sūds! 20 00:01:07,317 --> 00:01:09,403 UZVARAS: 6 ZAUDĒJUMI: 3 21 00:01:09,403 --> 00:01:11,029 NEIZŠĶIRTI: 6 PIESPĒLES: 24 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,659 - Tas nav pārāk jauki teikts. - Kas? 23 00:01:16,410 --> 00:01:19,997 "Pat ar Zavu Richmond ir vēl sūdīgāka par tavu mammu." 24 00:01:19,997 --> 00:01:21,790 Draugs, nelasi tviteri. 25 00:01:21,790 --> 00:01:23,750 Tā bija īsziņa no mana tēva. 26 00:01:23,750 --> 00:01:26,461 Vai dieniņ! Es vienkārši nesaprotu. 27 00:01:26,461 --> 00:01:27,629 Jā? 28 00:01:27,629 --> 00:01:30,841 Centība bija - kā vienmēr. Bet mēs netiekam pāri pēdējam šķērslim. 29 00:01:30,841 --> 00:01:33,343 Nesaprotu, kur, pie velna, ir problēma. Jūs? 30 00:01:33,343 --> 00:01:35,637 - Mūsu aizsardzība ir neveikla. - Uzbrukumi - vāji. 31 00:01:35,637 --> 00:01:37,472 Un, ja puiši vienkārši stāvēs 32 00:01:37,472 --> 00:01:40,642 un visu sūda maču skatīsies uz sūda Zavu, tad lai pērk sūda biļetes. 33 00:01:41,727 --> 00:01:44,855 Labi, tātad konstruktīva kritika. 34 00:01:44,855 --> 00:01:45,939 Paldies. 35 00:01:45,939 --> 00:01:47,316 ♪ MĒS ESAMRICHMOND 36 00:01:47,316 --> 00:01:49,735 Sveiki, bos! Kā iet? 37 00:01:49,735 --> 00:01:52,404 Man jums ir tikai viens ašs jautājums. 38 00:01:52,404 --> 00:01:54,406 Mēs kādreiz kādā sūda mačā uzvarēsim? 39 00:02:02,289 --> 00:02:07,836 Nu, es dzirdu bažas gan jūsu balsī, gan tās skaļumā. 40 00:02:09,086 --> 00:02:11,840 Un jocīgi, jo mēs te tikko prātojām 41 00:02:11,840 --> 00:02:14,134 un atradām vairākus labus risinājumus. 42 00:02:14,801 --> 00:02:18,472 Zināt, ko mēs darīsim? Iedomāsimies, ka šis klubs ir kuģis. 43 00:02:18,472 --> 00:02:20,891 Mēs ņemsim un to kuģi griezīsim apkārt. 44 00:02:20,891 --> 00:02:21,850 Iesim pret viļņiem, 45 00:02:21,850 --> 00:02:24,645 pavērsīsim pret Polārzvaigzni un ļausim tai vest mūs mājās. 46 00:02:25,229 --> 00:02:26,980 Ziemeļi ir tur, Ted. 47 00:02:26,980 --> 00:02:29,650 - Tur. Skaidrs. - Esmu diezgan pārliecināts, ka tur. 48 00:02:29,650 --> 00:02:31,902 - Biju domājis to pusi. - Nē, uz šo pusi, bļāviens. 49 00:02:31,902 --> 00:02:35,155 - Ziniet, esmu apjucis. - Nē! Jūs visi kļūdāties! Uz to! 50 00:02:35,155 --> 00:02:36,573 Velns! 51 00:02:37,241 --> 00:02:38,158 Man šķiet. 52 00:03:07,479 --> 00:03:09,898 - Drīkstu paņemt? - Jā. Liels paldies. 53 00:03:14,778 --> 00:03:15,946 {\an8}PIE OLAS 54 00:03:17,739 --> 00:03:20,158 {\an8}Atvainojiet. Paņemsiet arī šo? 55 00:03:20,158 --> 00:03:21,952 {\an8}Rebeka! 56 00:03:23,412 --> 00:03:27,040 {\an8}Džons Vingsnaits! Cik jauks pārsteigums. 57 00:03:27,040 --> 00:03:29,960 {\an8}- Labdien. - Tā ir Džesika Dārlinga. 58 00:03:30,544 --> 00:03:32,754 {\an8}Džesika, dārgā, tā ir Rebeka Veltone. 59 00:03:32,754 --> 00:03:35,507 {\an8}- Ļoti patīkami. - Sveiki! Man arī. Labdien. 60 00:03:36,008 --> 00:03:37,509 {\an8}Mums bija pāris randiņi. 61 00:03:37,509 --> 00:03:40,679 {\an8}Un tad Rebeka mani nez kāpēc pameta. Šai pašā kafejnīcā. 62 00:03:41,180 --> 00:03:43,473 {\an8}Lai gan es te nenāku vienā laidā, cerēdams satikt tevi. 63 00:03:43,473 --> 00:03:45,184 {\an8}- Tā nav. - Labi. 64 00:03:45,184 --> 00:03:48,228 {\an8}Ja drīkstu teikt, - Rebeka, paldies. 65 00:03:50,063 --> 00:03:51,607 {\an8}Mēs esam saderināti. 66 00:03:51,607 --> 00:03:53,650 {\an8}Gredzens pirkstā! Būs kāzas! 67 00:03:54,151 --> 00:03:58,155 {\an8}Saderināti! Apsveicu! Tas ir... oho! 68 00:03:58,155 --> 00:04:00,157 {\an8}Kā... tas notika? 69 00:04:00,741 --> 00:04:02,993 {\an8}Mums uzrādījās saderība lietotnēs - pirms pusgada. 70 00:04:02,993 --> 00:04:05,662 {\an8}Ne jau Bantr. To nelietoju. Likās dīvaini, jo... 71 00:04:05,662 --> 00:04:08,415 {\an8}- Jā. - Nezināmības jūrā 72 00:04:08,415 --> 00:04:11,793 {\an8}es izmetu tīklu un noķēru sev sirdsdraugu. 73 00:04:13,045 --> 00:04:14,630 {\an8}Pirmajā randiņā skatījāmies Hamiltonu. 74 00:04:14,630 --> 00:04:17,882 {\an8}- Fantastiski. - Un viņš aizstāvēja manu godu. 75 00:04:17,882 --> 00:04:19,760 {\an8}Ak dievs, jā. Iedomājies? Starpbrīdis. 76 00:04:19,760 --> 00:04:21,762 {\an8}Mēs stāvam rindā pēc kompaktdiska - 77 00:04:21,762 --> 00:04:24,264 {\an8}es atsakos straumēt mūziku. Mini, kas stāv mums priekšā! 78 00:04:25,224 --> 00:04:27,643 {\an8}- Sers Entonijs Hopkinss! - Iedomājaties? 79 00:04:27,643 --> 00:04:30,354 {\an8}- Nē. - Džesika viņam pieklājīgi piebiksta 80 00:04:30,354 --> 00:04:34,650 {\an8}un palūdz uzfilmēt nelielu Hanibala Lektera video Džesikas tēvam. 81 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 {\an8}- Un viņš atteicās. - Jā. 82 00:04:36,485 --> 00:04:39,154 {\an8}Tad nu es to nelieti sagrābu aiz apkakles 83 00:04:39,154 --> 00:04:41,406 {\an8}un teicu: "Mēs nelūdzām, lai kļūstat slavens!" 84 00:04:41,406 --> 00:04:45,953 {\an8}Un ātri uzņēmu ar mums trim mūsiņu un nosūtīju to viņas tēta kopējai. 85 00:04:45,953 --> 00:04:47,120 Viņš bija sajūsmā. 86 00:04:47,120 --> 00:04:49,748 Mans spuņinieks brožās bruņās. 87 00:04:50,958 --> 00:04:53,085 Ko? Es vienkārši... 88 00:04:53,085 --> 00:04:54,169 Ko jūs teicāt? 89 00:04:54,169 --> 00:04:56,213 Tev sajuka vārdi. 90 00:04:56,213 --> 00:04:59,299 Kā jūs... Vai jūs teicāt "spuņinieks brožās bruņās"? 91 00:04:59,299 --> 00:05:01,885 Jā. Es gribēju teikt "bruņinieks spožās bruņās". 92 00:05:01,885 --> 00:05:03,679 Man smadzenes ieklemmējās. 93 00:05:04,179 --> 00:05:06,014 Retums. Viņa ir ļoti gudra. 94 00:05:06,014 --> 00:05:07,724 Mācījās Oksfordā. Drusciņ. 95 00:05:07,724 --> 00:05:10,477 Pag, nē, jūs teicāt "spuņinieks brožās bruņās". 96 00:05:10,477 --> 00:05:13,397 - Jūs tiešām pateicāt tieši tā. - Pateicu gan. 97 00:05:14,481 --> 00:05:17,067 Labi, mums jāiet. Bija prieks satikt, Rebeka. 98 00:05:18,360 --> 00:05:20,279 Tu jūties labi? Ēdusi esi? 99 00:05:28,161 --> 00:05:30,873 {\an8}Es pilnībā saprotu Bārbaras viedokli, 100 00:05:31,373 --> 00:05:33,125 {\an8}bet, kā jau skaidroju, 101 00:05:33,125 --> 00:05:37,212 {\an8}es baidos, ka, pieņemot vēl klientus, mūsu uzmanību varētu zaudēt 102 00:05:37,212 --> 00:05:39,339 {\an8}brīnišķie cilvēki, kurus jau pārstāvam. 103 00:05:39,339 --> 00:05:41,925 {\an8}Un tad es Kīlijai atgādināju 104 00:05:41,925 --> 00:05:48,098 {\an8}jūsu teikto, Džeka - ja sāks likties, ka netiekam galā, 105 00:05:48,098 --> 00:05:49,725 {\an8}mēs pieņemsim vairāk cilvēku. 