1 00:00:10,719 --> 00:00:12,387 FUTBOLS IR PATI DZĪVE 2 00:00:42,459 --> 00:00:45,629 Zini, es toreiz negribēju to teikt, 3 00:00:45,629 --> 00:00:49,466 jo cenšos nebūt tik iesīkstējis... 4 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 Bet? 5 00:00:52,553 --> 00:00:56,348 Man tas likās stulbums - mainīt filozofiju un spēles stilu sezonas vidū. 6 00:00:56,348 --> 00:00:57,432 Bet? 7 00:00:58,892 --> 00:01:00,102 Bet tas ir lieliski. 8 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 Viņiem patīk, mums patīk, 9 00:01:02,980 --> 00:01:04,982 šiem ļautiņiem patīk - dikti daudz patikas. 10 00:01:07,401 --> 00:01:09,820 Neesmu redzējis 22 džekus tādā kaifā no zāles 11 00:01:09,820 --> 00:01:12,990 kopš Grateful Dead spēles ar Black Crowes un Phish. 12 00:01:12,990 --> 00:01:14,575 Noteikti bija labs koncis. 13 00:01:14,575 --> 00:01:17,327 Pilnīgs bardaks. Bet viņiem pašiem patika. 14 00:01:21,874 --> 00:01:22,958 - Skaisti! - Sit! 15 00:01:27,796 --> 00:01:30,299 Jā! 16 00:01:32,426 --> 00:01:34,261 Svilpju! Svilpju! 17 00:01:34,261 --> 00:01:35,846 Puslaiks! Malači! 18 00:01:36,680 --> 00:01:39,099 Dzirdējāt? Rojs pateica, ka esat malači! 19 00:01:44,229 --> 00:01:45,230 Labs sitiens, vecīt. 20 00:01:56,533 --> 00:02:00,078 Ai, čivava! Neatceros, kuras ir tīrās, kuras - netīrās. 21 00:02:01,038 --> 00:02:02,122 Tu netīrās liec kopā? 22 00:02:02,998 --> 00:02:05,834 Nu un, ka netīras? Arī netīrajām ir vajadzīgs draugs. 23 00:02:05,834 --> 00:02:08,794 Pareizi. Galu galā, mēs visi draudzējamies ar Rišāru. 24 00:02:18,013 --> 00:02:19,014 Ei, puis! 25 00:02:21,058 --> 00:02:23,685 Iedzeram vēlāk alu? Parunājam? 26 00:02:25,062 --> 00:02:26,063 Nē. 27 00:02:40,327 --> 00:02:41,787 Ai, nē! Es izvēlējos netīrās. 28 00:02:43,872 --> 00:02:44,873 Ups! 29 00:03:13,235 --> 00:03:15,445 Nu, vai no Džekas ir kādas ziņas? 30 00:03:17,030 --> 00:03:19,533 {\an8}Tu taču zini, ka nekad nedrīkst rakstīt vēl vienu ziņu, 31 00:03:19,533 --> 00:03:21,076 {\an8}kamēr nav atbildēta iepriekšējā? 32 00:03:21,577 --> 00:03:22,578 {\an8}Protams. 33 00:03:23,328 --> 00:03:25,080 Ak dievs, tu aizrakstīji divreiz! 34 00:03:34,464 --> 00:03:35,799 Tik daudz zilā! 35 00:03:35,799 --> 00:03:36,925 Zinu! 36 00:03:37,426 --> 00:03:40,220 It kā maniem īkšķiem būtu piemetusies caureja. 37 00:03:40,846 --> 00:03:41,847 {\an8}Nāc šurp! 38 00:03:44,308 --> 00:03:46,226 {\an8}Kad meiteņu saruna pārvēršas par apskāvienu, 39 00:03:46,226 --> 00:03:48,437 {\an8}tas nozīmē, ka ir noticis kas šausmīgs 40 00:03:48,437 --> 00:03:49,855 {\an8}vai pilnīgi nekas. 41 00:03:49,855 --> 00:03:51,440 Džeka Kīlijai neatbild. 42 00:03:51,440 --> 00:03:52,816 Ak nē. 43 00:03:53,400 --> 00:03:56,695 Vispirms viņa attiecības grib iepauzēt, tagad - digitālās īru atvadas... 44 00:03:57,946 --> 00:03:59,656 {\an8}Šo terminu nekad neesmu sapratis. 45 00:03:59,656 --> 00:04:02,117 {\an8}Man dzimtenē ir draugs Šeimuss O'Malijs, 46 00:04:02,117 --> 00:04:05,621 {\an8}un tas rakaris pirms aiziešanas apskaujas kādas minūtes 20. 47 00:04:06,205 --> 00:04:07,581 {\an8}Jā, man žēl, ka viņa tā dara. 48 00:04:07,581 --> 00:04:10,626 {\an8}Es izcepu biskvītus. Lai mīkstinātu triecienu. 49 00:04:10,626 --> 00:04:11,835 {\an8}Paldies, Ted! 50 00:04:11,835 --> 00:04:13,086 {\an8}Paldies. 51 00:04:13,754 --> 00:04:16,130 {\an8}Ko? Tur ir kādas 40 mārciņas. 52 00:04:16,130 --> 00:04:18,050 {\an8}Tikai no rīta uzzināju, ka tu arī būsi. 53 00:04:18,050 --> 00:04:20,886 {\an8}Nekam īpašam neatlika laiks, tāpēc iemetu drusku skaidras naudas. 54 00:04:20,886 --> 00:04:23,013 {\an8}Cik mīļi! Paldies, Ted. 55 00:04:23,013 --> 00:04:24,431 {\an8}Šis darbs kaulus nelauž. 56 00:04:24,431 --> 00:04:27,100 {\an8}Ei, bos! Neiebilstat, ja šodien preses konferenci izlaidīšu? 57 00:04:27,100 --> 00:04:29,394 {\an8}Mums ar Mišelu ir vecāku sapulce. 58 00:04:29,394 --> 00:04:31,688 Protams, Ted. Ģimene pirmajā vietā. 59 00:04:31,688 --> 00:04:32,648 Es pateicos. 60 00:04:34,274 --> 00:04:35,400 Mēs to varētu uzdot Rojam. 61 00:04:36,360 --> 00:04:38,487 {\an8}Viņam tādas lietas riebjas, taču labi padodas. 62 00:04:39,112 --> 00:04:40,614 {\an8}Nu, man nav nekas pretī. 63 00:04:40,614 --> 00:04:41,698 {\an8}Lieliska doma. 64 00:04:42,366 --> 00:04:45,077 {\an8}Paskat tik! Sirds salauzta, bet galva strādā. 65 00:04:45,077 --> 00:04:47,621 {\an8}Man nav salauzta sirds. Drīzāk saliekta. 66 00:04:48,539 --> 00:04:49,957 {\an8}Saliekta sirds - man patīk. 67 00:04:49,957 --> 00:04:52,417 {\an8}Lielisks nosaukums kantridziesmai. Apmēram... 68 00:04:52,417 --> 00:04:55,671 Es sēžu ar saliektu sirdi 69 00:04:55,671 --> 00:04:58,799 Un iztēlē dzirdu, kā pirdi 70 00:04:58,799 --> 00:05:00,008 Tā, uz redzēšanos, Ted! 71 00:05:00,008 --> 00:05:01,760 {\an8}Nu tu esi prom 72 00:05:01,760 --> 00:05:04,930 {\an8}Es sarakstīju šo dziesmu Jo no tevis atlikusi 73 00:05:04,930 --> 00:05:06,849 {\an8}Tikai pirdienu smaka 74 00:05:06,849 --> 00:05:08,183 {\an8}- Treneri Kent. - Sveiki. 75 00:05:12,521 --> 00:05:13,814 {\an8}Kā vilku piemin... 76 00:05:14,398 --> 00:05:15,274 Labi. 77 00:05:17,150 --> 00:05:18,735 - Kīlij. - Roj. 78 00:05:19,319 --> 00:05:22,990 {\an8}Jums jāaizvieto Teds šodienas preses konferencē, ja tā var. 79 00:05:22,990 --> 00:05:24,324 Pilnīgi izslēgts! 80 00:05:26,994 --> 00:05:29,788 Tas ir, kāpēc Teds pats nevar? 81 00:05:34,209 --> 00:05:37,045 Tas ir, labprāt. 82 00:05:37,045 --> 00:05:38,130 Lieliski. 83 00:05:38,881 --> 00:05:39,882 Iesim? 84 00:05:43,343 --> 00:05:44,595 Bļāviens! 85 00:05:44,595 --> 00:05:45,637 Es dzirdēju! 