1 00:00:04,086 --> 00:00:06,423 Rets notikums - premjerlīgas čempiona tituls 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,550 izšķiras sezonas pēdējā spēlē. 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,678 {\an8}Un, Tjerī, ja Kurti svētdien uzvarēs 4 00:00:11,678 --> 00:00:17,267 {\an8}un City zaudēs vai iegūs neizšķirtu, FK Richmond kļūs par līgas čempioniem. 5 00:00:17,267 --> 00:00:20,145 Neticami. Un tu teici, ka viņi būs pēdējie. 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,188 Tu arī! 7 00:00:21,188 --> 00:00:24,650 Piedod, Gerij. Es atceros tikai savas uzvaras. 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,694 Nekam citam manās smadzenēs nav vietas. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,530 Jābūt lieliskam mačam. 10 00:00:29,530 --> 00:00:32,783 Taču pagājušajā Richmond spēlē ar West Ham notika nesmukas lietas. 11 00:00:32,783 --> 00:00:35,035 Tas bija nevis futbols, bet noziegums. 12 00:00:35,661 --> 00:00:36,745 Ja par to sākām runāt - 13 00:00:36,745 --> 00:00:40,332 Rūpertu Manjonu apsūdz nepiedienīgā uzvedībā 14 00:00:40,332 --> 00:00:42,960 viņa bijusī asistente. Drīz viņš vārīsies elles katlā. 15 00:00:42,960 --> 00:00:44,419 BEKSA PATRIEC MANJONU NO MĀJAS 16 00:00:44,419 --> 00:00:45,963 Drīz? Viņš jau vārās. 17 00:00:45,963 --> 00:00:48,465 Būtu viņam kabatā nūdeles, sanāktu zupa. 18 00:00:48,465 --> 00:00:52,427 Mana ome vārīja ļoti gardu zupu. Līdzīgu minestronei. 19 00:00:52,427 --> 00:00:55,222 Viņam vajadzēja palikt ar Rebeku Veltoni. 20 00:00:55,222 --> 00:00:57,558 Lūk, tas bija ietekmīgs pāris. 21 00:00:58,225 --> 00:01:00,310 Aizveries, Tjerī Anrī! 22 00:01:07,234 --> 00:01:08,193 Labrīt, Rebeka. 23 00:01:08,902 --> 00:01:10,821 - Labrīt, Ted. - Sveiki. 24 00:01:18,579 --> 00:01:19,580 Jā. 25 00:01:23,542 --> 00:01:24,543 Nu, vai jūs... 26 00:01:27,087 --> 00:01:28,463 Vai gribat to izrunāt? 27 00:01:30,966 --> 00:01:33,343 Es īsti vēl neesmu gatava par to runāt. 28 00:01:36,054 --> 00:01:36,889 Labi. 29 00:01:36,889 --> 00:01:38,599 Labrīt! 30 00:01:40,893 --> 00:01:44,479 Vai die, vai die, vai die, kas par nakti, kas par nakti, kas par nakti! 31 00:01:48,233 --> 00:01:49,443 Atvainojiet par troksni. 32 00:01:50,903 --> 00:01:53,614 Labrīt, nūģi! Par troksni varat nepateikties. 33 00:01:55,532 --> 00:01:56,617 Milēdij. 34 00:01:59,036 --> 00:02:02,664 Rebeka, ceru, ka neiebilstat. Es no jums aizņēmos šo kleitu. 35 00:02:03,207 --> 00:02:05,876 Tas ir bleizers. Bet - jā, jā, droši. 36 00:02:07,127 --> 00:02:09,463 Vēlreiz paldies, ka ļāvāt mums te pārnakšņot. 