106 00:05:50,267 --> 00:05:51,518 {\an8}To sauc par izaugsmi. 107 00:05:52,853 --> 00:05:55,522 {\an8}- Labi. Izteikšu savas domas. - Lūdzu. 108 00:05:56,565 --> 00:05:58,567 {\an8}- Es piekrītu Kīlijai. - Nu lieliski! 109 00:05:58,567 --> 00:06:02,154 {\an8}Maza, stilīga firma - ar to jūs atšķiraties. 110 00:06:02,821 --> 00:06:05,699 {\an8}Lai restorāns izskatītos veiksmīgs, ir jāizvāc puse galdu, 111 00:06:05,699 --> 00:06:07,159 {\an8}lai pie durvīm ir rinda. 112 00:06:08,118 --> 00:06:09,036 {\an8}Es saku - mēģinām! 113 00:06:10,412 --> 00:06:12,956 Nē, tas ir lieliski. Jā. 114 00:06:12,956 --> 00:06:17,711 Un algu vietā varēsim piedāvāt izvāktos galdus. 115 00:06:18,378 --> 00:06:22,382 - Neuztraucieties, Bārbara. Būs lieliski! - O jā. Jā, noteikti. 116 00:06:25,135 --> 00:06:27,804 {\an8}Jums nešķiet, ka viņu apskauž pati saule? 117 00:06:30,015 --> 00:06:30,974 Čau, mīļā! 118 00:06:30,974 --> 00:06:33,060 Tā kā jūsu, foršo meiteņu, tikšanās ir galā, 119 00:06:33,060 --> 00:06:35,521 gribēju pastāstīt - esmu sākusi veidot lietotni. 120 00:06:36,730 --> 00:06:38,941 {\an8}Kā Bantr, tikai labāka un stilīgāka 121 00:06:38,941 --> 00:06:42,194 {\an8}un tiešām palīdz cilvēkiem tikt pie seksa ar slavenībām. 122 00:06:42,778 --> 00:06:43,987 {\an8}Ko? Šendij! 123 00:06:43,987 --> 00:06:46,114 {\an8}Tā saucas Star Fuckr. 124 00:06:48,033 --> 00:06:51,286 {\an8}Un - jā, mēs meklējam investorus. 125 00:06:57,376 --> 00:07:00,295 {\an8}Šķiet, viņa aizvien dusmojas par to Bantr lietu. 126 00:07:00,879 --> 00:07:05,551 O jā. Šendija nemāk sadzīvot ar noraidījumu, savu bijušo, 127 00:07:05,551 --> 00:07:09,805 darbavietu un būtībā lielāko daļu lietvārdu. 128 00:07:10,681 --> 00:07:12,975 "Tu esi ļoti aizrautīga, taču man tevi nāksies atlaist. 129 00:07:14,268 --> 00:07:17,771 Piedod, bet es zinu - tik izcils cilvēks noteikti nepazudīs." 130 00:07:19,356 --> 00:07:20,482 Ko es izdarīju? 131 00:07:20,482 --> 00:07:22,776 Nē, nē, nē. Kīlij, piedodiet. 132 00:07:22,776 --> 00:07:24,987 Tā ir jāsaka, kad atlaidīsiet Šendiju. 133 00:07:26,321 --> 00:07:27,322 Ak dievs! 134 00:07:27,823 --> 00:07:28,657 Piedodiet. 135 00:07:30,367 --> 00:07:32,160 To sauc par komplimentu sendviču. 136 00:07:32,160 --> 00:07:36,164 Tu pavēsti sliktas ziņas, bet, lai mazinātu triecienu, 137 00:07:36,164 --> 00:07:39,042 tu tās ieliec starp diviem komplimentiem. 138 00:07:41,044 --> 00:07:42,254 Bet es nevaru atlaist Šendiju. 139 00:07:42,838 --> 00:07:46,216 Viņa mani ienīdīs. Un viņai liekas, ka viņa ir superīga. 140 00:07:46,216 --> 00:07:49,178 Nešaubos. Sliktie vienmēr sevi uzskata par labākajiem. 141 00:07:49,720 --> 00:07:51,722 Mans tētis to sauc par talanta dismorfiju. 142 00:07:52,472 --> 00:07:53,515 Labs! 143 00:07:55,601 --> 00:07:58,103 Negribat aiziet pusdienās? Man tikko pārcēlās tikšanās. 144 00:07:58,103 --> 00:07:59,354 Bļāviens, noteikti! 145 00:07:59,354 --> 00:08:02,482 Mans vēders sāka rūkt, kad pieminējāt komplimentu sendviču. 146 00:08:10,699 --> 00:08:13,035 Johaidī! Paskatieties! 147 00:08:14,494 --> 00:08:16,288 {\an8}NEITANS ŠELLIJS & ANASTASIJA KOPĀ BALLĪTĒ 148 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 Kā, ellē, Neits var tikt pie tādas kā Anastasija? 149 00:08:19,333 --> 00:08:20,709 Varbūt viņa saderēja. 150 00:08:21,293 --> 00:08:22,419 Kā filmā Viss viņas dēļ. 151 00:08:22,419 --> 00:08:26,089 Jā. Tikai Neitam nav briļļu un zirgastes, kas slēptu viņa skaistumu. 152 00:08:26,089 --> 00:08:28,967 Nē, nu nē. Viņš pārvērtīsies iekšēji. 153 00:08:28,967 --> 00:08:30,427 - Jā. - Viss viņas dēļ 154 00:08:30,427 --> 00:08:32,763 ir filma pēc mūzikla Mana skaistā lēdija motīviem. 155 00:08:32,763 --> 00:08:35,307 Kas veidots pēc Dž. B. Šova lugas Pigmalions. 156 00:08:35,307 --> 00:08:37,392 Man patīk cūkas! Tās ir smukas 157 00:08:37,392 --> 00:08:40,437 un apveltītas ar cilvēkbērna intelektu. 158 00:08:40,437 --> 00:08:42,438 Jā, bet Anastasija ir drausmīgi smuka, ne? 159 00:08:42,438 --> 00:08:44,399 - O jā. Ļoti skaista. - Visskaistākā, brāl. 160 00:08:45,526 --> 00:08:47,653 Ei, Zava! Ko tu domā par Anastasiju? 161 00:08:49,488 --> 00:08:50,614 Neko. 162 00:08:51,573 --> 00:08:54,243 Es skaidri saskatu tikai savu sievu Kristīnu. 163 00:08:55,077 --> 00:08:58,413 Visas citas sievietes ir tikai... izplūdis traips. 164 00:08:59,164 --> 00:09:00,332 Oho! 165 00:09:00,332 --> 00:09:04,002 Mana sieva ir seksīga, bet parasta meitene. 166 00:09:04,837 --> 00:09:07,339 Brilles, zirgaste, viņa glezno. 167 00:09:07,339 --> 00:09:08,841 Kā meitene no Viss viņas dēļ! 168 00:09:10,300 --> 00:09:12,344 - Kas? - Tā ir tāda filma. 169 00:09:13,470 --> 00:09:18,475 Mani neinteresē kustīgās bildes. Man patīk skatīties uz manu sievu. 170 00:09:19,685 --> 00:09:21,186 Oho! 171 00:09:23,230 --> 00:09:25,607 Ja paliekam pie 4-5-1, esam dirsā. 172 00:09:25,607 --> 00:09:30,279 Ja pārejam uz 4-4-2, esam dirsā. Bet, ja mēģinām 5-3-2... 173 00:09:30,279 --> 00:09:31,947 - Mēs uzvaram? - Esam dirsā. 174 00:09:31,947 --> 00:09:34,616 - Velns. - Man City. 175 00:09:35,117 --> 00:09:38,120 Neticami, ka mūsu balto vali sauc tāpat kā striptīza klubu, 176 00:09:38,120 --> 00:09:40,289 kurā dejoju koledžas laikā. 177 00:09:44,334 --> 00:09:46,420 Kas ir, Trent? Jums ir kāda ideja? 178 00:09:47,004 --> 00:09:51,675 Nē, es nevaru. Es varu tikai vērot. Es nevaru iejaukties. 179 00:09:51,675 --> 00:09:53,177 Es saprotu. Ziniet, 180 00:09:53,177 --> 00:09:56,263 jūs esat kā tāds sadistisks dabas filmu filmētājs, 181 00:09:56,263 --> 00:09:57,639 kas nenoliek kameru, 182 00:09:57,639 --> 00:10:02,102 pat ja redz, ka nabaga neaizsargātam, burvīgam, mazam, ievainotam mērkaķītim 183 00:10:02,102 --> 00:10:04,938 tūlīt uzbruks hiēnu bars. 184 00:10:20,412 --> 00:10:22,039 Labi. Nu tā. 185 00:10:23,999 --> 00:10:25,834 Esat domājuši par tālajiem sitieniem? 186 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 - Par "pirmo līniju"? - Kas tā tāda? 187 00:10:27,878 --> 00:10:30,422 Tālo sitienu taktika, kas piemērojama 188 00:10:30,422 --> 00:10:33,091 spēlei pret spēcīgāku pretinieku. 