86 00:05:55,314 --> 00:05:56,982 ES VIENMĒR PŪŠU BURBUĻUS 87 00:06:00,569 --> 00:06:02,571 Piegāde Šelbija kungam. 88 00:06:02,571 --> 00:06:03,572 Es esmu Šellijs. 89 00:06:04,823 --> 00:06:06,700 Ak vai... Piedod. 90 00:06:06,700 --> 00:06:08,744 {\an8}Ei! Ko tu te dari? 91 00:06:08,744 --> 00:06:10,662 Atvedu pusdienas. Nodomāju, ka ēdīsim te. 92 00:06:10,662 --> 00:06:12,331 Dereks tevi palaidis no darba? 93 00:06:12,331 --> 00:06:13,582 {\an8}Viņš teica, ka var. 94 00:06:13,582 --> 00:06:16,126 {\an8}Bet man viņam jāatnes kaut kas ar West Ham logo. 95 00:06:16,710 --> 00:06:18,086 To es varu. 96 00:06:19,338 --> 00:06:20,714 Varbūt... 97 00:06:20,714 --> 00:06:22,674 {\an8}Re. Peles paklājiņš. 98 00:06:23,383 --> 00:06:25,844 {\an8}Un viņš var dabūt šalli. 99 00:06:25,844 --> 00:06:27,763 Piedod. Re. 100 00:06:28,263 --> 00:06:30,849 Un - re. Tas ir oficiālais buk... 101 00:06:30,849 --> 00:06:34,478 Un vispār, zini... ņem šo. 102 00:06:34,478 --> 00:06:36,021 Man vajag tikai kaut ko vienu. 103 00:06:36,021 --> 00:06:38,315 {\an8}Lai paliek nākamreizei. 104 00:06:44,196 --> 00:06:45,989 Ai, sasodīts. 105 00:06:45,989 --> 00:06:48,825 Tu pie sava pēcpusdienas skūpsta tiki pirms manis. 106 00:06:48,825 --> 00:06:50,661 Rūpert, labdien. 107 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 Tā. Nefrīta, tas ir Rūperts, mans boss. 108 00:06:53,247 --> 00:06:56,583 Un, Rūpert, tā ir Nefrīta, mana meitene. 109 00:06:56,583 --> 00:06:58,168 Nu sveiki! 110 00:06:59,086 --> 00:07:01,088 - Sveiki. - Ir vērts iepazīties. 111 00:07:03,465 --> 00:07:05,133 Nefrīta. Cik skaists vārds. 112 00:07:05,133 --> 00:07:08,136 Paldies. Patiesībā tas nav mans pilnais vārds. 113 00:07:08,136 --> 00:07:11,306 Māte man deva savas mīļākās tantes vārdu. Bet man vienalga. 114 00:07:11,306 --> 00:07:18,021 Pag! Es sevi uzskatu par tādu kā dialektu speciālistu amatieri. 115 00:07:18,021 --> 00:07:22,192 Jūs esat no Polijas dienvidiem, jā? 116 00:07:22,860 --> 00:07:24,611 Jā, no Novi Sončas. 117 00:07:25,320 --> 00:07:27,239 Kas par smaidu! 118 00:07:28,198 --> 00:07:31,118 Jā, Nefrīta, ja šis jauneklis nebūtu tik izcils, 119 00:07:31,118 --> 00:07:33,287 es teiktu, ka esat viņam neaizsniedzama. 120 00:07:37,541 --> 00:07:40,836 - Kas te tā smaržo? - Nefrīta mani pārsteidza ar pusdienām. 121 00:07:40,836 --> 00:07:43,213 No Atēnu garšas - manas mīļākās vietas. 122 00:07:44,464 --> 00:07:49,344 - Es tur esmu zāles pārzine. - Droši vien tāpēc tā ir viņa mīļākā vieta. 123 00:07:49,344 --> 00:07:50,596 Jā. 124 00:07:50,596 --> 00:07:52,639 Nu, bija prieks iepazīties, Nefrīta. 125 00:07:53,891 --> 00:07:55,517 Un, Neit, draugs, 126 00:07:56,894 --> 00:07:58,729 nesalaid dēlī! 127 00:07:59,229 --> 00:08:00,272 Nē. 128 00:08:02,191 --> 00:08:03,400 Atā, Rūpert. 129 00:08:04,484 --> 00:08:08,071 Viņš šķiet ļoti bagāts. Bet arī tāds jauks. 130 00:08:08,071 --> 00:08:11,158 Jā. Nē, tā ir. Viņam tiešām nav ne vainas. 131 00:08:12,868 --> 00:08:14,494 Esmu liels viņa parādnieks, tā ka... 132 00:08:15,412 --> 00:08:16,872 Tā. 133 00:08:16,872 --> 00:08:19,208 Tik mīļi, ka tu tā izdarīji, zini. 134 00:08:27,090 --> 00:08:29,176 Atvainojos par traucējumu, Rebeka. 135 00:08:29,927 --> 00:08:33,013 Jūs zinājāt, ka Teds šodien preses konferencē nepiedalās? 136 00:08:33,013 --> 00:08:35,765 Jā. Palūdzu Roju viņu aizvietot. 137 00:08:36,975 --> 00:08:38,059 Nu tad skaidrs. 138 00:08:38,059 --> 00:08:39,477 Vai kas noticis? 139 00:08:41,188 --> 00:08:42,731 Tā es neteicu, Gerij! 140 00:08:42,731 --> 00:08:44,399 Man ir jūsu citāts. 141 00:08:44,399 --> 00:08:45,651 Jūs teicāt gan, treneri. 142 00:08:45,651 --> 00:08:48,070 - Nejaucies, Loid! - Nekliedziet uz Loidu! 143 00:08:48,070 --> 00:08:50,197 Jūs teicāt - es citēju: 144 00:08:50,197 --> 00:08:53,408 "Džo Volšs ir labāks ģitārists par Džimiju Peidžu." 145 00:08:53,408 --> 00:08:55,202 Tā jūs teicāt. 146 00:08:56,453 --> 00:08:57,955 {\an8}Labi! Es tā teicu. 147 00:08:57,955 --> 00:09:00,874 {\an8}Taču es biju domājis, ka Džo Volšs ir nenovērtēts. 148 00:09:00,874 --> 00:09:02,960 {\an8}Džimijs Peidžs - pārvērtēts. 149 00:09:03,669 --> 00:09:05,629 {\an8}Džo Volšs ir dzejnieks. 150 00:09:05,629 --> 00:09:09,091 {\an8}Džimijs Peidžs ir tiesas stenogrāfists, sadzēries aderolu. 151 00:09:10,384 --> 00:09:15,055 Jūs esat traks? Peidžs Volšu uz vienas stīgas apspēlētu! 152 00:09:15,055 --> 00:09:19,101 Kā apspēlētu? Tā nav nekāda sacensība! Tā ir māksla, tu sūda neandertālieti! 153 00:09:21,144 --> 00:09:22,521 - Tā. - Labdien! 154 00:09:22,521 --> 00:09:24,857 - Tā. Domāju, ka viss ir beidzies. - Tu esi aizdomīgs! 155 00:09:24,857 --> 00:09:26,024 - Es? - Jā, tu! 156 00:09:26,024 --> 00:09:28,735 Labdien! Labdien! Es... 157 00:09:28,735 --> 00:09:31,864 "Stairway to Heaven" ir pārvērtēts tehnikas vingrinājums! 158 00:09:32,698 --> 00:09:33,699 Kas par degsmi! 159 00:09:34,283 --> 00:09:37,286 Es pat neatceros pēdējo reizi, 160 00:09:37,286 --> 00:09:40,497 kad varēju būt šeit pie jums, jūs lieliskie... 161 00:09:40,497 --> 00:09:43,333 lieliskie preses pārstāvji, šajā preses zālē. 162 00:09:43,333 --> 00:09:46,044 Tāpēc, paturot to prātā, es labprāt atbildēšu uz jautājumiem. 163 00:09:46,044 --> 00:09:48,714 Nu, prasiet, ko vien vēlaties! 164 00:09:48,714 --> 00:09:51,383 - Jā, jā. - Markuss Adebajo, The Independent. 165 00:09:51,383 --> 00:09:53,552 - Sveiks, Markus. Kā klājas? - Ļoti labi. 166 00:09:53,552 --> 00:09:55,012 - Jauki. Jā? - Mis Veltone, 167 00:09:55,012 --> 00:09:58,557 pēc jūsu domām, kurš ir lieliskākais klasiskā roka ģitārists? 168 00:10:01,310 --> 00:10:02,311 Lielisks jautājums. 