1
00:00:05,547 --> 00:00:09,968
Un ar šo zaudējumu turpinās
Richmond drūmā spēļu sērija bez uzvaras.
2
00:00:11,553 --> 00:00:13,847
Ar Zavas
diviem iesistajiem vārtiem nepietiek,
3
00:00:13,847 --> 00:00:16,808
un Ņūkāsla Kurtus iznīcina ar 4 pret 2.
4
00:00:16,808 --> 00:00:19,102
Laukumā talanta netrūkst, Kris.
5
00:00:19,686 --> 00:00:21,104
Tev taisnība, Ārlo.
6
00:00:21,104 --> 00:00:23,357
Laikam šīs komandas nelaime
stāv laukuma malā.
7
00:00:23,357 --> 00:00:24,441
Nolādēts!
8
00:00:25,192 --> 00:00:26,860
Bļāviens!
9
00:00:27,861 --> 00:00:31,698
Kris, kopš pagājušomēnes
Neitans Šellijs aizgāja uz West Ham,
10
00:00:31,698 --> 00:00:34,576
liekas, ka Kurti krīt lejup kā akmens.
11
00:00:34,576 --> 00:00:37,788
Priekšmeti krīt vienādā ātrumā, Ārlo.
Atskaitot spalvas.
12
00:00:38,997 --> 00:00:42,751
Labi teikts, Kris.
Ar Zavas ierašanos atmirdzēja saule,
13
00:00:42,751 --> 00:00:44,586
bet tagad Richmond faniem šķiet,
14
00:00:44,586 --> 00:00:47,548
ka nekas neiet tā, kā vajag.
15
00:00:50,092 --> 00:00:52,052
Stāvoklis pasliktinās,
16
00:00:52,052 --> 00:00:54,638
jo nedēļas vidū
Richmond jāspēlē ar Mančestras City.
17
00:00:54,638 --> 00:00:59,101
Viņi galīgi nav tādā formā, lai uzlauztu
savu debeszilo spīdzinātāju kodu,
18
00:00:59,101 --> 00:01:00,978
jo noslīdējuši uz 9. vietu.
19
00:01:02,521 --> 00:01:05,482
Es zināju, ka pozitīvā domāšana ir sūds!
20
00:01:07,317 --> 00:01:09,403
UZVARAS: 6
ZAUDĒJUMI: 3
21
00:01:09,403 --> 00:01:11,029
NEIZŠĶIRTI: 6
PIESPĒLES: 24
22
00:01:13,323 --> 00:01:15,659
- Tas nav pārāk jauki teikts.
- Kas?
23
00:01:16,410 --> 00:01:19,997
"Pat ar Zavu
Richmond ir vēl sūdīgāka par tavu mammu."
24
00:01:19,997 --> 00:01:21,790
Draugs, nelasi tviteri.
25
00:01:21,790 --> 00:01:23,750
Tā bija īsziņa no mana tēva.
26
00:01:23,750 --> 00:01:26,461
Vai dieniņ! Es vienkārši nesaprotu.
27
00:01:26,461 --> 00:01:27,629
Jā?
28
00:01:27,629 --> 00:01:30,841
Centība bija - kā vienmēr.
Bet mēs netiekam pāri pēdējam šķērslim.
29
00:01:30,841 --> 00:01:33,343
Nesaprotu, kur, pie velna, ir problēma.
Jūs?
30
00:01:33,343 --> 00:01:35,637
- Mūsu aizsardzība ir neveikla.
- Uzbrukumi - vāji.
31
00:01:35,637 --> 00:01:37,472
Un, ja puiši vienkārši stāvēs
32
00:01:37,472 --> 00:01:40,642
un visu sūda maču skatīsies uz sūda Zavu,
tad lai pērk sūda biļetes.
33
00:01:41,727 --> 00:01:44,855
Labi, tātad konstruktīva kritika.
34
00:01:44,855 --> 00:01:45,939
Paldies.
35
00:01:45,939 --> 00:01:47,316
♪ MĒS ESAMRICHMOND
36
00:01:47,316 --> 00:01:49,735
Sveiki, bos! Kā iet?
37
00:01:49,735 --> 00:01:52,404
Man jums ir tikai viens ašs jautājums.
38
00:01:52,404 --> 00:01:54,406
Mēs kādreiz kādā sūda mačā uzvarēsim?
39
00:02:02,289 --> 00:02:07,836
Nu, es dzirdu bažas gan jūsu balsī,
gan tās skaļumā.
40
00:02:09,086 --> 00:02:11,840
Un jocīgi, jo mēs te tikko prātojām
41
00:02:11,840 --> 00:02:14,134
un atradām vairākus labus risinājumus.
42
00:02:14,801 --> 00:02:18,472
Zināt, ko mēs darīsim?
Iedomāsimies, ka šis klubs ir kuģis.
43
00:02:18,472 --> 00:02:20,891
Mēs ņemsim un to kuģi griezīsim apkārt.
44
00:02:20,891 --> 00:02:21,850
Iesim pret viļņiem,
45
00:02:21,850 --> 00:02:24,645
pavērsīsim pret Polārzvaigzni
un ļausim tai vest mūs mājās.
46
00:02:25,229 --> 00:02:26,980
Ziemeļi ir tur, Ted.
47
00:02:26,980 --> 00:02:29,650
- Tur. Skaidrs.
- Esmu diezgan pārliecināts, ka tur.
48
00:02:29,650 --> 00:02:31,902
- Biju domājis to pusi.
- Nē, uz šo pusi, bļāviens.
49
00:02:31,902 --> 00:02:35,155
- Ziniet, esmu apjucis.
- Nē! Jūs visi kļūdāties! Uz to!
50
00:02:35,155 --> 00:02:36,573
Velns!
51
00:02:37,241 --> 00:02:38,158
Man šķiet.
52
00:03:07,479 --> 00:03:09,898
- Drīkstu paņemt?
- Jā. Liels paldies.
53
00:03:14,778 --> 00:03:15,946
{\an8}PIE OLAS
54
00:03:17,739 --> 00:03:20,158
{\an8}Atvainojiet. Paņemsiet arī šo?
55
00:03:20,158 --> 00:03:21,952
{\an8}Rebeka!
56
00:03:23,412 --> 00:03:27,040
{\an8}Džons Vingsnaits! Cik jauks pārsteigums.
57
00:03:27,040 --> 00:03:29,960
{\an8}- Labdien.
- Tā ir Džesika Dārlinga.
58
00:03:30,544 --> 00:03:32,754
{\an8}Džesika, dārgā, tā ir Rebeka Veltone.
59
00:03:32,754 --> 00:03:35,507
{\an8}- Ļoti patīkami.
- Sveiki! Man arī. Labdien.
60
00:03:36,008 --> 00:03:37,509
{\an8}Mums bija pāris randiņi.
61
00:03:37,509 --> 00:03:40,679
{\an8}Un tad Rebeka mani nez kāpēc pameta.
Šai pašā kafejnīcā.
62
00:03:41,180 --> 00:03:43,473
{\an8}Lai gan es te nenāku vienā laidā,
cerēdams satikt tevi.
63
00:03:43,473 --> 00:03:45,184
{\an8}- Tā nav.
- Labi.
64
00:03:45,184 --> 00:03:48,228
{\an8}Ja drīkstu teikt, - Rebeka, paldies.
65
00:03:50,063 --> 00:03:51,607
{\an8}Mēs esam saderināti.
66
00:03:51,607 --> 00:03:53,650
{\an8}Gredzens pirkstā! Būs kāzas!
67
00:03:54,151 --> 00:03:58,155
{\an8}Saderināti! Apsveicu! Tas ir... oho!
68
00:03:58,155 --> 00:04:00,157
{\an8}Kā... tas notika?
69
00:04:00,741 --> 00:04:02,993
{\an8}Mums uzrādījās saderība lietotnēs -
pirms pusgada.
70
00:04:02,993 --> 00:04:05,662
{\an8}Ne jau Bantr.
To nelietoju. Likās dīvaini, jo...
71
00:04:05,662 --> 00:04:08,415
{\an8}- Jā.
- Nezināmības jūrā
72
00:04:08,415 --> 00:04:11,793
{\an8}es izmetu tīklu un noķēru sev sirdsdraugu.
73
00:04:13,045 --> 00:04:14,630
{\an8}Pirmajā randiņā skatījāmies Hamiltonu.
74
00:04:14,630 --> 00:04:17,882
{\an8}- Fantastiski.
- Un viņš aizstāvēja manu godu.
75
00:04:17,882 --> 00:04:19,760
{\an8}Ak dievs, jā. Iedomājies? Starpbrīdis.
76
00:04:19,760 --> 00:04:21,762
{\an8}Mēs stāvam rindā pēc kompaktdiska -
77
00:04:21,762 --> 00:04:24,264
{\an8}es atsakos straumēt mūziku.
Mini, kas stāv mums priekšā!
78
00:04:25,224 --> 00:04:27,643
{\an8}- Sers Entonijs Hopkinss!
- Iedomājaties?
79
00:04:27,643 --> 00:04:30,354
{\an8}- Nē.
- Džesika viņam pieklājīgi piebiksta
80
00:04:30,354 --> 00:04:34,650
{\an8}un palūdz uzfilmēt nelielu
Hanibala Lektera video Džesikas tēvam.
81
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
{\an8}- Un viņš atteicās.
- Jā.
82
00:04:36,485 --> 00:04:39,154
{\an8}Tad nu es to nelieti sagrābu aiz apkakles
83
00:04:39,154 --> 00:04:41,406
{\an8}un teicu:
"Mēs nelūdzām, lai kļūstat slavens!"
84
00:04:41,406 --> 00:04:45,953
{\an8}Un ātri uzņēmu ar mums trim mūsiņu
un nosūtīju to viņas tēta kopējai.
85
00:04:45,953 --> 00:04:47,120
Viņš bija sajūsmā.
