1
00:00:10,719 --> 00:00:12,387
FUTBOLS IR PATI DZĪVE
2
00:00:42,459 --> 00:00:45,629
Zini, es toreiz negribēju to teikt,
3
00:00:45,629 --> 00:00:49,466
jo cenšos nebūt tik iesīkstējis...
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,051
Bet?
5
00:00:52,553 --> 00:00:56,348
Man tas likās stulbums - mainīt filozofiju
un spēles stilu sezonas vidū.
6
00:00:56,348 --> 00:00:57,432
Bet?
7
00:00:58,892 --> 00:01:00,102
Bet tas ir lieliski.
8
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
Viņiem patīk, mums patīk,
9
00:01:02,980 --> 00:01:04,982
šiem ļautiņiem patīk -
dikti daudz patikas.
10
00:01:07,401 --> 00:01:09,820
Neesmu redzējis
22 džekus tādā kaifā no zāles
11
00:01:09,820 --> 00:01:12,990
kopš Grateful Dead spēles
ar Black Crowes un Phish.
12
00:01:12,990 --> 00:01:14,575
Noteikti bija labs koncis.
13
00:01:14,575 --> 00:01:17,327
Pilnīgs bardaks. Bet viņiem pašiem patika.
14
00:01:21,874 --> 00:01:22,958
- Skaisti!
- Sit!
15
00:01:27,796 --> 00:01:30,299
Jā!
16
00:01:32,426 --> 00:01:34,261
Svilpju! Svilpju!
17
00:01:34,261 --> 00:01:35,846
Puslaiks! Malači!
18
00:01:36,680 --> 00:01:39,099
Dzirdējāt? Rojs pateica, ka esat malači!
19
00:01:44,229 --> 00:01:45,230
Labs sitiens, vecīt.
20
00:01:56,533 --> 00:02:00,078
Ai, čivava! Neatceros,
kuras ir tīrās, kuras - netīrās.
21
00:02:01,038 --> 00:02:02,122
Tu netīrās liec kopā?
22
00:02:02,998 --> 00:02:05,834
Nu un, ka netīras?
Arī netīrajām ir vajadzīgs draugs.
23
00:02:05,834 --> 00:02:08,794
Pareizi. Galu galā,
mēs visi draudzējamies ar Rišāru.
24
00:02:18,013 --> 00:02:19,014
Ei, puis!
25
00:02:21,058 --> 00:02:23,685
Iedzeram vēlāk alu? Parunājam?
26
00:02:25,062 --> 00:02:26,063
Nē.
27
00:02:40,327 --> 00:02:41,787
Ai, nē! Es izvēlējos netīrās.
28
00:02:43,872 --> 00:02:44,873
Ups!
29
00:03:13,235 --> 00:03:15,445
Nu, vai no Džekas ir kādas ziņas?
30
00:03:17,030 --> 00:03:19,533
{\an8}Tu taču zini,
ka nekad nedrīkst rakstīt vēl vienu ziņu,
31
00:03:19,533 --> 00:03:21,076
{\an8}kamēr nav atbildēta iepriekšējā?
32
00:03:21,577 --> 00:03:22,578
{\an8}Protams.
33
00:03:23,328 --> 00:03:25,080
Ak dievs, tu aizrakstīji divreiz!
34
00:03:34,464 --> 00:03:35,799
Tik daudz zilā!
35
00:03:35,799 --> 00:03:36,925
Zinu!
36
00:03:37,426 --> 00:03:40,220
It kā maniem īkšķiem
būtu piemetusies caureja.
37
00:03:40,846 --> 00:03:41,847
{\an8}Nāc šurp!
38
00:03:44,308 --> 00:03:46,226
{\an8}Kad meiteņu saruna
pārvēršas par apskāvienu,
39
00:03:46,226 --> 00:03:48,437
{\an8}tas nozīmē, ka ir noticis kas šausmīgs
40
00:03:48,437 --> 00:03:49,855
{\an8}vai pilnīgi nekas.
41
00:03:49,855 --> 00:03:51,440
Džeka Kīlijai neatbild.
42
00:03:51,440 --> 00:03:52,816
Ak nē.
43
00:03:53,400 --> 00:03:56,695
Vispirms viņa attiecības grib iepauzēt,
tagad - digitālās īru atvadas...
44
00:03:57,946 --> 00:03:59,656
{\an8}Šo terminu nekad neesmu sapratis.
45
00:03:59,656 --> 00:04:02,117
{\an8}Man dzimtenē ir draugs Šeimuss O'Malijs,
46
00:04:02,117 --> 00:04:05,621
{\an8}un tas rakaris pirms aiziešanas
apskaujas kādas minūtes 20.
47
00:04:06,205 --> 00:04:07,581
{\an8}Jā, man žēl, ka viņa tā dara.
48
00:04:07,581 --> 00:04:10,626
{\an8}Es izcepu biskvītus.
Lai mīkstinātu triecienu.
49
00:04:10,626 --> 00:04:11,835
{\an8}Paldies, Ted!
50
00:04:11,835 --> 00:04:13,086
{\an8}Paldies.
51
00:04:13,754 --> 00:04:16,130
{\an8}Ko? Tur ir kādas 40 mārciņas.
52
00:04:16,130 --> 00:04:18,050
{\an8}Tikai no rīta uzzināju, ka tu arī būsi.
53
00:04:18,050 --> 00:04:20,886
{\an8}Nekam īpašam neatlika laiks,
tāpēc iemetu drusku skaidras naudas.
54
00:04:20,886 --> 00:04:23,013
{\an8}Cik mīļi! Paldies, Ted.
55
00:04:23,013 --> 00:04:24,431
{\an8}Šis darbs kaulus nelauž.
56
00:04:24,431 --> 00:04:27,100
{\an8}Ei, bos! Neiebilstat,
ja šodien preses konferenci izlaidīšu?
57
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
{\an8}Mums ar Mišelu ir vecāku sapulce.
58
00:04:29,394 --> 00:04:31,688
Protams, Ted. Ģimene pirmajā vietā.
59
00:04:31,688 --> 00:04:32,648
Es pateicos.
60
00:04:34,274 --> 00:04:35,400
Mēs to varētu uzdot Rojam.
61
00:04:36,360 --> 00:04:38,487
{\an8}Viņam tādas lietas riebjas,
taču labi padodas.
62
00:04:39,112 --> 00:04:40,614
{\an8}Nu, man nav nekas pretī.
63
00:04:40,614 --> 00:04:41,698
{\an8}Lieliska doma.
64
00:04:42,366 --> 00:04:45,077
{\an8}Paskat tik!
Sirds salauzta, bet galva strādā.
65
00:04:45,077 --> 00:04:47,621
{\an8}Man nav salauzta sirds. Drīzāk saliekta.
66
00:04:48,539 --> 00:04:49,957
{\an8}Saliekta sirds - man patīk.
67
00:04:49,957 --> 00:04:52,417
{\an8}Lielisks nosaukums kantridziesmai. Apmēram...
68
00:04:52,417 --> 00:04:55,671
Es sēžu ar saliektu sirdi
69
00:04:55,671 --> 00:04:58,799
Un iztēlē dzirdu, kā pirdi
70
00:04:58,799 --> 00:05:00,008
Tā, uz redzēšanos, Ted!
71
00:05:00,008 --> 00:05:01,760
{\an8}Nu tu esi prom
72
00:05:01,760 --> 00:05:04,930
{\an8}Es sarakstīju šo dziesmu
Jo no tevis atlikusi
73
00:05:04,930 --> 00:05:06,849
{\an8}Tikai pirdienu smaka
74
00:05:06,849 --> 00:05:08,183
{\an8}- Treneri Kent.
- Sveiki.
75
00:05:12,521 --> 00:05:13,814
{\an8}Kā vilku piemin...
76
00:05:14,398 --> 00:05:15,274
Labi.
77
00:05:17,150 --> 00:05:18,735
- Kīlij.
- Roj.
78
00:05:19,319 --> 00:05:22,990
{\an8}Jums jāaizvieto Teds
šodienas preses konferencē, ja tā var.
79
00:05:22,990 --> 00:05:24,324
Pilnīgi izslēgts!
80
00:05:26,994 --> 00:05:29,788
Tas ir, kāpēc Teds pats nevar?
81
00:05:34,209 --> 00:05:37,045
Tas ir, labprāt.
82
00:05:37,045 --> 00:05:38,130
Lieliski.
83
00:05:38,881 --> 00:05:39,882
Iesim?
84
00:05:43,343 --> 00:05:44,595
Bļāviens!
85
00:05:44,595 --> 00:05:45,637
Es dzirdēju!