169 00:10:08,192 --> 00:10:10,068 Paldies! Liels paldies! 170 00:10:11,778 --> 00:10:12,905 Atvainojiet. 171 00:10:12,905 --> 00:10:15,115 - "Tas no Cream." - Jā, labi! 172 00:10:15,115 --> 00:10:18,118 Lieciet mani mierā, Leslij! Man uznāca panika. 173 00:10:18,952 --> 00:10:20,704 Es Roju Kentu nositīšu. 174 00:10:20,704 --> 00:10:24,082 Nerunāt ar presi - tas vienkārši ir Roja stilā. 175 00:10:24,082 --> 00:10:27,586 Jā, bet man Roja stils ir piegriezies. 176 00:10:29,087 --> 00:10:33,050 - Tāpēc laiks rīkoties Rebekas stilā. - Jā. Noteikti. Es ne... 177 00:10:33,634 --> 00:10:35,511 Jā! Pareizi! 178 00:10:35,511 --> 00:10:36,595 Jā! 179 00:10:40,849 --> 00:10:42,851 Nē, tu turpini! 180 00:10:42,851 --> 00:10:46,104 Kāpēc? Es savus 20 jau uztaisīju. Mierīgi. 181 00:10:46,104 --> 00:10:49,066 Jā. Skaitīt sākam tikai tad, kad sāk sāpēt. 182 00:10:49,066 --> 00:10:50,734 Un tas attiecas uz visiem! 183 00:10:50,734 --> 00:10:52,361 Eu! Kent! 184 00:10:53,612 --> 00:10:56,031 Velciet savu spalvaino pakaļu uz manu kabinetu! Tūlīt! 185 00:11:07,960 --> 00:11:12,673 Jūs visi līdz pēdējam zināt, ka mana pakaļa nav spalvaina. 186 00:11:13,423 --> 00:11:15,259 Tomēr neviens neiebildāt. 187 00:11:18,303 --> 00:11:20,305 Un es jums nekad nepiedošu. 188 00:11:27,271 --> 00:11:30,357 Viņam taisnība. Mēs esam gļēvuļi. 189 00:11:32,359 --> 00:11:34,069 Būtu viņa runājusi par Rišāra dibenu... 190 00:11:49,877 --> 00:11:52,963 Vai mūsu laikos dabaszinību stundās vēl preparē vardes 191 00:11:52,963 --> 00:11:55,674 vai tikai runā par vardes jūtām? 192 00:11:55,674 --> 00:11:57,384 Godīgi? Abējādi. 193 00:11:57,384 --> 00:12:01,847 Mis Ledbetera, vai Henrijs kaut kā varētu pacelt atzīmi jūsu priekšmetā? 194 00:12:01,847 --> 00:12:02,848 Treneri, es drīkstu... 195 00:12:03,974 --> 00:12:05,392 Bez hēlija palīdzības. 196 00:12:07,728 --> 00:12:08,770 Aizeks zina. 197 00:12:09,855 --> 00:12:11,732 Ka Teda dēls ir nesekmīgs dabaszinībās? 198 00:12:13,317 --> 00:12:14,401 Kāds skandāls! 199 00:12:15,861 --> 00:12:18,030 - Kā viņš reaģēja? - Labi nebija. 200 00:12:19,156 --> 00:12:20,282 Viņš ar mani nerunā. 201 00:12:21,366 --> 00:12:22,451 Ļauj viņam atjēgties. 202 00:12:22,951 --> 00:12:24,620 Labi tas nav, bet dažiem to vajag. 203 00:12:24,620 --> 00:12:26,622 Tu jau 20 gadus zini, ka esi gejs. 204 00:12:26,622 --> 00:12:28,248 Daudz ilgāk. 205 00:12:28,874 --> 00:12:31,084 Kā tiku laukā no mammas, es vairs neatskatījos. 206 00:12:34,421 --> 00:12:37,049 Bet es tevi saprotu. Paldies, Trent. 207 00:12:38,383 --> 00:12:41,678 Jā. Ei, zināt, kas man Īzakā Ņūtonā patīk vislabāk? 208 00:12:41,678 --> 00:12:43,430 Viņš bija ļoti piezemēts. 209 00:12:43,430 --> 00:12:45,891 Ted, mums jābeidz runāt. 210 00:12:45,891 --> 00:12:48,227 Jā. Jālaiž Ledbetera prom. 211 00:12:50,479 --> 00:12:52,439 Kas, ellē, jums nepatīk? 212 00:12:52,439 --> 00:12:54,942 Pag, šo es zinu. Jūs! 213 00:12:55,943 --> 00:13:00,781 Ja lūdzu jums aiziet uz preses konferenci, tad tā arī dariet! 214 00:13:00,781 --> 00:13:04,451 Labi. Velns. Es atvainojos. Nesapratu, ka tas ir tik svarīgi. 215 00:13:05,160 --> 00:13:06,370 Tāpēc to nedarījāt? 216 00:13:07,829 --> 00:13:09,623 Domājat tā darīt visu mūžu? 217 00:13:10,123 --> 00:13:14,253 Pamest visu, tiklīdz tas vairs nav jautri vai viegli? 218 00:13:17,339 --> 00:13:19,341 Ko jūs gribat, Roj? 219 00:13:20,968 --> 00:13:24,721 - Ko jūs patiešām gribat? - Es gribu, lai mani liek mierā. 220 00:13:24,721 --> 00:13:28,809 Nemuldiet! Jūs gribat krietni vairāk! 221 00:13:28,809 --> 00:13:32,271 Jūs esat tik pārliecināts, ka dzīvē neesat pelnījis neko labu, 222 00:13:32,271 --> 00:13:35,983 ka jūs labāk strebjat sūdus un pēc tam sūdzaties par porcijām. 223 00:13:38,235 --> 00:13:40,696 Beidziet pats sevi kavēt, draugs. 224 00:13:40,696 --> 00:13:43,782 Jo visa tā jūsu "ak es nabadziņš" padarīšana 225 00:13:43,782 --> 00:13:46,994 drausmīgi krīt uz nerviem. 226 00:13:52,457 --> 00:13:53,458 Vai tas ir viss? 227 00:13:55,252 --> 00:13:56,503 Jā, viss. 228 00:13:58,463 --> 00:13:59,590 Pagaidām. 229 00:14:37,628 --> 00:14:39,213 Kā mums izskatās rītdiena? 230 00:14:40,672 --> 00:14:41,965 Jā. Lieliski. 231 00:14:42,466 --> 00:14:45,093 Varētu spēlēt bez vārtsarga. Lai viņiem būt jelkādas izredzes. 232 00:14:45,761 --> 00:14:47,054 Man patīk, ka esi lecīgs. 233 00:14:52,017 --> 00:14:53,018 Baklava! 234 00:14:53,018 --> 00:14:54,311 O jā. Uzcien... 235 00:14:57,105 --> 00:14:59,066 - Jā. - Bija patīkami iepazīties ar Keitu. 236 00:15:00,609 --> 00:15:02,069 Ar Nefrītu? Viņa ir Nefrīta. 237 00:15:02,069 --> 00:15:04,571 Ā, jā. Protams. Nefrīta. Jā. 238 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 Viņai patika iepazīties ar jums. 239 00:15:07,032 --> 00:15:09,243 Nav nekā labāka par sievietes mīlestību. 240 00:15:37,938 --> 00:15:40,524 ...sēdēt tur, bet tas ir drusku par... Mēs iedzersim. 241 00:15:40,524 --> 00:15:42,693 Jou! Iznīcini viņus, slepkava! 242 00:15:43,360 --> 00:15:46,280 Ceru, ka viņiem ir līdzi 11 līķu maisi. 243 00:15:47,489 --> 00:15:50,701 Ei! Pēc mača aiziesim iedzert. Ja vēlies. 244 00:15:52,244 --> 00:15:54,371 Jā, tas būtu lieliski. Man pasaukt Nefrītu? 245 00:15:54,371 --> 00:15:58,166 Nē, es iedomājos, ka tikai mēs divi. Nu, puišu vakars. 246 00:15:59,084 --> 00:16:02,171 O jā. Tas būtu burvīgi. Tas ir, forši. 247 00:16:06,341 --> 00:16:08,677 Labi! Ejam pūst burbuļus! 248 00:16:08,677 --> 00:16:11,638 Otrpus pilsētai West Ham cer saglabāt pārākumu 249 00:16:11,638 --> 00:16:13,182 pār Southampton. 250 00:16:14,349 --> 00:16:17,102 {\an8}Bet Nelsonroudā sarkankvēlojošie Kurti stājas pretī Brighton. 