1 00:00:12,346 --> 00:00:13,764 - ไงครับ - หวัดดีครับ 2 00:00:14,264 --> 00:00:15,390 - ว่าไงเท็ด - ครับ 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,809 เท็ด อาทิตย์นี้โชคดีนะ 4 00:00:17,809 --> 00:00:19,269 ขอบคุณมากซูซาน 5 00:00:22,105 --> 00:00:24,441 ไงครับคุณบาร์นาบี้ เมื่อคืนหนักเหรอ 6 00:00:25,025 --> 00:00:28,028 เท็ด ถ้าไม่หนักก็ไม่สนุกสิ 7 00:00:30,447 --> 00:00:31,448 โห เซี้ยว 8 00:00:32,241 --> 00:00:34,159 - สวัสดีครับ - ไงครับ สบายดีมั้ย 9 00:00:35,244 --> 00:00:37,079 - ว่าไงคะโค้ช - มาแล้ว 10 00:00:37,079 --> 00:00:41,333 ไอ้หนวด อย่าเหลิงชัยชนะจนพลาดนะ 11 00:00:41,333 --> 00:00:42,960 ชนะตอนไหนครับ 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,629 - สู้เขานะริชมอนด์ - ครับผม 13 00:00:47,047 --> 00:00:48,090 อรุณสวัสดิ์ 14 00:00:48,966 --> 00:00:49,967 สบายดีมั้ยครับ 15 00:00:55,347 --> 00:00:57,099 - แม่ - ว่าไงเท็ดดี้ 16 00:01:21,248 --> 00:01:22,583 (อะเทสออฟเอเธนส์ ร้านอาหารกรีก) 17 00:01:29,840 --> 00:01:31,717 ผมว่าคนทําความสะอาดไม่ได้ถูพื้นนะ 18 00:01:31,717 --> 00:01:33,260 เราไม่มีคนทําความสะอาด 19 00:01:33,260 --> 00:01:35,053 แล้วเราจะยกเก้าอี้ขึ้นทําไม 20 00:01:35,053 --> 00:01:36,763 เขาสั่งมา 21 00:01:37,598 --> 00:01:40,475 {\an8}อ๋อ โอเค งั้นเดี๋ยวผมไปเอาไม้กวาดนะ 22 00:01:46,440 --> 00:01:47,441 {\an8}สวัสดีค่ะ 23 00:01:47,441 --> 00:01:50,777 {\an8}อีกครึ่งชั่วโมงร้านถึงจะเปิดค่ะ ช่วยไปรอที่อื่นได้มั้ยคะ 24 00:01:50,777 --> 00:01:51,862 {\an8}- ขอโทษครับ - ได้ 25 00:01:51,862 --> 00:01:52,946 {\an8}อย่าเพิ่ง เดี๋ยว 26 00:01:53,572 --> 00:01:56,575 {\an8}ที่จริงเรามาหานาธาน เชลลี่ย์น่ะครับ เขาทํางานที่นี่เนอะ 27 00:01:57,326 --> 00:01:58,327 ไม่มีคนชื่อนั้นค่ะ 28 00:02:02,372 --> 00:02:03,790 แม่เจ้า จริงด้วย 29 00:02:04,499 --> 00:02:07,044 ทําไมเงินหมดเร็วจัง 30 00:02:08,044 --> 00:02:09,630 หลงชื่อเสียงเหรอ 31 00:02:09,630 --> 00:02:13,008 ฮะ เปล่า ไม่ใช่ ฉันชอบทํางานที่นี่น่ะ 32 00:02:14,551 --> 00:02:16,136 ฉันชอบอยู่กับแฟน 33 00:02:17,554 --> 00:02:18,805 คนเมื่อกี้อะ 34 00:02:18,805 --> 00:02:22,434 - แฟนฉัน เธอ... - โอเค 35 00:02:23,435 --> 00:02:24,561 พวกนายมาทําอะไรเนี่ย 36 00:02:24,561 --> 00:02:26,313 เราอยากให้นายกลับไปอยู่ริชมอนด์ 37 00:02:30,067 --> 00:02:32,611 - เหรอ - ใช่ 38 00:02:32,611 --> 00:02:35,113 เพราะร้านนี้ แม่งโคตรหดหู่เลย 39 00:02:36,365 --> 00:02:38,909 {\an8}นี่หมายถึง ทุกคนอยากให้ฉันกลับไป... 40 00:02:39,493 --> 00:02:41,703 {\an8}ใช่ เราอยากให้คุณกลับไป 41 00:02:43,413 --> 00:02:45,707 {\an8}ทีมปรึกษากันแล้ว มติเป็นเอกฉันท์ 42 00:02:45,707 --> 00:02:46,792 {\an8}ยกเว้นบัมเบอร์แคทช์ 43 00:02:47,793 --> 00:02:50,295 ที่ไม่ออกเสียงเพราะเขาต่อต้านประชาธิปไตย 44 00:02:50,295 --> 00:02:51,922 อ๋อ เข้าใจ 45 00:02:51,922 --> 00:02:53,006 นั่นแหละ 46 00:02:53,590 --> 00:02:56,468 {\an8}แล้วไง เท็ดบอกให้พวกนาย มาชวนฉันกลับไปเหรอ 47 00:02:56,468 --> 00:02:58,262 เปล่า เท็ดไม่รู้เรื่อง 48 00:02:59,847 --> 00:03:01,974 {\an8}ใช่ เราอยากรู้ก่อนว่าคุณอยากกลับไปมั้ย 49 00:03:01,974 --> 00:03:03,517 {\an8}แล้วค่อยไปเสนอเท็ดน่ะ 50 00:03:03,517 --> 00:03:04,935 {\an8}โอเค งั้นก็ขอโทษนะ 51 00:03:04,935 --> 00:03:07,729 {\an8}ฉันว่าฉันไม่ควรกลับไปอยู่ริชมอนด์ 52 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 {\an8}แต่ขอบใจนะ 53 00:03:12,526 --> 00:03:13,527 {\an8}- โอเค - โอเค 54 00:03:14,111 --> 00:03:15,779 {\an8}ขอเคบับ 75 ชิ้นกลับบ้านได้มั้ย 55 00:03:17,030 --> 00:03:19,449 {\an8}ได้ ได้เลย ไม่มีปัญหา ไก่ หมู หรือแกะดี 56 00:03:21,952 --> 00:03:23,829 หรืออย่างละ 25 ชิ้น 57 00:03:25,455 --> 00:03:26,290 เนทผู้ยิ่งใหญ่ 58 00:03:27,374 --> 00:03:28,834 - อร่อยละ - โอเค 59 00:03:28,834 --> 00:03:30,252 แจ๋ว 60 00:03:31,378 --> 00:03:32,379 ขอบคุณนะ 61 00:03:38,802 --> 00:03:39,887 {\an8}(เบียร์ด - ผมเข้าสายนะ) 62 00:03:39,887 --> 00:03:41,513 {\an8}(มีเรื่องน่ะ) 63 00:03:42,973 --> 00:03:44,433 โล่งเชียว 64 00:03:52,858 --> 00:03:55,235 {\an8}สัญลักษณ์บนเตาอบแปลว่าอะไรบ้างเนี่ย 65 00:03:55,861 --> 00:03:59,573 {\an8}อ๋อ อันที่มีเส้น ใต้สัญลักษณ์พลังงานนิวเคลียร์ 66 00:03:59,573 --> 00:04:00,991 {\an8}เอาไว้ทําคุกกี้กับอบไก่ 67 00:04:00,991 --> 00:04:04,077 {\an8}ส่วนเส้นยึกยักสามเส้น เอาไว้เผาพิซซ่าแช่แข็ง 68 00:04:04,077 --> 00:04:06,330 {\an8}แล้วถ้ากดสัญลักษณ์กุญแจ เครื่องจะร้อง 69 00:04:06,330 --> 00:04:08,248 {\an8}จนกว่าเบียร์ดจะเข้ามาปิดให้ผม 70 00:04:08,248 --> 00:04:09,499 {\an8}แม่มีเรื่องอะไรรึเปล่าครับ 71 00:04:10,125 --> 00:04:11,293 {\an8}ไม่มีลูก แม่อยากรู้ไปงั้นแหละ 72 00:04:11,293 --> 00:04:14,463 {\an8}เปล่าๆ ผมหมายถึงที่แม่มาลอนดอนเนี่ย มีเรื่องอะไรรึเปล่า 73 00:04:14,463 --> 00:04:16,089 ไม่มีจ้ะ สบายมาก 74 00:04:16,589 --> 00:04:18,050 แม่อยากมาเที่ยวอังกฤษนานแล้ว 75 00:04:18,050 --> 00:04:20,719 เลยซื้อตั๋วเป็นของขวัญวันแม่ให้ตัวเอง 76 00:04:21,303 --> 00:04:24,181 {\an8}โอเคครับ แล้วแม่มานานรึยังครับ 77 00:04:24,181 --> 00:04:26,808 - อาทิตย์เดียวเอง - อาทิตย์นึงแน่ะ แม่ไปอยู่ไหนมา 78 00:04:26,808 --> 00:04:28,560 โฮสเทลเล็กๆ แห่งนึงจ้ะ 79 00:04:28,560 --> 00:04:30,771 {\an8}- แม่... - แม่เจอคนออสเตรเลียเพียบเลย 80 00:04:30,771 --> 00:04:32,606 {\an8}พวกเขามาแบกเป้เที่ยวยุโรป 81 00:04:33,273 --> 00:04:34,650 เอากันหนักมาก 82 00:04:34,650 --> 00:04:36,401 - แม่ - เปล่า แม่ไม่ได้เอา 83 00:04:36,401 --> 00:04:38,654 - พวกแบกเป้น่ะ - ครับ ผมเข้าใจ โอเค 84 00:04:38,654 --> 00:04:40,822 งั้นที่เหลือแม่ย้ายมาอยู่ที่นี่นะ 85 00:04:40,822 --> 00:04:42,366 ถ้าไม่รบกวนเกินไป 86 00:04:42,366 --> 00:04:44,535 ไม่รบกวนเลยครับแม่ โอเค มาอยู่เถอะ 87 00:04:44,535 --> 00:04:46,161 - โอเค - โอเค ดี ดีครับ 88 00:04:46,161 --> 00:04:49,039 - ผมไปทํางานก่อนนะ - จ้ะ ขอให้สนุกนะ 89 00:04:51,375 --> 00:04:52,417 {\an8}แม่อยากไปด้วยกันมั้ย 90 00:04:52,417 --> 00:04:55,754 - แม่ไม่อยากไปเกะกะ - แม่ ช่วยเกะกะทีเถอะ นะครับ 91 00:04:55,754 --> 00:04:58,215 ผมอยากให้แม่ไปเกะกะเพื่อนๆ แล้วก็คนที่ทํางานผม 92 00:04:58,215 --> 00:04:59,758 นะครับ ไปด้วยกันเถอะ 93 00:04:59,758 --> 00:05:01,510 - โอเค ขอบใจจ้ะ แม่ก็อยากไป - ดีครับ 94 00:05:01,510 --> 00:05:03,303 {\an8}ไม่ต้องลากกระเป๋าไปครับแม่ 95 00:05:03,303 --> 00:05:06,056 {\an8}- โอเค งั้นแม่ขอหยิบโค้ต - ครับ 96 00:05:06,056 --> 00:05:10,435 หยิบกระเป๋า ทิ้งความกังวลไว้ที่หน้าประตู 97 00:05:10,435 --> 00:05:13,856 {\an8}ครับ ไปทางนั้นเลยแม่ โอเค 98 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 {\an8}แซม ริชมอนด์ชนะ 15 นัดรวดแล้ว 99 00:05:22,322 --> 00:05:24,199 {\an8}ตอนนี้เหลือสองแมตช์ คะแนนคุณ 100 00:05:24,199 --> 00:05:26,451 {\an8}ตามแมนเชสเตอร์ซิตี้อยู่สี่คะแนน ก็จะเป็นแชมป์พรีเมียร์ลีก 101 00:05:27,202 --> 00:05:30,873 - คุณจะถามมั้ยครับ - ครับ ผมฝันไปรึเปล่าเนี่ย 102 00:05:33,375 --> 00:05:35,544 ถ้าฝันอยู่ก็อย่าตื่นเลยนะครับ 103 00:05:35,544 --> 00:05:37,588 ถ้านี่เป็นเมทริกซ์ก็อย่าถอดปลั๊กผม 104 00:05:39,214 --> 00:05:40,048 {\an8}(#เราคือริชมอนด์) 105 00:05:40,048 --> 00:05:41,300 {\an8}ครับ ดีกว่าเทรนต์ 106 00:05:41,925 --> 00:05:44,094 {\an8}มาร์คัส อาเดบาโย่ ดิอินดิเพนเดนท์ 107 00:05:44,094 --> 00:05:47,097 {\an8}เจมี่ หลังจากได้เป็นตัวแทนทีมชาติครั้งแรก 108 00:05:47,097 --> 00:05:49,433 รู้สึกยังไงที่ได้เป็น สุดยอดนักเตะพรีเมียร์ลีกของเดือน 109 00:05:54,271 --> 00:05:56,398 {\an8}ครับ ครับ ก็รู้สึกดีแหละ 110 00:05:56,398 --> 00:05:59,401 {\an8}แต่ว่า ทีมทําให้ผมดูเก่งมากกว่า 111 00:05:59,401 --> 00:06:02,654 {\an8}ที่จริงผมน่าจะทําให้ดีกว่านี้เพื่อให้พวกเขาดูดี 112 00:06:03,989 --> 00:06:05,991 มันเลยทําให้ผมเซ็ง 113 00:06:09,494 --> 00:06:11,663 เดือนนี้เจมี่ช่วยให้เราขึ้นนําในลีก 114 00:06:11,663 --> 00:06:14,416 เพราะฉะนั้นเขาทําให้เพื่อนๆ ในทีมดูดีมาก 115 00:06:14,416 --> 00:06:16,251 ใช่ แต่พวกเขาเป็นคนยิงประตู 116 00:06:16,251 --> 00:06:17,753 {\an8}เขาก็ยิงลูกนึงครับ 117 00:06:17,753 --> 00:06:20,255 {\an8}ลูกนั้นผมต้องส่ง ไม่นับครับ 118 00:06:21,757 --> 00:06:24,885 {\an8}ประตูนั้นโกง น่าจะลบทิ้งไปจากประวัติ 119 00:06:26,053 --> 00:06:28,639 ขอโทษทุกคนด้วยครับ โดยเฉพาะเด็กๆ 120 00:06:31,099 --> 00:06:34,019 {\an8}เอาละ แค่นี้ดีกว่า เยี่ยมมากครับ ขอบคุณมาก 121 00:06:37,981 --> 00:06:39,650 - นายครับ - หวัดดีเท็ด 122 00:06:40,234 --> 00:06:42,819 เช้านี้นอกจากจะเอาบิสกิตมาให้แล้ว 123 00:06:42,819 --> 00:06:45,447 ผมยังมีแขกมาเซอร์ไพรส์ด้วย 124 00:06:46,114 --> 00:06:48,450 อ้อ ดีจัง ไม่ทราบว่าคุณเป็นใครนะ 125 00:06:48,450 --> 00:06:50,285 ฉันเป็นบอดี้การ์ดของโค้ชลาสโซ่ 126 00:06:50,285 --> 00:06:52,496 ยกมือขึ้นด้วยค่ะ 127 00:06:53,413 --> 00:06:54,498 ล้อเล่นค่ะ 128 00:06:55,165 --> 00:06:57,793 ทําเล็บมาสวยๆ จะวางไว้ตรงไหนก็ได้ 129 00:06:57,793 --> 00:07:00,420 อุ๊ย คุณแม่เท็ด 130 00:07:00,420 --> 00:07:01,964 ทายถูก เก่งมาก ชนะเลิศ 131 00:07:03,423 --> 00:07:06,802 แม่ นี่รีเบคกา เวลตันเจ้านายผม รีเบคกา