86
00:05:55,314 --> 00:05:56,982
ES VIENMĒR PŪŠU BURBUĻUS
87
00:06:00,569 --> 00:06:02,571
Piegāde Šelbija kungam.
88
00:06:02,571 --> 00:06:03,572
Es esmu Šellijs.
89
00:06:04,823 --> 00:06:06,700
Ak vai... Piedod.
90
00:06:06,700 --> 00:06:08,744
{\an8}Ei! Ko tu te dari?
91
00:06:08,744 --> 00:06:10,662
Atvedu pusdienas. Nodomāju, ka ēdīsim te.
92
00:06:10,662 --> 00:06:12,331
Dereks tevi palaidis no darba?
93
00:06:12,331 --> 00:06:13,582
{\an8}Viņš teica, ka var.
94
00:06:13,582 --> 00:06:16,126
{\an8}Bet man viņam jāatnes
kaut kas ar West Ham logo.
95
00:06:16,710 --> 00:06:18,086
To es varu.
96
00:06:19,338 --> 00:06:20,714
Varbūt...
97
00:06:20,714 --> 00:06:22,674
{\an8}Re. Peles paklājiņš.
98
00:06:23,383 --> 00:06:25,844
{\an8}Un viņš var dabūt šalli.
99
00:06:25,844 --> 00:06:27,763
Piedod. Re.
100
00:06:28,263 --> 00:06:30,849
Un - re. Tas ir oficiālais buk...
101
00:06:30,849 --> 00:06:34,478
Un vispār, zini... ņem šo.
102
00:06:34,478 --> 00:06:36,021
Man vajag tikai kaut ko vienu.
103
00:06:36,021 --> 00:06:38,315
{\an8}Lai paliek nākamreizei.
104
00:06:44,196 --> 00:06:45,989
Ai, sasodīts.
105
00:06:45,989 --> 00:06:48,825
Tu pie sava pēcpusdienas skūpsta
tiki pirms manis.
106
00:06:48,825 --> 00:06:50,661
Rūpert, labdien.
107
00:06:50,661 --> 00:06:53,247
Tā. Nefrīta, tas ir Rūperts, mans boss.
108
00:06:53,247 --> 00:06:56,583
Un, Rūpert, tā ir Nefrīta, mana meitene.
109
00:06:56,583 --> 00:06:58,168
Nu sveiki!
110
00:06:59,086 --> 00:07:01,088
- Sveiki.
- Ir vērts iepazīties.
111
00:07:03,465 --> 00:07:05,133
Nefrīta. Cik skaists vārds.
112
00:07:05,133 --> 00:07:08,136
Paldies.
Patiesībā tas nav mans pilnais vārds.
113
00:07:08,136 --> 00:07:11,306
Māte man deva savas mīļākās tantes vārdu.
Bet man vienalga.
114
00:07:11,306 --> 00:07:18,021
Pag! Es sevi uzskatu par tādu kā
dialektu speciālistu amatieri.
115
00:07:18,021 --> 00:07:22,192
Jūs esat no Polijas dienvidiem, jā?
116
00:07:22,860 --> 00:07:24,611
Jā, no Novi Sončas.
117
00:07:25,320 --> 00:07:27,239
Kas par smaidu!
118
00:07:28,198 --> 00:07:31,118
Jā, Nefrīta,
ja šis jauneklis nebūtu tik izcils,
119
00:07:31,118 --> 00:07:33,287
es teiktu, ka esat viņam neaizsniedzama.
120
00:07:37,541 --> 00:07:40,836
- Kas te tā smaržo?
- Nefrīta mani pārsteidza ar pusdienām.
121
00:07:40,836 --> 00:07:43,213
No Atēnu garšas - manas mīļākās vietas.
122
00:07:44,464 --> 00:07:49,344
- Es tur esmu zāles pārzine.
- Droši vien tāpēc tā ir viņa mīļākā vieta.
123
00:07:49,344 --> 00:07:50,596
Jā.
124
00:07:50,596 --> 00:07:52,639
Nu, bija prieks iepazīties, Nefrīta.
125
00:07:53,891 --> 00:07:55,517
Un, Neit, draugs,
126
00:07:56,894 --> 00:07:58,729
nesalaid dēlī!
127
00:07:59,229 --> 00:08:00,272
Nē.
128
00:08:02,191 --> 00:08:03,400
Atā, Rūpert.
129
00:08:04,484 --> 00:08:08,071
Viņš šķiet ļoti bagāts.
Bet arī tāds jauks.
130
00:08:08,071 --> 00:08:11,158
Jā. Nē, tā ir. Viņam tiešām nav ne vainas.
131
00:08:12,868 --> 00:08:14,494
Esmu liels viņa parādnieks, tā ka...
132
00:08:15,412 --> 00:08:16,872
Tā.
133
00:08:16,872 --> 00:08:19,208
Tik mīļi, ka tu tā izdarīji, zini.
134
00:08:27,090 --> 00:08:29,176
Atvainojos par traucējumu, Rebeka.
135
00:08:29,927 --> 00:08:33,013
Jūs zinājāt, ka Teds šodien
preses konferencē nepiedalās?
136
00:08:33,013 --> 00:08:35,765
Jā. Palūdzu Roju viņu aizvietot.
137
00:08:36,975 --> 00:08:38,059
Nu tad skaidrs.
138
00:08:38,059 --> 00:08:39,477
Vai kas noticis?
139
00:08:41,188 --> 00:08:42,731
Tā es neteicu, Gerij!
140
00:08:42,731 --> 00:08:44,399
Man ir jūsu citāts.
141
00:08:44,399 --> 00:08:45,651
Jūs teicāt gan, treneri.
142
00:08:45,651 --> 00:08:48,070
- Nejaucies, Loid!
- Nekliedziet uz Loidu!
143
00:08:48,070 --> 00:08:50,197
Jūs teicāt - es citēju:
144
00:08:50,197 --> 00:08:53,408
"Džo Volšs
ir labāks ģitārists par Džimiju Peidžu."
145
00:08:53,408 --> 00:08:55,202
Tā jūs teicāt.
146
00:08:56,453 --> 00:08:57,955
{\an8}Labi! Es tā teicu.
147
00:08:57,955 --> 00:09:00,874
{\an8}Taču es biju domājis,
ka Džo Volšs ir nenovērtēts.
148
00:09:00,874 --> 00:09:02,960
{\an8}Džimijs Peidžs - pārvērtēts.
149
00:09:03,669 --> 00:09:05,629
{\an8}Džo Volšs ir dzejnieks.
150
00:09:05,629 --> 00:09:09,091
{\an8}Džimijs Peidžs ir
tiesas stenogrāfists, sadzēries aderolu.
151
00:09:10,384 --> 00:09:15,055
Jūs esat traks?
Peidžs Volšu uz vienas stīgas apspēlētu!
152
00:09:15,055 --> 00:09:19,101
Kā apspēlētu? Tā nav nekāda sacensība!
Tā ir māksla, tu sūda neandertālieti!
153
00:09:21,144 --> 00:09:22,521
- Tā.
- Labdien!
154
00:09:22,521 --> 00:09:24,857
- Tā. Domāju, ka viss ir beidzies.
- Tu esi aizdomīgs!
155
00:09:24,857 --> 00:09:26,024
- Es?
- Jā, tu!
156
00:09:26,024 --> 00:09:28,735
Labdien! Labdien! Es...
157
00:09:28,735 --> 00:09:31,864
"Stairway to Heaven"
ir pārvērtēts tehnikas vingrinājums!
158
00:09:32,698 --> 00:09:33,699
Kas par degsmi!
159
00:09:34,283 --> 00:09:37,286
Es pat neatceros pēdējo reizi,
160
00:09:37,286 --> 00:09:40,497
kad varēju būt šeit pie jums,
jūs lieliskie...
161
00:09:40,497 --> 00:09:43,333
lieliskie preses pārstāvji,
šajā preses zālē.
162
00:09:43,333 --> 00:09:46,044
Tāpēc, paturot to prātā,
es labprāt atbildēšu uz jautājumiem.
163
00:09:46,044 --> 00:09:48,714
Nu, prasiet, ko vien vēlaties!
164
00:09:48,714 --> 00:09:51,383
- Jā, jā.
- Markuss Adebajo, The Independent.
165
00:09:51,383 --> 00:09:53,552
- Sveiks, Markus. Kā klājas?
- Ļoti labi.
166
00:09:53,552 --> 00:09:55,012
- Jauki. Jā?
- Mis Veltone,
167
00:09:55,012 --> 00:09:58,557
pēc jūsu domām, kurš
ir lieliskākais klasiskā roka ģitārists?