86
00:04:47,120 --> 00:04:49,748
Mans spuņinieks brožās bruņās.
87
00:04:50,958 --> 00:04:53,085
Ko? Es vienkārši...
88
00:04:53,085 --> 00:04:54,169
Ko jūs teicāt?
89
00:04:54,169 --> 00:04:56,213
Tev sajuka vārdi.
90
00:04:56,213 --> 00:04:59,299
Kā jūs... Vai jūs teicāt
"spuņinieks brožās bruņās"?
91
00:04:59,299 --> 00:05:01,885
Jā. Es gribēju teikt
"bruņinieks spožās bruņās".
92
00:05:01,885 --> 00:05:03,679
Man smadzenes ieklemmējās.
93
00:05:04,179 --> 00:05:06,014
Retums. Viņa ir ļoti gudra.
94
00:05:06,014 --> 00:05:07,724
Mācījās Oksfordā. Drusciņ.
95
00:05:07,724 --> 00:05:10,477
Pag, nē, jūs teicāt
"spuņinieks brožās bruņās".
96
00:05:10,477 --> 00:05:13,397
- Jūs tiešām pateicāt tieši tā.
- Pateicu gan.
97
00:05:14,481 --> 00:05:17,067
Labi, mums jāiet.
Bija prieks satikt, Rebeka.
98
00:05:18,360 --> 00:05:20,279
Tu jūties labi? Ēdusi esi?
99
00:05:28,161 --> 00:05:30,873
{\an8}Es pilnībā saprotu Bārbaras viedokli,
100
00:05:31,373 --> 00:05:33,125
{\an8}bet, kā jau skaidroju,
101
00:05:33,125 --> 00:05:37,212
{\an8}es baidos, ka, pieņemot vēl klientus,
mūsu uzmanību varētu zaudēt
102
00:05:37,212 --> 00:05:39,339
{\an8}brīnišķie cilvēki, kurus jau pārstāvam.
103
00:05:39,339 --> 00:05:41,925
{\an8}Un tad es Kīlijai atgādināju
104
00:05:41,925 --> 00:05:48,098
{\an8}jūsu teikto, Džeka -
ja sāks likties, ka netiekam galā,
105
00:05:48,098 --> 00:05:49,725
{\an8}mēs pieņemsim vairāk cilvēku.
106
00:05:50,267 --> 00:05:51,518
{\an8}To sauc par izaugsmi.
107
00:05:52,853 --> 00:05:55,522
{\an8}- Labi. Izteikšu savas domas.
- Lūdzu.
108
00:05:56,565 --> 00:05:58,567
{\an8}- Es piekrītu Kīlijai.
- Nu lieliski!
109
00:05:58,567 --> 00:06:02,154
{\an8}Maza, stilīga firma -
ar to jūs atšķiraties.
110
00:06:02,821 --> 00:06:05,699
{\an8}Lai restorāns izskatītos veiksmīgs,
ir jāizvāc puse galdu,
111
00:06:05,699 --> 00:06:07,159
{\an8}lai pie durvīm ir rinda.
112
00:06:08,118 --> 00:06:09,036
{\an8}Es saku - mēģinām!
113
00:06:10,412 --> 00:06:12,956
Nē, tas ir lieliski. Jā.
114
00:06:12,956 --> 00:06:17,711
Un algu vietā
varēsim piedāvāt izvāktos galdus.
115
00:06:18,378 --> 00:06:22,382
- Neuztraucieties, Bārbara. Būs lieliski!
- O jā. Jā, noteikti.
116
00:06:25,135 --> 00:06:27,804
{\an8}Jums nešķiet, ka viņu apskauž pati saule?
117
00:06:30,015 --> 00:06:30,974
Čau, mīļā!
118
00:06:30,974 --> 00:06:33,060
Tā kā jūsu, foršo meiteņu,
tikšanās ir galā,
119
00:06:33,060 --> 00:06:35,521
gribēju pastāstīt -
esmu sākusi veidot lietotni.
120
00:06:36,730 --> 00:06:38,941
{\an8}Kā Bantr, tikai labāka un stilīgāka
121
00:06:38,941 --> 00:06:42,194
{\an8}un tiešām palīdz cilvēkiem
tikt pie seksa ar slavenībām.
122
00:06:42,778 --> 00:06:43,987
{\an8}Ko? Šendij!
123
00:06:43,987 --> 00:06:46,114
{\an8}Tā saucas Star Fuckr.
124
00:06:48,033 --> 00:06:51,286
{\an8}Un - jā, mēs meklējam investorus.
125
00:06:57,376 --> 00:07:00,295
{\an8}Šķiet, viņa aizvien dusmojas
par to Bantr lietu.
126
00:07:00,879 --> 00:07:05,551
O jā. Šendija nemāk sadzīvot
ar noraidījumu, savu bijušo,
127
00:07:05,551 --> 00:07:09,805
darbavietu
un būtībā lielāko daļu lietvārdu.
128
00:07:10,681 --> 00:07:12,975
"Tu esi ļoti aizrautīga,
taču man tevi nāksies atlaist.
129
00:07:14,268 --> 00:07:17,771
Piedod, bet es zinu -
tik izcils cilvēks noteikti nepazudīs."
130
00:07:19,356 --> 00:07:20,482
Ko es izdarīju?
131
00:07:20,482 --> 00:07:22,776
Nē, nē, nē. Kīlij, piedodiet.
132
00:07:22,776 --> 00:07:24,987
Tā ir jāsaka, kad atlaidīsiet Šendiju.
133
00:07:26,321 --> 00:07:27,322
Ak dievs!
134
00:07:27,823 --> 00:07:28,657
Piedodiet.
135
00:07:30,367 --> 00:07:32,160
To sauc par komplimentu sendviču.
136
00:07:32,160 --> 00:07:36,164
Tu pavēsti sliktas ziņas,
bet, lai mazinātu triecienu,
137
00:07:36,164 --> 00:07:39,042
tu tās ieliec starp diviem komplimentiem.
138
00:07:41,044 --> 00:07:42,254
Bet es nevaru atlaist Šendiju.
139
00:07:42,838 --> 00:07:46,216
Viņa mani ienīdīs.
Un viņai liekas, ka viņa ir superīga.
140
00:07:46,216 --> 00:07:49,178
Nešaubos. Sliktie vienmēr
sevi uzskata par labākajiem.
141
00:07:49,720 --> 00:07:51,722
Mans tētis to sauc par talanta dismorfiju.
142
00:07:52,472 --> 00:07:53,515
Labs!
143
00:07:55,601 --> 00:07:58,103
Negribat aiziet pusdienās?
Man tikko pārcēlās tikšanās.
144
00:07:58,103 --> 00:07:59,354
Bļāviens, noteikti!
145
00:07:59,354 --> 00:08:02,482
Mans vēders sāka rūkt,
kad pieminējāt komplimentu sendviču.
146
00:08:10,699 --> 00:08:13,035
Johaidī! Paskatieties!
147
00:08:14,494 --> 00:08:16,288
{\an8}NEITANS ŠELLIJS & ANASTASIJA
KOPĀ BALLĪTĒ
148
00:08:16,288 --> 00:08:19,333
Kā, ellē, Neits var tikt
pie tādas kā Anastasija?
149
00:08:19,333 --> 00:08:20,709
Varbūt viņa saderēja.
150
00:08:21,293 --> 00:08:22,419
Kā filmā Viss viņas dēļ.
151
00:08:22,419 --> 00:08:26,089
Jā. Tikai Neitam nav briļļu un zirgastes,
kas slēptu viņa skaistumu.
152
00:08:26,089 --> 00:08:28,967
Nē, nu nē. Viņš pārvērtīsies iekšēji.
153
00:08:28,967 --> 00:08:30,427
- Jā.
- Viss viņas dēļ
154
00:08:30,427 --> 00:08:32,763
ir filma pēc mūzikla
Mana skaistā lēdija motīviem.
155
00:08:32,763 --> 00:08:35,307
Kas veidots
pēc Dž. B. Šova lugas Pigmalions.
156
00:08:35,307 --> 00:08:37,392
Man patīk cūkas! Tās ir smukas
157
00:08:37,392 --> 00:08:40,437
un apveltītas ar cilvēkbērna intelektu.
158
00:08:40,437 --> 00:08:42,438
Jā, bet Anastasija ir drausmīgi smuka, ne?
159
00:08:42,438 --> 00:08:44,399
- O jā. Ļoti skaista.
- Visskaistākā, brāl.
160
00:08:45,526 --> 00:08:47,653
Ei, Zava! Ko tu domā par Anastasiju?
161
00:08:49,488 --> 00:08:50,614
Neko.
162
00:08:51,573 --> 00:08:54,243
Es skaidri saskatu
tikai savu sievu Kristīnu.
163
00:08:55,077 --> 00:08:58,413
Visas citas sievietes ir tikai...
izplūdis traips.
164
00:08:59,164 --> 00:09:00,332
Oho!
165
00:09:00,332 --> 00:09:04,002
Mana sieva ir seksīga,
bet parasta meitene.
166
00:09:04,837 --> 00:09:07,339
Brilles, zirgaste, viņa glezno.
167
00:09:07,339 --> 00:09:08,841
Kā meitene no Viss viņas dēļ!
168
00:09:10,300 --> 00:09:12,344
- Kas?
- Tā ir tāda filma.
169
00:09:13,470 --> 00:09:18,475
Mani neinteresē kustīgās bildes.
Man patīk skatīties uz manu sievu.
170
00:09:19,685 --> 00:09:21,186
Oho!
171
00:09:23,230 --> 00:09:25,607
Ja paliekam pie 4-5-1, esam dirsā.
172
00:09:25,607 --> 00:09:30,279
Ja pārejam uz 4-4-2, esam dirsā.
Bet, ja mēģinām 5-3-2...
173
00:09:30,279 --> 00:09:31,947
- Mēs uzvaram?
- Esam dirsā.