189 00:10:33,091 --> 00:10:36,845 - Labi. Lieliski. Tad darīsim tā. - Nē. Pārāk spēcīgi centra aizsargi. 190 00:10:36,845 --> 00:10:39,014 - Mūs iznīcinās. - Jā, jūs esat dirsā. 191 00:10:44,978 --> 00:10:45,812 MIŠELA 192 00:10:45,812 --> 00:10:48,190 ZVANĪJA NO HENRIJA SKOLAS PAR APCELŠANU. VĒLĀK PIEZVANĪŠU. 193 00:10:50,317 --> 00:10:54,488 - Viss kārtībā, Ted? - Henrijam šorīt skolā darījuši pāri. 194 00:10:55,656 --> 00:10:59,785 Ja izbraucam uzreiz un lidojam caur Parīzi, 195 00:10:59,785 --> 00:11:03,830 Kanzasā būsim ap dienvidu, un līdz 12.30 tā ķēma māja jau būs nodegusi! 196 00:11:03,830 --> 00:11:07,125 Nē, nē. Pāridarītāju labāk ignorēt. 197 00:11:09,044 --> 00:11:13,465 Un tad ielavīties viņa mājā ap četriem no rīta, 198 00:11:13,465 --> 00:11:17,678 kas pēc statistikas ir laiks, kad cilvēki vismazāk ir gatavi sevi aizstāvēt. 199 00:11:17,678 --> 00:11:18,595 Pareizi. 200 00:11:18,595 --> 00:11:22,891 Un, kad jau stāvi viņam blakus, bet viņš gultā guļ, 201 00:11:23,934 --> 00:11:25,143 tu sāc viņu sist. 202 00:11:26,270 --> 00:11:31,775 Ar resnu, smagu virvi, kas izmērcēta sarkanā krāsā. 203 00:11:32,609 --> 00:11:37,239 Tu viņu dauzi un dauzi, līdz viņš pamostas 204 00:11:38,073 --> 00:11:40,284 un krāsu notur par savām asinīm. 205 00:11:41,743 --> 00:11:43,412 Kad viņš lūdzas žēlastību, 206 00:11:44,246 --> 00:11:48,500 tu sāc smieties - cik skaļi vari 207 00:11:49,001 --> 00:11:51,086 un cik ilgi spēj. 208 00:11:52,045 --> 00:11:56,758 Un tad tu viņu sāc sist atkal. 209 00:12:05,392 --> 00:12:06,226 Jā. 210 00:12:07,436 --> 00:12:10,772 Zini, to es varbūt pagaidām atlikšu, 211 00:12:10,772 --> 00:12:14,359 kamēr nebūšu no Mišelas uzzinājis visus sīkumus par notikušo. 212 00:12:14,359 --> 00:12:15,736 Jā, labi. Jā, loģiski. 213 00:12:15,736 --> 00:12:17,779 - Bet paldies. - Vienmēr laipni. 214 00:12:23,827 --> 00:12:25,454 Rebeka, jums ir brītiņš? 215 00:12:26,079 --> 00:12:27,122 Protams. 216 00:12:31,335 --> 00:12:32,211 Drīkstu apsēsties? 217 00:12:32,211 --> 00:12:35,506 Leslij, šī formālā izturēšanās mani biedē. Sēdieties! 218 00:12:40,886 --> 00:12:46,141 Redziet, klubs dodas nepareizajā virzienā, 219 00:12:46,141 --> 00:12:50,103 un es baidos, ka ar spēlētāju kvalitāti tam saistība maza. 220 00:12:50,103 --> 00:12:54,983 Tāpēc, ja ar City nenospēlēsim labi, mums varbūt nāksies izskatīt... 221 00:12:54,983 --> 00:12:57,945 apsvērt domas par iespēju, 222 00:12:57,945 --> 00:13:01,240 ka varbūt teorētiski varētu fokusēties 223 00:13:01,240 --> 00:13:05,118 uz ko tādu, kas praktiski būtu galvenā trenera nomaiņa. 224 00:13:05,118 --> 00:13:06,620 Jūs gribat atlaist Tedu? 225 00:13:06,620 --> 00:13:11,291 Kurā mūsu sarunas brīdī jums likās, ka es to gribu? 226 00:13:11,875 --> 00:13:14,461 Leslij, man šobrīd tas šķiet pārāk drūmi, 227 00:13:14,461 --> 00:13:17,256 tāpēc es sev ļauju mainīt sarunas tēmu. 228 00:13:17,256 --> 00:13:19,091 Vai jūs ticat gaišreģiem? 229 00:13:21,134 --> 00:13:22,803 Jā. Vispār ticu gan. 230 00:13:22,803 --> 00:13:27,432 Kāpēc tas mani nepārsteidz? Jūs taču esat tik... Nezinu. Dīvains. 231 00:13:27,432 --> 00:13:31,687 Paldies! Manai tantei Devorai piemīt spējas - 232 00:13:31,687 --> 00:13:33,689 tāda kā iekšējā redze. 233 00:13:33,689 --> 00:13:37,818 Un viņa paredzēja, ka mums ar Džūliju būs pieci bērni - visi puikas. 234 00:13:38,694 --> 00:13:39,695 Un re! 235 00:13:39,695 --> 00:13:42,531 Mums ir māja, pilna ar slapjām poda malām. 236 00:13:43,740 --> 00:13:44,616 Kāpēc jautājat? 237 00:13:45,576 --> 00:13:49,705 Pirms pāris nedēļām es tā kā biju pie gaišreģes. 238 00:13:50,539 --> 00:13:52,916 Ne jau "tā kā". Es biju. 239 00:13:52,916 --> 00:13:55,294 Oho! Ko viņa teica par sezonu? 240 00:13:55,919 --> 00:13:56,920 Nepavaicāju. 241 00:13:57,921 --> 00:14:02,092 Viņa velk uz šarlatāni. Tomēr viņa pateica šo to, kas notiks, 242 00:14:02,092 --> 00:14:04,303 un nu tas ir... noticis. 243 00:14:05,470 --> 00:14:06,763 Savādi, vai ne? 244 00:14:07,431 --> 00:14:09,975 Visums ir pilns ar neizskaidrojamām lietām. 245 00:14:10,601 --> 00:14:12,561 Nagi - kas ar tiem ir? 246 00:14:13,061 --> 00:14:15,689 Un gaišreģi, pat ja daži ir šarlatāni, 247 00:14:15,689 --> 00:14:21,445 var mums palīdzēt sevī saskatīt ko tādu, ko paši īsti nespējam. 248 00:14:25,073 --> 00:14:25,908 Paldies, Leslij. 249 00:14:39,546 --> 00:14:40,672 Labdien, mis Keiksa. 250 00:14:43,550 --> 00:14:46,553 - No Rūperta? - No manas draudzenes Anastasijas. 251 00:14:46,553 --> 00:14:47,638 Viņa grib, lai piezvanāt. 252 00:14:48,972 --> 00:14:52,059 Brīnījās, ka Bones & Honey nepalūdzāt viņas numuru. 253 00:14:53,018 --> 00:14:54,686 Negribēju šķist uzbāzīgs. 254 00:15:00,234 --> 00:15:01,235 Labi. 255 00:15:14,706 --> 00:15:18,502 Labdien. Prieks, ka tevi noķēru. Te Neitans Šellijs. 256 00:15:18,502 --> 00:15:20,629 Man tiešām patika mūsu tikšanās, 257 00:15:20,629 --> 00:15:23,298 un es cerēju, ka mēs varētu satikties uz vēl kādu dzērienu. 258 00:15:24,758 --> 00:15:28,262 Jā, piedod, mamm. Es tikai vingrinos... Jā. Kā man sanāca? 259 00:15:30,264 --> 00:15:33,684 "Domāju, ka mums jāsatiekas uz vēl kādu dzērienu" ir daudz tiešāk. 260 00:15:33,684 --> 00:15:36,937 Jā. Labi, jā. Paldies. 261 00:15:36,937 --> 00:15:39,064 Labi, mīlu tevi. Atā. Atā. 262 00:15:40,315 --> 00:15:41,149 Tā. 263 00:15:41,149 --> 00:15:43,861 Jāsatiekas uz vēl kādu. Jāsatiekas. 264 00:15:52,411 --> 00:15:53,954 - Sveiki, treneri. - Sveiki, Rebeka. 265 00:15:57,875 --> 00:15:59,668 - Ted. - Nē, zinu, zinu. 266 00:15:59,668 --> 00:16:03,547 Jūs aizvien pārdzīvojat, ka vakar uz mani sakliedzāt, jā? 267 00:16:04,756 --> 00:16:05,966 Reizēm esmu gaišreģis. 268 00:16:07,259 --> 00:16:08,260 Tas nekas. 269 00:16:09,052 --> 00:16:11,722 Nē, jā, man nevajadzēja jums uzbraukt. 270 00:16:15,517 --> 00:16:17,561 - Prieks aprunāties, bos. - Man arī, Ted. 271 00:16:28,989 --> 00:16:30,490 Labdien. 272 00:16:38,373 --> 00:16:39,291 Sveiki! 273 00:16:39,875 --> 00:16:40,709 Mis Džounsa. 274 00:16:41,251 --> 00:16:43,837 Ceru, pusdienas ar Džeku bija patīkamas. 275 00:16:44,421 --> 00:16:45,797 Ašs jautājums. 276 00:16:45,797 --> 00:16:49,760 Vai jūs Šendijai likāt zvanīt Emmai Džeijai 4.00 no rīta 277 00:16:49,760 --> 00:16:53,514 "espreso martini" reibumā, 278 00:16:53,514 --> 00:16:57,726 lai prezentētu viņai ideju "prezervatīvi pautiem"? 