168
00:10:01,310 --> 00:10:02,311
Lielisks jautājums.
169
00:10:08,192 --> 00:10:10,068
Paldies! Liels paldies!
170
00:10:11,778 --> 00:10:12,905
Atvainojiet.
171
00:10:12,905 --> 00:10:15,115
- "Tas no Cream."
- Jā, labi!
172
00:10:15,115 --> 00:10:18,118
Lieciet mani mierā, Leslij!
Man uznāca panika.
173
00:10:18,952 --> 00:10:20,704
Es Roju Kentu nositīšu.
174
00:10:20,704 --> 00:10:24,082
Nerunāt ar presi -
tas vienkārši ir Roja stilā.
175
00:10:24,082 --> 00:10:27,586
Jā, bet man Roja stils ir piegriezies.
176
00:10:29,087 --> 00:10:33,050
- Tāpēc laiks rīkoties Rebekas stilā.
- Jā. Noteikti. Es ne...
177
00:10:33,634 --> 00:10:35,511
Jā! Pareizi!
178
00:10:35,511 --> 00:10:36,595
Jā!
179
00:10:40,849 --> 00:10:42,851
Nē, tu turpini!
180
00:10:42,851 --> 00:10:46,104
Kāpēc? Es savus 20 jau uztaisīju. Mierīgi.
181
00:10:46,104 --> 00:10:49,066
Jā. Skaitīt sākam tikai tad,
kad sāk sāpēt.
182
00:10:49,066 --> 00:10:50,734
Un tas attiecas uz visiem!
183
00:10:50,734 --> 00:10:52,361
Eu! Kent!
184
00:10:53,612 --> 00:10:56,031
Velciet savu spalvaino pakaļu
uz manu kabinetu! Tūlīt!
185
00:11:07,960 --> 00:11:12,673
Jūs visi līdz pēdējam zināt,
ka mana pakaļa nav spalvaina.
186
00:11:13,423 --> 00:11:15,259
Tomēr neviens neiebildāt.
187
00:11:18,303 --> 00:11:20,305
Un es jums nekad nepiedošu.
188
00:11:27,271 --> 00:11:30,357
Viņam taisnība. Mēs esam gļēvuļi.
189
00:11:32,359 --> 00:11:34,069
Būtu viņa runājusi par Rišāra dibenu...
190
00:11:49,877 --> 00:11:52,963
Vai mūsu laikos dabaszinību stundās
vēl preparē vardes
191
00:11:52,963 --> 00:11:55,674
vai tikai runā par vardes jūtām?
192
00:11:55,674 --> 00:11:57,384
Godīgi? Abējādi.
193
00:11:57,384 --> 00:12:01,847
Mis Ledbetera, vai Henrijs kaut kā varētu
pacelt atzīmi jūsu priekšmetā?
194
00:12:01,847 --> 00:12:02,848
Treneri, es drīkstu...
195
00:12:03,974 --> 00:12:05,392
Bez hēlija palīdzības.
196
00:12:07,728 --> 00:12:08,770
Aizeks zina.
197
00:12:09,855 --> 00:12:11,732
Ka Teda dēls ir nesekmīgs dabaszinībās?
198
00:12:13,317 --> 00:12:14,401
Kāds skandāls!
199
00:12:15,861 --> 00:12:18,030
- Kā viņš reaģēja?
- Labi nebija.
200
00:12:19,156 --> 00:12:20,282
Viņš ar mani nerunā.
201
00:12:21,366 --> 00:12:22,451
Ļauj viņam atjēgties.
202
00:12:22,951 --> 00:12:24,620
Labi tas nav, bet dažiem to vajag.
203
00:12:24,620 --> 00:12:26,622
Tu jau 20 gadus zini, ka esi gejs.
204
00:12:26,622 --> 00:12:28,248
Daudz ilgāk.
205
00:12:28,874 --> 00:12:31,084
Kā tiku laukā no mammas,
es vairs neatskatījos.
206
00:12:34,421 --> 00:12:37,049
Bet es tevi saprotu. Paldies, Trent.
207
00:12:38,383 --> 00:12:41,678
Jā. Ei, zināt,
kas man Īzakā Ņūtonā patīk vislabāk?
208
00:12:41,678 --> 00:12:43,430
Viņš bija ļoti piezemēts.
209
00:12:43,430 --> 00:12:45,891
Ted, mums jābeidz runāt.
210
00:12:45,891 --> 00:12:48,227
Jā. Jālaiž Ledbetera prom.
211
00:12:50,479 --> 00:12:52,439
Kas, ellē, jums nepatīk?
212
00:12:52,439 --> 00:12:54,942
Pag, šo es zinu. Jūs!
213
00:12:55,943 --> 00:13:00,781
Ja lūdzu jums aiziet uz preses konferenci,
tad tā arī dariet!
214
00:13:00,781 --> 00:13:04,451
Labi. Velns. Es atvainojos.
Nesapratu, ka tas ir tik svarīgi.
215
00:13:05,160 --> 00:13:06,370
Tāpēc to nedarījāt?
216
00:13:07,829 --> 00:13:09,623
Domājat tā darīt visu mūžu?
217
00:13:10,123 --> 00:13:14,253
Pamest visu,
tiklīdz tas vairs nav jautri vai viegli?
218
00:13:17,339 --> 00:13:19,341
Ko jūs gribat, Roj?
219
00:13:20,968 --> 00:13:24,721
- Ko jūs patiešām gribat?
- Es gribu, lai mani liek mierā.
220
00:13:24,721 --> 00:13:28,809
Nemuldiet! Jūs gribat krietni vairāk!
221
00:13:28,809 --> 00:13:32,271
Jūs esat tik pārliecināts,
ka dzīvē neesat pelnījis neko labu,
222
00:13:32,271 --> 00:13:35,983
ka jūs labāk strebjat sūdus
un pēc tam sūdzaties par porcijām.
223
00:13:38,235 --> 00:13:40,696
Beidziet pats sevi kavēt, draugs.
224
00:13:40,696 --> 00:13:43,782
Jo visa tā jūsu
"ak es nabadziņš" padarīšana
225
00:13:43,782 --> 00:13:46,994
drausmīgi krīt uz nerviem.
226
00:13:52,457 --> 00:13:53,458
Vai tas ir viss?
227
00:13:55,252 --> 00:13:56,503
Jā, viss.
228
00:13:58,463 --> 00:13:59,590
Pagaidām.
229
00:14:37,628 --> 00:14:39,213
Kā mums izskatās rītdiena?
230
00:14:40,672 --> 00:14:41,965
Jā. Lieliski.
231
00:14:42,466 --> 00:14:45,093
Varētu spēlēt bez vārtsarga.
Lai viņiem būt jelkādas izredzes.
232
00:14:45,761 --> 00:14:47,054
Man patīk, ka esi lecīgs.
233
00:14:52,017 --> 00:14:53,018
Baklava!
234
00:14:53,018 --> 00:14:54,311
O jā. Uzcien...
235
00:14:57,105 --> 00:14:59,066
- Jā.
- Bija patīkami iepazīties ar Keitu.
236
00:15:00,609 --> 00:15:02,069
Ar Nefrītu? Viņa ir Nefrīta.
237
00:15:02,069 --> 00:15:04,571
Ā, jā. Protams. Nefrīta. Jā.
238
00:15:04,571 --> 00:15:06,406
Viņai patika iepazīties ar jums.
239
00:15:07,032 --> 00:15:09,243
Nav nekā labāka par sievietes mīlestību.
240
00:15:37,938 --> 00:15:40,524
...sēdēt tur, bet tas ir drusku par...
Mēs iedzersim.
241
00:15:40,524 --> 00:15:42,693
Jou! Iznīcini viņus, slepkava!
242
00:15:43,360 --> 00:15:46,280
Ceru, ka viņiem ir līdzi 11 līķu maisi.
243
00:15:47,489 --> 00:15:50,701
Ei! Pēc mača aiziesim iedzert.
Ja vēlies.
244
00:15:52,244 --> 00:15:54,371
Jā, tas būtu lieliski.
Man pasaukt Nefrītu?
245
00:15:54,371 --> 00:15:58,166
Nē, es iedomājos, ka tikai mēs divi.
Nu, puišu vakars.
246
00:15:59,084 --> 00:16:02,171
O jā. Tas būtu burvīgi. Tas ir, forši.
247
00:16:06,341 --> 00:16:08,677
Labi! Ejam pūst burbuļus!
248
00:16:08,677 --> 00:16:11,638
Otrpus pilsētai
West Ham cer saglabāt pārākumu
249
00:16:11,638 --> 00:16:13,182
pār Southampton.