นี่ด็อตตี้ ลาสโซ่ครับ 132 00:07:06,802 --> 00:07:08,387 หนูจ๋า อย่าเหนียม 133 00:07:10,305 --> 00:07:13,433 ไม่อยากเชื่อเลยค่ะว่าฉันจะได้เจอผู้หญิงที่คลอด 134 00:07:13,433 --> 00:07:15,269 คนที่น่ารักที่สุดในชีวิตฉันออกมา 135 00:07:15,269 --> 00:07:16,728 ฉันไม่ได้ทําอะไรเลย 136 00:07:16,728 --> 00:07:19,523 พอคลอดเสร็จเขาก็ถามหมอเลย ว่ามีอะไรให้ช่วยมั้ย 137 00:07:20,691 --> 00:07:22,234 เล่นมุกอะไรก็ไม่รู้ 138 00:07:22,234 --> 00:07:24,945 เด็กพูดไม่ได้ แล้วก็ไม่เห็นใจคนอื่นด้วย แถม... 139 00:07:24,945 --> 00:07:27,406 ด็อตตี้... ขอโทษค่ะ ขอเรียกด็อตตี้ได้มั้ยคะ 140 00:07:27,406 --> 00:07:28,949 ได้ค่ะ ถ้าอยากให้ฉันคุยด้วย 141 00:07:28,949 --> 00:07:31,493 ค่ะ ฉันพาคุณเที่ยวได้นะคะ 142 00:07:31,493 --> 00:07:33,996 ฉันอยากไปพิพิธภัณฑ์เชอร์ล็อกโฮล์มส์ค่ะ 143 00:07:34,746 --> 00:07:35,873 หมายถึงในสโมสรค่ะ 144 00:07:35,873 --> 00:07:38,542 ยิ่งดีเลยค่ะ ฉันอยากเจอดานี่ โรฮาส 145 00:07:38,542 --> 00:07:40,419 โอ้โฮ คุณต้องชอบเขาแน่นอน 146 00:07:41,587 --> 00:07:42,963 - ไปเลยมั้ยคะ - ไปสิคะ 147 00:07:44,006 --> 00:07:45,632 - คุณมาจากไหนคะ - เซอร์เรย์ค่ะ 148 00:07:46,258 --> 00:07:47,467 คุณเป็นคนที่ไหน 149 00:07:48,051 --> 00:07:50,554 - เซอร์เรย์ค่ะ - อ๋อ ฉันนึกว่าคุณพูด "ส่าหรี" 150 00:07:56,727 --> 00:07:57,728 ฉันเลยบอกว่า 151 00:07:57,728 --> 00:07:59,688 "คุณตํารวจเข้าใจผิดแล้วค่ะ 152 00:07:59,688 --> 00:08:03,400 คุณไม่ได้จับลูกชายฉันหรอก เขานอนอยู่" 153 00:08:04,568 --> 00:08:07,196 คุณไม่อยากกินเคบับแน่เหรอครับมาม่าลาสโซ่ 154 00:08:07,196 --> 00:08:08,572 ไม่เอาจ้ะดานี่ 155 00:08:08,572 --> 00:08:10,240 หนูสุภาพจัง 156 00:08:11,992 --> 00:08:12,993 โอเค ทนฉันหน่อยนะ 157 00:08:14,828 --> 00:08:17,247 คุณคงดีใจเนอะเท็ด ที่แม่มาเยี่ยมเนี่ย 158 00:08:17,247 --> 00:08:18,707 ครับ ดีมาก 159 00:08:19,333 --> 00:08:21,418 - โอคลาโฮม่า - ไม่ดีเลย พิลึก 160 00:08:22,127 --> 00:08:23,128 แกไม่บอกด้วยซ้ําว่าจะมา 161 00:08:23,128 --> 00:08:25,047 อยู่ๆ ก็โผล่มาเหมือน 162 00:08:25,047 --> 00:08:27,925 ขนคิ้วรกๆ ที่เริ่มงอกตอนอายุ 40 163 00:08:29,092 --> 00:08:30,177 แม่ก็งี้แหละเท็ด 164 00:08:31,929 --> 00:08:35,599 ปรากฏว่าลูกชายวัย 12 ขวบของฉัน ไม่ได้นอนอยู่ในห้อง 165 00:08:35,599 --> 00:08:37,851 เขาเอารถเราออกไปขับเล่น 166 00:08:37,851 --> 00:08:41,480 แต่เขาโดนจับเพราะขับรถผิดฝั่ง 167 00:08:41,480 --> 00:08:43,774 สงสัยเกิดมาเพื่ออยู่อังกฤษมั้ง 168 00:08:45,651 --> 00:08:49,029 ที่จริงไม่ใช่ 12 ตอนนั้นผม 15 แล้วที่เราโดนตํารวจเรียก 169 00:08:49,029 --> 00:08:52,783 เพราะรอนนี่ ฟาวช์ชูนิ้วใส่รถตํารวจ 170 00:08:52,783 --> 00:08:55,202 บางทีความจริงก็ไม่สนุกน่ะ 171 00:08:55,202 --> 00:08:56,954 คุณน่าจะไปทํางานเดลี่เมลนะ 172 00:08:58,455 --> 00:09:01,834 เท็ด ถ้าคุณทําให้แม่มีความสุข 173 00:09:02,501 --> 00:09:05,170 เก็บไว้เป็นความทรงจําดีๆ ถือว่าคุณทําดีนะ 174 00:09:07,172 --> 00:09:08,507 ก็ได้ ขอบคุณครับนาย 175 00:09:08,507 --> 00:09:11,134 เอาละ ไปก่อนนะ ฉันมีนัดคุยเรื่องม้า 176 00:09:11,802 --> 00:09:14,012 อ้อ ผู้หญิงก็พูดแบบนี้เวลาปวดฉี่เหรอ 177 00:09:14,763 --> 00:09:15,931 ไม่ใช่เท็ด ฉันจะซื้อม้า 178 00:09:20,644 --> 00:09:24,314 นี่ เท็ดดี้เคยเล่ามั้ย ว่าเขาเคยกินของหวานที่ทําจากอึ 179 00:09:25,482 --> 00:09:27,109 เอ้า โอเคๆ พอได้แล้ว 180 00:09:27,109 --> 00:09:29,778 มาม่าลาสโซ่เล่าหลายเรื่องไปแล้ว 181 00:09:29,778 --> 00:09:32,322 อีกสิบนาทีเริ่มซ้อมนะ ลุกขึ้น 182 00:09:32,322 --> 00:09:34,366 - ยินดีที่ได้รู้จักครับมาม่าลาสโซ่ - เช่นกันจ้ะ 183 00:09:34,366 --> 00:09:35,909 แม่ เดี๋ยวผมมานะ 184 00:09:35,909 --> 00:09:38,245 ผมขอไปเปลี่ยนเสื้อผ้า แล้วจะพาแม่ไปสนามซ้อม 185 00:09:38,245 --> 00:09:40,080 ได้จ้ะลูก แม่รอนะ 186 00:09:41,164 --> 00:09:44,126 คุณลาสโซ่ครับ ขอแนะนําตัวนะครับ ผมเทรนต์ คริมม์ 187 00:09:44,126 --> 00:09:45,961 - หวัดดีจ้ะเทรนต์ - สวัสดีครับ 188 00:09:45,961 --> 00:09:48,922 ผมจะขอคุยกับคุณเรื่อง... 189 00:09:48,922 --> 00:09:50,549 เทรนต์ ผมคุณสวยมากเลย 190 00:09:50,549 --> 00:09:53,010 - จริงนะ ดูเท่ห์มาก - ขอบคุณครับๆ 191 00:09:55,220 --> 00:09:57,264 แวน แดม ยังต้องใส่หน้ากากอยู่เหรอ 192 00:09:57,848 --> 00:10:01,226 เออ ต้องใส่ ไม่งั้นตายแน่ 193 00:10:06,023 --> 00:10:09,818 ระหว่างใส่หน้ากากนั่นกับตาย ฉันเลือกตาย 194 00:10:11,236 --> 00:10:15,240 - ใส่แล้วตลกว่ะ - แหม ขอบใจนะยาน มาส 195 00:10:19,036 --> 00:10:20,454 จะแซวฉันอีกคนมั้ยเจมี่ 196 00:10:22,289 --> 00:10:24,541 ฉันว่าปลอดภัยไว้ก่อนดีกว่าดูเท่ห์ว่ะ 197 00:10:30,714 --> 00:10:32,591 เฮ้ย ทาร์ต 198 00:10:33,300 --> 00:10:35,302 เจอกันห้องรองเท้าหน่อย 199 00:10:39,723 --> 00:10:42,059 มีคนซวยแล้ว 200 00:10:43,352 --> 00:10:46,230 ไม่หรอกครับ รอยตวาดแปลว่ารอยรัก 201 00:10:54,112 --> 00:10:56,406 ฟังนะ 202 00:10:56,406 --> 00:11:00,827 จะมาทําตัวเป็นเพื่อนร่วมทีม แสนดีสงบเสงี่ยมอะไรตอนนี้วะ 203 00:11:00,827 --> 00:11:04,581 เสาร์นี้เราต้องเตะกับซิตี้ เพราะฉะนั้นนายต้องทําตัวเถื่อน 204 00:11:04,581 --> 00:11:06,959 อย่างที่ไม่เคยเถื่อนมาก่อน 205 00:11:06,959 --> 00:11:09,211 เข้าใจมั้ย อย่ามา... 206 00:11:15,050 --> 00:11:16,176 เฮ้ย เป็นอะไร 207 00:11:16,176 --> 00:11:19,179 ไม่รู้ๆ ไม่รู้ๆ 208 00:11:19,179 --> 00:11:21,473 นายตายไปแล้วเหรอวะ 209 00:11:21,473 --> 00:11:24,977 ยังๆ เปล่า ฉัน... ฉันแค่เหนื่อย 210 00:11:25,769 --> 00:11:29,314 แต่มันนอนไม่หลับ กินอะไรก็ไม่ลง 211 00:11:29,898 --> 00:11:32,860 ตอนสระผม ฉันเลิกใช้ครีมนวดไปแล้ว 212 00:11:32,860 --> 00:11:34,820 เพราะแม่ง... ไม่รู้จะใช้ไปทําเชี่ยอะไร 213 00:11:35,654 --> 00:11:38,323 ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นคนในโฆษณาเรดบูล 214 00:11:38,323 --> 00:11:41,076 ที่ดันก้อนหินใหญ่ลงหน้าผา 215 00:11:41,076 --> 00:11:43,161 แต่ไม่มีพลังเหมือนเดิม 216 00:11:43,161 --> 00:11:47,499 รอย ฉันรู้สึกหมดพลังน่ะรอย 217 00:11:50,711 --> 00:11:52,671 พลังฉันหายไปไหนหมดรอย 218 00:12:00,345 --> 00:12:03,640 ฉิบหายแล้ว 219 00:12:06,518 --> 00:12:08,228 - วิล - ครับ 220 00:12:08,854 --> 00:12:10,230 ช็อตเด็ดจบแล้ว 221 00:12:19,364 --> 00:12:20,282 แย่ละ 222 00:12:20,282 --> 00:12:22,951 แบบไม่เคยเห็นมาก่อนเลย ฉันเนี่ยนะ... 223 00:12:22,951 --> 00:12:25,662 เฮ้ยโค้ช กองหน้าคนใหม่หน้าเหมือนแม่คุณเลย 224 00:12:25,662 --> 00:12:26,830 นั่นแม่ผม 225 00:12:27,748 --> 00:12:29,917 รู้แล้วเท็ด มุกน่ะ 226 00:12:30,834 --> 00:12:32,961 - นั่นสินะ - นี่เท็ด ขอคุยหน่อยได้มั้ย 227 00:12:32,961 --> 00:12:34,796 ได้เสมอลูกพี่ ว่าไงครับ 228 00:12:34,796 --> 00:12:35,923 เมื่อเช้านี้ 229 00:12:35,923 --> 00:12:39,176 ลูกกระจ๊อกของผมไปหานาธานถึงที่ทํางานใหม่ 230 00:12:40,469 --> 00:12:42,888 งานเสิร์ฟในทูทิง 231 00:12:42,888 --> 00:12:44,515 - ทูทิงเหรอ - ทูทิง 232 00:12:44,515 --> 00:12:46,600 - เมื่อกี้เขาพูด "ทูทิง" เหรอ - ทูทิง 233 00:12:46,600 --> 00:12:48,977 - ประเทศนี้มีเมืองชื่อ "ทูทิง" ด้วยเหรอ - ทูทิง ใช่ 234 00:12:48,977 --> 00:12:50,395 โห ประเทศนี้สุดยอดเนอะ 235 00:12:51,230 --> 00:12:52,940 อะ โทษที เนทว่ายังไงนะ 236 00:12:52,940 --> 00:12:57,194 ลูกกระจ๊อกผมคิดว่าถ้าเชิญกลับมา เขามาแน่ 237 00:12:58,111 --> 00:13:00,155 อาฮะ โอเค แล้วคุณคิดว่าไง 238 00:13:00,155 --> 00:13:02,366 ผมเชื่อในการให้โอกาสคนนะเท็ด 239 00:13:02,366 --> 00:13:05,452 ผมถึงยังมีชีวิตคู่ โดยที่ลูกชายยังอยู่กันครบ 240 00:13:06,495 --> 00:13:08,789 นี่รอย คุณจะเซ็งมั้ยถ้าเราเอาเนทกลับมา 241 00:13:08,789 --> 00:13:10,082 ไม่ ผมไม่สน 242 00:13:10,749 --> 00:13:14,253 เขาเก่งงานที่ผมห่วย นี่ ผมมีธุระนะ 243 00:13:14,253 --> 00:13:15,921 โอเค มีเรื่องอะไรรึเปล่า 244 00:13:15,921 --> 00:13:19,049 มี แต่มันเป็นเรื่องที่ "คุณไม่ต้องเสือก" 245 00:13:19,049 --> 00:13:21,760 อ๋อๆ โอเค แล้วโค้ชล่ะ 246 00:13:21,760 --> 00:13:23,846 - คุณจะว่ามั้ยถ้าเนทกลับ... - ถ้าเอาให้ทรยศนั่นกลับมา 247 00:13:23,846 --> 00:13:26,390 ผมจะเผาที่นี่ให้ราบเลย 248 00:13:28,308 --> 00:13:29,518 เท็ด 249 00:13:29,518 --> 00:13:32,062 คุณเคยขึ้นเวทีไปเต้นกับบรูซ สปริงสทีนจริงเหรอ 250 00:13:32,062 --> 00:13:33,605 ไม่ใช่ คอร์ทนีย์ ค็อกซ์ต่างหาก 251 00:13:33,605 --> 00:13:36,358 ผมร้องเพลง "Glory Days" กับวงคัฟเวอร์ของบรูซ สปริงสทีน 252 00:13:36,358 --> 00:13:38,026 ที่พิธีบาร์มิตซวาห์ ของสก็อต ซินนามอนเพื่อนผมต่างหาก 253 00:13:39,111 --> 00:13:41,697 พิธีบาร์มิตซวาห์นั่นเอง ใช่ๆ พิธีบาร์มิตซวาห์ 254 00:13:41,697 --> 00:13:43,490 - แม่คุณเหรอ - ใช่ 255 00:13:43,490 --> 00:13:45,826 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 256 00:13:45,826 --> 00:13:47,870 เพื่อนกันไม่จับมือ เขากอดกัน 257 00:13:49,830 --> 00:13:51,748 - เบียร์ดๆ บวมๆ - ลอดี้ดอดี้ 258 00:13:52,332 --> 00:13:54,626 มาเลย ขอกอดหน่อย ดีมาก 259 00:13:54,626 --> 00:13:58,130 - เทรนต์ มาเร็ว - ลอดี้ดอดี้ ผู้ที่ชื่นชอบปาร์ตี้ 260 00:13:58,130 --> 00:14:00,215 ไม่มีหาเรื่องใคร ไม่กวนใจมนุษย์หน้าไหน 261 00:14:01,842 --> 00:14:04,094 - ทีมบอลกําลังรอโค้ชอยู่นะ - วู้ 262 00:14:04,094 --> 00:14:06,180 