174
00:09:31,947 --> 00:09:34,616
- Velns.
- Man City.
175
00:09:35,117 --> 00:09:38,120
Neticami, ka mūsu balto vali
sauc tāpat kā striptīza klubu,
176
00:09:38,120 --> 00:09:40,289
kurā dejoju koledžas laikā.
177
00:09:44,334 --> 00:09:46,420
Kas ir, Trent? Jums ir kāda ideja?
178
00:09:47,004 --> 00:09:51,675
Nē, es nevaru.
Es varu tikai vērot. Es nevaru iejaukties.
179
00:09:51,675 --> 00:09:53,177
Es saprotu. Ziniet,
180
00:09:53,177 --> 00:09:56,263
jūs esat kā tāds sadistisks
dabas filmu filmētājs,
181
00:09:56,263 --> 00:09:57,639
kas nenoliek kameru,
182
00:09:57,639 --> 00:10:02,102
pat ja redz, ka nabaga neaizsargātam,
burvīgam, mazam, ievainotam mērkaķītim
183
00:10:02,102 --> 00:10:04,938
tūlīt uzbruks hiēnu bars.
184
00:10:20,412 --> 00:10:22,039
Labi. Nu tā.
185
00:10:23,999 --> 00:10:25,834
Esat domājuši par tālajiem sitieniem?
186
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
- Par "pirmo līniju"?
- Kas tā tāda?
187
00:10:27,878 --> 00:10:30,422
Tālo sitienu taktika, kas piemērojama
188
00:10:30,422 --> 00:10:33,091
spēlei pret spēcīgāku pretinieku.
189
00:10:33,091 --> 00:10:36,845
- Labi. Lieliski. Tad darīsim tā.
- Nē. Pārāk spēcīgi centra aizsargi.
190
00:10:36,845 --> 00:10:39,014
- Mūs iznīcinās.
- Jā, jūs esat dirsā.
191
00:10:44,978 --> 00:10:45,812
MIŠELA
192
00:10:45,812 --> 00:10:48,190
ZVANĪJA NO HENRIJA SKOLAS PAR APCELŠANU.
VĒLĀK PIEZVANĪŠU.
193
00:10:50,317 --> 00:10:54,488
- Viss kārtībā, Ted?
- Henrijam šorīt skolā darījuši pāri.
194
00:10:55,656 --> 00:10:59,785
Ja izbraucam uzreiz
un lidojam caur Parīzi,
195
00:10:59,785 --> 00:11:03,830
Kanzasā būsim ap dienvidu, un līdz 12.30
tā ķēma māja jau būs nodegusi!
196
00:11:03,830 --> 00:11:07,125
Nē, nē. Pāridarītāju labāk ignorēt.
197
00:11:09,044 --> 00:11:13,465
Un tad ielavīties viņa mājā
ap četriem no rīta,
198
00:11:13,465 --> 00:11:17,678
kas pēc statistikas ir laiks, kad cilvēki
vismazāk ir gatavi sevi aizstāvēt.
199
00:11:17,678 --> 00:11:18,595
Pareizi.
200
00:11:18,595 --> 00:11:22,891
Un, kad jau stāvi viņam blakus,
bet viņš gultā guļ,
201
00:11:23,934 --> 00:11:25,143
tu sāc viņu sist.
202
00:11:26,270 --> 00:11:31,775
Ar resnu, smagu virvi,
kas izmērcēta sarkanā krāsā.
203
00:11:32,609 --> 00:11:37,239
Tu viņu dauzi un dauzi, līdz viņš pamostas
204
00:11:38,073 --> 00:11:40,284
un krāsu notur par savām asinīm.
205
00:11:41,743 --> 00:11:43,412
Kad viņš lūdzas žēlastību,
206
00:11:44,246 --> 00:11:48,500
tu sāc smieties - cik skaļi vari
207
00:11:49,001 --> 00:11:51,086
un cik ilgi spēj.
208
00:11:52,045 --> 00:11:56,758
Un tad tu viņu sāc sist atkal.
209
00:12:05,392 --> 00:12:06,226
Jā.
210
00:12:07,436 --> 00:12:10,772
Zini, to es varbūt pagaidām atlikšu,
211
00:12:10,772 --> 00:12:14,359
kamēr nebūšu no Mišelas uzzinājis
visus sīkumus par notikušo.
212
00:12:14,359 --> 00:12:15,736
Jā, labi. Jā, loģiski.
213
00:12:15,736 --> 00:12:17,779
- Bet paldies.
- Vienmēr laipni.
214
00:12:23,827 --> 00:12:25,454
Rebeka, jums ir brītiņš?
215
00:12:26,079 --> 00:12:27,122
Protams.
216
00:12:31,335 --> 00:12:32,211
Drīkstu apsēsties?
217
00:12:32,211 --> 00:12:35,506
Leslij, šī formālā izturēšanās mani biedē.
Sēdieties!
218
00:12:40,886 --> 00:12:46,141
Redziet, klubs dodas nepareizajā virzienā,
219
00:12:46,141 --> 00:12:50,103
un es baidos, ka ar spēlētāju kvalitāti
tam saistība maza.
220
00:12:50,103 --> 00:12:54,983
Tāpēc, ja ar City nenospēlēsim labi,
mums varbūt nāksies izskatīt...
221
00:12:54,983 --> 00:12:57,945
apsvērt domas par iespēju,
222
00:12:57,945 --> 00:13:01,240
ka varbūt teorētiski varētu fokusēties
223
00:13:01,240 --> 00:13:05,118
uz ko tādu, kas praktiski būtu
galvenā trenera nomaiņa.
224
00:13:05,118 --> 00:13:06,620
Jūs gribat atlaist Tedu?
225
00:13:06,620 --> 00:13:11,291
Kurā mūsu sarunas brīdī jums likās,
ka es to gribu?
226
00:13:11,875 --> 00:13:14,461
Leslij, man šobrīd tas šķiet pārāk drūmi,
227
00:13:14,461 --> 00:13:17,256
tāpēc es sev ļauju mainīt sarunas tēmu.
228
00:13:17,256 --> 00:13:19,091
Vai jūs ticat gaišreģiem?
229
00:13:21,134 --> 00:13:22,803
Jā. Vispār ticu gan.
230
00:13:22,803 --> 00:13:27,432
Kāpēc tas mani nepārsteidz?
Jūs taču esat tik... Nezinu. Dīvains.
231
00:13:27,432 --> 00:13:31,687
Paldies!
Manai tantei Devorai piemīt spējas -
232
00:13:31,687 --> 00:13:33,689
tāda kā iekšējā redze.
233
00:13:33,689 --> 00:13:37,818
Un viņa paredzēja, ka mums ar Džūliju
būs pieci bērni - visi puikas.
234
00:13:38,694 --> 00:13:39,695
Un re!
235
00:13:39,695 --> 00:13:42,531
Mums ir māja, pilna ar slapjām poda malām.
236
00:13:43,740 --> 00:13:44,616
Kāpēc jautājat?
237
00:13:45,576 --> 00:13:49,705
Pirms pāris nedēļām
es tā kā biju pie gaišreģes.
238
00:13:50,539 --> 00:13:52,916
Ne jau "tā kā". Es biju.
239
00:13:52,916 --> 00:13:55,294
Oho! Ko viņa teica par sezonu?
240
00:13:55,919 --> 00:13:56,920
Nepavaicāju.
241
00:13:57,921 --> 00:14:02,092
Viņa velk uz šarlatāni.
Tomēr viņa pateica šo to, kas notiks,
242
00:14:02,092 --> 00:14:04,303
un nu tas ir... noticis.
243
00:14:05,470 --> 00:14:06,763
Savādi, vai ne?
244
00:14:07,431 --> 00:14:09,975
Visums ir pilns
ar neizskaidrojamām lietām.
245
00:14:10,601 --> 00:14:12,561
Nagi - kas ar tiem ir?
246
00:14:13,061 --> 00:14:15,689
Un gaišreģi, pat ja daži ir šarlatāni,
247
00:14:15,689 --> 00:14:21,445
var mums palīdzēt sevī saskatīt ko tādu,
ko paši īsti nespējam.
248
00:14:25,073 --> 00:14:25,908
Paldies, Leslij.
249
00:14:39,546 --> 00:14:40,672
Labdien, mis Keiksa.
250
00:14:43,550 --> 00:14:46,553
- No Rūperta?
- No manas draudzenes Anastasijas.
251
00:14:46,553 --> 00:14:47,638
Viņa grib, lai piezvanāt.
252
00:14:48,972 --> 00:14:52,059
Brīnījās, ka Bones & Honey
nepalūdzāt viņas numuru.
253
00:14:53,018 --> 00:14:54,686
Negribēju šķist uzbāzīgs.
254
00:15:00,234 --> 00:15:01,235
Labi.
255
00:15:14,706 --> 00:15:18,502
Labdien. Prieks, ka tevi noķēru.
Te Neitans Šellijs.
256
00:15:18,502 --> 00:15:20,629
Man tiešām patika mūsu tikšanās,
257
00:15:20,629 --> 00:15:23,298
un es cerēju, ka mēs varētu satikties
uz vēl kādu dzērienu.
258
00:15:24,758 --> 00:15:28,262
Jā, piedod, mamm. Es tikai vingrinos...
Jā. Kā man sanāca?
259
00:15:30,264 --> 00:15:33,684
"Domāju, ka mums jāsatiekas
uz vēl kādu dzērienu" ir daudz tiešāk.
260
00:15:33,684 --> 00:15:36,937
Jā. Labi, jā. Paldies.
261
00:15:36,937 --> 00:15:39,064
Labi, mīlu tevi. Atā. Atā.
262
00:15:40,315 --> 00:15:41,149
Tā.
263
00:15:41,149 --> 00:15:43,861
Jāsatiekas uz vēl kādu. Jāsatiekas.
264
00:15:52,411 --> 00:15:53,954
- Sveiki, treneri.