251 00:16:17,769 --> 00:16:20,689 Sarkanās liesmas temperatūra ir apmēram 800 grādu, Ārlo. 252 00:16:21,190 --> 00:16:25,360 Richmond spēli es drīzāk raksturotu kā dzeltenkvēlojošu. 253 00:16:25,360 --> 00:16:27,487 Paldies, ka izlaboji mani, Kris, 254 00:16:27,487 --> 00:16:30,157 un nākamreiz droši vari pagaidīt, līdz nebūsim ēterā. 255 00:16:31,617 --> 00:16:32,659 Kas tas ir? 256 00:16:32,659 --> 00:16:35,329 Tik daudz cilvēku, ka alus glāzes beigušās. 257 00:16:36,872 --> 00:16:37,748 Peciņu gaisā! 258 00:16:40,417 --> 00:16:42,127 Nes man naudu 259 00:16:44,213 --> 00:16:45,214 Tā garšo labāk. 260 00:16:45,214 --> 00:16:47,591 "Suņu treka" iedzimtie redzējuši, 261 00:16:47,591 --> 00:16:50,177 kā Kurti pēdējā laikā gūst vienu uzvaru pēc otras. 262 00:16:50,177 --> 00:16:52,804 Gaisā jaušama neraksturīga pārliecība 263 00:16:52,804 --> 00:16:54,932 par vēl vienu atgriešanos uzvarētāju lokā. 264 00:16:54,932 --> 00:16:57,226 - Leslij, jūs man tikko atrakstījāt? - Jā. 265 00:16:57,226 --> 00:16:59,394 - Es sēžu jums blakus. - Tagad es to redzu. 266 00:17:00,812 --> 00:17:01,980 Tā ir Džeka. 267 00:17:03,315 --> 00:17:05,275 Raksta, ka esot Argentīnā. 268 00:17:06,693 --> 00:17:08,111 Un būšot tur pāris mēnešus. 269 00:17:08,779 --> 00:17:09,780 Au. 270 00:17:11,281 --> 00:17:14,284 Nu, tad jau laikam šķiršanās ir notikusi. 271 00:17:16,744 --> 00:17:19,248 Un, tā kā tagad Džeka oficiāli ir mana bijusī, 272 00:17:19,248 --> 00:17:23,836 varat droši teikt visu, kas jums viņā nepatika. 273 00:17:23,836 --> 00:17:25,212 Nu... 274 00:17:25,212 --> 00:17:27,881 Viņai bija pārāk spēcīgs rokasspiediens. 275 00:17:28,382 --> 00:17:29,383 Zini, tāds... 276 00:17:30,217 --> 00:17:31,844 Es saprotu - tu esi draudzīga! 277 00:17:33,554 --> 00:17:34,555 Labi, ka tas beidzās. 278 00:17:39,393 --> 00:17:41,103 Labi, jou. Laižam! 279 00:17:44,565 --> 00:17:45,649 Sadod viņiem, kapteini! 280 00:17:48,402 --> 00:17:49,570 Aizek! 281 00:17:49,570 --> 00:17:52,906 Tā, puiši, sākam! Koncentrējieties! Koncentrējieties! 282 00:17:53,490 --> 00:17:54,533 Treneri, ar ko spēlējam? 283 00:17:54,533 --> 00:17:56,159 Ar Brighton and Hove Albion. 284 00:17:56,159 --> 00:17:58,537 Nezināju, ka spēlēsim ar advokātu biroju! 285 00:18:01,123 --> 00:18:02,624 Labi, sanākam! Aiziet! 286 00:18:15,470 --> 00:18:17,055 Nu, kapteini, dod komandu! 287 00:18:17,055 --> 00:18:18,891 Richmond uz C! A, B, C! 288 00:18:18,891 --> 00:18:20,100 Richmond! 289 00:18:26,023 --> 00:18:30,527 Brighton ir sākusi kombināciju, bet tad iejaucas Kuks. 290 00:18:30,527 --> 00:18:31,445 Ak nē! 291 00:18:31,445 --> 00:18:32,821 Nepārdomāta Makadū rīcība, 292 00:18:32,821 --> 00:18:35,282 un Richmond sitiens pa vārtiem kļūst par Brighton stūri. 293 00:18:35,282 --> 00:18:37,659 Makadū zaudēja uzmanību. 294 00:18:37,659 --> 00:18:39,995 Kapteinim tā ir neraksturīga kļūda. 295 00:18:39,995 --> 00:18:43,207 Malacis, Makadū, sūda stulbeni! 296 00:18:43,207 --> 00:18:46,251 Daži Richmond fani Makadū iepazīstina ar savu viedokli. 297 00:18:47,544 --> 00:18:48,921 Stūris ir izsists. 298 00:18:49,880 --> 00:18:51,006 Un vārtsargs noķer. 299 00:18:51,006 --> 00:18:52,925 Jā, Zoro! Jā, lieliski, vecīt! 300 00:18:52,925 --> 00:18:54,301 Vispār van Damme. 301 00:18:54,301 --> 00:18:56,970 Van Damme ir spēks, ar kuru jārēķinās, Kris. 302 00:18:56,970 --> 00:19:00,891 Gluži kā filmā Laika policists, kur viņš uztaisa divus špagatus. 303 00:19:01,975 --> 00:19:03,602 Bumba pie Richmond. 304 00:19:05,270 --> 00:19:07,648 Piespēle Hjūzam. Viņš meklē brīvu vietu. 305 00:19:07,648 --> 00:19:10,108 Vietas nav. Viņš atspēlē atpakaļ Māsam. 306 00:19:10,108 --> 00:19:13,487 Nē! Iejaucas Kuks, un Brighton dodas uzbrukumā. 307 00:19:14,571 --> 00:19:16,615 - Un tā... - Maucība! 308 00:19:16,615 --> 00:19:18,909 - ...Džojs Millers panāk 1:0. - Sasodīts! 309 00:19:18,909 --> 00:19:22,746 Ai, bļāviens! Nu dirsā! 310 00:19:22,746 --> 00:19:26,291 Vai šis ir Richmond veiksmes norieta sākums? 311 00:19:27,459 --> 00:19:28,794 - Kas ir, vecais? - Ko? 312 00:19:28,794 --> 00:19:30,671 - Viņu vārti ir tur! - O, jā, jā. 313 00:19:30,671 --> 00:19:32,840 Savācies! Neej prom no manis, bļāviens! 314 00:19:32,840 --> 00:19:34,466 - Nomierinies! - Viņu vārti ir tur! 315 00:19:34,466 --> 00:19:36,343 Makadū ir nikns 316 00:19:36,343 --> 00:19:38,178 - un apsūdz Hjūzu par viņa kļūdu. - Pag. Ko? 317 00:19:38,178 --> 00:19:40,889 - Tu neej prom no manis! - Obisanja viņu mierina, 318 00:19:40,889 --> 00:19:42,391 - taču Makadū paliek pie sava. - Bļāviens! 319 00:19:42,391 --> 00:19:44,643 - Mums vēl ir laiks. Aiziet! - Nudien. 320 00:19:45,435 --> 00:19:48,188 Richmond pirmajā puslaikā uzdod daudz jautājumu, 321 00:19:48,188 --> 00:19:50,983 taču Brighton vārtos neko nav varējusi dabūt. 322 00:19:50,983 --> 00:19:53,861 Sākas kompensācijas laiks, 323 00:19:53,861 --> 00:19:58,323 un Kaijas būs priecīgas doties uz ģērbtuvi, būdamas vadībā. 324 00:19:58,323 --> 00:19:59,533 Ir kas piebilstams, Kris? 325 00:19:59,533 --> 00:20:01,326 Kaijas ir riebīgas radības, 326 00:20:01,326 --> 00:20:03,745 kas nozog mašīnas atslēgas tieši no pludmales dvieļa. 327 00:20:06,498 --> 00:20:07,749 Richmond sāk atgūties. 328 00:20:07,749 --> 00:20:11,211 Šādu precīzu spēli esam pieraduši no viņiem sagaidīt. 329 00:20:11,211 --> 00:20:14,381 Tas gan ir veikli! Viena sitiena piespēles šajā laukumā. 330 00:20:14,381 --> 00:20:15,966 Rohass dodas uz vārtiem! 331 00:20:16,550 --> 00:20:18,218 Brighton viņu noslāpē. 332 00:20:20,053 --> 00:20:21,513 Un puslaiks! 