250
00:16:14,349 --> 00:16:17,102
{\an8}Bet Nelsonroudā sarkankvēlojošie Kurti
stājas pretī Brighton.
251
00:16:17,769 --> 00:16:20,689
Sarkanās liesmas temperatūra
ir apmēram 800 grādu, Ārlo.
252
00:16:21,190 --> 00:16:25,360
Richmond spēli
es drīzāk raksturotu kā dzeltenkvēlojošu.
253
00:16:25,360 --> 00:16:27,487
Paldies, ka izlaboji mani, Kris,
254
00:16:27,487 --> 00:16:30,157
un nākamreiz droši vari pagaidīt,
līdz nebūsim ēterā.
255
00:16:31,617 --> 00:16:32,659
Kas tas ir?
256
00:16:32,659 --> 00:16:35,329
Tik daudz cilvēku,
ka alus glāzes beigušās.
257
00:16:36,872 --> 00:16:37,748
Peciņu gaisā!
258
00:16:40,417 --> 00:16:42,127
Nes man naudu
259
00:16:44,213 --> 00:16:45,214
Tā garšo labāk.
260
00:16:45,214 --> 00:16:47,591
"Suņu treka" iedzimtie redzējuši,
261
00:16:47,591 --> 00:16:50,177
kā Kurti pēdējā laikā
gūst vienu uzvaru pēc otras.
262
00:16:50,177 --> 00:16:52,804
Gaisā jaušama neraksturīga pārliecība
263
00:16:52,804 --> 00:16:54,932
par vēl vienu atgriešanos uzvarētāju lokā.
264
00:16:54,932 --> 00:16:57,226
- Leslij, jūs man tikko atrakstījāt?
- Jā.
265
00:16:57,226 --> 00:16:59,394
- Es sēžu jums blakus.
- Tagad es to redzu.
266
00:17:00,812 --> 00:17:01,980
Tā ir Džeka.
267
00:17:03,315 --> 00:17:05,275
Raksta, ka esot Argentīnā.
268
00:17:06,693 --> 00:17:08,111
Un būšot tur pāris mēnešus.
269
00:17:08,779 --> 00:17:09,780
Au.
270
00:17:11,281 --> 00:17:14,284
Nu, tad jau laikam šķiršanās ir notikusi.
271
00:17:16,744 --> 00:17:19,248
Un, tā kā tagad Džeka
oficiāli ir mana bijusī,
272
00:17:19,248 --> 00:17:23,836
varat droši teikt visu,
kas jums viņā nepatika.
273
00:17:23,836 --> 00:17:25,212
Nu...
274
00:17:25,212 --> 00:17:27,881
Viņai bija pārāk spēcīgs rokasspiediens.
275
00:17:28,382 --> 00:17:29,383
Zini, tāds...
276
00:17:30,217 --> 00:17:31,844
Es saprotu - tu esi draudzīga!
277
00:17:33,554 --> 00:17:34,555
Labi, ka tas beidzās.
278
00:17:39,393 --> 00:17:41,103
Labi, jou. Laižam!
279
00:17:44,565 --> 00:17:45,649
Sadod viņiem, kapteini!
280
00:17:48,402 --> 00:17:49,570
Aizek!
281
00:17:49,570 --> 00:17:52,906
Tā, puiši, sākam!
Koncentrējieties! Koncentrējieties!
282
00:17:53,490 --> 00:17:54,533
Treneri, ar ko spēlējam?
283
00:17:54,533 --> 00:17:56,159
Ar Brighton and Hove Albion.
284
00:17:56,159 --> 00:17:58,537
Nezināju, ka spēlēsim ar advokātu biroju!
285
00:18:01,123 --> 00:18:02,624
Labi, sanākam! Aiziet!
286
00:18:15,470 --> 00:18:17,055
Nu, kapteini, dod komandu!
287
00:18:17,055 --> 00:18:18,891
Richmond uz C! A, B, C!
288
00:18:18,891 --> 00:18:20,100
Richmond!
289
00:18:26,023 --> 00:18:30,527
Brighton ir sākusi kombināciju,
bet tad iejaucas Kuks.
290
00:18:30,527 --> 00:18:31,445
Ak nē!
291
00:18:31,445 --> 00:18:32,821
Nepārdomāta Makadū rīcība,
292
00:18:32,821 --> 00:18:35,282
un Richmond sitiens pa vārtiem
kļūst par Brighton stūri.
293
00:18:35,282 --> 00:18:37,659
Makadū zaudēja uzmanību.
294
00:18:37,659 --> 00:18:39,995
Kapteinim tā ir neraksturīga kļūda.
295
00:18:39,995 --> 00:18:43,207
Malacis, Makadū, sūda stulbeni!
296
00:18:43,207 --> 00:18:46,251
Daži Richmond fani
Makadū iepazīstina ar savu viedokli.
297
00:18:47,544 --> 00:18:48,921
Stūris ir izsists.
298
00:18:49,880 --> 00:18:51,006
Un vārtsargs noķer.
299
00:18:51,006 --> 00:18:52,925
Jā, Zoro! Jā, lieliski, vecīt!
300
00:18:52,925 --> 00:18:54,301
Vispār van Damme.
301
00:18:54,301 --> 00:18:56,970
Van Damme ir spēks,
ar kuru jārēķinās, Kris.
302
00:18:56,970 --> 00:19:00,891
Gluži kā filmā Laika policists,
kur viņš uztaisa divus špagatus.
303
00:19:01,975 --> 00:19:03,602
Bumba pie Richmond.
304
00:19:05,270 --> 00:19:07,648
Piespēle Hjūzam. Viņš meklē brīvu vietu.
305
00:19:07,648 --> 00:19:10,108
Vietas nav. Viņš atspēlē atpakaļ Māsam.
306
00:19:10,108 --> 00:19:13,487
Nē! Iejaucas Kuks,
un Brighton dodas uzbrukumā.
307
00:19:14,571 --> 00:19:16,615
- Un tā...
- Maucība!
308
00:19:16,615 --> 00:19:18,909
- ...Džojs Millers panāk 1:0.
- Sasodīts!
309
00:19:18,909 --> 00:19:22,746
Ai, bļāviens! Nu dirsā!
310
00:19:22,746 --> 00:19:26,291
Vai šis ir
Richmond veiksmes norieta sākums?
311
00:19:27,459 --> 00:19:28,794
- Kas ir, vecais?
- Ko?
312
00:19:28,794 --> 00:19:30,671
- Viņu vārti ir tur!
- O, jā, jā.
313
00:19:30,671 --> 00:19:32,840
Savācies! Neej prom no manis, bļāviens!
314
00:19:32,840 --> 00:19:34,466
- Nomierinies!
- Viņu vārti ir tur!
315
00:19:34,466 --> 00:19:36,343
Makadū ir nikns
316
00:19:36,343 --> 00:19:38,178
- un apsūdz Hjūzu par viņa kļūdu.
- Pag. Ko?
317
00:19:38,178 --> 00:19:40,889
- Tu neej prom no manis!
- Obisanja viņu mierina,
318
00:19:40,889 --> 00:19:42,391
- taču Makadū paliek pie sava.
- Bļāviens!
319
00:19:42,391 --> 00:19:44,643
- Mums vēl ir laiks. Aiziet!
- Nudien.
320
00:19:45,435 --> 00:19:48,188
Richmond pirmajā puslaikā
uzdod daudz jautājumu,
321
00:19:48,188 --> 00:19:50,983
taču Brighton vārtos
neko nav varējusi dabūt.
322
00:19:50,983 --> 00:19:53,861
Sākas kompensācijas laiks,
323
00:19:53,861 --> 00:19:58,323
un Kaijas būs priecīgas
doties uz ģērbtuvi, būdamas vadībā.
324
00:19:58,323 --> 00:19:59,533
Ir kas piebilstams, Kris?
325
00:19:59,533 --> 00:20:01,326
Kaijas ir riebīgas radības,
326
00:20:01,326 --> 00:20:03,745
kas nozog mašīnas atslēgas
tieši no pludmales dvieļa.
327
00:20:06,498 --> 00:20:07,749
Richmond sāk atgūties.
328
00:20:07,749 --> 00:20:11,211
Šādu precīzu spēli
esam pieraduši no viņiem sagaidīt.
329
00:20:11,211 --> 00:20:14,381
Tas gan ir veikli!
Viena sitiena piespēles šajā laukumā.
330
00:20:14,381 --> 00:20:15,966
Rohass dodas uz vārtiem!
331
00:20:16,550 --> 00:20:18,218
Brighton viņu noslāpē.
332
00:20:20,053 --> 00:20:21,513
Un puslaiks!