- Sveiki, Rebeka.
265
00:15:57,875 --> 00:15:59,668
- Ted.
- Nē, zinu, zinu.
266
00:15:59,668 --> 00:16:03,547
Jūs aizvien pārdzīvojat,
ka vakar uz mani sakliedzāt, jā?
267
00:16:04,756 --> 00:16:05,966
Reizēm esmu gaišreģis.
268
00:16:07,259 --> 00:16:08,260
Tas nekas.
269
00:16:09,052 --> 00:16:11,722
Nē, jā, man nevajadzēja jums uzbraukt.
270
00:16:15,517 --> 00:16:17,561
- Prieks aprunāties, bos.
- Man arī, Ted.
271
00:16:28,989 --> 00:16:30,490
Labdien.
272
00:16:38,373 --> 00:16:39,291
Sveiki!
273
00:16:39,875 --> 00:16:40,709
Mis Džounsa.
274
00:16:41,251 --> 00:16:43,837
Ceru, pusdienas ar Džeku bija patīkamas.
275
00:16:44,421 --> 00:16:45,797
Ašs jautājums.
276
00:16:45,797 --> 00:16:49,760
Vai jūs Šendijai likāt zvanīt
Emmai Džeijai 4.00 no rīta
277
00:16:49,760 --> 00:16:53,514
"espreso martini" reibumā,
278
00:16:53,514 --> 00:16:57,726
lai prezentētu viņai ideju
"prezervatīvi pautiem"?
279
00:16:57,726 --> 00:17:00,938
- Ko?
- Emma Džeija ir saulesbriļļu dizainere.
280
00:17:01,522 --> 00:17:03,774
Jā. Nē, protams, ka neliku. Kāpēc prasāt?
281
00:17:04,358 --> 00:17:05,608
Tāpēc, ka viņa mūs atlaida.
282
00:17:07,486 --> 00:17:08,779
Šendijas dēļ.
283
00:17:08,779 --> 00:17:10,489
Jūsu draudzenes dēļ.
284
00:17:13,242 --> 00:17:14,242
Šendij!
285
00:17:14,242 --> 00:17:16,662
- Jā?
- Vai varu ar tevi aprunāties, lūdzu?
286
00:17:16,662 --> 00:17:19,705
- Var pēc 30 minūtēm?
- Nē, tagad.
287
00:17:20,832 --> 00:17:22,459
- Es drīkstu paskatīties?
- Bārbara.
288
00:17:27,673 --> 00:17:29,132
Čau. Dodu tev piecas minūtes.
289
00:17:29,132 --> 00:17:31,385
Tad jāiet lejā
tikties ar potenciālo asistenti.
290
00:17:31,385 --> 00:17:33,512
Viņai bail no liftiem. Mīļi, ne?
291
00:17:34,388 --> 00:17:36,098
Vai apsēdīsies, lūdzu?
292
00:17:36,098 --> 00:17:37,182
Jā.
293
00:17:48,360 --> 00:17:49,403
Šendij.
294
00:17:51,405 --> 00:17:52,614
Man būs algas pielikums?
295
00:17:54,741 --> 00:17:56,451
Tu esi tik izcila.
296
00:17:58,161 --> 00:17:59,162
Bet...
297
00:18:01,540 --> 00:18:05,335
Mana pārdrošā apņēmība?
Kādā sakarā, bļāviens?
298
00:18:07,588 --> 00:18:10,757
Tā! Klausieties, aitas!
299
00:18:11,633 --> 00:18:15,804
Mani tikko atlaida, tāpēc ka daži
nevar ciest strādāt ar novatoriem.
300
00:18:16,763 --> 00:18:21,226
Tāpēc es atvēršu savu sabiedrisko
attiecību firmu, lai šo nogremdētu.
301
00:18:22,853 --> 00:18:23,896
Kurš nāks man līdzi?
302
00:18:28,233 --> 00:18:29,693
Maksāšu divtik, cik šeit.
303
00:18:29,693 --> 00:18:30,777
Kurš nāks man līdzi?
304
00:18:33,572 --> 00:18:37,492
Labi. Katru gadu trīs mēnešu atvaļinājums,
firmas mašīna,
305
00:18:37,492 --> 00:18:40,871
birojā masāžas galds ar licencētu masieri.
306
00:18:40,871 --> 00:18:42,206
Kurš nāks man līdzi?
307
00:18:44,708 --> 00:18:45,751
Es iešu.
308
00:18:46,335 --> 00:18:47,961
- Tu ne, Den.
- Skaidrs.
309
00:18:49,171 --> 00:18:52,257
Bārbara. Zinu, ka tu mani atbalsti.
310
00:18:52,841 --> 00:18:54,551
Neatbalstu itin nemaz.
311
00:18:54,551 --> 00:18:59,765
Tāpēc, ka esi gļēvule, un es tevi ienīstu!
312
00:18:59,765 --> 00:19:01,850
Es ienīstu jūs visus!
313
00:19:03,143 --> 00:19:04,895
Kīlij, lūdzu, ļauj man palikt!
314
00:19:04,895 --> 00:19:08,273
Man te tik ļoti patīk. Mēs esam kā ģimene.
315
00:19:08,273 --> 00:19:10,067
- Es tevi mīlu.
- Tev viss būs labi. Es aps...
316
00:19:10,067 --> 00:19:11,318
Nebūs!
317
00:19:12,110 --> 00:19:15,572
Jūs fašistu draņķu bars!
318
00:19:18,617 --> 00:19:22,913
Es vispār... Jūs draņķa desmitprocentnieki.
319
00:19:22,913 --> 00:19:24,289
Jā, tie jūs esat.
320
00:19:25,040 --> 00:19:28,544
Vai zināt? Ejiet jūs visi dirst!
321
00:19:29,253 --> 00:19:30,337
Tas ir mūsu.
322
00:19:31,463 --> 00:19:33,423
Nu tad ej dirst!
323
00:19:34,550 --> 00:19:35,592
Den, ejam!
324
00:19:35,592 --> 00:19:36,969
Vispār es palieku.
325
00:19:38,011 --> 00:19:40,138
Atsūkā man.
326
00:19:42,266 --> 00:19:43,100
Jā.
327
00:19:48,313 --> 00:19:49,481
Es to neteikšu.
328
00:19:49,481 --> 00:19:52,901
- Nē, bet nodomāsiet.
- Jā, bieži. Un mūžīgi.
329
00:20:03,495 --> 00:20:07,332
Labdien. Rebeka Veltone.
Man ir vizīte pie dr. Vagnera.
330
00:20:07,332 --> 00:20:09,042
Aizpildiet, un viņš jūs pieņems.
331
00:20:09,042 --> 00:20:11,128
- Liels paldies.
- Apsēdieties.
332
00:20:37,029 --> 00:20:38,614
{\an8}KONTAKTPERSONA ĀRKĀRTAS GADĪJUMĀ
333
00:20:38,614 --> 00:20:40,824
{\an8}VĀRDS (-I)
SAISTĪBA
334
00:20:43,785 --> 00:20:45,996
Rebeka! Kāds patīkams pārsteigums.
335
00:20:45,996 --> 00:20:48,123
Jums nekas nav jāaizpilda.
336
00:20:48,123 --> 00:20:49,416
- Nāciet līdzi, dārgā.
337
00:20:53,003 --> 00:20:55,214
- Paldies.
- Apsēdieties.
338
00:20:55,214 --> 00:20:56,757
- Jā. Paldies.
- Jūtieties kā mājās.
339
00:21:02,721 --> 00:21:06,350
Nu? Kā jūs turaties?
340
00:21:09,102 --> 00:21:10,979
Jo Richmond šobrīd galīgi neiet.
341
00:21:10,979 --> 00:21:13,941
Nabadzīte. Jums noteikti ir liels stress.
342
00:21:13,941 --> 00:21:17,027
Nu, pagrūti ir bijis gan, tas tiesa.
343
00:21:17,027 --> 00:21:20,989
Bet mums vienkārši ir
neliela melnā strīpa.
344
00:21:20,989 --> 00:21:23,325
Viss atrisināsies. Es zinu.
345
00:21:23,325 --> 00:21:25,744
Kamēr jums ir Zava, viss būs kārtībā.
346
00:21:25,744 --> 00:21:29,998
- Viņš ir fantastisks, vai ne?
- Ir gan, jā. Mums ir paveicies.
347
00:21:30,999 --> 00:21:33,794
Nu, sakiet, kas jūs ir atvedis šurp.
348
00:21:34,711 --> 00:21:40,801
Nuja. Tātad, ziniet,
es labi saprotu, ka tas, ko lūgšu,
349
00:21:40,801 --> 00:21:44,555
ņemot vērā manu vecumu,
ir nedaudz pārdroši.
350
00:21:45,389 --> 00:21:48,016
Bet es gribēju zināt, vai...
351
00:21:48,016 --> 00:21:50,352
Vai jums var būt bērni?
352
00:21:51,270 --> 00:21:53,021
Jā. To.
353
00:21:53,522 --> 00:21:55,274
Tas nemaz nav pārdroši.
354
00:21:56,149 --> 00:21:59,278
Es vienā laidā strādāju
ar jūsu vecuma un vecākām sievietēm.
355
00:21:59,862 --> 00:22:01,613
- Tiešām?
- Pilnīgi noteikti.
356
00:22:02,406 --> 00:22:04,867
Lūk, tomēr es nevaru garantēt...
357
00:22:04,867 --> 00:22:06,702
Nē, protams. Es zinu.
358
00:22:06,702 --> 00:22:10,414
Taču varam uztaisīt analīzes
un paskatīties, kas ir iespējams. Der?
359
00:22:11,248 --> 00:22:13,041
Lieliski. Jā. Paldies.
360
00:22:13,041 --> 00:22:14,710
Nu, pagaidiet, nomierinieties.
361
00:22:14,710 --> 00:22:18,297
Palūgšu, lai tehniķis paņem asinis
un uztaisa izmeklējumu.