279 00:16:57,726 --> 00:17:00,938 - Ko? - Emma Džeija ir saulesbriļļu dizainere. 280 00:17:01,522 --> 00:17:03,774 Jā. Nē, protams, ka neliku. Kāpēc prasāt? 281 00:17:04,358 --> 00:17:05,608 Tāpēc, ka viņa mūs atlaida. 282 00:17:07,486 --> 00:17:08,779 Šendijas dēļ. 283 00:17:08,779 --> 00:17:10,489 Jūsu draudzenes dēļ. 284 00:17:13,242 --> 00:17:14,242 Šendij! 285 00:17:14,242 --> 00:17:16,662 - Jā? - Vai varu ar tevi aprunāties, lūdzu? 286 00:17:16,662 --> 00:17:19,705 - Var pēc 30 minūtēm? - Nē, tagad. 287 00:17:20,832 --> 00:17:22,459 - Es drīkstu paskatīties? - Bārbara. 288 00:17:27,673 --> 00:17:29,132 Čau. Dodu tev piecas minūtes. 289 00:17:29,132 --> 00:17:31,385 Tad jāiet lejā tikties ar potenciālo asistenti. 290 00:17:31,385 --> 00:17:33,512 Viņai bail no liftiem. Mīļi, ne? 291 00:17:34,388 --> 00:17:36,098 Vai apsēdīsies, lūdzu? 292 00:17:36,098 --> 00:17:37,182 Jā. 293 00:17:48,360 --> 00:17:49,403 Šendij. 294 00:17:51,405 --> 00:17:52,614 Man būs algas pielikums? 295 00:17:54,741 --> 00:17:56,451 Tu esi tik izcila. 296 00:17:58,161 --> 00:17:59,162 Bet... 297 00:18:01,540 --> 00:18:05,335 Mana pārdrošā apņēmība? Kādā sakarā, bļāviens? 298 00:18:07,588 --> 00:18:10,757 Tā! Klausieties, aitas! 299 00:18:11,633 --> 00:18:15,804 Mani tikko atlaida, tāpēc ka daži nevar ciest strādāt ar novatoriem. 300 00:18:16,763 --> 00:18:21,226 Tāpēc es atvēršu savu sabiedrisko attiecību firmu, lai šo nogremdētu. 301 00:18:22,853 --> 00:18:23,896 Kurš nāks man līdzi? 302 00:18:28,233 --> 00:18:29,693 Maksāšu divtik, cik šeit. 303 00:18:29,693 --> 00:18:30,777 Kurš nāks man līdzi? 304 00:18:33,572 --> 00:18:37,492 Labi. Katru gadu trīs mēnešu atvaļinājums, firmas mašīna, 305 00:18:37,492 --> 00:18:40,871 birojā masāžas galds ar licencētu masieri. 306 00:18:40,871 --> 00:18:42,206 Kurš nāks man līdzi? 307 00:18:44,708 --> 00:18:45,751 Es iešu. 308 00:18:46,335 --> 00:18:47,961 - Tu ne, Den. - Skaidrs. 309 00:18:49,171 --> 00:18:52,257 Bārbara. Zinu, ka tu mani atbalsti. 310 00:18:52,841 --> 00:18:54,551 Neatbalstu itin nemaz. 311 00:18:54,551 --> 00:18:59,765 Tāpēc, ka esi gļēvule, un es tevi ienīstu! 312 00:18:59,765 --> 00:19:01,850 Es ienīstu jūs visus! 313 00:19:03,143 --> 00:19:04,895 Kīlij, lūdzu, ļauj man palikt! 314 00:19:04,895 --> 00:19:08,273 Man te tik ļoti patīk. Mēs esam kā ģimene. 315 00:19:08,273 --> 00:19:10,067 - Es tevi mīlu. - Tev viss būs labi. Es aps... 316 00:19:10,067 --> 00:19:11,318 Nebūs! 317 00:19:12,110 --> 00:19:15,572 Jūs fašistu draņķu bars! 318 00:19:18,617 --> 00:19:22,913 Es vispār... Jūs draņķa desmitprocentnieki. 319 00:19:22,913 --> 00:19:24,289 Jā, tie jūs esat. 320 00:19:25,040 --> 00:19:28,544 Vai zināt? Ejiet jūs visi dirst! 321 00:19:29,253 --> 00:19:30,337 Tas ir mūsu. 322 00:19:31,463 --> 00:19:33,423 Nu tad ej dirst! 323 00:19:34,550 --> 00:19:35,592 Den, ejam! 324 00:19:35,592 --> 00:19:36,969 Vispār es palieku. 325 00:19:38,011 --> 00:19:40,138 Atsūkā man. 326 00:19:42,266 --> 00:19:43,100 Jā. 327 00:19:48,313 --> 00:19:49,481 Es to neteikšu. 328 00:19:49,481 --> 00:19:52,901 - Nē, bet nodomāsiet. - Jā, bieži. Un mūžīgi. 329 00:20:03,495 --> 00:20:07,332 Labdien. Rebeka Veltone. Man ir vizīte pie dr. Vagnera. 330 00:20:07,332 --> 00:20:09,042 Aizpildiet, un viņš jūs pieņems. 331 00:20:09,042 --> 00:20:11,128 - Liels paldies. - Apsēdieties. 332 00:20:37,029 --> 00:20:38,614 {\an8}KONTAKTPERSONA ĀRKĀRTAS GADĪJUMĀ 333 00:20:38,614 --> 00:20:40,824 {\an8}VĀRDS (-I) SAISTĪBA 334 00:20:43,785 --> 00:20:45,996 Rebeka! Kāds patīkams pārsteigums. 335 00:20:45,996 --> 00:20:48,123 Jums nekas nav jāaizpilda. 336 00:20:48,123 --> 00:20:49,416 - Nāciet līdzi, dārgā. 337 00:20:53,003 --> 00:20:55,214 - Paldies. - Apsēdieties. 338 00:20:55,214 --> 00:20:56,757 - Jā. Paldies. - Jūtieties kā mājās. 339 00:21:02,721 --> 00:21:06,350 Nu? Kā jūs turaties? 340 00:21:09,102 --> 00:21:10,979 Jo Richmond šobrīd galīgi neiet. 341 00:21:10,979 --> 00:21:13,941 Nabadzīte. Jums noteikti ir liels stress. 342 00:21:13,941 --> 00:21:17,027 Nu, pagrūti ir bijis gan, tas tiesa. 343 00:21:17,027 --> 00:21:20,989 Bet mums vienkārši ir neliela melnā strīpa. 344 00:21:20,989 --> 00:21:23,325 Viss atrisināsies. Es zinu. 345 00:21:23,325 --> 00:21:25,744 Kamēr jums ir Zava, viss būs kārtībā. 346 00:21:25,744 --> 00:21:29,998 - Viņš ir fantastisks, vai ne? - Ir gan, jā. Mums ir paveicies. 347 00:21:30,999 --> 00:21:33,794 Nu, sakiet, kas jūs ir atvedis šurp. 348 00:21:34,711 --> 00:21:40,801 Nuja. Tātad, ziniet, es labi saprotu, ka tas, ko lūgšu, 349 00:21:40,801 --> 00:21:44,555 ņemot vērā manu vecumu, ir nedaudz pārdroši. 350 00:21:45,389 --> 00:21:48,016 Bet es gribēju zināt, vai... 351 00:21:48,016 --> 00:21:50,352 Vai jums var būt bērni? 352 00:21:51,270 --> 00:21:53,021 Jā. To. 353 00:21:53,522 --> 00:21:55,274 Tas nemaz nav pārdroši. 354 00:21:56,149 --> 00:21:59,278 Es vienā laidā strādāju ar jūsu vecuma un vecākām sievietēm. 355 00:21:59,862 --> 00:22:01,613 - Tiešām? - Pilnīgi noteikti. 356 00:22:02,406 --> 00:22:04,867 Lūk, tomēr es nevaru garantēt... 357 00:22:04,867 --> 00:22:06,702 Nē, protams. Es zinu. 358 00:22:06,702 --> 00:22:10,414 Taču varam uztaisīt analīzes un paskatīties, kas ir iespējams. Der? 359 00:22:11,248 --> 00:22:13,041 Lieliski. Jā. Paldies. 360 00:22:13,041 --> 00:22:14,710 Nu, pagaidiet, nomierinieties. 361 00:22:14,710 --> 00:22:18,297 Palūgšu, lai tehniķis paņem asinis un uztaisa izmeklējumu. 362 00:22:19,047 --> 00:22:20,924 - Bija prieks jūs satikt. - Man tāpat. 363 00:22:20,924 --> 00:22:22,259 Sarauj, Richmond! 364 00:22:42,362 --> 00:22:43,447 Tā, klausieties! 365 00:22:44,531 --> 00:22:47,576 Pēc tam ieejiet dušā. Atpūtieties. 366 00:22:48,285 --> 00:22:51,705 Vēl svarīgāk - pirms gulētiešanas nekādu videospēļu! 367 00:22:52,664 --> 00:22:55,292 Ja vien nespēlējat Animal Crossing. Tas sūds baigi nomierina. 368 00:22:55,292 --> 00:22:57,211 - Jā. - Malači! 369 00:22:57,794 --> 00:23:00,214 Ziniet, man liekas, ka mums sākas pārmaiņas uz labu. 370 00:23:00,214 --> 00:23:02,591 - Nu, vispār, Sem... - Jan Mās, nevajag. 