333
00:20:21,513 --> 00:20:25,475
Brighton vadībā ar 1 pret 0,
taču uzvarēt vēl var abas komandas.
334
00:20:25,475 --> 00:20:30,898
Vecais Richmond. Aizvien vēl sūds.
335
00:20:32,524 --> 00:20:34,484
Jūs esat pēdējie mēsli!
336
00:20:35,986 --> 00:20:39,448
Beidziet tās piespēles
un sāciet vienreiz kaut ko darīt!
337
00:20:40,782 --> 00:20:43,202
Jūs apkaunojat emblēmu!
338
00:20:43,202 --> 00:20:45,913
Jūs visi spēlējat kā tādi ped...
339
00:20:48,332 --> 00:20:50,292
- Ko, ellē, tu man teici?
- Ko?
340
00:20:50,876 --> 00:20:52,669
Ko tu man pateici?
341
00:20:53,587 --> 00:20:57,090
Aizeks Makadū ir pārlēcis barjerai
un metas skatītājos.
342
00:20:57,090 --> 00:20:58,300
Tas ir kas neticams!
343
00:20:58,300 --> 00:20:59,259
Ak dievs!
344
00:20:59,259 --> 00:21:01,136
- Pasaki vēlreiz!
- Izskatās,
345
00:21:01,136 --> 00:21:03,847
ka viņš saķēries
ar vienu no Richmond atbalstītājiem.
346
00:21:03,847 --> 00:21:05,390
Pareizi, Makadū, sadod!
347
00:21:05,390 --> 00:21:07,601
Pag! Viņš ir mūsējais!
348
00:21:07,601 --> 00:21:08,852
Pasaki vēlreiz to vārdu!
349
00:21:09,520 --> 00:21:10,437
Liecies mierā!
350
00:21:10,437 --> 00:21:13,023
- Pasaki vēlreiz to vārdu!
- Aizek!
351
00:21:13,023 --> 00:21:14,316
5. numurs!
352
00:21:15,108 --> 00:21:15,943
Bļāviens!
353
00:21:16,860 --> 00:21:18,111
Kapteinis, vecīt.
354
00:21:18,111 --> 00:21:21,532
Neapstrīdama sarkanā kartīte.
Makadū ir jāpamet laukums.
355
00:21:24,576 --> 00:21:28,455
Rojs Kents kā saprāta balss?
Nu gan pienākuši laiki!
356
00:21:29,414 --> 00:21:30,874
Aizvāciet viņu!
357
00:21:30,874 --> 00:21:32,084
Kas ir?
358
00:21:32,084 --> 00:21:35,963
Pēc lielā trača beidzot sākas pārtraukums,
359
00:21:35,963 --> 00:21:38,549
un Kurtiem ir daudz kas pārrunājams.
360
00:22:15,085 --> 00:22:17,588
Tā, neviens neko neteiks?
Labi, nē, tad es sākšu.
361
00:22:17,588 --> 00:22:18,672
Aizek, kas, ellē, notika?
362
00:22:19,965 --> 00:22:22,593
Mūsu fans pretīgi izrunājās!
363
00:22:24,178 --> 00:22:26,847
Labi, ko viņš pateica?
364
00:22:30,767 --> 00:22:32,436
- Es dzirdēju.
- Labi.
365
00:22:32,978 --> 00:22:33,896
To vārdu ar "p".
366
00:22:35,063 --> 00:22:37,316
- "Pimpis"?
- Nē, vēl citu.
367
00:22:38,442 --> 00:22:39,693
Nu pimpis!
368
00:22:43,864 --> 00:22:46,366
Ja tas kā palīdz,
tad šis fans ir izraidīts.
369
00:22:47,701 --> 00:22:49,578
Un es atvainojos par savu tēti.
370
00:22:52,289 --> 00:22:55,000
Atvainojiet, nav īstais laiks jokot.
Tver taču publiku, Leslij.
371
00:22:55,501 --> 00:22:57,753
Labi, es saprotu. Es saprotu. Es...
372
00:22:58,378 --> 00:23:02,382
Aizek, paklau. Tas, ko viņš teica,
ir nepieņemami, skaidrs?
373
00:23:04,051 --> 00:23:05,135
Taču, vecīt...
374
00:23:05,135 --> 00:23:09,223
tavu reakciju arī
diez vai kādreiz mācīs Tibetas klosteros.
375
00:23:09,223 --> 00:23:10,140
Vai saproti?
376
00:23:10,140 --> 00:23:11,683
Jā, nu mums ir par vienu mazāk.
377
00:23:11,683 --> 00:23:14,561
Jā, Aizek, tiešām.
Nav jau nekas tāds, ko nebijām dzirdējuši.
378
00:23:17,606 --> 00:23:20,192
Tieši tā. Tās ir tikai kakas. Ignorē!
379
00:23:20,734 --> 00:23:21,902
Ignorēt?
380
00:23:22,945 --> 00:23:24,321
Es negribu ignorēt, sasodīts!
381
00:23:26,573 --> 00:23:28,033
Ja nu kāds no mums ir gejs? Ko?
382
00:23:31,703 --> 00:23:33,747
Mums tādu sūdīgu attieksmi
nevajadzētu pieciest!
383
00:23:47,344 --> 00:23:48,345
Labi.
384
00:23:48,887 --> 00:23:51,348
- Es nokārtošu.
- Jā.
385
00:23:57,604 --> 00:23:58,939
Domā, ka to vajadzētu ņemt man?
386
00:24:09,449 --> 00:24:12,619
Nē, ej prom, Roj!
Man nevajag, lai tu te nāc.
387
00:24:12,619 --> 00:24:14,413
Liec mani mierā. Atpisies, labi?
388
00:24:14,413 --> 00:24:16,790
Es visu sadirsu. Nu atpisies!
Nu liec mani mierā!
389
00:24:16,790 --> 00:24:18,458
Man nevajag, lai tu uz mani kliedz.
390
00:24:18,458 --> 00:24:20,252
Es netaisos uz tevi kliegt.
391
00:24:28,343 --> 00:24:29,928
Kas, ellē, tas vispār bija?
392
00:24:29,928 --> 00:24:31,180
Nezinu.
393
00:24:34,016 --> 00:24:35,517
Kolin, vai tu zini?
394
00:24:37,561 --> 00:24:39,104
Puiši, tas taču ir skaidrs.
395
00:24:39,104 --> 00:24:40,731
Aizeks ir gejs, vai ne?
396
00:24:42,816 --> 00:24:46,403
Nu, pēc statistikas
10 % populācijas ir homoseksuāli.
397
00:24:46,403 --> 00:24:47,988
Tā ka tas nav nekāds brīnums.
398
00:24:50,073 --> 00:24:52,451
Tātad droši vien
šai telpā ir vēl kāds gejs.
399
00:25:03,921 --> 00:25:05,130
Jūtos glaimots.
400
00:25:06,840 --> 00:25:09,927
Puiši, mums vairāk par to
nav jārunā, labi?
401
00:25:09,927 --> 00:25:11,929
Aizekam vienkārši vajadzīgs mūsu atbalsts.
402
00:25:11,929 --> 00:25:14,973
Jā. Viņš ir kapteinis.
403
00:25:14,973 --> 00:25:16,058
Atbalstīsim.
404
00:25:17,518 --> 00:25:19,102
Puiši, domāsim par otro puslaiku.
405
00:25:19,102 --> 00:25:21,230
- Redz, mums...
- Pag!
406
00:25:22,856 --> 00:25:23,857
Aizeks nav gejs.
407
00:25:27,110 --> 00:25:28,862
Es nezinu, kas tur notika,
408
00:25:30,447 --> 00:25:36,787
taču es zinu,
ka ne jau par to tu biji dusmīgs.
409
00:25:38,914 --> 00:25:39,915
Vai ne?
410
00:25:48,340 --> 00:25:49,716
Tāpēc uzticies man.
411
00:25:52,010 --> 00:25:53,637
Tev ar to ir jātiek galā.
412
00:25:56,473 --> 00:26:00,018
Citādi tu sadirsīsi to,
kas tev patiešām rūp.
413
00:26:05,649 --> 00:26:06,817
Zini, viņam taisnība.
414
00:26:11,947 --> 00:26:15,534
Tie sīkumi, par ko dusmojamies,
ir kā sniegpārslas kalna galā.
415
00:26:17,411 --> 00:26:19,830
Un, ja gaidīsim gana ilgi,
tad tikai vienas šķavas mūs šķirs
416
00:26:19,830 --> 00:26:22,457
no lavīnas, kas visus nogalinās.
417
00:26:25,669 --> 00:26:26,712
Paldies, Vil.