333 00:20:21,513 --> 00:20:25,475 Brighton vadībā ar 1 pret 0, taču uzvarēt vēl var abas komandas. 334 00:20:25,475 --> 00:20:30,898 Vecais Richmond. Aizvien vēl sūds. 335 00:20:32,524 --> 00:20:34,484 Jūs esat pēdējie mēsli! 336 00:20:35,986 --> 00:20:39,448 Beidziet tās piespēles un sāciet vienreiz kaut ko darīt! 337 00:20:40,782 --> 00:20:43,202 Jūs apkaunojat emblēmu! 338 00:20:43,202 --> 00:20:45,913 Jūs visi spēlējat kā tādi ped... 339 00:20:48,332 --> 00:20:50,292 - Ko, ellē, tu man teici? - Ko? 340 00:20:50,876 --> 00:20:52,669 Ko tu man pateici? 341 00:20:53,587 --> 00:20:57,090 Aizeks Makadū ir pārlēcis barjerai un metas skatītājos. 342 00:20:57,090 --> 00:20:58,300 Tas ir kas neticams! 343 00:20:58,300 --> 00:20:59,259 Ak dievs! 344 00:20:59,259 --> 00:21:01,136 - Pasaki vēlreiz! - Izskatās, 345 00:21:01,136 --> 00:21:03,847 ka viņš saķēries ar vienu no Richmond atbalstītājiem. 346 00:21:03,847 --> 00:21:05,390 Pareizi, Makadū, sadod! 347 00:21:05,390 --> 00:21:07,601 Pag! Viņš ir mūsējais! 348 00:21:07,601 --> 00:21:08,852 Pasaki vēlreiz to vārdu! 349 00:21:09,520 --> 00:21:10,437 Liecies mierā! 350 00:21:10,437 --> 00:21:13,023 - Pasaki vēlreiz to vārdu! - Aizek! 351 00:21:13,023 --> 00:21:14,316 5. numurs! 352 00:21:15,108 --> 00:21:15,943 Bļāviens! 353 00:21:16,860 --> 00:21:18,111 Kapteinis, vecīt. 354 00:21:18,111 --> 00:21:21,532 Neapstrīdama sarkanā kartīte. Makadū ir jāpamet laukums. 355 00:21:24,576 --> 00:21:28,455 Rojs Kents kā saprāta balss? Nu gan pienākuši laiki! 356 00:21:29,414 --> 00:21:30,874 Aizvāciet viņu! 357 00:21:30,874 --> 00:21:32,084 Kas ir? 358 00:21:32,084 --> 00:21:35,963 Pēc lielā trača beidzot sākas pārtraukums, 359 00:21:35,963 --> 00:21:38,549 un Kurtiem ir daudz kas pārrunājams. 360 00:22:15,085 --> 00:22:17,588 Tā, neviens neko neteiks? Labi, nē, tad es sākšu. 361 00:22:17,588 --> 00:22:18,672 Aizek, kas, ellē, notika? 362 00:22:19,965 --> 00:22:22,593 Mūsu fans pretīgi izrunājās! 363 00:22:24,178 --> 00:22:26,847 Labi, ko viņš pateica? 364 00:22:30,767 --> 00:22:32,436 - Es dzirdēju. - Labi. 365 00:22:32,978 --> 00:22:33,896 To vārdu ar "p". 366 00:22:35,063 --> 00:22:37,316 - "Pimpis"? - Nē, vēl citu. 367 00:22:38,442 --> 00:22:39,693 Nu pimpis! 368 00:22:43,864 --> 00:22:46,366 Ja tas kā palīdz, tad šis fans ir izraidīts. 369 00:22:47,701 --> 00:22:49,578 Un es atvainojos par savu tēti. 370 00:22:52,289 --> 00:22:55,000 Atvainojiet, nav īstais laiks jokot. Tver taču publiku, Leslij. 371 00:22:55,501 --> 00:22:57,753 Labi, es saprotu. Es saprotu. Es... 372 00:22:58,378 --> 00:23:02,382 Aizek, paklau. Tas, ko viņš teica, ir nepieņemami, skaidrs? 373 00:23:04,051 --> 00:23:05,135 Taču, vecīt... 374 00:23:05,135 --> 00:23:09,223 tavu reakciju arī diez vai kādreiz mācīs Tibetas klosteros. 375 00:23:09,223 --> 00:23:10,140 Vai saproti? 376 00:23:10,140 --> 00:23:11,683 Jā, nu mums ir par vienu mazāk. 377 00:23:11,683 --> 00:23:14,561 Jā, Aizek, tiešām. Nav jau nekas tāds, ko nebijām dzirdējuši. 378 00:23:17,606 --> 00:23:20,192 Tieši tā. Tās ir tikai kakas. Ignorē! 379 00:23:20,734 --> 00:23:21,902 Ignorēt? 380 00:23:22,945 --> 00:23:24,321 Es negribu ignorēt, sasodīts! 381 00:23:26,573 --> 00:23:28,033 Ja nu kāds no mums ir gejs? Ko? 382 00:23:31,703 --> 00:23:33,747 Mums tādu sūdīgu attieksmi nevajadzētu pieciest! 383 00:23:47,344 --> 00:23:48,345 Labi. 384 00:23:48,887 --> 00:23:51,348 - Es nokārtošu. - Jā. 385 00:23:57,604 --> 00:23:58,939 Domā, ka to vajadzētu ņemt man? 386 00:24:09,449 --> 00:24:12,619 Nē, ej prom, Roj! Man nevajag, lai tu te nāc. 387 00:24:12,619 --> 00:24:14,413 Liec mani mierā. Atpisies, labi? 388 00:24:14,413 --> 00:24:16,790 Es visu sadirsu. Nu atpisies! Nu liec mani mierā! 389 00:24:16,790 --> 00:24:18,458 Man nevajag, lai tu uz mani kliedz. 390 00:24:18,458 --> 00:24:20,252 Es netaisos uz tevi kliegt. 391 00:24:28,343 --> 00:24:29,928 Kas, ellē, tas vispār bija? 392 00:24:29,928 --> 00:24:31,180 Nezinu. 393 00:24:34,016 --> 00:24:35,517 Kolin, vai tu zini? 394 00:24:37,561 --> 00:24:39,104 Puiši, tas taču ir skaidrs. 395 00:24:39,104 --> 00:24:40,731 Aizeks ir gejs, vai ne? 396 00:24:42,816 --> 00:24:46,403 Nu, pēc statistikas 10 % populācijas ir homoseksuāli. 397 00:24:46,403 --> 00:24:47,988 Tā ka tas nav nekāds brīnums. 398 00:24:50,073 --> 00:24:52,451 Tātad droši vien šai telpā ir vēl kāds gejs. 399 00:25:03,921 --> 00:25:05,130 Jūtos glaimots. 400 00:25:06,840 --> 00:25:09,927 Puiši, mums vairāk par to nav jārunā, labi? 401 00:25:09,927 --> 00:25:11,929 Aizekam vienkārši vajadzīgs mūsu atbalsts. 402 00:25:11,929 --> 00:25:14,973 Jā. Viņš ir kapteinis. 403 00:25:14,973 --> 00:25:16,058 Atbalstīsim. 404 00:25:17,518 --> 00:25:19,102 Puiši, domāsim par otro puslaiku. 405 00:25:19,102 --> 00:25:21,230 - Redz, mums... - Pag! 406 00:25:22,856 --> 00:25:23,857 Aizeks nav gejs. 407 00:25:27,110 --> 00:25:28,862 Es nezinu, kas tur notika, 408 00:25:30,447 --> 00:25:36,787 taču es zinu, ka ne jau par to tu biji dusmīgs. 409 00:25:38,914 --> 00:25:39,915 Vai ne? 410 00:25:48,340 --> 00:25:49,716 Tāpēc uzticies man. 411 00:25:52,010 --> 00:25:53,637 Tev ar to ir jātiek galā. 412 00:25:56,473 --> 00:26:00,018 Citādi tu sadirsīsi to, kas tev patiešām rūp. 413 00:26:05,649 --> 00:26:06,817 Zini, viņam taisnība. 414 00:26:11,947 --> 00:26:15,534 Tie sīkumi, par ko dusmojamies, ir kā sniegpārslas kalna galā. 415 00:26:17,411 --> 00:26:19,830 Un, ja gaidīsim gana ilgi, tad tikai vienas šķavas mūs šķirs 416 00:26:19,830 --> 00:26:22,457 no lavīnas, kas visus nogalinās. 417 00:26:25,669 --> 00:26:26,712 Paldies, Vil. 418 00:26:32,009 --> 00:26:33,510 - Gribat košļeni? - Neaizraujies! 