ลอดี้ดอดี้ ผู้ที่ชื่นชอบปาร์ตี้ 263 00:14:06,180 --> 00:14:08,223 ไม่มีหาเรื่องใคร ไม่กวนใจมนุษย์หน้าไหน 264 00:14:16,982 --> 00:14:18,358 (เคเจพีอาร์) 265 00:14:18,358 --> 00:14:21,820 หวัดดีค่ะ คุณมาซ่อมท่อเหรอ 266 00:14:22,404 --> 00:14:24,656 เปล่า ท่อเป็นอะไร 267 00:14:25,532 --> 00:14:26,742 ไม่ได้เป็นอะไร 268 00:14:27,284 --> 00:14:29,953 ฉันถึงกําลังคิดไงว่ามันแปลกที่คุณมาซ่อมท่อ 269 00:14:30,954 --> 00:14:34,124 รอย มาทําอะไรเหรอ 270 00:14:34,124 --> 00:14:35,751 มาคุยกับคุณ 271 00:14:40,631 --> 00:14:41,465 รอย... 272 00:14:41,465 --> 00:14:44,885 เปล่า ไม่ได้คุยเรื่องเรา ผม... 273 00:14:47,262 --> 00:14:48,555 ผมอยากให้คุณช่วยเรื่องเจมี่ 274 00:14:49,389 --> 00:14:52,434 เขาเครียดฉิบหายเลย ผมพยายามช่วยเองแล้ว 275 00:14:52,434 --> 00:14:54,561 แต่คุณถนัดปลอบใจคนมากกว่าผม 276 00:14:55,062 --> 00:14:58,232 แล้ว... คุณสวยดีนะ 277 00:14:58,815 --> 00:15:00,067 คุณอยากให้ฉันช่วยเจมี่เหรอ 278 00:15:00,067 --> 00:15:02,653 ใช่ แล้วคุณก็สวยด้วย 279 00:15:07,699 --> 00:15:08,575 สวยทั้งคู่ 280 00:15:10,327 --> 00:15:11,328 ขอบคุณค่ะ 281 00:15:12,204 --> 00:15:15,707 ฉันซื้อมาจากงานเปิดท้ายแค่สองปอนด์เอง 282 00:15:15,707 --> 00:15:17,000 โอเค 283 00:15:17,918 --> 00:15:19,294 ขอบคุณค่ะ 284 00:15:21,964 --> 00:15:24,800 (เดอะคราวน์แอนด์แองเคอร์) 285 00:15:27,803 --> 00:15:30,889 ที่นี่มีเสน่ห์มากเลย 286 00:15:30,889 --> 00:15:33,600 เห็นแล้วนึกถึงไอริชผับในโทพีกา 287 00:15:33,600 --> 00:15:35,769 แม่อาจจะไม่อยากเล่าให้ผมฟังมั้งครับ 288 00:15:35,769 --> 00:15:37,688 เรื่องไอริชผับหรือเรื่องโทพีกา 289 00:15:37,688 --> 00:15:39,231 ทั้งสองเรื่องครับ 290 00:15:39,231 --> 00:15:40,440 บ้าเอ๊ย 291 00:15:43,986 --> 00:15:45,112 ตาผมแล้ว เดี๋ยวมานะครับ 292 00:15:48,866 --> 00:15:54,037 เดินไปตามถนนอิฐสีเหลือง ที่มีสุนัขตํารวจเห่าหอนอยู่ 293 00:15:54,037 --> 00:15:54,997 เขาเป็นไง 294 00:15:54,997 --> 00:15:58,000 คะแนนผมนําอยู่ แต่เขาต้องเล่นมัลติบอล 295 00:15:58,584 --> 00:16:01,170 ไม่ใช่สิ เขาเป็นยังไงบ้าง 296 00:16:04,256 --> 00:16:05,883 {\an8}ก็เท็ดน่ะครับ 297 00:16:06,383 --> 00:16:07,843 ยังคงหัวหมุน 298 00:16:07,843 --> 00:16:11,972 ดูแลทุกคน แต่ไม่ยอมรับความช่วยเหลือจากใครเลย 299 00:16:12,556 --> 00:16:14,016 ประมาณนั้น คุณเป็นยังไงบ้างด็อตตี้ 300 00:16:15,017 --> 00:16:16,226 ไม่ต้องห่วงฉันหรอก 301 00:16:16,810 --> 00:16:19,980 แค่นี้พวกเธอก็ปวดหัวแล้ว ไม่ต้องมาห่วงฉันหรอก 302 00:16:20,981 --> 00:16:23,192 - ได้แล้วค่ะ - ขอบคุณค่ะเม 303 00:16:23,192 --> 00:16:24,276 ขอบคุณครับเม 304 00:16:25,611 --> 00:16:28,488 นี่เม ร้านคุณน่านั่งมาก 305 00:16:28,488 --> 00:16:31,116 ไม่เหมือนไอริชผับในโทพีกาเลย 306 00:16:32,618 --> 00:16:33,785 ฉันเชื่อคุณนะ 307 00:16:35,662 --> 00:16:38,207 ว่าไง มีแฟนรึยัง 308 00:16:39,333 --> 00:16:41,835 ผมโดนกระชากหัวใจ ออกมาเหยียบจนเละ 309 00:16:41,835 --> 00:16:44,379 แห่แหนให้ประชาชีถากถางไปทั่วเมือง 310 00:16:44,379 --> 00:16:47,007 ไม่เป็นไรนะ เดี๋ยวก็เจอคนดีๆ 311 00:16:47,007 --> 00:16:48,091 เปล่าครับ ผมมีความรัก 312 00:16:49,676 --> 00:16:52,221 - อยากดูรูปมั้ย - อยากจ้ะ 313 00:16:53,639 --> 00:16:55,015 แม่คุณน่ารักจัง 314 00:16:55,015 --> 00:16:57,559 อ๋อ ครับ ผม... ขอบคุณครับ 315 00:16:58,727 --> 00:17:01,772 อะ แลกแก้วกัน นี่ครับ 316 00:17:01,772 --> 00:17:05,692 รู้มั้ยเท็ด พินบอลมันสนุกมากนะ ถ้ายิงลูกบอลออกไป 317 00:17:08,444 --> 00:17:12,782 อ๋อ คือผม... อยากปล่อยให้โค้ชกับแม่คุยกันน่ะ 318 00:17:12,782 --> 00:17:13,867 ไม่มีอะไร 319 00:17:18,789 --> 00:17:20,874 "พ่อกับแม่ทําให้เรามีปม 320 00:17:21,458 --> 00:17:23,460 อาจจะไม่ได้ตั้งใจ แต่ก็ทําไปแล้ว" 321 00:17:25,002 --> 00:17:30,551 "พวกเขายัดเยียดปมในชีวิตให้เรา แล้วแถมของใหม่ให้อีก" 322 00:17:31,635 --> 00:17:34,513 "แต่พวกเขาก็ยังเฮงซวยอยู่ดี 323 00:17:35,097 --> 00:17:38,308 เพราะยังใส่หมวก ยังแต่งตัวเชยๆ 324 00:17:39,768 --> 00:17:44,106 ยังเข้มงวดไร้สาระ ยังเถียงกันหน้าดําคร่ําเครียด 325 00:17:46,650 --> 00:17:49,361 เป็นทุกข์จากการกระทําของตัวเอง 326 00:17:49,862 --> 00:17:52,030 ค่อยๆ จมดิ่งลงไปเรื่อยๆ 327 00:17:54,157 --> 00:17:58,328 เราเลยต้องรีบหนีออกมา แล้วอย่ามีลูก" 328 00:18:05,752 --> 00:18:08,130 {\an8}(สายรุ้ง) 329 00:18:08,130 --> 00:18:11,300 นี่เท็ด แม่คุณสุดยอดเลย 330 00:18:11,300 --> 00:18:12,968 เราเป็นเพื่อนกันบน Facebook แล้ว 331 00:18:12,968 --> 00:18:14,928 เพิ่งรู้นะเนี่ยว่า คุณเกือบได้เป็นมือกลองวงโคลด์เพลย์ 332 00:18:14,928 --> 00:18:16,346 ใช่ จริงๆ นะ จริงๆ 333 00:18:16,346 --> 00:18:18,140 สุดยอด ไม่น่าเชื่อ 334 00:18:20,475 --> 00:18:21,476 เหลือเชื่อ 335 00:18:28,734 --> 00:18:30,694 แม่ไม่อยากนอนเตียงลูกนะเท็ดดี้ 336 00:18:30,694 --> 00:18:33,405 แม่ ไม่เป็นไรครับ เดี๋ยวผมนอนโซฟา 337 00:18:33,405 --> 00:18:36,033 - ไม่ต้อง แม่นอนโซฟาเอง - งั้นเดี๋ยวผมจะนอน 338 00:18:36,033 --> 00:18:38,785 บนพื้นหน้าโซฟา ไม่ต้องนอนเตียงเลยสักคน 339 00:18:38,785 --> 00:18:39,828 นอนเถอะ 340 00:18:40,412 --> 00:18:42,706 - ขอบใจจ้ะ - โอเค 341 00:18:43,290 --> 00:18:46,043 - อย่าวางบนเตียง - โอเค โอเคๆ 342 00:18:46,627 --> 00:18:47,961 แม่มีอะไรมาฝากแน่ะ 343 00:18:47,961 --> 00:18:50,339 ซื้อมาเผื่อเราบังเอิญเจอกันเหรอ 344 00:18:50,339 --> 00:18:52,966 ไม่ใช่ลูก ข่าวของลูกในอเมริกาน่ะ 345 00:18:54,426 --> 00:18:57,054 {\an8}(ลาสโซ่มีอาการแพนิกข้างสนาม) 346 00:18:58,805 --> 00:19:00,224 คิดว่าลูกน่าจะอยากได้ 347 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 ขอบคุณครับ 348 00:19:05,854 --> 00:19:07,189 แล้วพรุ่งนี้แม่จะทําอะไร 349 00:19:07,856 --> 00:19:09,691 อยากไปแมนเชสเตอร์กับเรามั้ย 350 00:19:09,691 --> 00:19:11,235 ไม่รู้เหมือนกัน 351 00:19:11,235 --> 00:19:13,737 อุตส่าห์มาถึงอังกฤษแต่ไม่ได้ไปดูบอล 352 00:19:13,737 --> 00:19:16,073 ก็เหมือนไปกรุงโรมแต่ไม่ได้เข้าโบสถ์ 353 00:19:16,073 --> 00:19:17,241 หรือไม่โดนล้วงกระเป๋า 354 00:19:17,866 --> 00:19:20,410 อ๋อ ขอบใจลูก แต่แม่ว่าแม่อยู่นี่ดีกว่า 355 00:19:20,410 --> 00:19:23,664 อาทิตย์ที่แล้วแม่นอนไม่ค่อยหลับ เพราะได้ยินแต่เสียงมีเซ็กซ์... 356 00:19:23,664 --> 00:19:25,207 - ไม่ใช่ของแม่ ของคนออสเตรเลีย - ของคนออสเตรเลีย 357 00:19:25,207 --> 00:19:26,875 - ครับ ผมจําได้ - จ้ะ นั่นแหละ 358 00:19:26,875 --> 00:19:29,545 แล้วเวลาไปดูลูกแข่งแม่จะตื่นเต้นมาก 359 00:19:29,545 --> 00:19:31,380 เลยคิดว่าอยู่บ้านดีกว่า 360 00:19:31,380 --> 00:19:34,091 ไปเล่นงานชาวแมนเชสเตอร์ให้น่วมเลยนะ 361 00:19:34,091 --> 00:19:35,384 แมนคูเนี่ยน 362 00:19:35,384 --> 00:19:38,303 เดี๋ยวแม่จะทําอาหารเอาไว้รอตอนลูกกลับมานะ 363 00:19:38,303 --> 00:19:39,471 ไม่ได้กินด้วยกันนานแล้ว 364 00:19:40,055 --> 00:19:43,433 ครับ ก็ดีครับ โอเค 365 00:19:45,352 --> 00:19:46,895 งั้นพรุ่งนี้เจอกันครับ 366 00:19:47,938 --> 00:19:48,939 นี่ 367 00:19:51,275 --> 00:19:54,278 ลูกยังมีอาการมั้ย 368 00:19:55,445 --> 00:19:58,490 - นั่นน่ะ - อ๋อ อาการแพนิก 369 00:19:58,490 --> 00:19:59,700 จ้ะ 370 00:20:01,493 --> 00:20:03,579 ไม่มีครับ หายไปพักนึงแล้ว 371 00:20:05,038 --> 00:20:07,708 ที่จริงผมคุยกับจิตแพทย์อยู่ 372 00:20:08,250 --> 00:20:09,710 เขาคงบอกว่าแม่ผิดสินะ 373 00:20:10,627 --> 00:20:12,796 ไม่ใช่ครับแม่ ไม่ใช่เลย ไม่ใช่ แต่ 374 00:20:14,631 --> 00:20:16,550 ผมจะบอกว่า มันช่วยได้มาก 375 00:20:16,550 --> 00:20:18,177 อ๋อ ดีลูกๆ ดีๆ 376 00:20:18,177 --> 00:20:21,180 ครับ แม่อยากคุยกับจิตแพทย์มั้ย 377 00:20:21,180 --> 00:20:25,434 ไม่ละ ไม่ใช่ทางแม่ ทั้งที่แม่ชอบเดินทางนะ 378 00:20:28,020 --> 00:20:29,062 ฝันดีครับแม่ 379 00:20:29,062 --> 00:20:32,482 ฝันดีลูก ขอบใจที่สละเตียงให้แม่ด้วย 380 00:20:33,192 --> 00:20:34,193 ยินดีครับ 381 00:20:41,200 --> 00:20:42,701 {\an8}(สโมสรฟุตบอลริชมอนด์) 382 00:20:49,416 --> 00:20:51,668 อ้าว ยังไงเนี่ย ไปด้วยกันเหรอครับ 383 00:20:51,668 --> 00:20:54,046 - ก็เราเป็นทีมเดียวกันนี่เท็ด - ครับ 384 00:20:54,046 --> 00:20:56,298 แล้วฉันก็โดนนอร่าสั่ง 385 00:20:56,298 --> 00:20:58,175 ว่าห้ามใช้เครื่องบินเจ็ตส่วนตัวด้วย 386 00:20:58,175 --> 00:20:59,259 ทําไมล่ะ 387 00:20:59,259 --> 00:21:01,512 - โลกร้อน - อ๋อ 388 00:21:02,095 --> 00:21:04,097 - ไอ้โลกร้อนเอ๊ย - จริง 389 00:21:04,097 --> 00:21:05,390 ใช่ 390 00:21:05,390 --> 00:21:06,475 เชิญครับ 391 00:21:12,272 --> 00:21:13,273 ไงคะ 392 00:21:14,191 --> 00:21:15,776 - ว่าไง - เขาเป็นไงบ้าง 393 00:21:23,450 --> 00:21:25,077 อาการหนัก 394 00:21:25,077 --> 00:21:26,203 เดี๋ยวฉันไปคุยเอง 395 00:21:27,788 --> 00:21:28,789 ดี 396 00:21:29,790 --> 00:21:34,920 ทุกท่านครับ ออกเดินทางกันเถิดหนา 397 00:21:37,422 --> 00:21:39,758 ดูเคนสิ ขัดสีฉวีวรรณซะหล่อเชียวเนอะ 398 00:21:39,758 --> 00:21:41,677 - ตอนเขาแต่งหญิงยิ่งกว่านี้ - ถามจริง 399 00:21:45,222 --> 00:21:47,015 เชิญครับ ตามสบายเลย 400 00:21:47,015 --> 00:21:50,310 กินถั่วรอก่อน แล้วเดี๋ยวผมมารับออเดอร์เครื่องดื่ม 401 00:21:50,310 --> 00:21:51,311 - นะครับ - ขอบคุณครับ 402 