418
00:26:32,009 --> 00:26:33,510
- Gribat košļeni?
- Neaizraujies!
419
00:26:44,771 --> 00:26:46,940
- Nu tad mums viss kārtībā?
- Protams!
420
00:26:47,816 --> 00:26:51,987
- Jā.
- Protams. Viss kārtībā.
421
00:26:51,987 --> 00:26:54,865
- Jā. Jā, amigo.
- Par tūkstoš procentiem.
422
00:26:54,865 --> 00:26:57,743
Tu esi gejs, nu un?
Bet mums ir vienalga. Pareizi?
423
00:26:57,743 --> 00:27:01,163
- Jā.
- Viss kārtībā, brāl.
424
00:27:01,163 --> 00:27:03,248
Tā, pa, pa! Pagaidiet!
425
00:27:04,833 --> 00:27:07,294
Kolin, zini, mums nav vis vienalga.
426
00:27:08,337 --> 00:27:11,423
Jaunībā man Kazassitijā
bija draugs Stīvijs Džuels.
427
00:27:12,090 --> 00:27:14,051
Viņš bija liels Denveras Broncos fans.
428
00:27:14,801 --> 00:27:17,930
Bet mēs visi augām
pašā Chiefs zemes viducī.
429
00:27:17,930 --> 00:27:20,224
Tāpēc viņu par to visādi apcēla, vai ne?
430
00:27:20,224 --> 00:27:25,479
Bet es? Es viņam pateicu,
ka manas jūtas pret viņu tas neietekmē.
431
00:27:26,021 --> 00:27:28,023
Es viņam pateicu, ka man "ir vienalga".
432
00:27:28,607 --> 00:27:30,150
Un tā tiešām bija.
433
00:27:30,817 --> 00:27:34,530
Bet tad kādā 1997. vai 1998. gadā
434
00:27:35,322 --> 00:27:39,117
viņam nācās skatīties divus Superkausus
pēc kārtas ar Denveras Broncos
435
00:27:39,117 --> 00:27:40,202
vienam pašam.
436
00:27:43,163 --> 00:27:47,668
Pirmajā viņš apēda
visus septiņkārtu salātus
437
00:27:47,668 --> 00:27:50,379
no veikala Price Chopper viens pats.
438
00:27:50,379 --> 00:27:53,131
Milzīgu porciju.
Un tie samaitāja viņam vēderu.
439
00:27:53,131 --> 00:27:55,384
Izrādās, viņš piebeidza
savu vecāku pagraba podu.
440
00:27:55,384 --> 00:27:57,511
Atceros, tolaik baumoja,
441
00:27:57,511 --> 00:27:59,805
ka tas izmaksājis 9000 dolāru.
442
00:28:00,848 --> 00:28:03,016
Iedomājaties?
Bojājumi podam. Par 9000 dolāriem.
443
00:28:03,767 --> 00:28:06,353
Nākamajā gadā
viņš izdarīja tieši to pašu.
444
00:28:07,354 --> 00:28:08,689
Viens pats.
445
00:28:08,689 --> 00:28:11,483
Laikam domāja, ka tas ir uz veiksmi. Nezinu.
446
00:28:11,483 --> 00:28:13,819
Jo manis tur nebija.
Jo man "bija vienalga".
447
00:28:15,863 --> 00:28:17,990
Bet man nevajadzēja būt vienalga.
Saprotat?
448
00:28:20,117 --> 00:28:21,410
Man vajadzēja viņu atbalstīt.
449
00:28:24,454 --> 00:28:27,791
Man vajadzēja būt pie viņa abus tos gadus.
450
00:28:30,043 --> 00:28:32,337
Ēst septiņkārtu salātus ar manu draugu,
451
00:28:33,589 --> 00:28:37,634
kamēr viņa draņķīgā komanda
uzvar divus Superkausus pēc kārtas.
452
00:28:41,680 --> 00:28:45,559
Treneri, vai jūs salīdzinājāt gejus
ar Denveras Broncos faniem?
453
00:28:46,977 --> 00:28:49,354
Jā, un es to nožēloju. Jā. Atvainojiet.
454
00:28:51,190 --> 00:28:52,733
Kas, ellē, ir Denveras Broncos?
455
00:28:52,733 --> 00:28:54,818
- Nē, tas ir labs jautājums.
- Johaidī!
456
00:28:54,818 --> 00:28:57,613
Tā ir atsauce uz amerikāņu futbolu -
šeit pilnīgi nevietā.
457
00:28:57,613 --> 00:28:58,989
Es atvainojos. Jā. Labi.
458
00:28:58,989 --> 00:29:00,949
Bet ar to gribēju teikt, Kolin...
459
00:29:04,453 --> 00:29:06,330
ka mums nav vienalga.
460
00:29:07,414 --> 00:29:08,707
Mums ļoti rūp.
461
00:29:09,499 --> 00:29:13,587
Mums rūp, kas tu esi par cilvēku
un kas tev ir bijis jāpārcieš.
462
00:29:14,838 --> 00:29:15,839
Jā?
463
00:29:16,423 --> 00:29:18,258
Bet - ei! Turpmāk
464
00:29:19,551 --> 00:29:22,554
tev tas nebūs jāpārcieš vienam.
465
00:29:23,430 --> 00:29:24,431
Sarunāts?
466
00:29:24,431 --> 00:29:27,809
Jā. Vai dzirdi? Tev esam mēs, draugs.
Mēs tevi atbalstīsim.
467
00:29:28,602 --> 00:29:31,647
Tā, klau!
Man negribas šādā brīdī runāt par darbu,
468
00:29:31,647 --> 00:29:33,857
bet mums ir jānospēlē vēl viens puslaiks.
469
00:29:33,857 --> 00:29:35,025
Treneri, kāda ir situācija?
470
00:29:35,025 --> 00:29:37,903
Spēlējam bez viena spēlētāja.
Ko mēs darām citādi?
471
00:29:37,903 --> 00:29:39,655
Pilnīgi neko!
472
00:29:39,655 --> 00:29:41,740
Laižam! Uz priekšu!
473
00:29:44,618 --> 00:29:45,869
Uz priekšu!
474
00:29:45,869 --> 00:29:48,539
Tā, labi! Kapteini, dod komandu!
475
00:29:51,333 --> 00:29:54,169
Vai, tas esmu es, jā. Labi.
476
00:29:55,712 --> 00:29:57,381
Es nezinu, ko teikt.
477
00:29:59,174 --> 00:30:00,843
Jūtos pagodināts būt jūsu kapteinis.
478
00:30:00,843 --> 00:30:03,387
Un es jūs tik ļoti mīlu.
479
00:30:03,387 --> 00:30:05,097
Uz trīs! Viens, divi, trīs!
480
00:30:05,097 --> 00:30:06,849
Es jūs tik ļoti mīlu!
481
00:30:19,653 --> 00:30:21,697
Labāk vai sliktāk, nekā iedomājies?
482
00:30:22,281 --> 00:30:24,157
Otrais labākais no iznākumiem, šķiet.
483
00:30:24,658 --> 00:30:27,870
Labākais būtu,
ja visa komanda atzītos, ka arī ir geji,
484
00:30:27,870 --> 00:30:29,788
un mēs tiktu uz Oprah Magazine vāka.
485
00:30:42,968 --> 00:30:45,762
MAKADŪ SATRAKOJAS
486
00:30:48,599 --> 00:30:50,601
NEFRĪTA
ČAU! REDZĒJU, KA JŪS UZVARĒJĀT!
487
00:30:54,271 --> 00:30:55,272
JĀ.
488
00:30:57,983 --> 00:31:00,611
{\an8}APSVEICU!
LAI TEV FORŠS "PUIŠU VAKARS"!
489
00:31:04,281 --> 00:31:05,574
Satriecoša spēle, treneri.
490
00:31:06,158 --> 00:31:07,743
Jā. Paldies, Rodžer.
491
00:31:08,327 --> 00:31:11,246
Ei, mēs ejam iedzert alu. Pievienosies?
492
00:31:11,246 --> 00:31:14,833
Izklausās labi, bet vispār
es šovakar eju iedzert ar Rūpertu.
493
00:31:15,334 --> 00:31:16,543
Tikai mēs divi, tā ka...
494
00:31:16,543 --> 00:31:17,920
Tev ir nepatikšanas?
495
00:31:17,920 --> 00:31:21,548
K... Nē, nē.
Tas ir tikai puišu vakars, tā ka...
496
00:31:21,548 --> 00:31:23,842
Forši. Varbūt nākamreiz?
497
00:31:23,842 --> 00:31:24,927
Jā.