371 00:23:03,175 --> 00:23:05,761 Sem. Mēs spēlējam sūdīgi un to zinām. 372 00:23:05,761 --> 00:23:07,596 Jā. Jā. Jā. 373 00:23:07,596 --> 00:23:10,557 Ei! Pietiks negatīvisma! 374 00:23:11,391 --> 00:23:14,311 Jā, City ir lieliski. Tā vienkārši ir. 375 00:23:14,311 --> 00:23:16,647 Bet kuru tas rausta? Mēs esam tādi paši. 376 00:23:16,647 --> 00:23:20,108 Tāpēc beidziet uzvesties kā tādi trusīši. 377 00:23:20,651 --> 00:23:22,694 Ņemsim un darīsim, jā? 378 00:23:28,492 --> 00:23:29,868 Džeimijam ir pilnīga taisnība. 379 00:23:33,872 --> 00:23:35,457 Pilnīgi it kā viņš būtu Zava. 380 00:23:36,375 --> 00:23:37,376 Novācies! 381 00:23:37,376 --> 00:23:40,295 Redziet, es neesmu pravietis. 382 00:23:41,630 --> 00:23:43,090 Pravieši kaut kam tic. 383 00:23:44,466 --> 00:23:45,801 Es ne tikai ticu. 384 00:23:47,261 --> 00:23:52,432 Es zinu - savā sirdī, savos kaulos, 385 00:23:53,308 --> 00:23:55,561 savos izteiktajos plecu, muguras un dibena muskuļos -, 386 00:23:57,187 --> 00:23:59,898 ka nav tāda pretinieka, kuru šī komanda nespētu uzveikt. 387 00:23:59,898 --> 00:24:01,483 Es tieši to pateicu. 388 00:24:01,483 --> 00:24:04,111 Jūs neuzvarēsiet manis dēļ. 389 00:24:06,154 --> 00:24:09,616 Jūs uzvarēsiet tāpēc, ka strādājat visi kopā. 390 00:24:10,659 --> 00:24:11,827 Jo kopā... 391 00:24:14,830 --> 00:24:16,874 jūs varat sasniegt jebko. 392 00:24:20,210 --> 00:24:22,921 Mančestras City būs beigas! 393 00:24:41,481 --> 00:24:42,900 Ei! Re, kur tu esi. 394 00:24:42,900 --> 00:24:45,027 Sveiks, Ted. Piedod, ka nesanāca sazvanīties. 395 00:24:45,027 --> 00:24:47,362 Nekas. Es jau saprotu. 396 00:24:48,197 --> 00:24:49,281 Kā mazajam iet? 397 00:24:49,281 --> 00:24:51,533 Normāli. Viņš tagad ir parkā. 398 00:24:52,117 --> 00:24:53,785 Jā? Tas ir lieliski. 399 00:24:53,785 --> 00:24:57,039 Jā. Džeikam šķita, ka būtu labi iziet ārā svaigā gaisā. 400 00:24:58,415 --> 00:25:02,252 Jā. Nē, tas ir gudri. Jā. 401 00:25:03,045 --> 00:25:04,713 Un tu? Kā jūties tu? 402 00:25:05,297 --> 00:25:06,798 Es noteikti esmu jutusies labāk. 403 00:25:06,798 --> 00:25:07,883 Saprotu. 404 00:25:08,550 --> 00:25:10,969 Es pats visu dienu plēšu sev matus. 405 00:25:11,470 --> 00:25:13,764 Zini, es par notikušo izstāstīju Bīrdam un Rojam. 406 00:25:13,764 --> 00:25:16,058 Tie bija gatavi lidot uz Kanzasu 407 00:25:16,058 --> 00:25:19,019 un mesties viņa pāridarītājam virsū kā tādas ļaunās raganas. 408 00:25:20,354 --> 00:25:25,067 Nē, Ted, Henrijam nav nodarīts pāri. Pāri nodarīja viņš. 409 00:25:26,693 --> 00:25:27,694 Ko? 410 00:25:29,112 --> 00:25:31,740 FK Richmond pret Mančestras City. 411 00:25:31,740 --> 00:25:34,618 Parasti Kurtu fani kalendārā atzīmē zaudējumu, 412 00:25:34,618 --> 00:25:36,203 vēl pirms mačs ir sācies. 413 00:25:36,703 --> 00:25:39,456 Taču šovakar, pateicoties Zavam, ir cerība, 414 00:25:39,456 --> 00:25:43,335 ka Richmond beidzot uzvarēs šajā neapšaubāmi vienpusējajā sāncensībā. 415 00:25:45,796 --> 00:25:47,381 Klāt promiešanas laiks. 416 00:25:47,381 --> 00:25:48,924 Tiksimies rīt, Den. 417 00:25:49,591 --> 00:25:50,592 Nē. 418 00:25:51,426 --> 00:25:52,427 Es aizeju! 419 00:25:55,472 --> 00:25:56,640 Nē, nē. Es jokoju. 420 00:25:58,016 --> 00:25:59,852 Ja vien jūs nevēlaties, lai aizeju. 421 00:25:59,852 --> 00:26:02,980 - Nē, es labprāt jūs rīt satiktu, Den. - Labi. 422 00:26:02,980 --> 00:26:04,523 - Arlabvakar! - Labi. Paldies. 423 00:26:07,568 --> 00:26:10,195 - Arlabvakar, mis Džounsa. - Arlabvakar, Bārbara. 424 00:26:10,195 --> 00:26:11,280 Bārbara? 425 00:26:13,574 --> 00:26:17,327 Vai gribat šodien iet uz Richmond spēli? Jebkura no jums. 426 00:26:17,327 --> 00:26:19,663 Vai tā būs tikpat vardarbīga kā iepriekšējā? 427 00:26:20,539 --> 00:26:22,708 - Droši vien ne. - Tad nē. 428 00:26:24,126 --> 00:26:25,127 Es iešu līdzi. 429 00:26:25,127 --> 00:26:28,839 - Vai varu no jūsu kabineta piezvanīt? - Jā, protams. Jā. 430 00:26:29,590 --> 00:26:31,258 Tikai neskatieties atvilktnē. 431 00:26:32,676 --> 00:26:34,052 Neskatieties! 432 00:26:39,641 --> 00:26:41,351 Es noteikti paskatīšos. 433 00:26:51,945 --> 00:26:53,238 Zava! Zava! 434 00:26:54,406 --> 00:26:58,035 Zava! Zava! Zava! Zava! 435 00:26:58,035 --> 00:26:59,119 Nomizo viņus! 436 00:26:59,119 --> 00:27:00,204 Sašķēlē viņus! 437 00:27:00,204 --> 00:27:01,288 - Sagraizi viņus! - Jā. 438 00:27:01,288 --> 00:27:02,664 - Saspied viņus! - Es nespēlēju. 439 00:27:02,664 --> 00:27:04,458 - Kliedz, līdz tev sāk asiņot balss. - Labi. 440 00:27:04,458 --> 00:27:05,584 Aprij viņus! 441 00:27:05,584 --> 00:27:07,544 - Esi smalkāks par viņiem, Sem! - Paldies, treneri. 442 00:27:09,755 --> 00:27:12,799 Eu. Kur ir Zava? 443 00:27:12,799 --> 00:27:14,426 SARAUJ, KURTI! 444 00:27:20,891 --> 00:27:22,392 Ei, treneri, re! 445 00:27:22,392 --> 00:27:25,437 115 dienas bez nevienas čuru pilītes uz biksēm. Jauns rekords. 446 00:27:25,437 --> 00:27:26,688 Lepojos ar tevi. 447 00:27:29,608 --> 00:27:30,651 Ar Henriju sazvanījies? 448 00:27:30,651 --> 00:27:32,027 Nē, nekādi nesanāk. 449 00:27:32,903 --> 00:27:35,989 Kāpēc pasaulē nevar būt viena liela laika zona, ko? 450 00:27:35,989 --> 00:27:40,452 - Saules dēļ. - Pareizi, tā sasodītā saule. 451 00:27:40,452 --> 00:27:43,413 Henrijs ir labs bērns, jo tu esi viņa tēvs. 452 00:27:44,831 --> 00:27:47,751 Un, lai kas ar viņu notiktu, viss beigsies labi. 453 00:27:48,836 --> 00:27:50,963 Paldies, treneri. Tas man bija jādzird. 454 00:27:50,963 --> 00:27:53,215 Nē, tev tas bija jādzird. 455 00:27:53,882 --> 00:27:55,634 - Tā jau es teicu. - Tiešām? 456 00:27:57,678 --> 00:27:59,137 Mums ir sasodīta problēma. 457 00:28:06,061 --> 00:28:07,062 Vai tās ir manas... 458 00:28:07,813 --> 00:28:10,399 Divi jautājumi. Vai varam jau iet uz maču? 459 00:28:10,399 --> 00:28:13,735 Un vai jūs saožat to briesmīgo smaku? 460 00:28:14,319 --> 00:28:16,196 Jā un jā. 461 00:28:20,117 --> 00:28:21,827 Ak dievs! Kas tas bija? 462 00:28:25,414 --> 00:28:26,748 Tas ir dīvaini. 463 00:28:28,292 --> 00:28:29,293 Oho! 464 00:28:30,085 --> 00:28:33,297 - Kas, pie velna! - No kurienes tas uzradās? 465 00:28:35,048 --> 00:28:36,049 Ak dievs! 466 00:28:39,469 --> 00:28:43,891 "Lauva ir prom. Papriecājies par jēru, kuce. XOXO, Šendija." 