419 00:26:44,771 --> 00:26:46,940 - Nu tad mums viss kārtībā? - Protams! 420 00:26:47,816 --> 00:26:51,987 - Jā. - Protams. Viss kārtībā. 421 00:26:51,987 --> 00:26:54,865 - Jā. Jā, amigo. - Par tūkstoš procentiem. 422 00:26:54,865 --> 00:26:57,743 Tu esi gejs, nu un? Bet mums ir vienalga. Pareizi? 423 00:26:57,743 --> 00:27:01,163 - Jā. - Viss kārtībā, brāl. 424 00:27:01,163 --> 00:27:03,248 Tā, pa, pa! Pagaidiet! 425 00:27:04,833 --> 00:27:07,294 Kolin, zini, mums nav vis vienalga. 426 00:27:08,337 --> 00:27:11,423 Jaunībā man Kazassitijā bija draugs Stīvijs Džuels. 427 00:27:12,090 --> 00:27:14,051 Viņš bija liels Denveras Broncos fans. 428 00:27:14,801 --> 00:27:17,930 Bet mēs visi augām pašā Chiefs zemes viducī. 429 00:27:17,930 --> 00:27:20,224 Tāpēc viņu par to visādi apcēla, vai ne? 430 00:27:20,224 --> 00:27:25,479 Bet es? Es viņam pateicu, ka manas jūtas pret viņu tas neietekmē. 431 00:27:26,021 --> 00:27:28,023 Es viņam pateicu, ka man "ir vienalga". 432 00:27:28,607 --> 00:27:30,150 Un tā tiešām bija. 433 00:27:30,817 --> 00:27:34,530 Bet tad kādā 1997. vai 1998. gadā 434 00:27:35,322 --> 00:27:39,117 viņam nācās skatīties divus Superkausus pēc kārtas ar Denveras Broncos 435 00:27:39,117 --> 00:27:40,202 vienam pašam. 436 00:27:43,163 --> 00:27:47,668 Pirmajā viņš apēda visus septiņkārtu salātus 437 00:27:47,668 --> 00:27:50,379 no veikala Price Chopper viens pats. 438 00:27:50,379 --> 00:27:53,131 Milzīgu porciju. Un tie samaitāja viņam vēderu. 439 00:27:53,131 --> 00:27:55,384 Izrādās, viņš piebeidza savu vecāku pagraba podu. 440 00:27:55,384 --> 00:27:57,511 Atceros, tolaik baumoja, 441 00:27:57,511 --> 00:27:59,805 ka tas izmaksājis 9000 dolāru. 442 00:28:00,848 --> 00:28:03,016 Iedomājaties? Bojājumi podam. Par 9000 dolāriem. 443 00:28:03,767 --> 00:28:06,353 Nākamajā gadā viņš izdarīja tieši to pašu. 444 00:28:07,354 --> 00:28:08,689 Viens pats. 445 00:28:08,689 --> 00:28:11,483 Laikam domāja, ka tas ir uz veiksmi. Nezinu. 446 00:28:11,483 --> 00:28:13,819 Jo manis tur nebija. Jo man "bija vienalga". 447 00:28:15,863 --> 00:28:17,990 Bet man nevajadzēja būt vienalga. Saprotat? 448 00:28:20,117 --> 00:28:21,410 Man vajadzēja viņu atbalstīt. 449 00:28:24,454 --> 00:28:27,791 Man vajadzēja būt pie viņa abus tos gadus. 450 00:28:30,043 --> 00:28:32,337 Ēst septiņkārtu salātus ar manu draugu, 451 00:28:33,589 --> 00:28:37,634 kamēr viņa draņķīgā komanda uzvar divus Superkausus pēc kārtas. 452 00:28:41,680 --> 00:28:45,559 Treneri, vai jūs salīdzinājāt gejus ar Denveras Broncos faniem? 453 00:28:46,977 --> 00:28:49,354 Jā, un es to nožēloju. Jā. Atvainojiet. 454 00:28:51,190 --> 00:28:52,733 Kas, ellē, ir Denveras Broncos? 455 00:28:52,733 --> 00:28:54,818 - Nē, tas ir labs jautājums. - Johaidī! 456 00:28:54,818 --> 00:28:57,613 Tā ir atsauce uz amerikāņu futbolu - šeit pilnīgi nevietā. 457 00:28:57,613 --> 00:28:58,989 Es atvainojos. Jā. Labi. 458 00:28:58,989 --> 00:29:00,949 Bet ar to gribēju teikt, Kolin... 459 00:29:04,453 --> 00:29:06,330 ka mums nav vienalga. 460 00:29:07,414 --> 00:29:08,707 Mums ļoti rūp. 461 00:29:09,499 --> 00:29:13,587 Mums rūp, kas tu esi par cilvēku un kas tev ir bijis jāpārcieš. 462 00:29:14,838 --> 00:29:15,839 Jā? 463 00:29:16,423 --> 00:29:18,258 Bet - ei! Turpmāk 464 00:29:19,551 --> 00:29:22,554 tev tas nebūs jāpārcieš vienam. 465 00:29:23,430 --> 00:29:24,431 Sarunāts? 466 00:29:24,431 --> 00:29:27,809 Jā. Vai dzirdi? Tev esam mēs, draugs. Mēs tevi atbalstīsim. 467 00:29:28,602 --> 00:29:31,647 Tā, klau! Man negribas šādā brīdī runāt par darbu, 468 00:29:31,647 --> 00:29:33,857 bet mums ir jānospēlē vēl viens puslaiks. 469 00:29:33,857 --> 00:29:35,025 Treneri, kāda ir situācija? 470 00:29:35,025 --> 00:29:37,903 Spēlējam bez viena spēlētāja. Ko mēs darām citādi? 471 00:29:37,903 --> 00:29:39,655 Pilnīgi neko! 472 00:29:39,655 --> 00:29:41,740 Laižam! Uz priekšu! 473 00:29:44,618 --> 00:29:45,869 Uz priekšu! 474 00:29:45,869 --> 00:29:48,539 Tā, labi! Kapteini, dod komandu! 475 00:29:51,333 --> 00:29:54,169 Vai, tas esmu es, jā. Labi. 476 00:29:55,712 --> 00:29:57,381 Es nezinu, ko teikt. 477 00:29:59,174 --> 00:30:00,843 Jūtos pagodināts būt jūsu kapteinis. 478 00:30:00,843 --> 00:30:03,387 Un es jūs tik ļoti mīlu. 479 00:30:03,387 --> 00:30:05,097 Uz trīs! Viens, divi, trīs! 480 00:30:05,097 --> 00:30:06,849 Es jūs tik ļoti mīlu! 481 00:30:19,653 --> 00:30:21,697 Labāk vai sliktāk, nekā iedomājies? 482 00:30:22,281 --> 00:30:24,157 Otrais labākais no iznākumiem, šķiet. 483 00:30:24,658 --> 00:30:27,870 Labākais būtu, ja visa komanda atzītos, ka arī ir geji, 484 00:30:27,870 --> 00:30:29,788 un mēs tiktu uz Oprah Magazine vāka. 485 00:30:42,968 --> 00:30:45,762 MAKADŪ SATRAKOJAS 486 00:30:48,599 --> 00:30:50,601 NEFRĪTA ČAU! REDZĒJU, KA JŪS UZVARĒJĀT! 487 00:30:54,271 --> 00:30:55,272 JĀ. 488 00:30:57,983 --> 00:31:00,611 {\an8}APSVEICU! LAI TEV FORŠS "PUIŠU VAKARS"! 489 00:31:04,281 --> 00:31:05,574 Satriecoša spēle, treneri. 490 00:31:06,158 --> 00:31:07,743 Jā. Paldies, Rodžer. 491 00:31:08,327 --> 00:31:11,246 Ei, mēs ejam iedzert alu. Pievienosies? 492 00:31:11,246 --> 00:31:14,833 Izklausās labi, bet vispār es šovakar eju iedzert ar Rūpertu. 493 00:31:15,334 --> 00:31:16,543 Tikai mēs divi, tā ka... 494 00:31:16,543 --> 00:31:17,920 Tev ir nepatikšanas? 495 00:31:17,920 --> 00:31:21,548 K... Nē, nē. Tas ir tikai puišu vakars, tā ka... 496 00:31:21,548 --> 00:31:23,842 Forši. Varbūt nākamreiz? 