00:21:51,311 --> 00:21:54,773 เดี๋ยวๆ เอ้ยๆ คุณรู้มั้ยว่านี่ใคร 403 00:21:54,773 --> 00:21:56,233 ลูกชายคุณเหรอคะ 404 00:21:56,817 --> 00:21:58,151 ว่าไงนะ ไม่ใช่ 405 00:21:58,151 --> 00:21:59,653 พนักงานเสิร์ฟ 406 00:21:59,653 --> 00:22:03,740 เวรกรรม พวกคุณนี่เหมาะกันจริงๆ ผมหมายถึงเมื่อก่อนเขาเป็นใคร 407 00:22:03,740 --> 00:22:05,450 ผมไม่รู้ 408 00:22:05,450 --> 00:22:07,494 ก็แค่ผู้จัดการทีมเวสต์แฮมยูไนเต็ด 409 00:22:08,871 --> 00:22:11,164 จริงด้วย ไอ้หนูมหัศจรรย์นี่นา 410 00:22:11,164 --> 00:22:13,125 ครับ ผมใช้คําว่าหนุ่มมหัศจรรย์ 411 00:22:13,125 --> 00:22:17,212 เขาก้าวจากการเป็นเด็กเตรียมอุปกรณ์ ไปเป็นผู้ช่วยโค้ช 412 00:22:17,212 --> 00:22:21,592 เป็นผู้จัดการสโมสรดัง แล้วตอนนี้มาเป็นหัวหน้าเด็กเสิร์ฟของผม 413 00:22:22,801 --> 00:22:23,802 เสียใจด้วยนะ 414 00:22:24,678 --> 00:22:26,263 ตามสบายนะครับ 415 00:22:27,014 --> 00:22:29,683 อย่าลืมสั่งปลาล่ะ วันนี้มีปลาเพียบเลย 416 00:22:29,683 --> 00:22:32,394 - เอาละครับ ปลาๆ - ครับๆ 417 00:22:32,394 --> 00:22:35,731 คุณติดยาเหรอ ฉันเคยติด ฉันเข้าใจ 418 00:22:35,731 --> 00:22:38,442 ไม่ใช่ครับ ผมแค่ชอบทํางานที่นี่ 419 00:22:39,401 --> 00:22:41,028 นั่นแฟนผม 420 00:22:43,322 --> 00:22:46,116 เอาเถอะ ตามสบายครับ ผมไปเอาเครื่องดื่มให้นะ 421 00:22:47,910 --> 00:22:49,077 ติดยาแน่นอน 422 00:22:49,077 --> 00:22:50,329 ผมก็ว่าใช่ 423 00:22:51,330 --> 00:22:52,497 แต่ตัวไหนล่ะ 424 00:22:55,584 --> 00:22:58,212 {\an8}(เมืองแมนเชสเตอร์) 425 00:23:00,881 --> 00:23:03,884 (โรงแรมฮาเซียนด้าแมนเชสเตอร์) 426 00:23:13,936 --> 00:23:16,188 ว่าไง 427 00:23:17,272 --> 00:23:18,106 ขอเข้าไปได้มั้ย 428 00:23:18,690 --> 00:23:19,566 ได้ๆ เข้ามาสิ 429 00:23:19,566 --> 00:23:21,902 เข้ามาเลย มาๆ โอเค โอเค ว่าไง เป็นไง 430 00:23:24,112 --> 00:23:25,948 ฉันอยากมาถามสารทุกข์สุขดิบน่ะ 431 00:23:27,574 --> 00:23:28,450 รอยบอกสินะ 432 00:23:29,117 --> 00:23:32,412 เขาเป็นห่วงคุณน่ะ ไม่โกรธใช่มั้ย 433 00:23:33,205 --> 00:23:34,915 ไม่ๆ สบายๆ 434 00:23:34,915 --> 00:23:37,584 ผมสบายดี ผมสบายดี สบายมาก 435 00:23:37,584 --> 00:23:41,213 ที่จริงผมว่าตอนนี้ผมสบายดีที่สุดเลย 436 00:23:41,964 --> 00:23:42,965 นึกออกมั้ย 437 00:23:45,759 --> 00:23:49,179 กระเป๋าใบนี้มันเศร้ายังไงก็ไม่รู้ คุณเข้าใจมั้ย แบบ... 438 00:23:51,473 --> 00:23:54,643 เหมือนลิ้นชักที่ไม่มีช่องใส่ 439 00:23:58,146 --> 00:24:00,774 นี่ เจมี่ มองหน้าฉัน 440 00:24:01,525 --> 00:24:04,862 - ตอนนี้คุณมีเรื่องเครียดเยอะ - ก็หลายเรื่อง 441 00:24:04,862 --> 00:24:07,739 คุณได้กลับมาเตะสนามที่บ้านเป็นครั้งแรก 442 00:24:09,032 --> 00:24:10,325 คนดูต้องด่าแน่ 443 00:24:10,325 --> 00:24:13,871 คนที่จะด่าเสียงดังที่สุดคือพ่อคุณ 444 00:24:13,871 --> 00:24:15,497 ผมไม่ทันคิด จริงด้วย 445 00:24:15,497 --> 00:24:18,000 ฉันรู้ว่าโลกออนไลน์ติเรื่องผมคุณ 446 00:24:18,000 --> 00:24:20,919 - ว่าไงนะ - ไม่สิ คิดนะ 447 00:24:20,919 --> 00:24:22,588 ถ้าพรุ่งนี้พวกคุณชนะ 448 00:24:22,588 --> 00:24:26,675 คุณจะกลายเป็นคนที่ประสบความสําเร็จ 449 00:24:26,675 --> 00:24:27,926 อย่างที่เคยฝันไว้เลยนะ 450 00:24:29,678 --> 00:24:31,138 - โอ้โฮ - ว้ายตายแล้ว 451 00:24:31,138 --> 00:24:32,264 ขอโทษนะเจมี่ 452 00:24:51,575 --> 00:24:52,576 นี่ค่ะ 453 00:24:53,577 --> 00:24:54,578 ขอบคุณ 454 00:24:56,038 --> 00:24:57,331 คุยกับเจมี่เป็นไงมั่ง 455 00:24:57,331 --> 00:24:59,249 ฉันพลาด หนักกว่าเดิม 456 00:24:59,875 --> 00:25:01,877 ตายห่าละ 457 00:25:03,712 --> 00:25:04,796 จ๊ะเอ๋ รอยกับคีลี่ย์ 458 00:25:04,796 --> 00:25:08,175 ดีใจนะที่เห็นพวกคุณกลับมานั่งข้างๆ กัน 459 00:25:08,175 --> 00:25:11,386 ไม่ใช่ เราแค่นั่งข้างๆ กันแบบเพื่อน 460 00:25:11,887 --> 00:25:13,263 ใช่ แล้วเธอก็สวยมาก 461 00:25:14,932 --> 00:25:16,475 นอร่า เอฟรอน 462 00:25:17,059 --> 00:25:19,144 - ขอโทษนะ - ใคร 463 00:25:19,144 --> 00:25:20,562 ภรรยาเก่าของคาร์ล เบิร์นสทีน 464 00:25:38,705 --> 00:25:43,710 อย่าร้อง ช็อปเกิร์ล อย่าร้อง 465 00:25:47,339 --> 00:25:48,757 ฉันอยากให้คนนั้นเป็นคุณนะ 466 00:25:51,218 --> 00:25:54,304 ฉันอยากให้เป็นคุณมากๆ 467 00:26:19,621 --> 00:26:22,124 ยังไงหนังเรื่อง Sleepless in Seattle ก็ดีกว่า 468 00:26:22,124 --> 00:26:23,542 - อย่าเพิ่ง - ผมบอกเฉยๆ 469 00:26:25,335 --> 00:26:28,839 (อวสาน) 470 00:26:29,756 --> 00:26:30,757 วู้ 471 00:26:33,260 --> 00:26:35,846 เอาละ ฟังนะพวกบ่อน้ําตาตื้น 472 00:26:35,846 --> 00:26:38,640 สี่ทุ่มปิดไฟ แล้วก็นอนเอาแรงซะ 473 00:26:38,640 --> 00:26:40,350 พรุ่งนี้เราต้องเจอแมนซิตี้ครั้งแรก 474 00:26:40,350 --> 00:26:41,476 - ได้ยินมั้ย - วู้ 475 00:26:41,476 --> 00:26:43,145 เอาละ นับสาม เอฟรอน หนึ่ง สอง สาม 476 00:26:43,145 --> 00:26:44,688 - เอฟรอน - ดีมาก 477 00:26:45,522 --> 00:26:47,024 - อะ เดฟ ชาเพลล์ชัดๆ - ใช่ 478 00:26:47,024 --> 00:26:48,942 ไม่เลวเนอะ เคยดูกันรึยัง 479 00:26:48,942 --> 00:26:50,986 - ครั้งแรกเหรอ ครั้งแรก - ครั้งแรก 480 00:26:50,986 --> 00:26:52,404 หนังดีนะ ดีเลย 481 00:26:52,404 --> 00:26:55,157 แต่คุณต้องดู Sleepless in Seattle เพราะ... 482 00:28:15,362 --> 00:28:16,530 หายไปไหนวะ 483 00:28:16,530 --> 00:28:17,906 ไม่รู้สิ ตามไม่ทัน 484 00:28:18,407 --> 00:28:21,034 - คุณบอกเขาเดินลงมาไง - ฉันเปล่า คุณบอก 485 00:28:21,785 --> 00:28:23,328 เปล่า ผมบอกว่าเขาอยู่ในอุโมงค์ 486 00:28:23,328 --> 00:28:26,248 - ไม่ได้บอกว่าอุโมงค์นี้นี่ - ก็มีอุโมงค์เดียวไม่ใช่เหรอ 487 00:28:26,748 --> 00:28:29,001 คุณทําเจมี่ ทาร์ตหายอะ 488 00:28:29,001 --> 00:28:31,420 - ใครจะทําเจมี่ ทาร์ตหาย - ก็คุณไง 489 00:28:32,087 --> 00:28:34,298 - เชี่ยเอ๊ย - ตามฉันมาทําไมเนี่ย 490 00:28:34,298 --> 00:28:36,383 ก็เป็นห่วงแกไงล่ะไอ้เวร 491 00:28:37,467 --> 00:28:40,137 ทําอะไรน่ะเจมี่ ซื้อยาเหรอ 492 00:28:43,849 --> 00:28:44,933 ตามมา 493 00:28:51,982 --> 00:28:53,984 (ห้ามเตะบอล) 494 00:28:55,235 --> 00:28:57,404 - ตลกน่า เอ๊ย - พลาดได้ไงวะ 495 00:28:59,114 --> 00:29:01,700 - ใช่เจมี่ ทาร์ตปะเนี่ย - ใช่ 496 00:29:02,326 --> 00:29:03,410 เจมี่ ป้าดมากกว่า 497 00:29:03,410 --> 00:29:06,121 - ไปเลยไป ไอ้ห่วย ไอ้ทุเรศ - เออ ใครวะ 498 00:29:06,121 --> 00:29:07,831 พรุ่งนี้ซิตี้อัดยับแน่ 499 00:29:07,831 --> 00:29:09,666 เออ ไอ้สะเหล่อ ไม่ได้เรื่อง 500 00:29:09,666 --> 00:29:11,877 - สู้เขาไม่ได้หรอก ห่วย - ไปเลยไป 501 00:29:11,877 --> 00:29:13,879 - ไปเลย บาย - บาย 502 00:29:13,879 --> 00:29:15,297 ตัวเหม็นหึ่งเชียว 503 00:29:19,843 --> 00:29:21,011 เก่งมาก 504 00:29:21,011 --> 00:29:23,222 แจ๋วว่ะ 505 00:29:23,222 --> 00:29:24,890 - ไปเว้ย - สุดยอดเลย 506 00:29:24,890 --> 00:29:27,226 - เออๆ - โห เทพว่ะ 507 00:29:31,939 --> 00:29:34,858 อ้าว เจมี่! 508 00:29:34,858 --> 00:29:36,109 เป็นไงบ้างไซม่อน 509 00:29:36,109 --> 00:29:39,112 - นี่คีลี่ย์ นั่นรอย - เข้ามาเลยๆ 510 00:29:39,112 --> 00:29:41,573 - สบายดีมั้ย ดีใจที่ได้เจอนะ - สบายดี 511 00:29:41,573 --> 00:29:42,616 - ไงคะ - สวัสดีครับ 512 00:29:43,200 --> 00:29:44,201 อ้าว ว่าไงครับ 513 00:29:45,786 --> 00:29:47,746 จอร์จี้ มีคนมาหา 514 00:29:48,247 --> 00:29:50,457 อะไรคะที่รัก มีคนมาเหรอ 515 00:29:54,211 --> 00:29:55,212 หวัดดีครับแม่ 516 00:29:56,880 --> 00:29:58,507 เจมี่! 517 00:29:59,341 --> 00:30:02,845 แม่ครับ ผมขอแนะนําให้รู้จักคีลี่ย์ ไอ้ขนดกนั่นชื่อรอย 518 00:30:02,845 --> 00:30:04,596 - ไงคะ - ไงครับ 519 00:30:04,596 --> 00:30:07,349 ไงคะ ดีใจนะที่เจอพวกคุณจนได้ 520 00:30:07,349 --> 00:30:09,810 ฉันก็อยากกอดคุณนะ แต่อยากกอดลูกชายมากกว่า 521 00:30:12,271 --> 00:30:13,272 ไม่สนโลกเลย 522 00:30:13,772 --> 00:30:16,066 เอาละ ไปกินขนมกันดีกว่า 523 00:30:16,066 --> 00:30:18,485 สุดหล่อของแม่ รักที่สุดสุดที่รัก 524 00:30:19,194 --> 00:30:21,655 - โถ เป็นไงมั่ง รูปหล่อ - แม่ครับ แม่... 