362
00:22:19,047 --> 00:22:20,924
- Bija prieks jūs satikt.
- Man tāpat.
363
00:22:20,924 --> 00:22:22,259
Sarauj, Richmond!
364
00:22:42,362 --> 00:22:43,447
Tā, klausieties!
365
00:22:44,531 --> 00:22:47,576
Pēc tam ieejiet dušā. Atpūtieties.
366
00:22:48,285 --> 00:22:51,705
Vēl svarīgāk -
pirms gulētiešanas nekādu videospēļu!
367
00:22:52,664 --> 00:22:55,292
Ja vien nespēlējat Animal Crossing.
Tas sūds baigi nomierina.
368
00:22:55,292 --> 00:22:57,211
- Jā.
- Malači!
369
00:22:57,794 --> 00:23:00,214
Ziniet, man liekas,
ka mums sākas pārmaiņas uz labu.
370
00:23:00,214 --> 00:23:02,591
- Nu, vispār, Sem...
- Jan Mās, nevajag.
371
00:23:03,175 --> 00:23:05,761
Sem. Mēs spēlējam sūdīgi un to zinām.
372
00:23:05,761 --> 00:23:07,596
Jā. Jā. Jā.
373
00:23:07,596 --> 00:23:10,557
Ei! Pietiks negatīvisma!
374
00:23:11,391 --> 00:23:14,311
Jā, City ir lieliski. Tā vienkārši ir.
375
00:23:14,311 --> 00:23:16,647
Bet kuru tas rausta? Mēs esam tādi paši.
376
00:23:16,647 --> 00:23:20,108
Tāpēc beidziet uzvesties kā tādi trusīši.
377
00:23:20,651 --> 00:23:22,694
Ņemsim un darīsim, jā?
378
00:23:28,492 --> 00:23:29,868
Džeimijam ir pilnīga taisnība.
379
00:23:33,872 --> 00:23:35,457
Pilnīgi it kā viņš būtu Zava.
380
00:23:36,375 --> 00:23:37,376
Novācies!
381
00:23:37,376 --> 00:23:40,295
Redziet, es neesmu pravietis.
382
00:23:41,630 --> 00:23:43,090
Pravieši kaut kam tic.
383
00:23:44,466 --> 00:23:45,801
Es ne tikai ticu.
384
00:23:47,261 --> 00:23:52,432
Es zinu - savā sirdī, savos kaulos,
385
00:23:53,308 --> 00:23:55,561
savos izteiktajos plecu,
muguras un dibena muskuļos -,
386
00:23:57,187 --> 00:23:59,898
ka nav tāda pretinieka,
kuru šī komanda nespētu uzveikt.
387
00:23:59,898 --> 00:24:01,483
Es tieši to pateicu.
388
00:24:01,483 --> 00:24:04,111
Jūs neuzvarēsiet manis dēļ.
389
00:24:06,154 --> 00:24:09,616
Jūs uzvarēsiet tāpēc,
ka strādājat visi kopā.
390
00:24:10,659 --> 00:24:11,827
Jo kopā...
391
00:24:14,830 --> 00:24:16,874
jūs varat sasniegt jebko.
392
00:24:20,210 --> 00:24:22,921
Mančestras City būs beigas!
393
00:24:41,481 --> 00:24:42,900
Ei! Re, kur tu esi.
394
00:24:42,900 --> 00:24:45,027
Sveiks, Ted.
Piedod, ka nesanāca sazvanīties.
395
00:24:45,027 --> 00:24:47,362
Nekas. Es jau saprotu.
396
00:24:48,197 --> 00:24:49,281
Kā mazajam iet?
397
00:24:49,281 --> 00:24:51,533
Normāli. Viņš tagad ir parkā.
398
00:24:52,117 --> 00:24:53,785
Jā? Tas ir lieliski.
399
00:24:53,785 --> 00:24:57,039
Jā. Džeikam šķita,
ka būtu labi iziet ārā svaigā gaisā.
400
00:24:58,415 --> 00:25:02,252
Jā. Nē, tas ir gudri. Jā.
401
00:25:03,045 --> 00:25:04,713
Un tu? Kā jūties tu?
402
00:25:05,297 --> 00:25:06,798
Es noteikti esmu jutusies labāk.
403
00:25:06,798 --> 00:25:07,883
Saprotu.
404
00:25:08,550 --> 00:25:10,969
Es pats visu dienu plēšu sev matus.
405
00:25:11,470 --> 00:25:13,764
Zini, es par notikušo
izstāstīju Bīrdam un Rojam.
406
00:25:13,764 --> 00:25:16,058
Tie bija gatavi lidot uz Kanzasu
407
00:25:16,058 --> 00:25:19,019
un mesties viņa pāridarītājam virsū
kā tādas ļaunās raganas.
408
00:25:20,354 --> 00:25:25,067
Nē, Ted, Henrijam nav nodarīts pāri.
Pāri nodarīja viņš.
409
00:25:26,693 --> 00:25:27,694
Ko?
410
00:25:29,112 --> 00:25:31,740
FK Richmond pret Mančestras City.
411
00:25:31,740 --> 00:25:34,618
Parasti Kurtu fani
kalendārā atzīmē zaudējumu,
412
00:25:34,618 --> 00:25:36,203
vēl pirms mačs ir sācies.
413
00:25:36,703 --> 00:25:39,456
Taču šovakar,
pateicoties Zavam, ir cerība,
414
00:25:39,456 --> 00:25:43,335
ka Richmond beidzot uzvarēs
šajā neapšaubāmi vienpusējajā sāncensībā.
415
00:25:45,796 --> 00:25:47,381
Klāt promiešanas laiks.
416
00:25:47,381 --> 00:25:48,924
Tiksimies rīt, Den.
417
00:25:49,591 --> 00:25:50,592
Nē.
418
00:25:51,426 --> 00:25:52,427
Es aizeju!
419
00:25:55,472 --> 00:25:56,640
Nē, nē. Es jokoju.
420
00:25:58,016 --> 00:25:59,852
Ja vien jūs nevēlaties, lai aizeju.
421
00:25:59,852 --> 00:26:02,980
- Nē, es labprāt jūs rīt satiktu, Den.
- Labi.
422
00:26:02,980 --> 00:26:04,523
- Arlabvakar!
- Labi. Paldies.
423
00:26:07,568 --> 00:26:10,195
- Arlabvakar, mis Džounsa.
- Arlabvakar, Bārbara.
424
00:26:10,195 --> 00:26:11,280
Bārbara?
425
00:26:13,574 --> 00:26:17,327
Vai gribat šodien iet uz Richmond spēli?
Jebkura no jums.
426
00:26:17,327 --> 00:26:19,663
Vai tā būs
tikpat vardarbīga kā iepriekšējā?
427
00:26:20,539 --> 00:26:22,708
- Droši vien ne.
- Tad nē.
428
00:26:24,126 --> 00:26:25,127
Es iešu līdzi.
429
00:26:25,127 --> 00:26:28,839
- Vai varu no jūsu kabineta piezvanīt?
- Jā, protams. Jā.
430
00:26:29,590 --> 00:26:31,258
Tikai neskatieties atvilktnē.
431
00:26:32,676 --> 00:26:34,052
Neskatieties!
432
00:26:39,641 --> 00:26:41,351
Es noteikti paskatīšos.
433
00:26:51,945 --> 00:26:53,238
Zava! Zava!
434
00:26:54,406 --> 00:26:58,035
Zava! Zava! Zava! Zava!
435
00:26:58,035 --> 00:26:59,119
Nomizo viņus!
436
00:26:59,119 --> 00:27:00,204
Sašķēlē viņus!
437
00:27:00,204 --> 00:27:01,288
- Sagraizi viņus!
- Jā.
438
00:27:01,288 --> 00:27:02,664
- Saspied viņus!
- Es nespēlēju.
439
00:27:02,664 --> 00:27:04,458
- Kliedz, līdz tev sāk asiņot balss.
- Labi.
440
00:27:04,458 --> 00:27:05,584
Aprij viņus!
441
00:27:05,584 --> 00:27:07,544
- Esi smalkāks par viņiem, Sem!
- Paldies, treneri.
442
00:27:09,755 --> 00:27:12,799
Eu. Kur ir Zava?
443
00:27:12,799 --> 00:27:14,426
SARAUJ, KURTI!
444
00:27:20,891 --> 00:27:22,392
Ei, treneri, re!
445
00:27:22,392 --> 00:27:25,437
115 dienas bez nevienas
čuru pilītes uz biksēm. Jauns rekords.
446
00:27:25,437 --> 00:27:26,688
Lepojos ar tevi.
447
00:27:29,608 --> 00:27:30,651
Ar Henriju sazvanījies?
448
00:27:30,651 --> 00:27:32,027
Nē, nekādi nesanāk.
449
00:27:32,903 --> 00:27:35,989
Kāpēc pasaulē nevar būt
viena liela laika zona, ko?
450
00:27:35,989 --> 00:27:40,452
- Saules dēļ.
- Pareizi, tā sasodītā saule.
451
00:27:40,452 --> 00:27:43,413
Henrijs ir labs bērns,
jo tu esi viņa tēvs.
452
00:27:44,831 --> 00:27:47,751
Un, lai kas ar viņu notiktu,
viss beigsies labi.
453
00:27:48,836 --> 00:27:50,963
Paldies, treneri. Tas man bija jādzird.
454
00:27:50,963 --> 00:27:53,215
Nē, tev tas bija jādzird.
455
00:27:53,882 --> 00:27:55,634
- Tā jau es teicu.
- Tiešām?
456
00:27:57,678 --> 00:27:59,137
Mums ir sasodīta problēma.
457
00:28:06,061 --> 00:28:07,062
Vai tās ir manas...
458
00:28:07,813 --> 00:28:10,399
Divi jautājumi. Vai varam jau iet uz maču?