497 00:31:23,842 --> 00:31:24,927 Jā. 498 00:31:34,603 --> 00:31:36,688 - Jā! - Jā! 499 00:31:36,688 --> 00:31:38,398 - Un Richmond to ir paveikuši! - Jā! 500 00:31:38,398 --> 00:31:39,942 - Paskat! - Lieliski, cienītais! 501 00:31:39,942 --> 00:31:42,110 Viņi ir atguvušies ar uzvaru 2 pret 1... 502 00:31:42,110 --> 00:31:45,906 - Es tevi tik ļoti mīlu! - ...un iedvesmojošu Kolina Hjūza spēli. 503 00:31:45,906 --> 00:31:47,574 - Aiziet! - Kurš asistēja abos vārtos 504 00:31:47,574 --> 00:31:50,118 un ieguva mača labākā spēlētāja titulu. 505 00:31:50,118 --> 00:31:52,120 Oho, Hjūzs bija sensacionāls, Ārlo. 506 00:31:52,120 --> 00:31:54,331 Sezonas sākumā sēdējis rezervistos... 507 00:31:54,331 --> 00:31:56,542 - FK Richmond! - ...nu atgriezies sākumsastāvā, 508 00:31:56,542 --> 00:31:58,919 un šodien velsietis spēlēja kā no jauna piedzimis. 509 00:32:01,588 --> 00:32:03,882 FUTBOLA SESTDIENA 510 00:32:03,882 --> 00:32:05,926 Mazāk par vienu punktu un spēlētāju - 511 00:32:05,926 --> 00:32:08,512 otrajā puslaikā Kurti iesita divreiz. 512 00:32:08,512 --> 00:32:11,515 Abos gūtajos vārtos asistēja iedvesmotais Kolins Hjūzs. 513 00:32:11,515 --> 00:32:17,396 {\an8}Taču īstās ugunis šķīda pārtraukumā, kad Richmond kapteinis Aizeks Makadū 514 00:32:17,396 --> 00:32:21,441 metās tribīnēs un uzbruka vienam no saviem faniem. 515 00:32:21,942 --> 00:32:24,611 Ja godīgi, man pašam to pāris reižu gribējās izdarīt. 516 00:32:24,611 --> 00:32:27,614 {\an8}Jā, bet tu to neizdarīji, jo neesi psihopāts kā Makadū. 517 00:32:27,614 --> 00:32:30,576 {\an8}- Džordž, tu nezini, ko... - Nē... Džef, beidz. 518 00:32:30,576 --> 00:32:33,954 Tribīnēs iet nedrīkst. Man vienalga, kas tika pateikts. 519 00:32:33,954 --> 00:32:36,999 Tā ir robeža, ko nedrīkst pārkāpt. 520 00:32:37,624 --> 00:32:40,252 Un tieši tāpēc Makadū nebija kapteinis, kad tur strādāju es. 521 00:32:40,252 --> 00:32:41,712 Jo viņš tam neder. 522 00:32:41,712 --> 00:32:44,590 Ziniet, nu tiešām. Uz viņa fona Rojs Kents ir kā Bembijs. 523 00:32:45,174 --> 00:32:46,842 Viņš ir idiots, ne? Nu beidziet. 524 00:32:46,842 --> 00:32:48,468 - Makadū - ka tā izdarīja. - Jā. 525 00:32:48,468 --> 00:32:50,554 - Kur viņam bija prāts? - Viņš ir ķezā. 526 00:32:50,554 --> 00:32:52,306 Viņš to droši vien bija pelnījis, ne? 527 00:32:52,306 --> 00:32:53,640 - Noteikti. - Bez šaubām. 528 00:32:53,640 --> 00:32:55,767 Ceru, ka viņa bērni viņu miegā sadurs. 529 00:32:56,894 --> 00:32:58,645 Kas ir? Viņš agrāk nāca šurp. 530 00:32:58,645 --> 00:33:00,772 Vienreiz pretīgi izturējās pret manu krustmeitu Klēru. 531 00:33:00,772 --> 00:33:02,316 - Nevar būt! - Tikai ne pret Klēru! 532 00:33:02,316 --> 00:33:03,942 Draņķis tāds! 533 00:33:03,942 --> 00:33:05,402 Pārceļamies uz Austrumlondonu, 534 00:33:05,402 --> 00:33:08,739 kur Brīnumbēbja West Ham uzvarēja savās mājās. 535 00:33:14,244 --> 00:33:17,080 Un tad viņš ienāca pēc manis. 536 00:33:18,624 --> 00:33:20,125 Ei, Rūpert! 537 00:33:20,125 --> 00:33:22,002 - Viss kārtībā? - Ei, Neitan! 538 00:33:22,711 --> 00:33:26,423 Atļauj iepazīstināt: Kelsija un Libija. 539 00:33:26,423 --> 00:33:27,883 Nē. Otrādi. 540 00:33:27,883 --> 00:33:29,218 Otrādi. 541 00:33:30,844 --> 00:33:32,387 Es aizvien esmu Rūperts. 542 00:33:33,055 --> 00:33:36,350 Un tas ir Neitans Šellijs - Brīnumbēbis. 543 00:33:36,934 --> 00:33:37,893 Ei, kā iet? 544 00:33:38,519 --> 00:33:39,520 - Sveiks! - Ei! 545 00:33:39,520 --> 00:33:42,523 Meitenes mums pievienosies. 546 00:33:42,523 --> 00:33:43,607 Dosimies? 547 00:33:49,947 --> 00:33:51,782 Man likās, būs puišu vakars, Rūpert. 548 00:33:53,575 --> 00:33:56,286 Nu, jā. Tici man, tā arī būs. 549 00:33:57,371 --> 00:34:01,124 Oskar! Mēs ejam uz privāto zāli. 550 00:34:04,711 --> 00:34:07,005 Pāris pudeles šampanieša, lūdzu! 551 00:34:11,927 --> 00:34:12,928 Vispār, Rūpert! 552 00:34:14,972 --> 00:34:16,681 Man ļoti žēl, bet man jāiet. 553 00:34:18,766 --> 00:34:21,395 Garš stāsts. Es gribēju paziņot personiski. 554 00:34:35,324 --> 00:34:37,870 Apsveicu, Ted. Astoņas uzvaras pēc kārtas. 555 00:34:37,870 --> 00:34:40,831 Trent. Jūs zināt, ka man ir vienalga - uzvara vai zaudējums. 556 00:34:43,292 --> 00:34:47,754 Nē, patiesībā es laimīgāks būtu tikai tad, ja manas roku pēdas mirktu barbekjū mērcē. 557 00:34:48,255 --> 00:34:50,340 Ko jūs sakāt par uzvaru sēriju, Roj? 558 00:34:51,632 --> 00:34:54,386 Nu nē! Man ar tādām lietām neuzmācieties. 559 00:34:54,386 --> 00:34:56,346 Par "sēriju" runāt nedrīkst. 560 00:34:56,972 --> 00:34:59,892 Mani vecvecāki 51 gadu nodzīvoja laimīgā laulībā, 561 00:34:59,892 --> 00:35:02,853 jo neteica viens otram ne vārda. Laidieties! 562 00:35:03,604 --> 00:35:06,064 Malači, kungi! Apsveicu! 563 00:35:08,317 --> 00:35:09,318 Vēl viena. 564 00:35:09,318 --> 00:35:12,988 Vai die! Higinss lieliski atdarina dīdžeju Kaledu. Forši! 565 00:35:12,988 --> 00:35:13,947 Ko? 566 00:35:13,947 --> 00:35:16,200 - Paralēlā domāšana. - Acīmredzot. 567 00:35:16,200 --> 00:35:18,702 Preses pūlis tevi gaida, Ted. Milzīgs. 568 00:35:19,286 --> 00:35:21,205 Tā teica dāma no amerikāņu Biroja. 569 00:35:21,205 --> 00:35:23,165 Labi. Es tūlīt nākšu. 570 00:35:23,165 --> 00:35:24,499 Labi. 571 00:35:31,590 --> 00:35:33,800 - Viņš jau nāk. - Paldies, Leslij. 572 00:35:34,760 --> 00:35:39,264 - Tu iedevi Tedam kādus pieturas punktus? - Nē. Jau sen to neesmu darījusi. 573 00:35:40,599 --> 00:35:41,808 Ak dievs. 574 00:35:59,284 --> 00:36:01,828 {\an8}Jā, nu labi. Šodien būšu es. 575 00:36:03,247 --> 00:36:04,373 Ir jautājumi? 576 00:36:06,416 --> 00:36:07,501 Sasodīts! 577 00:36:09,253 --> 00:36:10,796 Tu! Ar neskūto galvu. 578 00:36:10,796 --> 00:36:16,593 Treneri Kent, vai jūs vai organizācija attaisnojat Makadū rīcību? 