525 00:30:23,574 --> 00:30:26,743 มันบ้าบอมาก อ่านแล้วหงุดหงิด 526 00:30:27,536 --> 00:30:30,747 คนในทวิตเตอร์บอกว่าผมสีบลอนด์ 527 00:30:30,747 --> 00:30:34,126 ผมอยากจะบอก "สีวอลนัตมิสต์เว้ย" 528 00:30:34,126 --> 00:30:35,961 - นั่นสิลูก - เนอะ 529 00:30:35,961 --> 00:30:38,046 ช่างเก่งนะเนี่ย ดูเป็นธรรมชาติเลย 530 00:30:41,758 --> 00:30:44,094 - เป็นไงมั่ง - อร่อยมากเลยค่ะ 531 00:30:45,012 --> 00:30:47,931 - นี่ - โคตร... อร่อย 532 00:30:48,599 --> 00:30:52,436 นี่สูตรพอล ฮอลลีวู้ดนะ แต่ผมเอามาดัดแปลง 533 00:30:53,145 --> 00:30:54,438 - ครับ - ที่รักคะ 534 00:30:55,022 --> 00:30:57,191 พารอยกับคีลี่ย์เดินดูบ้านสิ 535 00:30:57,691 --> 00:30:58,859 พวกเขาจะได้ไปเดินเล่น 536 00:30:58,859 --> 00:31:01,361 จ้ะ ก็ดี ขอบ... อุ๊ย! 537 00:31:02,738 --> 00:31:05,824 ตามมาเลยครับ เดี๋ยวเริ่มที่ห้องครัว หรือห้องทดลองของผม 538 00:31:06,700 --> 00:31:09,620 ผมเพิ่งซื้อ หม้อนึ่งไอน้ํามาใหม่ เป็นหม้อทองแดง 539 00:31:10,204 --> 00:31:12,581 ว้าว สุดยอดเลย แปลว่าอะไรคะ ดูแพงเชียว 540 00:31:17,419 --> 00:31:20,589 คุณเคยอยากทําแฮปปี้อาวร์ ที่เทสออฟเอเธนส์มั้ย 541 00:31:21,423 --> 00:31:24,801 หลังเลิกงานแล้วฉันไม่เคยคิดเรื่องงานเลย 542 00:31:24,801 --> 00:31:26,428 อยู่ที่ทํางานก็ไม่คิด 543 00:31:33,101 --> 00:31:34,853 ฉันว่าคุณเลิกทํางานที่นั่นเถอะ 544 00:31:35,729 --> 00:31:37,564 ทําไมล่ะ ผมเสิร์ฟเก่งออก 545 00:31:38,065 --> 00:31:41,276 ใช่ เก่งจนขนลุกเลย 546 00:31:44,404 --> 00:31:47,324 แต่คุณเป็นโค้ช ริชมอนด์อยากให้คุณกลับไปทํางาน 547 00:31:48,617 --> 00:31:49,743 คุณก็ไปสิ 548 00:31:52,996 --> 00:31:55,457 คือผมจบกับพวกเขาไม่ค่อยดีน่ะ 549 00:31:56,124 --> 00:32:00,420 ผมคิดว่าหลักๆ แล้วเป็นความผิดผม คือผมผิดเต็มๆ 550 00:32:02,089 --> 00:32:04,383 หลังจบฤดูกาลนี้ผมจะหางานเป็นโค้ชที่อื่น 551 00:32:04,383 --> 00:32:06,593 แต่ไม่ใช่ที่ริชมอนด์ นะจ๊ะ 552 00:32:08,762 --> 00:32:11,723 ผมพูดจริงๆ หาแน่นอน รับรองได้ ผม... นั่นแหละ 553 00:32:16,353 --> 00:32:18,897 นะ หิวมั้ย อยากกินอะไรรึเปล่า 554 00:32:21,108 --> 00:32:23,986 ไม่รู้สิ ขอกินถั่วไปคิดไปได้มั้ย 555 00:32:25,320 --> 00:32:27,072 ได้ ถั่วอยู่ไหน 556 00:32:28,031 --> 00:32:30,367 นี่คือความอัจฉริยะของถั่ว โอเคนะ 557 00:32:31,368 --> 00:32:34,162 ถั่วทําให้คนคอแห้ง เนอะ 558 00:32:34,162 --> 00:32:39,126 ผมแจกถั่วถูกๆ เพื่อขายเบียร์ที่แพงกว่า 559 00:32:39,668 --> 00:32:41,587 ฉลาดจะตาย เนอะ 560 00:32:42,588 --> 00:32:44,631 ทําไมไม่มีใครคิดเหมือนผมเลย 561 00:32:46,758 --> 00:32:47,759 สบายดีมั้ยลูก 562 00:32:49,469 --> 00:32:51,805 ฮะ ก็ไม่มีอะไร 563 00:32:55,100 --> 00:32:56,101 โอเค 564 00:32:58,478 --> 00:33:01,398 แหม บอกแม่เถอะ 565 00:33:07,571 --> 00:33:08,572 พ่อติดต่อมามั่งมั้ย 566 00:33:09,531 --> 00:33:10,616 ไม่ 567 00:33:11,450 --> 00:33:13,785 ไม่ได้คุยกับไอ้เวรนั่นมานานแล้ว 568 00:33:15,787 --> 00:33:16,788 ลูกล่ะ 569 00:33:17,956 --> 00:33:19,208 ไม่เลย ตั้งแต่เวมบลีย์ 570 00:33:24,087 --> 00:33:26,965 ผมนึกว่าผมจะเลิกสนใจเขาไปแล้ว 571 00:33:31,345 --> 00:33:33,722 ผมทําแบบนี้มานานแล้ว 572 00:33:36,600 --> 00:33:38,936 ผมไม่สนเขาหรอก 573 00:33:38,936 --> 00:33:42,147 แล้วพอผมไม่ให้ค่าเขาก็เหมือน... 574 00:33:49,238 --> 00:33:51,990 เหมือนเวลาผู้ชายจู๋ไม่แข็งอะแม่ 575 00:33:53,325 --> 00:33:54,451 เสื่อมสมรรถภาพเหรอ 576 00:33:55,077 --> 00:33:57,079 ใช่ คือผมเสื่อมแต่... 577 00:33:59,957 --> 00:34:01,583 เหมือนมันเสื่อมใน... 578 00:34:04,461 --> 00:34:06,004 เหมือนเสื่อมในจิตวิญญาณ 579 00:34:12,761 --> 00:34:17,766 จุดเด่นของบ้านเรา ห้องเจมี่ 580 00:34:25,899 --> 00:34:27,317 (รอย เคนต์) 581 00:34:27,317 --> 00:34:30,320 - อะไรวะเนี่ย - อ๋อ ใช่ 582 00:34:30,320 --> 00:34:32,822 เขาจะเปลี่ยนโปสเตอร์ไปเรื่อยๆ 583 00:34:32,822 --> 00:34:35,284 อองรี, เจอร์ราร์ด, โรนัลโด้ 584 00:34:36,326 --> 00:34:38,411 แต่รอย เคนต์ยืนหนึ่ง 585 00:34:40,706 --> 00:34:42,291 โอ๊ะ พายเนื้อเสร็จแล้ว ขอตัวนะ 586 00:34:46,253 --> 00:34:47,920 เอาจริงดิ 587 00:34:50,299 --> 00:34:51,300 เจมี่... 588 00:34:54,594 --> 00:34:58,932 พ่อน่ะ เขาก็เป็นแบบนี้แหละ 589 00:35:00,976 --> 00:35:04,521 ถึงยังไงเขาก็ไม่มีวันเปลี่ยน 590 00:35:06,773 --> 00:35:07,900 ถึงลูกจะไม่ชอบ 591 00:35:08,400 --> 00:35:11,653 ลูกก็ตอกหน้าพ่อด้วยการโตขึ้นมาเป็นคนแบบนี้ 592 00:35:15,365 --> 00:35:16,617 เป็นคนที่น่าทึ่งมาก 593 00:35:20,329 --> 00:35:21,705 จริงๆ นะ 594 00:35:27,211 --> 00:35:29,004 ตอนลูกติดทีมชาติ 595 00:35:32,925 --> 00:35:35,177 โอ้โฮ เจมี่ แม่ร้องไห้เลย 596 00:35:36,970 --> 00:35:38,805 ร้องไห้จนตาบวม 597 00:35:44,895 --> 00:35:49,441 แล้วพรุ่งนี้พ่อต้องไปดูแน่ 598 00:35:49,441 --> 00:35:51,818 เมาแอ๋ไปเชียร์ลูก 599 00:35:54,655 --> 00:35:55,906 แต่มันไม่สําคัญหรอก 600 00:36:00,410 --> 00:36:02,996 เพราะลูกไม่ต้องทําอะไรให้มันภูมิใจแล้ว 601 00:36:11,630 --> 00:36:15,759 ลูกเข้มแข็งมาก เซ็กซี่มาก 602 00:36:19,555 --> 00:36:24,101 ลูกแค่ยังไม่แน่ใจว่าจะเอายังไงกับชีวิตต่อ 603 00:36:38,282 --> 00:36:40,909 แม่งโคตรพิลึกเลย 604 00:36:42,452 --> 00:36:45,622 พิลึกหลายเรื่องเลยแหละ ช่วยเจาะจงหน่อยได้มั้ย 605 00:36:48,834 --> 00:36:49,835 คุณกับผม... 606 00:36:52,296 --> 00:36:54,715 นั่งอยู่บนเตียงของเจมี่ ทาร์ตสมัยเด็กๆ 607 00:36:57,009 --> 00:37:00,637 เป็นห่วงว่าเขาจะเป็นห่าอะไรมั้ย 608 00:37:03,557 --> 00:37:08,061 ใช่ ก็ดีแล้วนะเจ้ารอย 609 00:37:09,271 --> 00:37:10,439 ขอบใจนะเพื่อน 610 00:37:10,939 --> 00:37:12,524 ยินดีเพื่อน 611 00:37:16,403 --> 00:37:17,613 ผมไม่อยากเป็นเพื่อน 612 00:37:19,740 --> 00:37:22,576 - ไม่อยากเหรอ - ไม่ 613 00:37:23,827 --> 00:37:27,206 ผมไม่อยากเป็นแค่เพื่อน 614 00:37:37,299 --> 00:37:38,675 รอย... 615 00:37:38,675 --> 00:37:40,385 นี่ ผมว่าเราไป... 616 00:37:44,848 --> 00:37:45,974 - จะไปยัง - ไปสิ 617 00:37:46,975 --> 00:37:47,976 งั้นไป 618 00:37:48,769 --> 00:37:49,770 ไป 619 00:38:00,697 --> 00:38:02,115 - รักนะ - รักมาก 620 00:38:02,115 --> 00:38:04,159 - คิดถึงแม่นะ - คิดถึงลูกเหมือนกัน 621 00:38:04,743 --> 00:38:05,911 เอาละ 622 00:38:05,911 --> 00:38:07,371 ฟังแม่นะ 623 00:38:07,371 --> 00:38:10,165 ถึงพรุ่งนี้ลูกจะโดนยิง 10 ประตูแม่ก็ไม่สน 624 00:38:10,165 --> 00:38:12,793 แม่อยากให้ลูกมีความสุข นะจ๊ะ 625 00:38:13,752 --> 00:38:16,213 โอเค รักแม่ครับ 626 00:38:17,130 --> 00:38:18,257 รักลูกนะ 627 00:38:19,716 --> 00:38:22,135 - แล้วเจอกัน - แล้วเจอกันลูก เอ้า พอ 628 00:38:22,135 --> 00:38:24,263 - ไปได้แล้ว กลับบ้าน - ครับ บาย 629 00:38:25,055 --> 00:38:26,473 ยินดีที่ได้เจอนะคะ 630 00:38:27,057 --> 00:38:28,183 บาย 631 00:38:28,183 --> 00:38:30,936 - ขอทีนะครับ - ทางนี้จ้ะ 632 00:38:30,936 --> 00:38:33,021 แล้วเจอกัน รัก... รักนะ 633 00:38:39,152 --> 00:38:42,155 ไปดื่มค็อกเทลกันดีกว่า 634 00:38:51,164 --> 00:38:55,210 เทคโนโลยีการออกกําลังกายล่าสุด เหมือนเสื่อโยคะ 635 00:38:56,253 --> 00:38:59,089 แมนเชสเตอร์มีสิ่งบันเทิงใจมากมาย 636 00:38:59,089 --> 00:39:00,841 และอย่าลืมไปพิพิธภัณฑ์ตํารวจ เกรเทอร์แมนเชสเตอร์กันนะคะ 637 00:39:00,841 --> 00:39:02,259 {\an8}(แม่ พาสเวิร์ด Wi-Fi อะไรนะ) 638 00:39:03,427 --> 00:39:06,847 เมืองแห่งฝนยังมีชื่อเสียง ด้านวิทยาศาตร์และเทคโนโลยี 639 00:39:06,847 --> 00:39:08,557 เพราะในปี 1917... 640 00:39:08,557 --> 00:39:10,392 {\an8}(อยู่ได้มั้ยครับ) 641 00:39:10,392 --> 00:39:14,229 {\an8}เออร์เนสต์ รูเธอร์ฟอร์ดแยกอะตอมได้ที่นี่ 642 00:39:14,229 --> 00:39:15,731 {\an8}(อยู่ได้ ขอบใจจ้ะ ไม่ต้องเป็นห่วงแม่นะ) 643 00:39:15,731 --> 00:39:17,316 {\an8}แล้วพวกคุณจะขําน้ําตาไหล... 644 00:39:17,316 --> 00:39:18,483 {\an8}(แม่น่าจะไปดูการแข่ง) 645 00:39:18,483 --> 00:39:20,027 {\an8}กับคลับคอเมดี้ในแมนเชสเตอร์ 646 00:39:20,027 --> 00:39:22,988 {\an8}ดินเนอร์ในโรงละคร พร้อมชมฆาตกรรมลึกลับ และแน่นอน 647 00:39:22,988 --> 00:39:27,201 และห้ามพลาดเยี่ยมชมเอทิฮัดสเตเดี้ยม 648 00:39:27,201 --> 00:39:31,622 - บ้านของแมนเชสเตอร์... - พระจันทร์สีน้ําเงิน 649 00:39:31,622 --> 00:39:38,128 เจ้าเห็นข้ายืนเดียวดาย 650 00:39:38,128 --> 00:39:39,213 {\an8}(เอทิฮัดสเตเดี้ยม) 651 00:39:39,213 --> 00:39:44,927 {\an8}ไร้ความฝันในหัวใจ 652 00:39:44,927 --> 00:39:50,974 ไร้คนรักยืนเคียงข้าง 653 00:39:53,393 --> 00:39:58,732 โอ้ พระจันทร์สีน้ําเงิน เจ้าเห็นข้ายืนเดียวดาย 654 00:39:58,732 --> 00:40:03,237 ไร้ความฝันในหัวใจ ไร้คนรักยืนเคียงข้าง... 655 00:40:03,237 --> 00:40:06,657 ริชมอนด์น่าจะมีเพลงให้แฟนๆ ร้องบ้างนะ 656 00:40:07,366 --> 00:40:11,203 มีนะ ตอนเฟรดดี้ เมอคิวรี่ เป็นเจ้าของแป๊บนึงในปี 1980 657 00:40:11,203 --> 00:40:13,830 เขาพยายามใช้เพลง "Fat Bottomed Girls" เป็นเพลงประจําทีม 658 00:40:14,498 --> 00:40:17,251 - แต่ไม่ผ่าน - โดนคนด่าเหรอ 659 00:40:17,251 --> 00:40:19,753 ก็พวกผู้หญิงตูดแบนน่ะ 660 00:40:19,753 --> 00:40:21,004 อ๋อ 661 00:40:21,004 --> 00:40:23,340 พ่อฉันเรียนศิลปะที่เดียวกับเฟรดดี้ เมอคิวรี่ 662 00:40:23,340 --> 00:40:24,716 ถามจริง 663 00:40:24,716 --> 00:40:29,263 มีแต่คนชมว่าเสียงเขามีความกว้าง 4 อ็อกเทฟ 664 00:40:29,263 --> 00:40:31,265 แต่พ่อฉันพูดตลอดว่า 665 00:40:31,265 --> 00:40:34,852 ถ้าไปถามเฟรดดี้ ว่าสุดยอดพรสวรรค์ของเขาคืออะไร 666 00:40:34,852 --> 00:40:36,770 เขาจะตอบว่าอ่อยผู้ชายแท้ 667 00:40:38,772 --> 00:40:41,525 - สู้เขาริชมอนด์! - พวกคุณยังแจ๋วอยู่ 668 00:40:44,611 --> 00:40:46,446 เฮ้ยๆ 669 00:40:46,446 --> 00:40:49,324 ขอบใจนะที่จองที่ให้ รอนานมั้ยวะ 670 00:40:49,324 --> 00:40:51,034 นอนรอตั้งแต่เมื่อคืน 671 00:40:51,034 --> 00:40:53,871 - จะเอาเบียร์กี่แก้ว - สามครับเม 672 00:40:54,538 --> 00:40:57,958 จะเอาเบียร์กี่แก้ว ถ้าสั่งได้อีกทีตอนพักครึ่ง 673 00:40:58,625 --> 00:40:59,751 สิบสอง 674 00:41:00,335 --> 00:41:04,006 เชิญครับทุกท่าน วันนี้ริชมอนด์มาเตะสนามแมนเชสเตอร์ซิตี้ 675 00:41:04,006 --> 00:41:09,136 ถ้าเกรย์ฮาวด์คว้าชัยครั้งแรก ในเอทิฮัดสเตเดี้ยม ซึ่งไม่น่าเป็นไปได้ 676 00:41:09,136 --> 00:41:12,014 สัปดาห์หน้านักเตะของเท็ด ลาสโซ่จะมีโอกาส 677 00:41:12,014 --> 00:41:15,684 {\an8}ปิดฉากเหมือนในนิทานเรื่องซินเดอเรลล่า ตามที่แฟนๆ ฝันเอาไว้ 678 00:41:15,684 --> 00:41:17,269 มาแล้ว ดูสิ 679 00:41:17,269 --> 00:41:19,646 แฟนทีมซิตี้เผยความในใจ 680 00:41:19,646 --> 00:41:24,109 ที่มีต่ออดีตนักเตะที่ลาออกไป แสดงเรียลลิตี้ให้เจมี่ ทาร์ตได้รู้ 681 00:41:24,109 --> 00:41:25,736 กลับมาแล้วเหรอไอ้เวร 682 00:41:26,778 --> 00:41:29,531 แต่เขาอาจจะไม่ค่อยอยากเห็นเท่าไหร่ 683 00:41:30,824 --> 00:41:31,742 แรงเชียว 684 00:41:31,742 --> 00:41:35,454 เชิดหน้าไว้ลูกแม่ เก่งมากๆ ไอ้พวกห่า 685 00:41:35,454 --> 00:41:37,998 ถ้าวันนี้ซิตี้ชนะ อาจจะได้เป็นแชมป์ 686 00:41:37,998 --> 00:41:41,335 ถ้าแพ้ สัปดาห์หน้ามีเฮ 687 00:41:41,335 --> 00:41:45,464 อีก 90 นาทีจากนี้ เราจะได้รู้กัน 688 00:41:51,637 --> 00:41:52,721 เซเลยครับ 689 00:41:52,721 --> 00:41:55,015 วันนี้ทาร์ตคงโดนเยอะ 690 00:42:03,148 --> 00:42:06,777 ถั่วฟรีครับ เดี๋ยวผมมารับออร์เดอร์เครื่องดื่มนะครับ 691 00:42:07,486 --> 00:42:11,156 ซิตี้เข้าแย่งลูก ทาร์ตพาริชมอนด์บุกลง 692 00:42:12,157 --> 00:42:14,910 - ทาร์ตเลือกได้ - คอลินว่าง 693 00:42:17,162 --> 00:42:19,331 บัมเบอร์แคทช์สวย 694 00:42:19,331 --> 00:42:22,042 หนุ่มสวิสยิงข้ามหน้าโกล ฮิวจ์ 695 00:42:22,668 --> 00:42:24,378 - นกกระจอกยังไม่ทันจะกินน้ํา... - แจ๋ว 696 00:42:24,378 --> 00:42:29,424 แล้วหนุ่มเวลส์ก็พาเกรย์ฮาวด์ ขึ้นนําด้วยลูกโหม่งตุงตาข่าย 697 00:42:29,424 --> 00:42:30,843 สุดยอด 698 00:42:30,843 --> 00:42:34,346 ทาร์ตมีโอกาสได้ยิงลูกทั้งหมดสามลูก 699 00:42:34,346 --> 00:42:37,474 เล่นได้ดีมากจริงๆ ครับ ไม่มีใครเอาเจมี่ ทาร์ตอยู่เลย 700 00:42:37,474 --> 00:42:42,271 คอลิน ฮิวจ์ทําทุกคนตกใจเลย ริชมอนด์นําไป 1-0 701 00:42:48,318 --> 00:42:49,319 เยส 702 00:42:51,196 --> 00:42:52,573 เลสลี่ย์ ทําไมไม่ดีใจล่ะ 703 00:42:52,573 --> 00:42:55,284 ผมจะฉลองเมื่อได้ยินเสียงนกหวีดปิดเกม 704 00:42:55,284 --> 00:42:57,077 ถ้าขยับตอนนี้กลัวเป็นตัวซวย 705 00:42:58,370 --> 00:42:59,371 โอเค 706 00:43:03,709 --> 00:43:05,919 การมีเพ็พ กวาร์ดิโอลาคุมทีม 707 00:43:05,919 --> 00:43:09,131 สบายใจได้เลยว่าซิตี้ไม่หวั่นแน่ 708 00:43:09,131 --> 00:43:11,925 ไอ้หนุ่มมาดเฉียบวางแผนอะไรเนี่ย 709 00:43:11,925 --> 00:43:13,010 ไป 710 00:43:13,010 --> 00:43:15,512 เพ็พปรับตัวได้ดีอยู่แล้ว เขาทําได้เสมอ 711 00:43:15,512 --> 00:43:16,597 เตรียมใจไว้เลย 712 00:43:17,306 --> 00:43:18,432 เอ้า ลุยต่อเลย 713 00:43:18,432 --> 00:43:19,516 (แมนเชสเตอร์ซิตี้ 0 ริชมอนด์ 1) 714 00:43:19,516 --> 00:43:22,728 จะเข้าครึ่งหลังแล้ว ยังฟันธงไม่ได้ว่าใครจะชนะ 715 00:43:24,271 --> 00:43:27,357 แฟนๆ ทีมบ้านเกิดของเจมี่ ทาร์ต ยังกัดไม่ปล่อย 716 00:43:28,400 --> 00:43:31,236 ซิตี้ยังพุ่งเป้าไปที่หมายเลขเก้าของริชมอนด์ 717 00:43:31,236 --> 00:43:34,031 เห็นได้จากตอนทาร์ตโดนแย่งบอล 718 00:43:38,076 --> 00:43:39,953 ซิตี้มาแล้วครับ 719 00:43:39,953 --> 00:43:43,999 เด วิลลาร์ดี้ยิง! แวน แดมเซฟไว้ได้อย่างสวยงาม 720 00:43:46,543 --> 00:43:50,130 ซิตี้สกัดดาวรุ่งทาร์ตทุกย่างก้าวเลย 721 00:43:52,382 --> 00:43:54,968 กลับลงใต้ไปเลยไอ้หน้าหล่อ 722 00:43:54,968 --> 00:43:58,180 แฟนบอลโหดมากเจมี่ โหดจริงๆ 723 00:43:58,764 --> 00:44:00,265 ตอนนี้ถึงนาทีที่ 65 แล้ว 724 00:44:00,265 --> 00:44:03,560 ตั้งแต่ริชมอนด์ทําประตูได้ตอนเปิดเกม ก็มือขึ้นมาตลอด 725 00:44:03,560 --> 00:44:08,398 ซิตี้ลองมาหลายกลยุทธ์ แต่ริชมอนด์ไม่สะเทือนเลย 726 00:44:10,943 --> 00:44:13,070 เด วิลลาร์ดี้สบช่องแล้วครับ 727 00:44:13,654 --> 00:44:15,489 จะตีเสมอได้มั้ย 728 00:44:15,489 --> 00:44:19,451 ไม่ได้ครับ หนุ่มแคนาดามาดนิ่งสกัดไว้ได้ 729 00:44:19,451 --> 00:44:20,911 วันนี้แวน แดมเทพมาก 730 00:44:20,911 --> 00:44:22,287 เยี่ยมมาก 731 00:44:22,287 --> 00:44:23,372 เย่ 732 00:44:23,372 --> 00:44:25,832 ผ่านไปเกือบ 80 นาทีแล้ว 733 00:44:25,832 --> 00:44:27,459 ริชมอนด์กอดหนึ่งประตูไว้แน่นเลย 734 00:44:29,378 --> 00:44:31,213 {\an8}เอ็นดัวร์ได้เตะมุม 735 00:44:31,213 --> 00:44:34,466 {\an8}แวน แดมวิ่งออกมาต่อย แต่ปะทะเอโลโคบิ 736 00:44:34,466 --> 00:44:36,218 {\an8}เด วิลลาร์ดี้มีโอกาสยิงประตู 737 00:44:36,218 --> 00:44:39,388 {\an8}- เจมี่ ทาร์ตพุ่งเข้าไปสกัด - เยี่ยมมากเจมี่ 738 00:44:40,889 --> 00:44:41,890 เก่งมากเจมี่! 739 00:44:42,558 --> 00:44:46,311 แย่แล้ว ดูเหมือนทาร์ตจะเจ็บนะครับ 740 00:44:46,895 --> 00:44:48,105 ข้อเท้าน่าจะเคล็ด 741 00:44:48,105 --> 00:44:51,024 - ลงผิดท่าไปหน่อย - อย่ามาสําออย 742 00:44:53,652 --> 00:44:54,653 สู้หน่อย 743 00:44:54,653 --> 00:44:55,988 เขาโอเคมั้ย 744 00:44:56,488 --> 00:44:57,489 ไปเหอะ 745 00:45:00,284 --> 00:45:01,410 โรเบิร์ตส์! วอร์มร่างกาย 746 00:45:01,910 --> 00:45:03,453 - ฉันไหว ไปเหอะ ไปๆ - ไหวนะ 747 00:45:07,291 --> 00:45:10,169 เดี๋ยวก่อน เขาลุกแล้วๆ โอเค 748 00:45:10,169 --> 00:45:12,045 เหมือนเขาจะเล่นต่อครับ 749 00:45:12,045 --> 00:45:15,757 ริชมอนด์โชคดี ถ้าขาดดาวเด่นไปคงเล่นต่อไม่ได้ 750 00:45:15,757 --> 00:45:18,093 ตอนนี้มันเสี่ยงเกินไป 751 00:45:24,641 --> 00:45:26,059 เราอาจจะใจร้อนไปนะคริส 752 00:45:26,059 --> 00:45:30,439 ทาร์ตพยายามฮึด แต่ตอนนี้อาการหนักน่าจะต้องเรียกแพทย์สนาม 753 00:45:30,439 --> 00:45:31,523 ตายแล้ว 754 00:45:38,071 --> 00:45:39,114 ลุกขึ้นค่ะ 755 00:45:39,990 --> 00:45:41,158 ค่อยๆ เดินนะครับ 756 00:45:41,742 --> 00:45:43,410 เรือหายละ 757 00:45:50,834 --> 00:45:52,085 - แพ้แน่ หมดหวัง - สู้ต่อ 758 00:45:52,085 --> 00:45:53,795 - แพ้แล้ว - สู้เขาสิเจมส์ 759 00:45:56,757 --> 00:45:58,967 โรเบิร์ตส์! ลงแทนเลย 760 00:45:58,967 --> 00:46:00,594 เดี๋ยวๆ แป๊บๆ 761 00:46:00,594 --> 00:46:02,304 อย่าเพิ่งลงนะแทน โอเคนะ 762 00:46:02,888 --> 00:46:05,224 - โค้ช คนไม่ครบนะ - เข้าใจโค้ช แป๊บนึง 763 00:46:06,725 --> 00:46:08,852 เจมี่ แน่ใจเหรอว่าลงต่อไม่ไหว 764 00:46:10,187 --> 00:46:11,396 - ครับ - แน่นะ 765 00:46:11,396 --> 00:46:12,689 ไม่แน่ 766 00:46:12,689 --> 00:46:14,191 - โค้ช! - ครับ 767 00:46:14,191 --> 00:46:15,567 คุณจะเตะสิบคนเหรอ 768 00:46:15,567 --> 00:46:18,237 เตะครับ เนอะ 769 00:46:18,946 --> 00:46:20,739 ขอรอดูก่อนครับ 770 00:46:21,657 --> 00:46:23,283 เดี๋ยวผมมาถามใหม่ 771 00:46:23,283 --> 00:46:26,495 ช่วยผมหน่อยนะครับ รักษาเขาที เอาให้สุดความสามารถเลยนะ 772 00:46:28,163 --> 00:46:30,666 โอเค เอาละ รอเขาอีกสองสามนาที 773 00:46:30,666 --> 00:46:33,544 - เขาไหวแหละ แข่งต่อดีกว่า เร็ว - เท็ด ลาสโซ่เลือกที่จะรอ 774 00:46:33,544 --> 00:46:37,089 ให้เกรย์ฮาวด์ทั้งสิบเตะกับซิตี้ที่มี 11 คนไปก่อน 775 00:46:37,714 --> 00:46:39,591 ซิตี้ต้องตีเสมอ 776 00:46:39,591 --> 00:46:42,845 โอเรลลาโน่ยิง แต่แวน แดมเอาอยู่ เอาอยู่ 777 00:46:44,137 --> 00:46:45,430 เอาอยู่ 778 00:46:45,430 --> 00:46:48,851 ไม่มีใครฝ่าด่านหน้ากากแวน แดมไปได้เลย 779 00:46:48,851 --> 00:46:51,186 ทั้งที่ทีมโดนกดดันไม่หยุดหย่อน 780 00:46:51,186 --> 00:46:52,980 เท็ด ลาสโซ่กําลังเดิมพัน 781 00:46:52,980 --> 00:46:55,232 - กับการแข่งแบบนักเตะไม่ครบ - ขอคุยหน่อยสิเนท 782 00:46:55,232 --> 00:46:56,608 - ออฟฟิศผมนะ - ครับ 783 00:46:56,608 --> 00:46:59,236 ผมชอบเดิมพันนะ มันคึกคักดี 784 00:46:59,236 --> 00:47:01,530 ผมว่าคุณน่าจะไปบําบัดนะคริส 785 00:47:02,698 --> 00:47:05,200 หวัดดี เข้ามานั่งก่อนสิ 786 00:47:06,201 --> 00:47:07,119 นั่งเลย 787 00:47:11,498 --> 00:47:12,791 คุณจะเลื่อนตําแหน่งให้ผมเหรอ 788 00:47:13,500 --> 00:47:14,710 เนท ผมต้องไล่คุณออก 789 00:47:16,879 --> 00:47:19,131 - เพราะผมดูทีวีเหรอ - เปล่า 790 00:47:19,131 --> 00:47:20,465 หรือผมไม่ค่อยเชียร์ของหวาน 791 00:47:20,465 --> 00:47:22,885 ไม่ใช่ๆ คุณไม่ได้ทําอะไรผิด 792 00:47:22,885 --> 00:47:27,764 คุณดีมากด้วยซ้ํา ตรงเวลา ไม่โกง ไม่เมา 793 00:47:28,265 --> 00:47:30,517 เรียกว่ายูนิคอร์นเลยละ เข้าใจมั้ย 794 00:47:31,268 --> 00:47:35,522 ผมก็เสียใจนะ แต่เจดบอกว่าถ้าผมไม่ไล่คุณออก 795 00:47:35,522 --> 00:47:37,024 เขาจะแจ้งจับผม... 796 00:47:37,941 --> 00:47:40,027 ผมบอกไม่ได้ว่าแจ้งใคร เดี๋ยวคุณรู้ประวัติผม 797 00:47:40,027 --> 00:47:43,739 แต่ผมจําเป็นต้องไล่คุณออกจริงๆ 798 00:47:46,408 --> 00:47:47,409 ครับ 799 00:47:55,167 --> 00:47:56,418 เย่ 800 00:47:56,418 --> 00:47:58,170 ริชมอนด์ไม่มีโกลนะครับ 801 00:47:58,170 --> 00:48:00,255 พวกเขาก่อกําแพงไว้หน้าประตู 802 00:48:00,255 --> 00:48:03,175 ไม่ใช่อาร์โล นั่นมนุษย์ ผมเห็นแขนขา 803 00:48:03,175 --> 00:48:04,718 กับหน้ากากทุเรศ 804 00:48:04,718 --> 00:48:08,305 ผมว่าเดี๋ยวซิตี้ต้องตีเสมอได้แน่ 805 00:48:08,305 --> 00:48:11,517 แค่เสมอก็ได้เป็นแชมป์แล้ว 806 00:48:11,517 --> 00:48:13,519 นี่โค้ช ผมไม่อยากให้เจมี่เล่นทั้งที่เจ็บนะ 807 00:48:14,019 --> 00:48:15,437 เราต้องตัดสินใจแล้ว 808 00:48:15,437 --> 00:48:16,897 แต่ผมไม่ติดเรื่องเจ็บนะ 809 00:48:16,897 --> 00:48:18,106 ผมก็เล่นทั้งที่เจ็บ 810 00:48:18,106 --> 00:48:19,566 เดินขึ้นบันไดยังไม่ไหวเลย 811 00:48:19,566 --> 00:48:22,027 โอเค ผมขอไปถามก่อนนะ 812 00:48:23,529 --> 00:48:25,531 ขอบคุณครับ ขอบคุณ 813 00:48:28,283 --> 00:48:29,785 มองหาอะไรเหรอเจมี่ 814 00:48:30,369 --> 00:48:33,539 มองหาพ่อครับ หาไม่เจอเลย ผมเครียดไปหมดแล้วเนี่ย 815 00:48:33,539 --> 00:48:34,665 ผมเข้าใจนะ 816 00:48:34,665 --> 00:48:37,125 เหมือนตอนหาเฟรดดี้ ครูเกอร์ไม่เจอ 817 