459
00:28:10,399 --> 00:28:13,735
Un vai jūs saožat to briesmīgo smaku?
460
00:28:14,319 --> 00:28:16,196
Jā un jā.
461
00:28:20,117 --> 00:28:21,827
Ak dievs! Kas tas bija?
462
00:28:25,414 --> 00:28:26,748
Tas ir dīvaini.
463
00:28:28,292 --> 00:28:29,293
Oho!
464
00:28:30,085 --> 00:28:33,297
- Kas, pie velna!
- No kurienes tas uzradās?
465
00:28:35,048 --> 00:28:36,049
Ak dievs!
466
00:28:39,469 --> 00:28:43,891
"Lauva ir prom. Papriecājies
par jēru, kuce. XOXO, Šendija."
467
00:28:46,310 --> 00:28:47,227
Jēziņ!
468
00:28:47,728 --> 00:28:50,355
Neliels atgādinājums
anulēt viņas caurlaidi.
469
00:28:51,899 --> 00:28:53,192
Bļāviens!
470
00:28:59,406 --> 00:29:01,491
Ak dievs! Drausmīgi skāba smaka! Es...
471
00:29:01,491 --> 00:29:02,743
{\an8}ATĒNU GARŠA
472
00:29:06,872 --> 00:29:08,081
Pēc tevis.
473
00:29:16,131 --> 00:29:21,637
Labdien, Nefrīta. Šellijs.
Rezervācija diviem. Paldies.
474
00:29:23,639 --> 00:29:25,265
Un jūs, mis? Kā varu palīdzēt?
475
00:29:26,767 --> 00:29:29,603
Nē, viņa... Mēs... Tā ir Anastasija.
476
00:29:29,603 --> 00:29:33,982
Viņa ir ļoti slavena modele,
un mums ir randiņš.
477
00:29:35,651 --> 00:29:38,320
Kopā. Abiem. Diviem.
478
00:29:38,946 --> 00:29:39,780
Labdien.
479
00:29:41,949 --> 00:29:43,367
Jums ir ļoti jauka galva.
480
00:29:43,367 --> 00:29:45,869
Paldies. Tā man ir no tēva.
481
00:29:45,869 --> 00:29:48,580
- Nāciet līdzi.
- Nē. Atvainojiet, Nefrīta, mīļā.
482
00:29:48,580 --> 00:29:51,375
Mēs gribētu galdiņu pie loga, lūdzu.
483
00:29:53,919 --> 00:29:56,380
- Jāpavaicā Derekam.
- Es ar Dereku jau sazinājos.
484
00:29:57,673 --> 00:30:01,009
Neitans Dželijs! Brīnumbēbis.
485
00:30:01,009 --> 00:30:02,219
Jā. Sasitam!
486
00:30:02,219 --> 00:30:03,512
Ei!
487
00:30:04,179 --> 00:30:05,556
Un - ou, ou, ou!
488
00:30:06,390 --> 00:30:08,392
Iesitiet man pa ģīmi! Vai es sapņoju?
489
00:30:08,392 --> 00:30:11,019
Vienīgā un neatkārtojamā Anastasija
manā restorānā!
490
00:30:11,937 --> 00:30:14,022
Esmu liels jūsu sejas un auguma fans.
491
00:30:14,648 --> 00:30:17,818
Jums būs pats labākais galdiņš.
Lūdzu, nāciet man līdzi.
492
00:30:24,700 --> 00:30:25,534
Jā.
493
00:30:31,456 --> 00:30:32,833
Lūdzu.
494
00:30:32,833 --> 00:30:34,793
- Lūdzu.
- Paldies, Derek.
495
00:30:34,793 --> 00:30:36,003
- Patīkamu vakaru!
- Paldies.
496
00:30:45,345 --> 00:30:47,014
Te nav pārāk jauki.
497
00:30:49,850 --> 00:30:54,021
Nē, bet, kad tu pagaršosi ēdienu...
Viņu baklava ir dievīga.
498
00:31:02,487 --> 00:31:03,864
KĪLIJA
UZ MAČU NETIEKU.
499
00:31:03,864 --> 00:31:05,449
{\an8}TAS SAISTĪTS AR ŠO:
MĪLU TEVI!
500
00:31:11,997 --> 00:31:13,957
{\an8}MAN IR 100 JAUTĀJUMU,
BET ES TOS PIETAUPĪŠU!
501
00:31:19,129 --> 00:31:21,089
DR. VAGNERS
SVEIKI, REBEKA, SAŅĒMU JŪSU REZULTĀTUS.
502
00:31:21,089 --> 00:31:22,799
PĒC MAČA PIEZVANĪŠU.
SARAUJ, RICHMOND!
503
00:31:28,222 --> 00:31:31,016
Man ir sliktas ziņas.
504
00:31:33,936 --> 00:31:35,521
Aiziet, puiši, aiziet! Nu!
505
00:31:36,021 --> 00:31:40,776
Un Richmond ir gatavi sākt spēli
ar Kolinu Hjūzu Zavas vietā.
506
00:31:41,318 --> 00:31:43,904
Hjūzs nomainījis Zavu. Ir viedoklis, Kris?
507
00:31:43,904 --> 00:31:46,740
Jā. Tas ir lielākais stulbums,
kāds redzēts.
508
00:31:47,741 --> 00:31:50,911
Un sākam! Bet kur ir Zava?
509
00:31:50,911 --> 00:31:54,122
- Ei. Ir kādi jaunumi?
- Neviens nezina, kur viņš ir.
510
00:31:54,122 --> 00:31:55,958
Tas pimpis neceļ telefonu.
511
00:31:55,958 --> 00:31:59,044
Ne viņa aģents, ne menedžeris,
ne reklāmaģents, ne treneris,
512
00:31:59,044 --> 00:32:03,257
ne akupunktūras speciālists,
ne fekālists, ne avokado vārdotājs,
513
00:32:03,257 --> 00:32:04,550
pat ne viņa frizieris.
514
00:32:06,093 --> 00:32:07,135
Varbūt viņš ir miris.
515
00:32:07,135 --> 00:32:08,428
Es ceru, ka tā.
516
00:32:09,304 --> 00:32:12,432
Richmond bez Zavas
nospēlējuši desmit minūtes,
517
00:32:12,432 --> 00:32:14,560
un mēs visi brīnāmies, kāpēc.
518
00:32:15,143 --> 00:32:18,564
Ardievu, mīļais smirdīgais draugs!
519
00:32:20,023 --> 00:32:23,569
Ja Šendija atkal grib aizņemties
kādu dzīvnieku, lūdzu, sakiet nē.
520
00:32:23,569 --> 00:32:25,279
Atvainojiet, Kīlij.
521
00:32:25,279 --> 00:32:27,364
Viņa man solīja sagādāt
randiņu ar slavenību.
522
00:32:27,990 --> 00:32:30,117
Vienmēr esmu gribējis
iznākt no restorāna un pateikt:
523
00:32:30,117 --> 00:32:31,535
"Lūdzu nefotografēt."
524
00:32:31,535 --> 00:32:34,538
Edvard, cilvēks jāmīl par to,
kāds viņš ir, nevis kas viņš ir.
525
00:32:36,331 --> 00:32:38,333
Un te ir liels maiss ar sūdiem.
526
00:32:47,217 --> 00:32:49,303
Jā! Beidzot sāk ost labāk, ne?
527
00:32:49,303 --> 00:32:51,221
Labāk? Protams.
528
00:32:51,722 --> 00:32:55,017
Tagad te ož tā,
it kā kāds būtu nolicis kluci ķirbju latē.
529
00:32:56,768 --> 00:32:59,479
Es tagad varētu iedzert.
Jums te nekā nav, ko?
530
00:32:59,479 --> 00:33:01,148
Velns! Nav.
531
00:33:02,858 --> 00:33:03,692
Pag!
532
00:33:11,491 --> 00:33:14,036
Beidzot noder Šendijas darba šņabis!
533
00:33:14,036 --> 00:33:15,996
Forši! Kur viņa to slēpa?
534
00:33:15,996 --> 00:33:17,247
Uz sava galda.
535
00:33:18,415 --> 00:33:21,001
- Jā.
- Jums noteikti vajadzēs, ar ko atšķaidīt.
536
00:33:21,543 --> 00:33:23,003
Apelsīnu sukādes?
537
00:33:23,003 --> 00:33:24,421
Kīlij, jūs esat apburoša.
538
00:33:25,005 --> 00:33:28,258
Taču es mācījos
Dānijas prestižākajā internātskolā.
539
00:33:29,134 --> 00:33:30,844
Mēs siltu šņabi dzērām brokastīs.
540
00:33:31,345 --> 00:33:35,974
Oho! Mani reti ar ko var pārsteigt,
bet jums izdevās.
541
00:33:37,017 --> 00:33:39,269
- Skål.
- Priekā!
542
00:33:43,315 --> 00:33:47,027
To es nevaru publicēt.
Tās mērces izskatās pēc vēmekļiem.
543
00:33:48,362 --> 00:33:52,282
Es nevaru publicēt vēmekļus.
Cilvēki ieraudzīs un apvemsies.
544
00:33:53,325 --> 00:33:58,789
Labi. Labās ziņas ir tādas,
ka garša ir daudz labāka par izskatu.
545
00:33:58,789 --> 00:34:04,753
Un šī pita ir tikko cepta tuvējā maiznīcā.
546
00:34:06,171 --> 00:34:07,172
Ieliec man mutē.
547
00:34:08,422 --> 00:34:09,257
Labi.
548
00:34:17,683 --> 00:34:18,976
Jā?
549
00:34:26,900 --> 00:34:28,443
- Neit?
- Jā?
550
00:34:28,443 --> 00:34:31,864
Vai mēs, lūdzu, varam iet prom?
Ediens ir gards,
551
00:34:31,864 --> 00:34:33,782
bet viss izskatās tik lēti un bēdīgi.