467 00:28:46,310 --> 00:28:47,227 Jēziņ! 468 00:28:47,728 --> 00:28:50,355 Neliels atgādinājums anulēt viņas caurlaidi. 469 00:28:51,899 --> 00:28:53,192 Bļāviens! 470 00:28:59,406 --> 00:29:01,491 Ak dievs! Drausmīgi skāba smaka! Es... 471 00:29:01,491 --> 00:29:02,743 {\an8}ATĒNU GARŠA 472 00:29:06,872 --> 00:29:08,081 Pēc tevis. 473 00:29:16,131 --> 00:29:21,637 Labdien, Nefrīta. Šellijs. Rezervācija diviem. Paldies. 474 00:29:23,639 --> 00:29:25,265 Un jūs, mis? Kā varu palīdzēt? 475 00:29:26,767 --> 00:29:29,603 Nē, viņa... Mēs... Tā ir Anastasija. 476 00:29:29,603 --> 00:29:33,982 Viņa ir ļoti slavena modele, un mums ir randiņš. 477 00:29:35,651 --> 00:29:38,320 Kopā. Abiem. Diviem. 478 00:29:38,946 --> 00:29:39,780 Labdien. 479 00:29:41,949 --> 00:29:43,367 Jums ir ļoti jauka galva. 480 00:29:43,367 --> 00:29:45,869 Paldies. Tā man ir no tēva. 481 00:29:45,869 --> 00:29:48,580 - Nāciet līdzi. - Nē. Atvainojiet, Nefrīta, mīļā. 482 00:29:48,580 --> 00:29:51,375 Mēs gribētu galdiņu pie loga, lūdzu. 483 00:29:53,919 --> 00:29:56,380 - Jāpavaicā Derekam. - Es ar Dereku jau sazinājos. 484 00:29:57,673 --> 00:30:01,009 Neitans Dželijs! Brīnumbēbis. 485 00:30:01,009 --> 00:30:02,219 Jā. Sasitam! 486 00:30:02,219 --> 00:30:03,512 Ei! 487 00:30:04,179 --> 00:30:05,556 Un - ou, ou, ou! 488 00:30:06,390 --> 00:30:08,392 Iesitiet man pa ģīmi! Vai es sapņoju? 489 00:30:08,392 --> 00:30:11,019 Vienīgā un neatkārtojamā Anastasija manā restorānā! 490 00:30:11,937 --> 00:30:14,022 Esmu liels jūsu sejas un auguma fans. 491 00:30:14,648 --> 00:30:17,818 Jums būs pats labākais galdiņš. Lūdzu, nāciet man līdzi. 492 00:30:24,700 --> 00:30:25,534 Jā. 493 00:30:31,456 --> 00:30:32,833 Lūdzu. 494 00:30:32,833 --> 00:30:34,793 - Lūdzu. - Paldies, Derek. 495 00:30:34,793 --> 00:30:36,003 - Patīkamu vakaru! - Paldies. 496 00:30:45,345 --> 00:30:47,014 Te nav pārāk jauki. 497 00:30:49,850 --> 00:30:54,021 Nē, bet, kad tu pagaršosi ēdienu... Viņu baklava ir dievīga. 498 00:31:02,487 --> 00:31:03,864 KĪLIJA UZ MAČU NETIEKU. 499 00:31:03,864 --> 00:31:05,449 {\an8}TAS SAISTĪTS AR ŠO: MĪLU TEVI! 500 00:31:11,997 --> 00:31:13,957 {\an8}MAN IR 100 JAUTĀJUMU, BET ES TOS PIETAUPĪŠU! 501 00:31:19,129 --> 00:31:21,089 DR. VAGNERS SVEIKI, REBEKA, SAŅĒMU JŪSU REZULTĀTUS. 502 00:31:21,089 --> 00:31:22,799 PĒC MAČA PIEZVANĪŠU. SARAUJ, RICHMOND! 503 00:31:28,222 --> 00:31:31,016 Man ir sliktas ziņas. 504 00:31:33,936 --> 00:31:35,521 Aiziet, puiši, aiziet! Nu! 505 00:31:36,021 --> 00:31:40,776 Un Richmond ir gatavi sākt spēli ar Kolinu Hjūzu Zavas vietā. 506 00:31:41,318 --> 00:31:43,904 Hjūzs nomainījis Zavu. Ir viedoklis, Kris? 507 00:31:43,904 --> 00:31:46,740 Jā. Tas ir lielākais stulbums, kāds redzēts. 508 00:31:47,741 --> 00:31:50,911 Un sākam! Bet kur ir Zava? 509 00:31:50,911 --> 00:31:54,122 - Ei. Ir kādi jaunumi? - Neviens nezina, kur viņš ir. 510 00:31:54,122 --> 00:31:55,958 Tas pimpis neceļ telefonu. 511 00:31:55,958 --> 00:31:59,044 Ne viņa aģents, ne menedžeris, ne reklāmaģents, ne treneris, 512 00:31:59,044 --> 00:32:03,257 ne akupunktūras speciālists, ne fekālists, ne avokado vārdotājs, 513 00:32:03,257 --> 00:32:04,550 pat ne viņa frizieris. 514 00:32:06,093 --> 00:32:07,135 Varbūt viņš ir miris. 515 00:32:07,135 --> 00:32:08,428 Es ceru, ka tā. 516 00:32:09,304 --> 00:32:12,432 Richmond bez Zavas nospēlējuši desmit minūtes, 517 00:32:12,432 --> 00:32:14,560 un mēs visi brīnāmies, kāpēc. 518 00:32:15,143 --> 00:32:18,564 Ardievu, mīļais smirdīgais draugs! 519 00:32:20,023 --> 00:32:23,569 Ja Šendija atkal grib aizņemties kādu dzīvnieku, lūdzu, sakiet nē. 520 00:32:23,569 --> 00:32:25,279 Atvainojiet, Kīlij. 521 00:32:25,279 --> 00:32:27,364 Viņa man solīja sagādāt randiņu ar slavenību. 522 00:32:27,990 --> 00:32:30,117 Vienmēr esmu gribējis iznākt no restorāna un pateikt: 523 00:32:30,117 --> 00:32:31,535 "Lūdzu nefotografēt." 524 00:32:31,535 --> 00:32:34,538 Edvard, cilvēks jāmīl par to, kāds viņš ir, nevis kas viņš ir. 525 00:32:36,331 --> 00:32:38,333 Un te ir liels maiss ar sūdiem. 526 00:32:47,217 --> 00:32:49,303 Jā! Beidzot sāk ost labāk, ne? 527 00:32:49,303 --> 00:32:51,221 Labāk? Protams. 528 00:32:51,722 --> 00:32:55,017 Tagad te ož tā, it kā kāds būtu nolicis kluci ķirbju latē. 529 00:32:56,768 --> 00:32:59,479 Es tagad varētu iedzert. Jums te nekā nav, ko? 530 00:32:59,479 --> 00:33:01,148 Velns! Nav. 531 00:33:02,858 --> 00:33:03,692 Pag! 532 00:33:11,491 --> 00:33:14,036 Beidzot noder Šendijas darba šņabis! 533 00:33:14,036 --> 00:33:15,996 Forši! Kur viņa to slēpa? 534 00:33:15,996 --> 00:33:17,247 Uz sava galda. 535 00:33:18,415 --> 00:33:21,001 - Jā. - Jums noteikti vajadzēs, ar ko atšķaidīt. 536 00:33:21,543 --> 00:33:23,003 Apelsīnu sukādes? 537 00:33:23,003 --> 00:33:24,421 Kīlij, jūs esat apburoša. 538 00:33:25,005 --> 00:33:28,258 Taču es mācījos Dānijas prestižākajā internātskolā. 539 00:33:29,134 --> 00:33:30,844 Mēs siltu šņabi dzērām brokastīs. 540 00:33:31,345 --> 00:33:35,974 Oho! Mani reti ar ko var pārsteigt, bet jums izdevās. 541 00:33:37,017 --> 00:33:39,269 - Skål. - Priekā! 542 00:33:43,315 --> 00:33:47,027 To es nevaru publicēt. Tās mērces izskatās pēc vēmekļiem. 543 00:33:48,362 --> 00:33:52,282 Es nevaru publicēt vēmekļus. Cilvēki ieraudzīs un apvemsies. 544 00:33:53,325 --> 00:33:58,789 Labi. Labās ziņas ir tādas, ka garša ir daudz labāka par izskatu. 545 00:33:58,789 --> 00:34:04,753 Un šī pita ir tikko cepta tuvējā maiznīcā. 546 00:34:06,171 --> 00:34:07,172 Ieliec man mutē. 547 00:34:08,422 --> 00:34:09,257 Labi. 548 00:34:17,683 --> 00:34:18,976 Jā? 549 00:34:26,900 --> 00:34:28,443 - Neit? - Jā? 550 00:34:28,443 --> 00:34:31,864 Vai mēs, lūdzu, varam iet prom? Ediens ir gards, 551 00:34:31,864 --> 00:34:33,782 bet viss izskatās tik lēti un bēdīgi. 552 00:34:34,867 --> 00:34:39,871 Klau, es zinu, ka te varbūt nav stilīgi, bet man šī vieta ir nozīmīga. 553 00:34:40,706 --> 00:34:44,835 Šeit mana ģimene svinēja mūsu dzimšanas dienas, jubilejas. 554 00:34:44,835 --> 00:34:47,629 Te atnācām, kad mani paaugstināja par Richmond otro treneri. 555 00:34:48,839 --> 00:34:52,676 Visi mūsu dzīves svarīgākie mirkļi ir aizvadīti šeit. 556 00:34:52,676 --> 00:34:55,971 Un tāpēc man šī vieta šķiet kas vairāk par stilīgu. 