00:48:37,125 --> 00:48:39,044 เพราะรู้ว่าเขาจะโผล่มา 818 00:48:39,044 --> 00:48:40,712 เอามือมีดลูบหน้าเราได้ทุกเมื่อ 819 00:48:40,712 --> 00:48:42,631 ใช่ เฟรดดี้ ครูเกอร์โคตรน่ากลัวเลย 820 00:48:42,631 --> 00:48:44,383 แหม ก็ตอนเด็กเขาลําบาก 821 00:48:44,383 --> 00:48:46,051 ใครๆ ก็รู้ว่าคนมีปมจะสร้างปมต่อ 822 00:48:46,051 --> 00:48:48,095 บางคนก็ใช้มือมีดแทน 823 00:48:48,595 --> 00:48:49,888 คุณเจอพ่อครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 824 00:48:51,056 --> 00:48:52,140 เวมบลีย์ 825 00:48:54,142 --> 00:48:55,143 หลังจากนั้นได้คุยกันมั้ย 826 00:48:56,061 --> 00:48:56,895 ไม่ 827 00:48:58,438 --> 00:49:00,399 โอเค ถ้าได้คุยกันตอนนี้ คุณจะพูดอะไร 828 00:49:00,399 --> 00:49:02,192 ผมจะพูด "อย่าเสือก" 829 00:49:02,192 --> 00:49:03,527 ดี ก็เข้าท่า 830 00:49:04,152 --> 00:49:05,988 - จะพูดอะไรอีกมั้ย - พูด 831 00:49:06,572 --> 00:49:08,991 ผมจะพูดว่า "ขอบคุณ" 832 00:49:13,579 --> 00:49:16,331 นี่เจมี่ ถ้าความเกลียดพ่อ ไม่ได้เป็นแรงผลักดันคุณแล้ว 833 00:49:16,331 --> 00:49:18,000 ต้องลองอย่างอื่นนะ 834 00:49:20,002 --> 00:49:21,170 ยกโทษให้เขาเถอะ 835 00:49:22,462 --> 00:49:23,839 เรื่องอะไร ไม่ยกโทษให้หรอก 836 00:49:23,839 --> 00:49:25,549 คุณไม่ได้ให้อะไรเขาทั้งนั้น 837 00:49:26,049 --> 00:49:29,595 การทําแบบนั้น เป็นการให้โอกาสตัวเอง 838 00:49:37,227 --> 00:49:38,854 - ลุกเร็ว - โอเค 839 00:49:40,355 --> 00:49:41,356 รู้สึกยังไงมั่ง 840 00:49:42,608 --> 00:49:45,986 - ครับ รู้สึกดีครับโค้ช ดี - ใช่ เพราะคุณได้พูดใช่มั้ย 841 00:49:47,112 --> 00:49:49,281 ผมว่าน่าจะเพราะยาแก้ปวดกับอะดรีนาลีน แต่... 842 00:49:49,781 --> 00:49:51,783 แต่ได้พูดก็ช่วยให้ดีขึ้น 843 00:49:51,783 --> 00:49:54,620 ดีแล้ว ลงสนามต่อได้ ลุยต่อ 844 00:49:54,620 --> 00:49:56,038 โอเคๆ 845 00:50:05,380 --> 00:50:06,381 มาเด่ะ 846 00:50:10,594 --> 00:50:12,930 มันต้องอย่างงี้ สู้เขาเจมี่! 847 00:50:14,306 --> 00:50:17,392 เจมี่ ทาร์ตกลับลงสนามพร้อมดราม่า 848 00:50:17,392 --> 00:50:20,896 เขาแสดงให้แฟนทีมซิตี้เห็นด้วย 849 00:50:22,606 --> 00:50:25,817 สะใจมากลูกแม่ ตอกหน้ามันไปเลย 850 00:50:29,988 --> 00:50:31,031 เฮ้ย มาเร็วๆ 851 00:50:31,031 --> 00:50:35,244 เจมี่ ทาร์ต ดูดู้ดูดู 852 00:50:36,662 --> 00:50:41,041 ริชมอนด์หลังชนฝาแล้ว เด วิลลาร์ดี้มาอีก 853 00:50:41,041 --> 00:50:43,168 แต่แวน แดมเซฟได้สวยอีกแล้ว 854 00:50:43,168 --> 00:50:48,590 หนุ่มแคนาดาไม่โอ้เอ้ รีบส่งให้แมคอะดู แล้วริชมอนด์ก็บุกต่อ 855 00:50:49,842 --> 00:50:51,927 โอ้โฮทาร์ตเลี้ยงลูกได้สวยมาก 856 00:50:51,927 --> 00:50:53,387 โหๆ 857 00:50:53,387 --> 00:50:56,139 เกิดอะไรขึ้น ขอบคุณครับ 858 00:50:57,391 --> 00:50:58,475 ทาร์ตตัดเข้า 859 00:50:59,518 --> 00:51:00,519 อีกแล้วครับ 860 00:51:01,937 --> 00:51:03,689 โอ้โฮ ทําอะไรเขาไม่ได้เลย 861 00:51:14,241 --> 00:51:17,202 - สุดยอดเจมี่! - เย่ๆ 862 00:51:20,581 --> 00:51:24,126 แล้วเจมี่ ทาร์ตก็คว้าชัยชนะให้ริชมอนด์ 863 00:51:24,126 --> 00:51:26,920 - ด้วยลูกยิงเด็ดๆ - โอ้โฮ คุณเห็นมั้ย 864 00:51:26,920 --> 00:51:29,590 เก่งมากเจมี่ 865 00:51:31,049 --> 00:51:33,343 เด็กแมนคูเนี่ยนมีมารยาท 866 00:51:33,343 --> 00:51:36,471 ไม่เยาะเย้ยทีมเก่าของตัวเอง 867 00:51:40,601 --> 00:51:43,312 ริชมอนด์ขอเปลี่ยนตัวตอนท้ายเกม 868 00:51:48,609 --> 00:51:49,610 เยี่ยมมากเจมี่! 869 00:51:53,155 --> 00:51:54,239 เก่งมาก 870 00:51:57,201 --> 00:51:59,411 เจมี่ ทาร์ต ไอ้เทพ 871 00:52:01,121 --> 00:52:02,247 {\an8}ทาร์ตต้องพัก 872 00:52:02,247 --> 00:52:05,501 {\an8}ฟังเสียงจากแฟนทีมซิตี้สิครับ 873 00:52:05,501 --> 00:52:09,004 {\an8}ปรบมือให้นักเตะทีมเยือนที่เคยอยู่ทีมพวกเขา 874 00:52:09,004 --> 00:52:11,798 - เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นไม่บ่อยนะ - พวกเรา 875 00:52:11,798 --> 00:52:14,551 พวกคุณคิดว่าทาร์ตจะรู้สึกยังไง 876 00:52:14,551 --> 00:52:17,179 - ครอบครัวเขาจะรู้สึกยังไง - เย่ สุดยอดเลย 877 00:52:17,888 --> 00:52:19,139 โอ้โฮ 878 00:52:24,645 --> 00:52:27,272 - สวยงามโคตร - น่าทึ่งจริงๆ 879 00:52:36,156 --> 00:52:37,157 เจมี่ 880 00:52:46,625 --> 00:52:47,668 เข้มแข็งจริงๆ 881 00:52:47,668 --> 00:52:49,336 พ่อเขาคงภูมิใจ 882 00:52:55,592 --> 00:52:57,052 ต้องยกนิ้วให้ครับ 883 00:52:57,052 --> 00:53:00,389 ลาสโซ่ยอมเสี่ยงกับทาร์ต และความสามารถของทีม 884 00:53:00,389 --> 00:53:01,932 แต่ก็สําเร็จจนได้ 885 00:53:03,684 --> 00:53:06,687 เวลาใกล้หมดแล้ว ซิตี้ยังพยายามทําประตู 886 00:53:06,687 --> 00:53:08,146 แต่แวน แดมเอาอยู่อีกแล้ว 887 00:53:13,277 --> 00:53:16,405 หลังฝีมืออันยอดเยี่ยมของริชมอนด์ 888 00:53:16,405 --> 00:53:19,992 ก็ได้ลุ้นตําแหน่งแชมป์พรีเมียร์ลีก ในวีคสุดท้ายของฤดูกาล 889 00:53:19,992 --> 00:53:22,619 คริส พวกเขาอาจจะชนะก็ได้นะเว้ย 890 00:53:22,619 --> 00:53:25,205 ขอโทษนะครับที่พูดไม่เพราะ 891 00:53:25,205 --> 00:53:26,623 จนได้ สุดยอดว่ะ 892 00:53:27,833 --> 00:53:30,669 - เยี่ยมมาก ยินดีด้วยครับ - ครับโค้ช ขอบคุณมากครับ 893 00:53:30,669 --> 00:53:33,005 ผมพูดจากใจเลยนะ ว่าคุณเหนียวจริงๆ 894 00:53:33,589 --> 00:53:36,091 อย่าเครียดเลยครับว่าใครจะชนะหรือแพ้ 895 00:53:36,091 --> 00:53:39,553 ผมช่วยให้นักเตะ เป็นคนที่ดีที่สุดทั้งในและนอกสนาม 896 00:53:39,553 --> 00:53:41,221 สุดท้าย นี่แหละที่สําคัญที่สุด 897 00:53:41,221 --> 00:53:42,848 เห็นด้วยอย่างยิ่งครับโค้ช 898 00:53:42,848 --> 00:53:44,349 ลาก่อนครับ ดูแลตัวเองด้วย 899 00:53:49,146 --> 00:53:51,690 ตายแล้วๆๆ 900 00:53:51,690 --> 00:53:54,234 - ดีใจที่ได้เจอกันอีกครับ - เช่นกันนะ 901 00:54:27,851 --> 00:54:30,395 - ทุกคน ฟังทางนี้ - เอาละ ฟังนะ 902 00:54:30,395 --> 00:54:32,606 ยังเหลืออีกเกมนึง แปลว่า 903 00:54:32,606 --> 00:54:35,317 คืนนี้ต้องกินเหล้าสลับกับกินน้ํานะ 904 00:54:36,777 --> 00:54:38,946 - ไปมั้ย - ไม่ไปว่ะ ต้องดูข้อเท้าก่อน 905 00:54:38,946 --> 00:54:40,405 แต่กินน้ําให้สนุกนะ 906 00:54:44,368 --> 00:54:46,036 - ลูกพี่ สุดยอดว่ะ - เยี่ยม 907 00:54:46,036 --> 00:54:48,121 - ได้เลยเพื่อน รักนะ - ดูแลตัวเองนะ 908 00:54:48,121 --> 00:54:49,373 - รักนะ - ถูกใจเลยว่ะ 909 00:54:49,373 --> 00:54:50,999 - เป็นเด็กดีนะ - พักเยอะๆ นะ 910 00:54:50,999 --> 00:54:52,835 เฮ้ยเพื่อน ฉันภูมิใจในตัวนายว่ะ 911 00:54:52,835 --> 00:54:55,420 - วันนี้นายเล่นดีมาก - ขอบใจมากเพื่อน 912 00:54:55,420 --> 00:54:57,756 - ยิงได้ประตูนึง สุดยอด - ขอบใจนะเจมี่ 913 00:54:57,756 --> 00:54:59,550 วันนี้เยี่ยมมาก 914 00:54:59,550 --> 00:55:01,301 ขอบใจมาก รักนะเพื่อน 915 00:55:09,351 --> 00:55:11,270 เอาละเพื่อน 916 00:55:11,770 --> 00:55:13,522 เจอกันที่ร้านคาราโอเกะนะ 917 00:55:13,522 --> 00:55:16,692 ผมจะจองเพลง "Islands in the Stream" เอาไว้ให้เรา 918 00:55:16,692 --> 00:55:18,360 แต่ผมขอร้องเป็นดอลลี่ 919 00:55:18,360 --> 00:55:19,862 ผมไปไม่ได้โค้ช 920 00:55:21,280 --> 00:55:23,615 คืนนี้แม่เตรียมดินเนอร์ไว้ พรุ่งนี้แกกลับแล้ว 921 00:55:23,615 --> 00:55:25,909 โอเค งั้นฝากกอดด็อตตี้ด้วย 922 00:55:25,909 --> 00:55:30,664 ได้ เอ้อ เดี๋ยวโค้ช มานี่ มาดูนี่ 923 00:55:36,336 --> 00:55:38,755 ไม่ๆ ผมรู้ว่าคุณเห็นแล้ว 924 00:55:38,755 --> 00:55:41,341 แต่ไม่รู้ว่าดูจนจบรึเปล่า ดูนะๆ 925 00:55:42,926 --> 00:55:43,927 ถึงแล้ว 926 00:55:44,845 --> 00:55:46,513 ดูสิ พอเราเข้ามา 927 00:55:47,097 --> 00:55:50,267 เนทต้องเข้าไปแอบใต้โต๊ะผมอยู่สามชั่วโมง 928 00:55:50,267 --> 00:55:53,687 รอจนกว่าเราจะเต้นแร้งเต้นกาฉลองกันเสร็จ 929 00:55:55,355 --> 00:55:58,442 พอเราแยกย้าย เขานึกว่าทางสะดวกแล้ว 930 00:55:59,067 --> 00:56:01,111 แล้วคนทําความสะอาดก็มา 931 00:56:01,111 --> 00:56:05,532 เขาต้องแอบอยู่ใต้โต๊ะไปอีกสองชั่วโมง 932 00:56:08,035 --> 00:56:10,871 พอพวกเขาไป เนทก็คลานออกมา 933 00:56:11,496 --> 00:56:14,666 ขาคงชาจนยืนไม่ไหวเลยแหละ 934 00:56:14,666 --> 00:56:17,794 ดูสิ เขาไปเปิดประตู ประตูล็อก 935 00:56:19,880 --> 00:56:21,632 โอ้โฮ น่าเอ็นดูจริงๆ 936 00:56:21,632 --> 00:56:24,551 เขาต้องปีนออกนอกหน้าต่างถึงจะได้กลับบ้าน 937 00:56:28,680 --> 00:56:30,140 ไม่รู้คุณคิดยังไงนะโค้ช 938 00:56:30,140 --> 00:56:35,604 แต่ผมหวังว่าคนเราจะไม่โดนตําหนิ 939 00:56:35,604 --> 00:56:37,898 ตอนพวกเราทําอะไรเวลาจิตใจอ่อนแอ 940 00:56:39,274 --> 00:56:41,944 แต่ได้รับคําชื่นชม 941 00:56:41,944 --> 00:56:46,573 เมื่อ หรือถ้าได้รับโอกาสแก้ตัว 942 00:56:50,160 --> 00:56:51,703 อะ เที่ยวให้สนุกนะโค้ช 943 00:56:54,206 --> 00:56:58,210 พวกเราต้องพึ่งพากัน อะ ฮา 944 00:57:02,840 --> 00:57:05,008 แม่งเอ๊ย 945 00:57:11,473 --> 00:57:12,474 {\an8}(ถึง: พ่อ) 946 00:57:12,474 --> 00:57:15,602 {\an8}(ไงพ่อ ไม่ได้คุยกันนานเลย หวังว่าพ่อคงสบายดี) 947 00:57:23,652 --> 00:57:26,446 - ว่าไง - อ้าว มาทําอะไรกันเนี่ย 948 00:57:26,446 --> 00:57:28,407 เราอยากมาอยู่เป็นเพื่อนคุณน่ะ 949 00:57:28,407 --> 00:57:30,367 - ต้องฉลองเว้ย - เย่ 950 00:57:31,076 --> 00:57:33,579 มันสุดยอดมากเลยเจมี่ 951 00:57:34,246 --> 00:57:35,747 ใช่ โคตรสุดยอดเลยเนอะ 952 00:57:36,748 --> 00:57:37,583 ใช่ 953 00:57:40,711 --> 00:57:43,130 - ให้คุณเปิดเลย - จัดไปค่ะ 954 00:57:43,130 --> 00:57:46,341 เออ นี่มันอะไรกันเนี่ย 955 00:57:48,010 --> 00:57:49,261 ฉันเซ็กซี่ไม่ไหวสินะ 956 00:57:52,890 --> 00:57:55,225 น่าเสียดายเนอะที่หัวไม่กระแทก 957 00:57:59,479 --> 00:58:00,480 กลับมาแล้ว 958 00:58:02,357 --> 00:58:03,358 ว่าไงที่รัก เป็นไงมั่ง 959 00:58:03,358 --> 00:58:05,527 มีคนไม่ยอมไปรับอาหาร 960 00:58:06,195 --> 00:58:08,113 โห ขอบใจจ้ะ ดีเลย 961 00:58:10,449 --> 00:58:15,370 นี่ คุณรู้รึยังว่าวันนี้เดเร็คไล่ผมออก 962 00:58:16,580 --> 00:58:18,415 ไอ้ทุเรศ 963 00:58:18,415 --> 00:58:21,210 จริง ผมเสียใจมากเลย 964 00:58:23,754 --> 00:58:26,924 แต่มันทําให้ผมรู้ว่าถึงจะเหลืออีกแค่แมตช์เดียว 965 00:58:26,924 --> 00:58:29,593 ผมก็ต้องกลับไปอยู่ริชมอนด์ กลับไปแก้ตัว 966 00:58:31,929 --> 00:58:33,514 นี่ผมเขียนจดหมายขอโทษเท็ดอยู่ 967 00:58:33,514 --> 00:58:36,683 ทั้งหมด 60 หน้า แต่ผมคงตัดทิ้งบ้าง 968 00:58:38,602 --> 00:58:39,728 แป๊บนะจ๊ะ 969 00:58:41,146 --> 00:58:42,523 หกสิบหน้า 970 00:58:45,317 --> 00:58:46,151 ตายห่าแล้ว 971 00:58:59,164 --> 00:59:00,624 คุณจะมาฆ่าผมเหรอ 972 00:59:02,292 --> 00:59:04,127 เท็ดกับฉันรู้จักกันตอนเล่นบอลสมัยมหาลัย 973 00:59:05,504 --> 00:59:08,173 เขาเป็นพันเตอร์สํารอง ฉันเป็นคิกเกอร์สํารอง 974 00:59:08,173 --> 00:59:09,508 เราไม่เคยได้แข่ง 975 00:59:10,133 --> 00:59:13,971 แต่เราอยู่ด้วยกันตลอด วิ่งจ๊อกกิ้ง ฝึกกระโดดขึ้นกล่อง 976 00:59:15,347 --> 00:59:16,890 พอเรียนจบก็แยกย้าย 977 00:59:16,890 --> 00:59:19,434 เขาคบกับมิเชล ได้ทํางานเป็นโค้ช 978 00:59:20,310 --> 00:59:21,395 ฉันติดคุก 979 00:59:22,938 --> 00:59:24,106 ตอนพ้นโทษ... 980 00:59:26,108 --> 00:59:29,486 ฉันไม่มีเงิน ครอบครัวก็ไม่เอา หัวเดียวกระเทียมลีบ 981 00:59:30,404 --> 00:59:31,530 ฉันเลยติดต่อเท็ด 982 00:59:33,699 --> 00:59:36,034 เขาต้อนรับฉัน ดูแลฉัน 983 00:59:37,202 --> 00:59:38,579 ให้ฉันนอนบนโซฟา 984 00:59:40,080 --> 00:59:43,333 แต่ฉันกลับขโมยรถเขา 985 00:59:45,544 --> 00:59:46,545 แต่หนีไม่รอด 986 00:59:48,088 --> 00:59:51,633 ฉันคงโดนจับเข้าซังเตอีกรอบถ้าเท็ดไม่ไปหา 987 00:59:51,633 --> 00:59:54,636 ไปบอกตํารวจว่าเขายกรถให้ฉัน 988 00:59:55,679 --> 00:59:56,680 เหมือนใน Les Mis เลย 989 00:59:56,680 --> 00:59:58,932 เรื่องราวมันคล้ายๆ Les Mis ใช่ 990 00:59:59,516 --> 01:00:01,185 - คุณติดคุกเหรอ - ใช่ 991 01:00:01,185 --> 01:00:02,978 ข้อหาขโมยยาไอซ์ถุงนึง 992 01:00:05,230 --> 01:00:06,690 แถมยังขโมยจากเพื่อน 993 01:00:09,067 --> 01:00:10,152 ที่ยกโทษให้ฉัน 994 01:00:12,487 --> 01:00:15,824 ให้งานฉันทํา ให้อนาคตฉัน 995 01:00:19,203 --> 01:00:22,164 เพื่อเป็นเกียรติแก่เขา ฉันยกโทษให้นาย 996 01:00:24,124 --> 01:00:28,337 ให้งานนายทํา ส่วนอนาคตก็ขึ้นอยู่กับนาย 997 01:00:35,552 --> 01:00:36,678 ขอบคุณครับ 998 01:00:42,726 --> 01:00:46,605 คุณไม่อยากเฮดบัตต์ผมแน่เหรอ เราน่าจะโล่งขึ้นนะ 999 01:01:01,912 --> 01:01:04,039 วันจันทร์ สิบโมงเช้านะ 1000 01:01:30,899 --> 01:01:33,735 - แม่ - กลับมาแล้วเหรอลูก 1001 01:01:33,735 --> 01:01:37,614 - มานั่งสิ ท่าทางจะหิว - ครับ โอเค 1002 01:01:37,614 --> 01:01:40,784 นี่ ยินดีด้วยนะลูกที่ชนะ 1003 01:01:40,784 --> 01:01:44,371 แม่ไม่รู้ว่าลูกอยากกิน มีตโลฟหรือลาซานญ่า ก็เลยทําทั้งคู่ 1004 01:01:49,293 --> 01:01:53,130 - แม่ มีเรื่องอะไรเนี่ย มาที่นี่ทําไม - ทําไมถามแบบนี้ล่ะ 1005 01:01:53,130 --> 01:01:55,799 คือถ้าแม่มีอะไรอยากคุยกับผม 1006 01:01:56,466 --> 01:01:58,218 ผมอยากให้แม่พูดออกมาเลยดีกว่า 1007 01:01:58,218 --> 01:02:02,514 คิดมากน่า แม่แค่ อยากใช้เวลาคืนสุดท้ายในลอนดอนกับลูก 1008 01:02:02,514 --> 01:02:04,433 แล้วก็ทําทุกอย่างให้ออกมาดี 1009 01:02:06,101 --> 01:02:07,102 ครับ โอเค 1010 01:02:07,769 --> 01:02:10,063 ขอบคุณนะครับที่ทําอาหารตั้งสองอย่าง 1011 01:02:10,063 --> 01:02:11,607 ด้วยความยินดีจ้ะ 1012 01:02:13,609 --> 01:02:16,987 - ถ้าแม่ไม่อยากคุยก็ช่างแม่ง - ว่าไงนะ 1013 01:02:16,987 --> 01:02:20,032 ขอบคุณที่อุตส่าห์บินมาหาผมถึงนี่ 1014 01:02:20,032 --> 01:02:21,909 แต่เสือกไม่บอกว่าจะมา 1015 01:02:23,118 --> 01:02:27,623 ขอบคุณที่ทําอะไรเล็กๆ น้อยๆ ให้ผมตอนเด็กๆ 1016 01:02:27,623 --> 01:02:29,750 เช่นเขียนโน้ตใส่ในกล่องมื้อกลางวัน 1017 01:02:29,750 --> 01:02:34,379 หรือ เอาลูกตากลิ้งๆ ไปติดผลไม้ในซุปเปอร์ให้ผมขํา 1018 01:02:34,880 --> 01:02:38,008 แต่เสือกไม่ดูแลจิตใจตัวเอง 1019 01:02:38,008 --> 01:02:40,385 หรือไปหาจิตแพทย์หลังจากพ่อตาย 1020 01:02:40,886 --> 01:02:42,721 แล้วก็ไม่ปรับทุกข์กับผมด้วย 1021 01:02:42,721 --> 01:02:47,267 ทําตัวกลบเกลื่อน เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น 1022 01:02:50,854 --> 01:02:52,648 แม่ขอโทษ 1023 01:02:57,319 --> 01:02:59,238 คือ แม่ไม่รู้จะทําอะไรน่ะเท็ด 1024 01:02:59,238 --> 01:03:03,367 เลยแกล้งทําเป็นโอเค 1025 01:03:03,367 --> 01:03:05,869 โอเค ขอบคุณที่ขอโทษผม 1026 01:03:06,370 --> 01:03:08,622 แต่เสือกทําให้ผมคิดว่าผมต้องแกล้งทําโอเคด้วย 1027 01:03:09,706 --> 01:03:13,293 ได้ลูก ขอบใจนะที่พูดให้แม่ฟัง 1028 01:03:15,045 --> 01:03:17,673 ลูกน่าจะพูดนานแล้วนะ 1029 01:03:17,673 --> 01:03:18,924 โอเคครับ 1030 01:03:19,508 --> 01:03:23,095 แล้ว ใช่แหละเท็ด แม่มีเรื่องจะบอกลูก 1031 01:03:26,056 --> 01:03:27,391 ลูกชายลูกคิดถึงพ่อ 1032 01:03:32,437 --> 01:03:33,814 ครับ ผมรู้ 1033 01:03:36,275 --> 01:03:37,776 ผมก็คิดถึงเขา 1034 01:03:47,035 --> 01:03:48,036 แต่ผม... 1035 01:03:49,246 --> 01:03:53,584 เหมือนบางทีผมก็ไม่กล้า... 1036 01:03:55,043 --> 01:03:57,004 ใกล้ชิดเด็กคนนั้น 1037 01:03:57,754 --> 01:03:59,464 โถ ทําไมล่ะลูก 1038 01:04:03,510 --> 01:04:05,220 เพราะผมรู้ว่าเดี๋ยวเขาก็ไป 1039 01:04:11,059 --> 01:04:12,144 โธ่เอ๊ย... 1040 01:04:14,730 --> 01:04:18,025 ลูกเอ๊ย ไม่หรอกๆ 1041 01:04:18,025 --> 01:04:20,444 ฟังแม่นะ หลักในการเลี้ยงลูก 1042 01:04:21,653 --> 01:04:23,572 บางทีเราก็แพ้ 1043 01:04:24,781 --> 01:04:27,743 บางทีเราก็ชนะ แต่ส่วนใหญ่จะเสมอ 1044 01:04:31,538 --> 01:04:34,499 แต่เราต้องเลี้ยงลูกต่อไป 1045 01:04:36,335 --> 01:04:37,336 ครับ 1046 01:04:43,842 --> 01:04:44,927 ขอบคุณครับ 1047 01:04:47,262 --> 01:04:48,263 ไอ้เวร 1048 01:04:52,809 --> 01:04:54,394 แย่จริงๆ เลย 1049 01:04:54,895 --> 01:04:57,314 ผมขอโทษนะครับ 1050 01:04:58,857 --> 01:05:00,442 เอางี้ ผมขอไถ่โทษดีกว่า 1051 01:05:00,442 --> 01:05:04,238 แม่นั่งเถอะ เดี๋ยวผมตักอาหารให้ 1052 01:05:04,238 --> 01:05:08,617 - ถามจริง อุ๊ย โอเค - เร็วครับ นั่งเลย ไปสิ 1053 01:05:08,617 --> 01:05:09,701 นั่นแหละ 1054 01:05:11,495 --> 01:05:16,416 แม่ว่า จิตแพทย์คนนี้ต้องเก่งแน่เลย 1055 01:05:16,416 --> 01:05:17,584 โหแม่ 1056 01:05:18,502 --> 01:05:20,337 อย่าพูดถึงเลยครับ 1057 01:05:20,337 --> 01:05:24,383 ถ้าเธอรู้เรื่องนี้นะ โอเค เอางี้ ดื่มไวน์กันก่อนดีกว่า 1058 01:05:24,383 --> 01:05:25,634 เอาสิลูก 1059 01:05:30,138 --> 01:05:32,140 - เบ็กซ์ - หวัดดีค่ะ 1060 01:05:32,641 --> 01:05:36,562 ขอโทษที่อยู่ๆ ก็มาค่ะ ฉันมาปรึกษาน่ะ 1061 01:05:37,938 --> 01:05:40,232 - ได้สิ - เราขอเข้าไปได้มั้ยคะ 1062 01:05:40,816 --> 01:05:41,817 เราเหรอ 1063 01:05:47,489 --> 01:05:48,490 เข้ามาสิ 1064 01:06:08,760 --> 01:06:10,637 (เท็ดดี้) 1065 01:06:21,940 --> 01:06:24,526 {\an8}(กินขนมปังเมล็ดทานตะวันให้อร่อยนะ ของโปรดลูกเลย) 1066 01:06:24,526 --> 01:06:27,070 {\an8}(ขอบใจจ้ะ (ขอบใจจริงๆ) ที่ทําให้แม่มีความสุข) 1067 01:06:27,070 --> 01:06:28,155 {\an8}(แม่) 1068 01:07:00,646 --> 01:07:01,813 อรุณสวัสดิ์วิล 1069 01:07:01,813 --> 01:07:03,190 อรุณสวัสดิ์ครับเท็ด 1070 01:07:12,032 --> 01:07:14,201 - หวัดดีครับนาย - หวัดดีเท็ด 1071 01:07:15,035 --> 01:07:16,537 คุณรู้จักจอห์น วูเด็นมั้ย 1072 01:07:17,037 --> 01:07:18,747 ไม่ครับ ผมไม่เคยเจอเขาเลย 1073 01:07:18,747 --> 01:07:20,332 น่าเสียดาย ฉันชอบนะ 1074 01:07:21,083 --> 01:07:23,168 ก็ถ้าไม่ชอบ ก็แปลกแล้วละครับ 1075 01:07:24,753 --> 01:07:25,754 มีอะไรเหรอครับ 1076 01:07:26,880 --> 01:07:29,883 - รู้มั้ยว่ากี่โมงแล้ว - 9:30 น. 1077 01:07:29,883 --> 01:07:33,554 พวกคุณชอบเรียกกันเล่นๆ ว่าเก้าโมงครึ่ง 1078 01:07:34,137 --> 01:07:36,348 - กวนประสาทคนอเมริกันน่ะ - อ๋อ 1079 01:07:38,600 --> 01:07:44,940 ปกติวันนี้ฉันจะลงมาพูดเปิดอกกับคุณทุกปีไง 1080 01:07:45,440 --> 01:07:48,527 เอ้อ จริงด้วย โอเค 1081 01:07:49,278 --> 01:07:50,612 มาเลยครับ 1082 01:07:51,780 --> 01:07:53,615 เอางี้ดีกว่า ปีนี้ผมขอเดา 1083 01:07:53,615 --> 01:07:55,325 ไม่เอาๆ ไร้สาระ 1084 01:07:55,325 --> 01:07:58,078 คุณบอกผมเลยดีกว่า ว่ามาเลย 1085 01:08:00,122 --> 01:08:00,956 ฉันไม่มีอะไรจะพูด 1086 01:08:02,374 --> 01:08:04,793 พยายามคิดแล้วนะ ขนาดตอนฉันเดินมา 1087 01:08:04,793 --> 01:08:07,880 ฉันคิดว่าเดี๋ยวก็คิดได้เอง แต่คิดไม่ออกเลย 1088 01:08:07,880 --> 01:08:10,424 คิดไม่ออกจริงๆ ขอโทษนะเท็ด 1089 01:08:11,425 --> 01:08:14,052 ปีนี้ระเบิดไม่ลง 1090 01:08:14,845 --> 01:08:15,846 ไม่เป็นไรครับ 1091 01:08:18,223 --> 01:08:19,224 แต่ผมมี 1092 01:09:23,372 --> 01:09:25,374 คําบรรยายโดย Navaluck K.