552
00:34:34,867 --> 00:34:39,871
Klau, es zinu, ka te varbūt nav stilīgi,
bet man šī vieta ir nozīmīga.
553
00:34:40,706 --> 00:34:44,835
Šeit mana ģimene svinēja
mūsu dzimšanas dienas, jubilejas.
554
00:34:44,835 --> 00:34:47,629
Te atnācām, kad mani paaugstināja
par Richmond otro treneri.
555
00:34:48,839 --> 00:34:52,676
Visi mūsu dzīves svarīgākie mirkļi
ir aizvadīti šeit.
556
00:34:52,676 --> 00:34:55,971
Un tāpēc man šī vieta
šķiet kas vairāk par stilīgu.
557
00:34:59,933 --> 00:35:01,810
Mums vajadzēja pasūtīt saganaki!
558
00:35:01,810 --> 00:35:03,687
Es piezvanīšu.
559
00:35:03,687 --> 00:35:06,940
Draudzenei ir gripa.
Jāapjautājas, kā jūtas.
560
00:35:08,483 --> 00:35:10,819
Nē, tas... Nē, tas ir ļoti jauki. Mīļi.
561
00:35:11,403 --> 00:35:13,322
Tev vajag visas mantas, lai piezvanītu?
562
00:35:27,794 --> 00:35:28,795
Labi.
563
00:35:33,926 --> 00:35:35,093
Man žēl, draugs.
564
00:35:37,304 --> 00:35:38,972
Bet par sīvo vienalga man jāņem nauda.
565
00:35:47,606 --> 00:35:49,066
Un spēles rezultāts ir 4 : 0.
566
00:35:49,066 --> 00:35:53,862
Richmond Ahābiem
joprojām neizdodas noķert savu lielo vali.
567
00:35:53,862 --> 00:35:55,906
Un bez Zavas mums nākas aizdomāties,
568
00:35:55,906 --> 00:35:58,492
vai šai komandai premjerlīgā maz ir vieta.
569
00:35:58,492 --> 00:36:02,204
Bez Zavas šai komandai nav vietas
pat manas baznīcas līgā, Ārlo.
570
00:36:02,204 --> 00:36:05,582
Tā patiesībā ir konkurētspējīga līga
ar ļoti talantīgiem garīdzniekiem.
571
00:36:05,582 --> 00:36:08,544
Jūs visi esat sūda nejēgas!
572
00:36:08,544 --> 00:36:11,046
Makadū, tu esi sūds!
573
00:36:11,046 --> 00:36:14,341
Bez Zavas tu esi sūds!
Pat ar Zavu tu esi sūds!
574
00:36:29,773 --> 00:36:30,607
LESLIJS
MISTĒRIJA ATRISINĀTA!
575
00:36:30,607 --> 00:36:32,860
{\an8}VAI ZAVA AIZIES NO FUTBOLA?
LĪGA IR ŠOKĀ!
576
00:36:32,860 --> 00:36:35,279
{\an8}ZAVA DOD MĀJIENU,
KA NOSPĒLĒJIS SAVU PĒDĒJO SPĒLI.
577
00:36:41,952 --> 00:36:44,079
DR. VAGNERS
578
00:36:50,043 --> 00:36:51,044
Sveiki, dakter!
579
00:36:52,880 --> 00:36:55,716
Jā, šodien liels zaudējums.
580
00:36:57,426 --> 00:37:00,429
Jā. Es tikko redzēju paziņojumu.
581
00:37:01,096 --> 00:37:02,514
Jā, neparasti talantīgs.
582
00:37:03,098 --> 00:37:05,976
Atvainojiet, dakter, es nedaudz steidzos.
583
00:37:06,935 --> 00:37:08,729
Tas būtu lieliski. Paldies.
584
00:37:17,654 --> 00:37:18,488
Skaidrs.
585
00:37:20,741 --> 00:37:23,285
Nuja, jā. Tā jau es domāju.
586
00:37:25,245 --> 00:37:27,831
Noteikti la... Labāk ir pārliecināties.
587
00:37:29,958 --> 00:37:31,251
Jā, vēlreiz paldies.
588
00:37:32,377 --> 00:37:35,923
Jā, man arī bija prieks jūs satikt.
589
00:37:38,926 --> 00:37:39,927
Paldies.
590
00:38:18,257 --> 00:38:20,843
{\an8}Ko? Tu tiešām esi satikusies ar klaunu?
591
00:38:20,843 --> 00:38:23,345
Trīs trakas nedēļas.
592
00:38:25,556 --> 00:38:29,351
Tev ar klaunu bija sekss? Nu, kad viņam
ir tas deguns un viss pārējais?
593
00:38:29,351 --> 00:38:30,269
Nu protams.
594
00:38:32,229 --> 00:38:33,647
Viņa mašīnā.
595
00:38:34,231 --> 00:38:36,942
Bijām visi saspiedušies -
ar 30 viņa draugiem klauniem.
596
00:38:42,281 --> 00:38:45,534
Ak dievs!
Dzirdot, ka tev ir tik drausmīgi bijušie,
597
00:38:46,076 --> 00:38:48,829
es vairs nejūtos tik briesmīgi
par savām pēdējām attiecībām.
598
00:38:49,746 --> 00:38:51,540
- Tas futbolists, jā?
- Jā.
599
00:38:51,540 --> 00:38:53,458
Jā. Džeimijs kāviņsauc?
600
00:38:53,458 --> 00:38:57,212
Nē. Nu, jā... Nē...
601
00:38:58,213 --> 00:38:59,631
Slikti izšķīrāties?
602
00:39:00,924 --> 00:39:04,219
Nē. Ļoti forši.
Piecas zvaigznes. Šķirtos vēlreiz.
603
00:39:09,433 --> 00:39:11,351
Vispār tas bija...
604
00:39:13,187 --> 00:39:17,441
Nē, es par to nerunāšu.
Tāpēc, ka tas vēl ir sāpīgi.
605
00:39:18,108 --> 00:39:21,236
Un man ir apnicis tā justies.
Es agrāk biju priecīgs cilvēks.
606
00:39:23,322 --> 00:39:26,867
- Man tu šķieti priecīga.
- Jocīgi.
607
00:39:27,618 --> 00:39:29,369
Ne tik jocīgi kā nodrāzties ar klaunu.
608
00:39:31,371 --> 00:39:34,958
Mēs visu vakaru vācām kopā
kādus 50 kilo jēra kaku.
609
00:39:36,585 --> 00:39:37,961
Man sen tik jautri nebija gājis.
610
00:39:37,961 --> 00:39:40,839
Man iet daudz jautrāk. Visu laiku.
611
00:39:40,839 --> 00:39:42,132
Ej tak tu!
612
00:39:44,885 --> 00:39:46,011
Eu!
613
00:39:47,429 --> 00:39:49,014
Paldies tev par visu.
614
00:39:50,098 --> 00:39:50,933
Lūdzu.
615
00:40:02,152 --> 00:40:06,698
Velns! Es atvainojos.
Man nevajadzēja tā darīt.
616
00:40:11,745 --> 00:40:12,746
Bļāviens.
617
00:40:16,083 --> 00:40:17,835
Nē, tev vajadzēja gan.
618
00:40:32,724 --> 00:40:34,768
Baklava diviem.
619
00:40:36,061 --> 00:40:36,895
Jā...
620
00:40:38,856 --> 00:40:41,108
Manai draudzenei vajadzēja...
621
00:40:47,155 --> 00:40:50,033
Jā, viens pats es to neapēdīšu.
622
00:40:52,327 --> 00:40:56,373
Vai varbūt jūs gribētu man piebiedroties?
Nē. Nē.
623
00:40:58,667 --> 00:41:00,002
Labi.
624
00:41:01,670 --> 00:41:05,382
Galu galā, mūsu baklava ir dievīga.
625
00:41:07,718 --> 00:41:08,719
Jā, es ne...
626
00:41:10,554 --> 00:41:13,891
Nez kāpēc, kad mēģinu iepatikties,
es izklausos pēc savas omes.
627
00:41:14,641 --> 00:41:15,475
Pēc omes?
628
00:41:18,270 --> 00:41:19,521
Labi, nu...
629
00:41:21,190 --> 00:41:22,024
Apsēdieties.
630
00:41:37,414 --> 00:41:41,502
{\an8}Sīks mierinājums ir tas,
ka no visām paralēlajām pasaulēm
631
00:41:41,502 --> 00:41:44,213
nav nevienas,
kurā mēs šo spēli varētu uzvarēt.
632
00:41:45,964 --> 00:41:47,591
Es zinu, kas ir Madchester.
633
00:41:57,476 --> 00:41:58,894
HENRIJS
FEISTAIMA VIDEO
634
00:42:04,233 --> 00:42:06,443
Puiši. Zvana Henrijs.
Jūs neiebilstu, ja es...
635
00:42:06,944 --> 00:42:08,070
Dari, kas jādara.
636
00:42:08,070 --> 00:42:09,154
Paldies.
637
00:42:15,327 --> 00:42:16,370
Ei, priekšniek!
638
00:42:16,370 --> 00:42:18,747
Čau! Žēl, ka tā beidzās tava spēle.
639
00:42:19,331 --> 00:42:23,001
Par to nesatraucies. Tā gadās.
Prieks tevi redzēt, vecīt.
640
00:42:23,001 --> 00:42:26,088
Ei, klau,
es ļoti gribēju ar tevi parunāt par to,
641
00:42:26,088 --> 00:42:28,507
kas vakar notika skolā, zini?
642
00:42:28,507 --> 00:42:30,592
Tēt, es kļūdījos.
643
00:42:31,260 --> 00:42:35,055
Un, ja būtu klausījis tavam padomam,
tas nebūtu noticis.
644
00:42:35,681 --> 00:42:39,226
- Kādam padomam?
- "Ja esi dusmīgs, noskaiti līdz desmit.
645
00:42:39,226 --> 00:42:41,228
Ja nepalīdz, skaiti vēlreiz."