557 00:34:59,933 --> 00:35:01,810 Mums vajadzēja pasūtīt saganaki! 558 00:35:01,810 --> 00:35:03,687 Es piezvanīšu. 559 00:35:03,687 --> 00:35:06,940 Draudzenei ir gripa. Jāapjautājas, kā jūtas. 560 00:35:08,483 --> 00:35:10,819 Nē, tas... Nē, tas ir ļoti jauki. Mīļi. 561 00:35:11,403 --> 00:35:13,322 Tev vajag visas mantas, lai piezvanītu? 562 00:35:27,794 --> 00:35:28,795 Labi. 563 00:35:33,926 --> 00:35:35,093 Man žēl, draugs. 564 00:35:37,304 --> 00:35:38,972 Bet par sīvo vienalga man jāņem nauda. 565 00:35:47,606 --> 00:35:49,066 Un spēles rezultāts ir 4 : 0. 566 00:35:49,066 --> 00:35:53,862 Richmond Ahābiem joprojām neizdodas noķert savu lielo vali. 567 00:35:53,862 --> 00:35:55,906 Un bez Zavas mums nākas aizdomāties, 568 00:35:55,906 --> 00:35:58,492 vai šai komandai premjerlīgā maz ir vieta. 569 00:35:58,492 --> 00:36:02,204 Bez Zavas šai komandai nav vietas pat manas baznīcas līgā, Ārlo. 570 00:36:02,204 --> 00:36:05,582 Tā patiesībā ir konkurētspējīga līga ar ļoti talantīgiem garīdzniekiem. 571 00:36:05,582 --> 00:36:08,544 Jūs visi esat sūda nejēgas! 572 00:36:08,544 --> 00:36:11,046 Makadū, tu esi sūds! 573 00:36:11,046 --> 00:36:14,341 Bez Zavas tu esi sūds! Pat ar Zavu tu esi sūds! 574 00:36:29,773 --> 00:36:30,607 LESLIJS MISTĒRIJA ATRISINĀTA! 575 00:36:30,607 --> 00:36:32,860 {\an8}VAI ZAVA AIZIES NO FUTBOLA? LĪGA IR ŠOKĀ! 576 00:36:32,860 --> 00:36:35,279 {\an8}ZAVA DOD MĀJIENU, KA NOSPĒLĒJIS SAVU PĒDĒJO SPĒLI. 577 00:36:41,952 --> 00:36:44,079 DR. VAGNERS 578 00:36:50,043 --> 00:36:51,044 Sveiki, dakter! 579 00:36:52,880 --> 00:36:55,716 Jā, šodien liels zaudējums. 580 00:36:57,426 --> 00:37:00,429 Jā. Es tikko redzēju paziņojumu. 581 00:37:01,096 --> 00:37:02,514 Jā, neparasti talantīgs. 582 00:37:03,098 --> 00:37:05,976 Atvainojiet, dakter, es nedaudz steidzos. 583 00:37:06,935 --> 00:37:08,729 Tas būtu lieliski. Paldies. 584 00:37:17,654 --> 00:37:18,488 Skaidrs. 585 00:37:20,741 --> 00:37:23,285 Nuja, jā. Tā jau es domāju. 586 00:37:25,245 --> 00:37:27,831 Noteikti la... Labāk ir pārliecināties. 587 00:37:29,958 --> 00:37:31,251 Jā, vēlreiz paldies. 588 00:37:32,377 --> 00:37:35,923 Jā, man arī bija prieks jūs satikt. 589 00:37:38,926 --> 00:37:39,927 Paldies. 590 00:38:18,257 --> 00:38:20,843 {\an8}Ko? Tu tiešām esi satikusies ar klaunu? 591 00:38:20,843 --> 00:38:23,345 Trīs trakas nedēļas. 592 00:38:25,556 --> 00:38:29,351 Tev ar klaunu bija sekss? Nu, kad viņam ir tas deguns un viss pārējais? 593 00:38:29,351 --> 00:38:30,269 Nu protams. 594 00:38:32,229 --> 00:38:33,647 Viņa mašīnā. 595 00:38:34,231 --> 00:38:36,942 Bijām visi saspiedušies - ar 30 viņa draugiem klauniem. 596 00:38:42,281 --> 00:38:45,534 Ak dievs! Dzirdot, ka tev ir tik drausmīgi bijušie, 597 00:38:46,076 --> 00:38:48,829 es vairs nejūtos tik briesmīgi par savām pēdējām attiecībām. 598 00:38:49,746 --> 00:38:51,540 - Tas futbolists, jā? - Jā. 599 00:38:51,540 --> 00:38:53,458 Jā. Džeimijs kāviņsauc? 600 00:38:53,458 --> 00:38:57,212 Nē. Nu, jā... Nē... 601 00:38:58,213 --> 00:38:59,631 Slikti izšķīrāties? 602 00:39:00,924 --> 00:39:04,219 Nē. Ļoti forši. Piecas zvaigznes. Šķirtos vēlreiz. 603 00:39:09,433 --> 00:39:11,351 Vispār tas bija... 604 00:39:13,187 --> 00:39:17,441 Nē, es par to nerunāšu. Tāpēc, ka tas vēl ir sāpīgi. 605 00:39:18,108 --> 00:39:21,236 Un man ir apnicis tā justies. Es agrāk biju priecīgs cilvēks. 606 00:39:23,322 --> 00:39:26,867 - Man tu šķieti priecīga. - Jocīgi. 607 00:39:27,618 --> 00:39:29,369 Ne tik jocīgi kā nodrāzties ar klaunu. 608 00:39:31,371 --> 00:39:34,958 Mēs visu vakaru vācām kopā kādus 50 kilo jēra kaku. 609 00:39:36,585 --> 00:39:37,961 Man sen tik jautri nebija gājis. 610 00:39:37,961 --> 00:39:40,839 Man iet daudz jautrāk. Visu laiku. 611 00:39:40,839 --> 00:39:42,132 Ej tak tu! 612 00:39:44,885 --> 00:39:46,011 Eu! 613 00:39:47,429 --> 00:39:49,014 Paldies tev par visu. 614 00:39:50,098 --> 00:39:50,933 Lūdzu. 615 00:40:02,152 --> 00:40:06,698 Velns! Es atvainojos. Man nevajadzēja tā darīt. 616 00:40:11,745 --> 00:40:12,746 Bļāviens. 617 00:40:16,083 --> 00:40:17,835 Nē, tev vajadzēja gan. 618 00:40:32,724 --> 00:40:34,768 Baklava diviem. 619 00:40:36,061 --> 00:40:36,895 Jā... 620 00:40:38,856 --> 00:40:41,108 Manai draudzenei vajadzēja... 621 00:40:47,155 --> 00:40:50,033 Jā, viens pats es to neapēdīšu. 622 00:40:52,327 --> 00:40:56,373 Vai varbūt jūs gribētu man piebiedroties? Nē. Nē. 623 00:40:58,667 --> 00:41:00,002 Labi. 624 00:41:01,670 --> 00:41:05,382 Galu galā, mūsu baklava ir dievīga. 625 00:41:07,718 --> 00:41:08,719 Jā, es ne... 626 00:41:10,554 --> 00:41:13,891 Nez kāpēc, kad mēģinu iepatikties, es izklausos pēc savas omes. 627 00:41:14,641 --> 00:41:15,475 Pēc omes? 628 00:41:18,270 --> 00:41:19,521 Labi, nu... 629 00:41:21,190 --> 00:41:22,024 Apsēdieties. 630 00:41:37,414 --> 00:41:41,502 {\an8}Sīks mierinājums ir tas, ka no visām paralēlajām pasaulēm 631 00:41:41,502 --> 00:41:44,213 nav nevienas, kurā mēs šo spēli varētu uzvarēt. 632 00:41:45,964 --> 00:41:47,591 Es zinu, kas ir Madchester. 633 00:41:57,476 --> 00:41:58,894 HENRIJS FEISTAIMA VIDEO 634 00:42:04,233 --> 00:42:06,443 Puiši. Zvana Henrijs. Jūs neiebilstu, ja es... 635 00:42:06,944 --> 00:42:08,070 Dari, kas jādara. 636 00:42:08,070 --> 00:42:09,154 Paldies. 637 00:42:15,327 --> 00:42:16,370 Ei, priekšniek! 638 00:42:16,370 --> 00:42:18,747 Čau! Žēl, ka tā beidzās tava spēle. 639 00:42:19,331 --> 00:42:23,001 Par to nesatraucies. Tā gadās. Prieks tevi redzēt, vecīt. 640 00:42:23,001 --> 00:42:26,088 Ei, klau, es ļoti gribēju ar tevi parunāt par to, 641 00:42:26,088 --> 00:42:28,507 kas vakar notika skolā, zini? 642 00:42:28,507 --> 00:42:30,592 Tēt, es kļūdījos. 643 00:42:31,260 --> 00:42:35,055 Un, ja būtu klausījis tavam padomam, tas nebūtu noticis. 644 00:42:35,681 --> 00:42:39,226 - Kādam padomam? - "Ja esi dusmīgs, noskaiti līdz desmit. 645 00:42:39,226 --> 00:42:41,228 Ja nepalīdz, skaiti vēlreiz." 646 00:42:41,228 --> 00:42:42,354 Jā. 647 00:42:43,188 --> 00:42:47,985 Tā teica mans tētis. Tad ome viņam teica, ka skaitļi ir bezgalīgi, 648 00:42:47,985 --> 00:42:49,486 tāpēc spējot paciest viņa krākšanu. 