498
00:31:34,603 --> 00:31:36,688
- Jā!
- Jā!
499
00:31:36,688 --> 00:31:38,398
- Un Richmond to ir paveikuši!
- Jā!
500
00:31:38,398 --> 00:31:39,942
- Paskat!
- Lieliski, cienītais!
501
00:31:39,942 --> 00:31:42,110
Viņi ir atguvušies ar uzvaru 2 pret 1...
502
00:31:42,110 --> 00:31:45,906
- Es tevi tik ļoti mīlu!
- ...un iedvesmojošu Kolina Hjūza spēli.
503
00:31:45,906 --> 00:31:47,574
- Aiziet!
- Kurš asistēja abos vārtos
504
00:31:47,574 --> 00:31:50,118
un ieguva mača labākā spēlētāja titulu.
505
00:31:50,118 --> 00:31:52,120
Oho, Hjūzs bija sensacionāls, Ārlo.
506
00:31:52,120 --> 00:31:54,331
Sezonas sākumā sēdējis rezervistos...
507
00:31:54,331 --> 00:31:56,542
- FK Richmond!
- ...nu atgriezies sākumsastāvā,
508
00:31:56,542 --> 00:31:58,919
un šodien velsietis spēlēja
kā no jauna piedzimis.
509
00:32:01,588 --> 00:32:03,882
FUTBOLA SESTDIENA
510
00:32:03,882 --> 00:32:05,926
Mazāk par vienu punktu un spēlētāju -
511
00:32:05,926 --> 00:32:08,512
otrajā puslaikā Kurti iesita divreiz.
512
00:32:08,512 --> 00:32:11,515
Abos gūtajos vārtos asistēja
iedvesmotais Kolins Hjūzs.
513
00:32:11,515 --> 00:32:17,396
{\an8}Taču īstās ugunis šķīda pārtraukumā,
kad Richmond kapteinis Aizeks Makadū
514
00:32:17,396 --> 00:32:21,441
metās tribīnēs
un uzbruka vienam no saviem faniem.
515
00:32:21,942 --> 00:32:24,611
Ja godīgi,
man pašam to pāris reižu gribējās izdarīt.
516
00:32:24,611 --> 00:32:27,614
{\an8}Jā, bet tu to neizdarīji,
jo neesi psihopāts kā Makadū.
517
00:32:27,614 --> 00:32:30,576
{\an8}- Džordž, tu nezini, ko...
- Nē... Džef, beidz.
518
00:32:30,576 --> 00:32:33,954
Tribīnēs iet nedrīkst.
Man vienalga, kas tika pateikts.
519
00:32:33,954 --> 00:32:36,999
Tā ir robeža, ko nedrīkst pārkāpt.
520
00:32:37,624 --> 00:32:40,252
Un tieši tāpēc Makadū nebija kapteinis,
kad tur strādāju es.
521
00:32:40,252 --> 00:32:41,712
Jo viņš tam neder.
522
00:32:41,712 --> 00:32:44,590
Ziniet, nu tiešām.
Uz viņa fona Rojs Kents ir kā Bembijs.
523
00:32:45,174 --> 00:32:46,842
Viņš ir idiots, ne? Nu beidziet.
524
00:32:46,842 --> 00:32:48,468
- Makadū - ka tā izdarīja.
- Jā.
525
00:32:48,468 --> 00:32:50,554
- Kur viņam bija prāts?
- Viņš ir ķezā.
526
00:32:50,554 --> 00:32:52,306
Viņš to droši vien bija pelnījis, ne?
527
00:32:52,306 --> 00:32:53,640
- Noteikti.
- Bez šaubām.
528
00:32:53,640 --> 00:32:55,767
Ceru, ka viņa bērni viņu miegā sadurs.
529
00:32:56,894 --> 00:32:58,645
Kas ir? Viņš agrāk nāca šurp.
530
00:32:58,645 --> 00:33:00,772
Vienreiz pretīgi izturējās
pret manu krustmeitu Klēru.
531
00:33:00,772 --> 00:33:02,316
- Nevar būt!
- Tikai ne pret Klēru!
532
00:33:02,316 --> 00:33:03,942
Draņķis tāds!
533
00:33:03,942 --> 00:33:05,402
Pārceļamies uz Austrumlondonu,
534
00:33:05,402 --> 00:33:08,739
kur Brīnumbēbja West Ham
uzvarēja savās mājās.
535
00:33:14,244 --> 00:33:17,080
Un tad viņš ienāca pēc manis.
536
00:33:18,624 --> 00:33:20,125
Ei, Rūpert!
537
00:33:20,125 --> 00:33:22,002
- Viss kārtībā?
- Ei, Neitan!
538
00:33:22,711 --> 00:33:26,423
Atļauj iepazīstināt: Kelsija un Libija.
539
00:33:26,423 --> 00:33:27,883
Nē. Otrādi.
540
00:33:27,883 --> 00:33:29,218
Otrādi.
541
00:33:30,844 --> 00:33:32,387
Es aizvien esmu Rūperts.
542
00:33:33,055 --> 00:33:36,350
Un tas ir Neitans Šellijs - Brīnumbēbis.
543
00:33:36,934 --> 00:33:37,893
Ei, kā iet?
544
00:33:38,519 --> 00:33:39,520
- Sveiks!
- Ei!
545
00:33:39,520 --> 00:33:42,523
Meitenes mums pievienosies.
546
00:33:42,523 --> 00:33:43,607
Dosimies?
547
00:33:49,947 --> 00:33:51,782
Man likās, būs puišu vakars, Rūpert.
548
00:33:53,575 --> 00:33:56,286
Nu, jā. Tici man, tā arī būs.
549
00:33:57,371 --> 00:34:01,124
Oskar! Mēs ejam uz privāto zāli.
550
00:34:04,711 --> 00:34:07,005
Pāris pudeles šampanieša, lūdzu!
551
00:34:11,927 --> 00:34:12,928
Vispār, Rūpert!
552
00:34:14,972 --> 00:34:16,681
Man ļoti žēl, bet man jāiet.
553
00:34:18,766 --> 00:34:21,395
Garš stāsts.
Es gribēju paziņot personiski.
554
00:34:35,324 --> 00:34:37,870
Apsveicu, Ted. Astoņas uzvaras pēc kārtas.
555
00:34:37,870 --> 00:34:40,831
Trent. Jūs zināt, ka man ir vienalga -
uzvara vai zaudējums.
556
00:34:43,292 --> 00:34:47,754
Nē, patiesībā es laimīgāks būtu tikai tad,
ja manas roku pēdas mirktu barbekjū mērcē.
557
00:34:48,255 --> 00:34:50,340
Ko jūs sakāt par uzvaru sēriju, Roj?
558
00:34:51,632 --> 00:34:54,386
Nu nē!
Man ar tādām lietām neuzmācieties.
559
00:34:54,386 --> 00:34:56,346
Par "sēriju" runāt nedrīkst.
560
00:34:56,972 --> 00:34:59,892
Mani vecvecāki
51 gadu nodzīvoja laimīgā laulībā,
561
00:34:59,892 --> 00:35:02,853
jo neteica viens otram ne vārda.
Laidieties!
562
00:35:03,604 --> 00:35:06,064
Malači, kungi! Apsveicu!
563
00:35:08,317 --> 00:35:09,318
Vēl viena.
564
00:35:09,318 --> 00:35:12,988
Vai die! Higinss lieliski atdarina
dīdžeju Kaledu. Forši!
565
00:35:12,988 --> 00:35:13,947
Ko?
566
00:35:13,947 --> 00:35:16,200
- Paralēlā domāšana.
- Acīmredzot.
567
00:35:16,200 --> 00:35:18,702
Preses pūlis tevi gaida, Ted. Milzīgs.
568
00:35:19,286 --> 00:35:21,205
Tā teica dāma no amerikāņu Biroja.
569
00:35:21,205 --> 00:35:23,165
Labi. Es tūlīt nākšu.
570
00:35:23,165 --> 00:35:24,499
Labi.
571
00:35:31,590 --> 00:35:33,800
- Viņš jau nāk.
- Paldies, Leslij.
572
00:35:34,760 --> 00:35:39,264
- Tu iedevi Tedam kādus pieturas punktus?
- Nē. Jau sen to neesmu darījusi.
573
00:35:40,599 --> 00:35:41,808
Ak dievs.
574
00:35:59,284 --> 00:36:01,828
{\an8}Jā, nu labi. Šodien būšu es.
575
00:36:03,247 --> 00:36:04,373
Ir jautājumi?
576
00:36:06,416 --> 00:36:07,501
Sasodīts!
577
00:36:09,253 --> 00:36:10,796
Tu! Ar neskūto galvu.