579 00:36:16,593 --> 00:36:18,345 Cik stulbs jautājums! 580 00:36:19,763 --> 00:36:21,139 Skaidrs, ka ne. 581 00:36:21,139 --> 00:36:24,643 Aizeks rīkojās briesmīgi. Laime, ka tika cauri ar sarkano kartīti. 582 00:36:24,643 --> 00:36:26,353 Skaidrs. Tad kāpēc viņš tā darīja? 583 00:36:43,412 --> 00:36:46,039 Kad es tikko sāku spēlēt Sanderlendā, 584 00:36:46,540 --> 00:36:49,334 tur komandā bija viens veterāns. Vietējais. 585 00:36:49,960 --> 00:36:52,462 Viņa sievai drīz bija jādzimst viņu pirmajam bērnam, 586 00:36:52,462 --> 00:36:54,298 un vienā treniņā 587 00:36:54,923 --> 00:36:58,760 es pajokoju, ka pēc statistikas īstais tēvs drīzāk varētu būt es. 588 00:36:59,845 --> 00:37:04,558 Un puiši no smiekliem krita gar zemi, bet viņš drausmīgi satrakojās. 589 00:37:04,558 --> 00:37:07,895 Viņš mani piekāva. Pamatīgi. 590 00:37:07,895 --> 00:37:11,607 Man bija zila acs, nolauzts zobs, trīs lauztas ribas. 591 00:37:12,357 --> 00:37:14,067 Sešas spēles nevarēju spēlēt. 592 00:37:14,818 --> 00:37:16,320 Viņu izmeta no komandas. 593 00:37:17,613 --> 00:37:21,074 Pēc tam neviens klubs ar viņu negribēja saistīties. 594 00:37:22,117 --> 00:37:24,912 Un tad vasarā, kad atkal varēju paelpot, 595 00:37:25,537 --> 00:37:27,080 es ar viņu saskrējos pabā. 596 00:37:27,873 --> 00:37:31,210 Un varēju atvainoties par savu stulbo sūda joku. 597 00:37:34,421 --> 00:37:36,089 Un viņš man varēja izstāstīt... 598 00:37:38,258 --> 00:37:40,260 ka sieva bērnu bija zaudējusi 599 00:37:41,094 --> 00:37:43,263 jau mēnesi pirms notikušā. 600 00:37:45,766 --> 00:37:49,853 Viņš nevienam nebija stāstījis. Visu turējis sevī. 601 00:37:56,568 --> 00:38:00,656 {\an8}Es saprotu, ka cilvēkiem liekas - ja nopērk biļeti, 602 00:38:01,156 --> 00:38:05,577 {\an8}viņi drīkst futbolistiem kliegt, kādus aizvainojumus vien vēlas. 603 00:38:06,703 --> 00:38:10,832 {\an8}Bet viņi nav tikai futbolisti. Viņi arī ir cilvēki. 604 00:38:12,709 --> 00:38:17,798 Un neviens no mums nezina, kas notiek citu dzīvē. 605 00:38:20,884 --> 00:38:24,888 {\an8}Tāpēc Aizekam par to, ko viņš šodien izdarīja, 606 00:38:25,806 --> 00:38:27,099 {\an8}kaut arī tas nebija pareizi... 607 00:38:29,810 --> 00:38:31,061 {\an8}es dodu tikai mīlestību. 608 00:38:35,274 --> 00:38:37,568 {\an8}Un, ja runājam par to, kāpēc viņš tā darīja... 609 00:38:41,613 --> 00:38:43,740 tā nu gan nav mana sūda darīšana. 610 00:38:47,619 --> 00:38:49,121 Nākamais jautājums! 611 00:38:50,122 --> 00:38:51,331 Jā. Jaunais Trent! 612 00:38:52,499 --> 00:38:54,126 Treneri, parunāsim par Kolinu Hjūzu. 613 00:38:54,877 --> 00:38:57,212 Jā, viņš ir lielisks spēlētājs un varens vīrs. 614 00:38:58,130 --> 00:38:59,423 Mēs viņu izmantojam par maz. 615 00:38:59,423 --> 00:39:01,300 - Man arī tā liekas. - Prieks. 616 00:39:01,300 --> 00:39:03,218 Tu man patīc labāk par veco Trentu. 617 00:39:03,927 --> 00:39:05,137 Nākamais jautājums! 618 00:39:11,518 --> 00:39:13,312 Tu! Goblinu karali - aiziet! 619 00:39:33,373 --> 00:39:34,249 Ei! 620 00:39:35,334 --> 00:39:36,335 Ei. 621 00:39:36,919 --> 00:39:38,378 Kā tad puišu vakars? 622 00:40:09,993 --> 00:40:10,994 Ei. 623 00:40:15,499 --> 00:40:16,875 Tu man meloji. 624 00:40:19,336 --> 00:40:20,337 Gadiem. 625 00:40:24,132 --> 00:40:27,886 Kas manī tāds ir, ka tev likās - man stāstīt nevar? 626 00:40:29,888 --> 00:40:31,974 Nē, tas galīgi nebija saistīts ar tevi. 627 00:40:32,975 --> 00:40:34,268 Tikai ar mani. 628 00:40:36,562 --> 00:40:39,231 Es par 99 % biju drošs, ka tu mani atbalstīsi. 629 00:40:39,815 --> 00:40:44,736 Bet tā 1 % iespēja, ka neatbalstīsi, mani baidīja līdz nāvei. 630 00:40:51,118 --> 00:40:54,580 Es nesaprotu, kā tu to spēji. Es ne sūdu nevaru paturēt noslēpumā. 631 00:40:54,580 --> 00:40:57,207 Zinu. Vēl viens iemesls, kāpēc tev nestāstīju. 632 00:40:57,791 --> 00:41:00,043 Nu, es to slēpu gadiem ilgi, 633 00:41:00,586 --> 00:41:03,630 bet, tiklīdz to uzzināji tu, es nenoturējos pat mēnesi. 634 00:41:09,970 --> 00:41:11,180 Piedod, brāl. 635 00:41:14,683 --> 00:41:15,934 Tu tagad stāstīsi visiem? 636 00:41:19,229 --> 00:41:20,230 Nē. 637 00:41:21,231 --> 00:41:23,984 Komanda zina. Un ar to man pietiek. 638 00:41:25,110 --> 00:41:26,528 Un neviens neko neteiks! 639 00:41:29,781 --> 00:41:30,782 Es apsolu. 640 00:41:37,039 --> 00:41:38,165 Gribi ienākt? 641 00:41:44,463 --> 00:41:45,464 Jā, labi. 642 00:41:46,507 --> 00:41:47,341 Nāc. 643 00:42:01,897 --> 00:42:05,484 Vai "augšējais un apakšējais" ir lomas seksā vai guļvietu dalījums? 644 00:42:05,984 --> 00:42:07,277 Lomas seksā. 645 00:42:07,277 --> 00:42:09,154 Ja vien nav divstāvu gultas. Tad ir abējādi. 646 00:42:09,821 --> 00:42:11,240 Tu varētu nokniebties ar sievieti? 647 00:42:11,240 --> 00:42:12,616 Nē, es esmu gejs. 648 00:42:12,616 --> 00:42:14,701 Zinu, bet ja vajadzētu? 649 00:42:15,494 --> 00:42:18,247 - Ar 1967. gada Rakeli Velču. - Manējais! 650 00:42:19,331 --> 00:42:22,918 - Kurš komandā ir visseksīgākais? - Es tev neteikšu, un tu neuzminēsi. 651 00:42:24,086 --> 00:42:25,879 - Bamberkečs. - Jā. 652 00:42:27,422 --> 00:42:29,299 Un komandas dušā? Kā tev iet tur? 653 00:42:29,299 --> 00:42:31,927 Es noduru galvu un domāju par globālo sasilšanu. 654 00:42:32,469 --> 00:42:36,431 Ja man būtu jāiet dušā kopā ar meitenēm, man noteikti stāvētu. 655 00:42:39,810 --> 00:42:40,811 Es tevi mīlu, puis. 656 00:42:44,106 --> 00:42:45,524 To tu pateikt nevari, vai ne? 657 00:42:47,568 --> 00:42:48,569 Nē. 658 00:42:49,820 --> 00:42:50,904 Bet tu zini, ka mīlu, jā? 659 00:43:57,095 --> 00:43:59,097 Tulkojis Imants Pakalnietis