649 00:42:52,739 --> 00:42:53,907 Vai Dagam viss labi? 650 00:42:53,907 --> 00:42:58,912 Es viņam atvainojos ar atvainošanās repu visas klases priekšā. 651 00:43:00,289 --> 00:43:03,458 Nu, ar hiphopa dziesmu lieliski var nodot vēstījumu. 652 00:43:03,458 --> 00:43:06,253 Saproti? Piemēram, hiphopa dziesma "Vēstījums". 653 00:43:08,213 --> 00:43:11,550 Ei, puiši. Jūs tiešām centāties. 654 00:43:12,384 --> 00:43:15,304 Higinsa kungs, vai tas par Zavu ir taisnība? 655 00:43:16,305 --> 00:43:17,472 Baidos, ka jā. 656 00:43:21,852 --> 00:43:23,103 Varbūt Danijam kādu salveti? 657 00:43:24,396 --> 00:43:27,107 Ei, puiši. Zava ir ielicis video. 658 00:43:32,529 --> 00:43:37,284 Sveiki, kā iet? Es tikai... Man kaut kas jums jāpasaka, draugi. 659 00:43:37,910 --> 00:43:40,662 Jūs neesat mani sekotāji. Jūs esat tie, kas man tic. 660 00:43:42,122 --> 00:43:44,208 Un tāpēc... man jums ir jāizstāsta. 661 00:43:45,667 --> 00:43:47,336 Zava ir nospēlējis savu pēdējo spēli. 662 00:43:49,922 --> 00:43:52,591 Tagad visu savu laiku un enerģiju es veltīšu 663 00:43:52,591 --> 00:43:55,886 savai ģimenei un avokado audzētavai. 664 00:43:56,970 --> 00:43:59,932 Ja enerģiju iegulda tajā, ko patiesi mīli, 665 00:44:00,474 --> 00:44:05,103 tad visums tev to ieliek atpakaļ. Lūdzu. 666 00:44:09,483 --> 00:44:11,944 Klau, draudziņ, man ātri jāparunā ar komandu. 667 00:44:11,944 --> 00:44:14,112 Bet tad es savākšu mantas un steigšos mājās. 668 00:44:14,112 --> 00:44:16,949 Un tad varbūt tiešsaistē uzspēlēsim Roblox? Ko saki? 669 00:44:16,949 --> 00:44:19,618 Sarunāts! Mīlu tevi, tēt. 670 00:44:19,618 --> 00:44:22,120 Es tevi arī, draudziņ. Un lepojos ar tevi. 671 00:44:40,722 --> 00:44:42,599 Viņam viss ir labi. 672 00:44:44,184 --> 00:44:47,521 Viņam viss ir labi. 673 00:44:59,491 --> 00:45:01,493 TICI! 674 00:45:02,703 --> 00:45:03,912 Kungi, ei! 675 00:45:04,621 --> 00:45:06,665 Šovakar gāja grūti, vai ne? 676 00:45:06,665 --> 00:45:09,960 Mančestras City aizvien zina, kā mūs apspēlēt. Tas nekas. 677 00:45:09,960 --> 00:45:13,797 Šosezon varēsim ar viņiem mēroties spēkiem vēlreiz. 678 00:45:13,797 --> 00:45:15,299 Treneri, rīt treniņa nebūs, jā? 679 00:45:15,299 --> 00:45:18,260 - Jā. - Labi. Tiksimies pirmdien. 680 00:45:19,887 --> 00:45:21,430 Ei, treneri! 681 00:45:22,264 --> 00:45:23,515 Kas ir ar Zavu? 682 00:45:25,976 --> 00:45:26,977 Viņš pameta komandu. 683 00:45:27,811 --> 00:45:30,647 Nu, būtībā viņš pameta sportu kā tādu, 684 00:45:30,647 --> 00:45:32,900 tāpēc tas vairs nešķiet tik personiski, ne? 685 00:45:33,525 --> 00:45:34,776 Nu, it kā 686 00:45:34,776 --> 00:45:37,821 tava draudzene būtu aizmukusi ar citu un abi ir laimīgi. 687 00:45:37,821 --> 00:45:39,031 Jā. 688 00:45:39,031 --> 00:45:41,158 Džīna sasodītā Geršona. 689 00:45:42,576 --> 00:45:45,787 Bet klau! Es jūs saprotu. Zava ir prom. 690 00:45:45,787 --> 00:45:48,290 Un zināt? Man tas šķiet labi. 691 00:45:48,874 --> 00:45:52,961 - Ko? Kāpēc? - Nu, patiešām. Nu klau! 692 00:45:52,961 --> 00:45:54,963 Vai es gribu uzvarēt? Skaidrs! 693 00:45:54,963 --> 00:45:58,175 Bet vēl es to gribu panākt ar cilvēkiem, kuri grib būt te. 694 00:45:59,510 --> 00:46:03,680 Mēs taču nevarējām viņu pieķēdēt pie skapīša un likt mūs iemīlēt. 695 00:46:03,680 --> 00:46:04,848 Varējām mēģināt. 696 00:46:05,682 --> 00:46:09,061 Ei, puiši! Puiši, klau. Mums viss ir labi. 697 00:46:09,061 --> 00:46:09,978 Skaidrs? 698 00:46:11,897 --> 00:46:13,982 Mums Zava nebija vajadzīgs. Jā? 699 00:46:16,860 --> 00:46:17,861 Jā. 700 00:46:18,529 --> 00:46:23,116 Lai uzvarētu, mums vajag tikai tos puišus, kas ir šajā telpā. 701 00:46:24,284 --> 00:46:27,037 Un vienīgais, kas jādara jums, - jums tam ir jātic. 702 00:46:30,040 --> 00:46:31,250 Tā ir zīme! 703 00:46:32,543 --> 00:46:33,836 Viss. Ar mums ir cauri. 704 00:46:33,836 --> 00:46:36,588 Mēs esam pagalam. Mums ir beigas. 705 00:46:36,588 --> 00:46:38,048 Tā, tā, pag! 706 00:46:38,048 --> 00:46:41,134 Izbeidziet! Mēs neesam pagalam. Neviens nav pagalam. 707 00:46:41,134 --> 00:46:46,098 Bet, Bamberkeč, jā, tev ir taisnība. Tā ir zīme. Es piekrītu. Jā. 708 00:46:50,561 --> 00:46:53,272 Patiesībā tas ir tikai uzraksts. 709 00:46:55,023 --> 00:46:56,316 Puiši, paklausieties! 710 00:46:57,276 --> 00:46:59,778 Ticība nerodas no tā, ka kaut ko piekar pie sienas. 711 00:47:00,571 --> 00:47:03,282 Skaidrs? Tā rodas šeit. 712 00:47:03,282 --> 00:47:05,868 Saprotat? Un šeit. Un šeit. 713 00:47:07,119 --> 00:47:10,747 Ir tikai viena nelaime - mums iekšā ir tik daudz visādu mēslu, 714 00:47:10,747 --> 00:47:13,041 ka bieži vien mēs paši sev esam šķērslis. 715 00:47:15,460 --> 00:47:20,883 Ziniet, tādi mēsli kā skaudība un bailes, kauns. 716 00:47:25,971 --> 00:47:28,223 Es vairs negribu ar tiem sūdiem krāmēties. 717 00:47:28,724 --> 00:47:30,726 Vai saprotat? Jūs saprotat? 718 00:47:30,726 --> 00:47:31,977 - Nē. - Nē, treneri. 719 00:47:31,977 --> 00:47:33,270 - Nē. - Nē. 720 00:47:34,479 --> 00:47:36,190 - Saprotat? 721 00:47:36,190 --> 00:47:39,401 - Nē. - Nē, es arī ne. Sasodīts, nē. 722 00:47:40,152 --> 00:47:42,112 Bet zināt, ar ko es gribu krāmēties? 723 00:47:42,863 --> 00:47:48,577 Ar ticību, ka esmu svarīgs. Saprotat? Neatkarīgi no tā, vai sasniedzu ko vai ne. 724 00:47:49,369 --> 00:47:53,582 Un ar ticību, ka mēs visi esam pelnījuši būt mīlēti - 725 00:47:53,582 --> 00:47:58,128 neatkarīgi no tā, vai esam sāpināti vai varbūt sāpinājuši kādu citu. 726 00:48:00,631 --> 00:48:04,468 Un kā ir ar ticību cerībai? Jā? Es gribu krāmēties ar to. 727 00:48:07,429 --> 00:48:09,181 Ticēt, ka var kļūt labāk. 728 00:48:09,181 --> 00:48:13,143 Ka es varu kļūt labāks. Ka mēs kļūsim labāki. 729 00:48:16,730 --> 00:48:20,609 Vai die'. Ticēt sev. Ticēt cits citam. 730 00:48:21,527 --> 00:48:25,072 Vai, tas... tas ir tas, ko nozīmē dzīvot. 731 00:48:26,823 --> 00:48:31,495 Un klau! Ja jūs to spēsiet, ja katrs no jums to patiešām spēs... 732 00:48:38,085 --> 00:48:39,545 tad to neviens nespēs saplēst. 733 00:48:46,009 --> 00:48:49,471 - Tiekamies pirmdien? - Jā, treneri. 734 00:48:49,471 --> 00:48:50,806 Paldies. 735 00:48:56,520 --> 00:48:58,814 - Rīt četros no rīta? - Nolādēts, jā. 736 00:49:39,897 --> 00:49:41,899 Tulkojis Imants Pakalnietis