578
00:36:10,796 --> 00:36:16,593
Treneri Kent, vai jūs vai organizācija
attaisnojat Makadū rīcību?
579
00:36:16,593 --> 00:36:18,345
Cik stulbs jautājums!
580
00:36:19,763 --> 00:36:21,139
Skaidrs, ka ne.
581
00:36:21,139 --> 00:36:24,643
Aizeks rīkojās briesmīgi.
Laime, ka tika cauri ar sarkano kartīti.
582
00:36:24,643 --> 00:36:26,353
Skaidrs. Tad kāpēc viņš tā darīja?
583
00:36:43,412 --> 00:36:46,039
Kad es tikko sāku spēlēt Sanderlendā,
584
00:36:46,540 --> 00:36:49,334
tur komandā bija viens veterāns. Vietējais.
585
00:36:49,960 --> 00:36:52,462
Viņa sievai drīz bija jādzimst
viņu pirmajam bērnam,
586
00:36:52,462 --> 00:36:54,298
un vienā treniņā
587
00:36:54,923 --> 00:36:58,760
es pajokoju, ka pēc statistikas
īstais tēvs drīzāk varētu būt es.
588
00:36:59,845 --> 00:37:04,558
Un puiši no smiekliem krita gar zemi,
bet viņš drausmīgi satrakojās.
589
00:37:04,558 --> 00:37:07,895
Viņš mani piekāva. Pamatīgi.
590
00:37:07,895 --> 00:37:11,607
Man bija zila acs, nolauzts zobs,
trīs lauztas ribas.
591
00:37:12,357 --> 00:37:14,067
Sešas spēles nevarēju spēlēt.
592
00:37:14,818 --> 00:37:16,320
Viņu izmeta no komandas.
593
00:37:17,613 --> 00:37:21,074
Pēc tam neviens klubs
ar viņu negribēja saistīties.
594
00:37:22,117 --> 00:37:24,912
Un tad vasarā, kad atkal varēju paelpot,
595
00:37:25,537 --> 00:37:27,080
es ar viņu saskrējos pabā.
596
00:37:27,873 --> 00:37:31,210
Un varēju atvainoties
par savu stulbo sūda joku.
597
00:37:34,421 --> 00:37:36,089
Un viņš man varēja izstāstīt...
598
00:37:38,258 --> 00:37:40,260
ka sieva bērnu bija zaudējusi
599
00:37:41,094 --> 00:37:43,263
jau mēnesi pirms notikušā.
600
00:37:45,766 --> 00:37:49,853
Viņš nevienam nebija stāstījis.
Visu turējis sevī.
601
00:37:56,568 --> 00:38:00,656
{\an8}Es saprotu, ka cilvēkiem liekas -
ja nopērk biļeti,
602
00:38:01,156 --> 00:38:05,577
{\an8}viņi drīkst futbolistiem kliegt,
kādus aizvainojumus vien vēlas.
603
00:38:06,703 --> 00:38:10,832
{\an8}Bet viņi nav tikai futbolisti.
Viņi arī ir cilvēki.
604
00:38:12,709 --> 00:38:17,798
Un neviens no mums nezina,
kas notiek citu dzīvē.
605
00:38:20,884 --> 00:38:24,888
{\an8}Tāpēc Aizekam par to,
ko viņš šodien izdarīja,
606
00:38:25,806 --> 00:38:27,099
{\an8}kaut arī tas nebija pareizi...
607
00:38:29,810 --> 00:38:31,061
{\an8}es dodu tikai mīlestību.
608
00:38:35,274 --> 00:38:37,568
{\an8}Un, ja runājam par to,
kāpēc viņš tā darīja...
609
00:38:41,613 --> 00:38:43,740
tā nu gan nav mana sūda darīšana.
610
00:38:47,619 --> 00:38:49,121
Nākamais jautājums!
611
00:38:50,122 --> 00:38:51,331
Jā. Jaunais Trent!
612
00:38:52,499 --> 00:38:54,126
Treneri, parunāsim par Kolinu Hjūzu.
613
00:38:54,877 --> 00:38:57,212
Jā, viņš ir lielisks spēlētājs
un varens vīrs.
614
00:38:58,130 --> 00:38:59,423
Mēs viņu izmantojam par maz.
615
00:38:59,423 --> 00:39:01,300
- Man arī tā liekas.
- Prieks.
616
00:39:01,300 --> 00:39:03,218
Tu man patīc labāk par veco Trentu.
617
00:39:03,927 --> 00:39:05,137
Nākamais jautājums!
618
00:39:11,518 --> 00:39:13,312
Tu! Goblinu karali - aiziet!
619
00:39:33,373 --> 00:39:34,249
Ei!
620
00:39:35,334 --> 00:39:36,335
Ei.
621
00:39:36,919 --> 00:39:38,378
Kā tad puišu vakars?
622
00:40:09,993 --> 00:40:10,994
Ei.
623
00:40:15,499 --> 00:40:16,875
Tu man meloji.
624
00:40:19,336 --> 00:40:20,337
Gadiem.
625
00:40:24,132 --> 00:40:27,886
Kas manī tāds ir,
ka tev likās - man stāstīt nevar?
626
00:40:29,888 --> 00:40:31,974
Nē, tas galīgi nebija saistīts ar tevi.
627
00:40:32,975 --> 00:40:34,268
Tikai ar mani.
628
00:40:36,562 --> 00:40:39,231
Es par 99 % biju drošs,
ka tu mani atbalstīsi.
629
00:40:39,815 --> 00:40:44,736
Bet tā 1 % iespēja, ka neatbalstīsi,
mani baidīja līdz nāvei.
630
00:40:51,118 --> 00:40:54,580
Es nesaprotu, kā tu to spēji.
Es ne sūdu nevaru paturēt noslēpumā.
631
00:40:54,580 --> 00:40:57,207
Zinu.
Vēl viens iemesls, kāpēc tev nestāstīju.
632
00:40:57,791 --> 00:41:00,043
Nu, es to slēpu gadiem ilgi,
633
00:41:00,586 --> 00:41:03,630
bet, tiklīdz to uzzināji tu,
es nenoturējos pat mēnesi.
634
00:41:09,970 --> 00:41:11,180
Piedod, brāl.
635
00:41:14,683 --> 00:41:15,934
Tu tagad stāstīsi visiem?
636
00:41:19,229 --> 00:41:20,230
Nē.
637
00:41:21,231 --> 00:41:23,984
Komanda zina. Un ar to man pietiek.
638
00:41:25,110 --> 00:41:26,528
Un neviens neko neteiks!
639
00:41:29,781 --> 00:41:30,782
Es apsolu.
640
00:41:37,039 --> 00:41:38,165
Gribi ienākt?
641
00:41:44,463 --> 00:41:45,464
Jā, labi.
642
00:41:46,507 --> 00:41:47,341
Nāc.
643
00:42:01,897 --> 00:42:05,484
Vai "augšējais un apakšējais"
ir lomas seksā vai guļvietu dalījums?
644
00:42:05,984 --> 00:42:07,277
Lomas seksā.
645
00:42:07,277 --> 00:42:09,154
Ja vien nav divstāvu gultas.
Tad ir abējādi.
646
00:42:09,821 --> 00:42:11,240
Tu varētu nokniebties ar sievieti?
647
00:42:11,240 --> 00:42:12,616
Nē, es esmu gejs.
648
00:42:12,616 --> 00:42:14,701
Zinu, bet ja vajadzētu?
649
00:42:15,494 --> 00:42:18,247
- Ar 1967. gada Rakeli Velču.
- Manējais!
650
00:42:19,331 --> 00:42:22,918
- Kurš komandā ir visseksīgākais?
- Es tev neteikšu, un tu neuzminēsi.
651
00:42:24,086 --> 00:42:25,879
- Bamberkečs.
- Jā.
652
00:42:27,422 --> 00:42:29,299
Un komandas dušā? Kā tev iet tur?
653
00:42:29,299 --> 00:42:31,927
Es noduru galvu
un domāju par globālo sasilšanu.
654
00:42:32,469 --> 00:42:36,431
Ja man būtu jāiet dušā kopā ar meitenēm,
man noteikti stāvētu.
655
00:42:39,810 --> 00:42:40,811
Es tevi mīlu, puis.
656
00:42:44,106 --> 00:42:45,524
To tu pateikt nevari, vai ne?
657
00:42:47,568 --> 00:42:48,569
Nē.
658
00:42:49,820 --> 00:42:50,904
Bet tu zini, ka mīlu, jā?
659
00:43:57,095 --> 00:43:59,097
Tulkojis Imants Pakalnietis