646
00:42:41,228 --> 00:42:42,354
Jā.
647
00:42:43,188 --> 00:42:47,985
Tā teica mans tētis. Tad ome viņam teica,
ka skaitļi ir bezgalīgi,
648
00:42:47,985 --> 00:42:49,486
tāpēc spējot paciest viņa krākšanu.
649
00:42:52,739 --> 00:42:53,907
Vai Dagam viss labi?
650
00:42:53,907 --> 00:42:58,912
Es viņam atvainojos
ar atvainošanās repu visas klases priekšā.
651
00:43:00,289 --> 00:43:03,458
Nu, ar hiphopa dziesmu
lieliski var nodot vēstījumu.
652
00:43:03,458 --> 00:43:06,253
Saproti?
Piemēram, hiphopa dziesma "Vēstījums".
653
00:43:08,213 --> 00:43:11,550
Ei, puiši. Jūs tiešām centāties.
654
00:43:12,384 --> 00:43:15,304
Higinsa kungs,
vai tas par Zavu ir taisnība?
655
00:43:16,305 --> 00:43:17,472
Baidos, ka jā.
656
00:43:21,852 --> 00:43:23,103
Varbūt Danijam kādu salveti?
657
00:43:24,396 --> 00:43:27,107
Ei, puiši. Zava ir ielicis video.
658
00:43:32,529 --> 00:43:37,284
Sveiki, kā iet? Es tikai...
Man kaut kas jums jāpasaka, draugi.
659
00:43:37,910 --> 00:43:40,662
Jūs neesat mani sekotāji.
Jūs esat tie, kas man tic.
660
00:43:42,122 --> 00:43:44,208
Un tāpēc... man jums ir jāizstāsta.
661
00:43:45,667 --> 00:43:47,336
Zava ir nospēlējis savu pēdējo spēli.
662
00:43:49,922 --> 00:43:52,591
Tagad visu savu laiku un enerģiju
es veltīšu
663
00:43:52,591 --> 00:43:55,886
savai ģimenei un avokado audzētavai.
664
00:43:56,970 --> 00:43:59,932
Ja enerģiju iegulda tajā, ko patiesi mīli,
665
00:44:00,474 --> 00:44:05,103
tad visums tev to ieliek atpakaļ. Lūdzu.
666
00:44:09,483 --> 00:44:11,944
Klau, draudziņ,
man ātri jāparunā ar komandu.
667
00:44:11,944 --> 00:44:14,112
Bet tad es savākšu mantas
un steigšos mājās.
668
00:44:14,112 --> 00:44:16,949
Un tad varbūt tiešsaistē
uzspēlēsim Roblox? Ko saki?
669
00:44:16,949 --> 00:44:19,618
Sarunāts! Mīlu tevi, tēt.
670
00:44:19,618 --> 00:44:22,120
Es tevi arī, draudziņ. Un lepojos ar tevi.
671
00:44:40,722 --> 00:44:42,599
Viņam viss ir labi.
672
00:44:44,184 --> 00:44:47,521
Viņam viss ir labi.
673
00:44:59,491 --> 00:45:01,493
TICI!
674
00:45:02,703 --> 00:45:03,912
Kungi, ei!
675
00:45:04,621 --> 00:45:06,665
Šovakar gāja grūti, vai ne?
676
00:45:06,665 --> 00:45:09,960
Mančestras City aizvien zina,
kā mūs apspēlēt. Tas nekas.
677
00:45:09,960 --> 00:45:13,797
Šosezon varēsim ar viņiem
mēroties spēkiem vēlreiz.
678
00:45:13,797 --> 00:45:15,299
Treneri, rīt treniņa nebūs, jā?
679
00:45:15,299 --> 00:45:18,260
- Jā.
- Labi. Tiksimies pirmdien.
680
00:45:19,887 --> 00:45:21,430
Ei, treneri!
681
00:45:22,264 --> 00:45:23,515
Kas ir ar Zavu?
682
00:45:25,976 --> 00:45:26,977
Viņš pameta komandu.
683
00:45:27,811 --> 00:45:30,647
Nu, būtībā viņš pameta sportu kā tādu,
684
00:45:30,647 --> 00:45:32,900
tāpēc tas
vairs nešķiet tik personiski, ne?
685
00:45:33,525 --> 00:45:34,776
Nu, it kā
686
00:45:34,776 --> 00:45:37,821
tava draudzene būtu aizmukusi ar citu
un abi ir laimīgi.
687
00:45:37,821 --> 00:45:39,031
Jā.
688
00:45:39,031 --> 00:45:41,158
Džīna sasodītā Geršona.
689
00:45:42,576 --> 00:45:45,787
Bet klau! Es jūs saprotu. Zava ir prom.
690
00:45:45,787 --> 00:45:48,290
Un zināt? Man tas šķiet labi.
691
00:45:48,874 --> 00:45:52,961
- Ko? Kāpēc?
- Nu, patiešām. Nu klau!
692
00:45:52,961 --> 00:45:54,963
Vai es gribu uzvarēt? Skaidrs!
693
00:45:54,963 --> 00:45:58,175
Bet vēl es to gribu panākt
ar cilvēkiem, kuri grib būt te.
694
00:45:59,510 --> 00:46:03,680
Mēs taču nevarējām viņu
pieķēdēt pie skapīša un likt mūs iemīlēt.
695
00:46:03,680 --> 00:46:04,848
Varējām mēģināt.
696
00:46:05,682 --> 00:46:09,061
Ei, puiši! Puiši, klau. Mums viss ir labi.
697
00:46:09,061 --> 00:46:09,978
Skaidrs?
698
00:46:11,897 --> 00:46:13,982
Mums Zava nebija vajadzīgs. Jā?
699
00:46:16,860 --> 00:46:17,861
Jā.
700
00:46:18,529 --> 00:46:23,116
Lai uzvarētu, mums vajag
tikai tos puišus, kas ir šajā telpā.
701
00:46:24,284 --> 00:46:27,037
Un vienīgais, kas jādara jums, -
jums tam ir jātic.
702
00:46:30,040 --> 00:46:31,250
Tā ir zīme!
703
00:46:32,543 --> 00:46:33,836
Viss. Ar mums ir cauri.
704
00:46:33,836 --> 00:46:36,588
Mēs esam pagalam. Mums ir beigas.
705
00:46:36,588 --> 00:46:38,048
Tā, tā, pag!
706
00:46:38,048 --> 00:46:41,134
Izbeidziet! Mēs neesam pagalam.
Neviens nav pagalam.
707
00:46:41,134 --> 00:46:46,098
Bet, Bamberkeč, jā, tev ir taisnība.
Tā ir zīme. Es piekrītu. Jā.
708
00:46:50,561 --> 00:46:53,272
Patiesībā tas ir tikai uzraksts.
709
00:46:55,023 --> 00:46:56,316
Puiši, paklausieties!
710
00:46:57,276 --> 00:46:59,778
Ticība nerodas no tā,
ka kaut ko piekar pie sienas.
711
00:47:00,571 --> 00:47:03,282
Skaidrs? Tā rodas šeit.
712
00:47:03,282 --> 00:47:05,868
Saprotat? Un šeit. Un šeit.
713
00:47:07,119 --> 00:47:10,747
Ir tikai viena nelaime -
mums iekšā ir tik daudz visādu mēslu,
714
00:47:10,747 --> 00:47:13,041
ka bieži vien mēs paši sev esam šķērslis.
715
00:47:15,460 --> 00:47:20,883
Ziniet, tādi mēsli
kā skaudība un bailes, kauns.
716
00:47:25,971 --> 00:47:28,223
Es vairs negribu ar tiem sūdiem krāmēties.
717
00:47:28,724 --> 00:47:30,726
Vai saprotat? Jūs saprotat?
718
00:47:30,726 --> 00:47:31,977
- Nē.
- Nē, treneri.
719
00:47:31,977 --> 00:47:33,270
- Nē.
- Nē.
720
00:47:34,479 --> 00:47:36,190
- Saprotat?
721
00:47:36,190 --> 00:47:39,401
- Nē.
- Nē, es arī ne. Sasodīts, nē.
722
00:47:40,152 --> 00:47:42,112
Bet zināt, ar ko es gribu krāmēties?
723
00:47:42,863 --> 00:47:48,577
Ar ticību, ka esmu svarīgs. Saprotat?
Neatkarīgi no tā, vai sasniedzu ko vai ne.
724
00:47:49,369 --> 00:47:53,582
Un ar ticību,
ka mēs visi esam pelnījuši būt mīlēti -
725
00:47:53,582 --> 00:47:58,128
neatkarīgi no tā, vai esam sāpināti
vai varbūt sāpinājuši kādu citu.
726
00:48:00,631 --> 00:48:04,468
Un kā ir ar ticību cerībai? Jā?
Es gribu krāmēties ar to.
727
00:48:07,429 --> 00:48:09,181
Ticēt, ka var kļūt labāk.
728
00:48:09,181 --> 00:48:13,143
Ka es varu kļūt labāks.
Ka mēs kļūsim labāki.
729
00:48:16,730 --> 00:48:20,609
Vai die'. Ticēt sev. Ticēt cits citam.
730
00:48:21,527 --> 00:48:25,072
Vai, tas... tas ir tas, ko nozīmē dzīvot.
731
00:48:26,823 --> 00:48:31,495
Un klau! Ja jūs to spēsiet,
ja katrs no jums to patiešām spēs...
732
00:48:38,085 --> 00:48:39,545
tad to neviens nespēs saplēst.
733
00:48:46,009 --> 00:48:49,471
- Tiekamies pirmdien?
- Jā, treneri.
734
00:48:49,471 --> 00:48:50,806
Paldies.
735
00:48:56,520 --> 00:48:58,814
- Rīt četros no rīta?
- Nolādēts, jā.
736
00:49:39,897 --> 00:49:41,899
Tulkojis Imants Pakalnietis