37 00:02:09,963 --> 00:02:14,009 Kad saņēmu Bīrda ziņu, ka rajonā ir nāvējoša gāzes noplūde, 38 00:02:14,009 --> 00:02:16,762 es pieņēmu, ka viņš lepojas ar saviem leģendārajiem purkšķiem. 39 00:02:21,517 --> 00:02:24,603 Vai nav trakums, ka šī būs pēdējā reize, kad mēs tā pamostamies? 40 00:02:26,188 --> 00:02:28,941 Nu, pēdējā un pirmā. Bet tik un tā. 41 00:02:29,900 --> 00:02:31,443 Nē, nē, nē. 42 00:02:32,110 --> 00:02:34,446 Jā. Boss vēl par to negrib runāt. 43 00:02:34,988 --> 00:02:37,699 Es jau neatsakos runāt par jūsu došanos mājās, Ted. 44 00:02:37,699 --> 00:02:40,160 Es atsakos pieņemt faktu, ka neatgriezīsieties. 45 00:02:42,955 --> 00:02:44,581 Ak dievs. Bos. 46 00:02:45,666 --> 00:02:47,167 Es jums pilnībā piekrītu. 47 00:02:51,964 --> 00:02:53,465 Es sākšu ar viesu istabām. 48 00:02:57,302 --> 00:03:01,348 - Nē! Nē, nē! Nē! - Nē. Nē, nē! Lūdzu! Lūdzu... 49 00:03:01,348 --> 00:03:03,475 Tie striķi nav jāmet ārā! 50 00:03:03,475 --> 00:03:05,519 Daži ir sasmērēti tīšām! 51 00:03:33,881 --> 00:03:37,801 Klausieties, klausieties! Ir sākusies ģērbtuves sēde! 52 00:03:37,801 --> 00:03:40,512 Visiem piecelties, sagaidot godājamo tiesnesi Makadū! 53 00:03:50,606 --> 00:03:52,065 Klusumu! 54 00:03:53,108 --> 00:03:54,109 Sēdieties! 55 00:03:55,569 --> 00:03:56,528 Kasieri! 56 00:03:57,946 --> 00:03:59,656 Vai šosezon ir kāds nenomaksāts sods? 57 00:03:59,656 --> 00:04:01,241 {\an8}Ir, Jūsu Godība. 58 00:04:01,241 --> 00:04:03,368 {\an8}Un lūdzu atcerēties, ka visi sodi 59 00:04:03,368 --> 00:04:07,122 {\an8}tiks ieguldīti sezonas noslēguma ballē, kas šosvētdien notiks manā restorānā. 60 00:04:09,041 --> 00:04:10,834 {\an8}Ļoti labi. Tiesu izpildītāj! 61 00:04:10,834 --> 00:04:12,419 {\an8}Lūdzu iznest tvertni. 62 00:04:13,253 --> 00:04:14,963 {\an8}Tā ir pie inventāra uzrauga palīga. 63 00:04:17,591 --> 00:04:19,176 {\an8}Inventāra uzrauga vietnieka. 64 00:04:20,344 --> 00:04:22,554 {\an8}Kasieri! Izsludināt sodus! 65 00:04:26,350 --> 00:04:30,145 {\an8}"Jans Māss. Nokavēts treniņš. 200 £." 66 00:04:31,772 --> 00:04:33,357 {\an8}- Taisnīgi. - Nerātnis! 67 00:04:33,357 --> 00:04:34,691 {\an8}"Danijs Rohass. 68 00:04:35,567 --> 00:04:39,780 {\an8}Komandas biedra dzimšanas dienā nav uzrakstījis ziņu "Apsveicu!". 100 £." 69 00:04:40,656 --> 00:04:41,698 Protestēju, Jūsu Godība! 70 00:04:41,698 --> 00:04:44,952 Es pieliku mazu sirsniņu kāda cita "Apsveicu!". 71 00:04:46,078 --> 00:04:46,912 Noraidīts! 72 00:04:48,705 --> 00:04:50,082 "Džeimijs Tārts. 73 00:04:51,333 --> 00:04:55,254 Iemigšana komandas meditācijas treniņā. 200 £." 74 00:04:55,254 --> 00:04:56,630 Oho! Iemigi? 75 00:04:56,630 --> 00:04:58,924 - Brāl, gulēja taču visi! - Nē, es ne. 76 00:04:58,924 --> 00:05:00,801 Es tikai vienīgais krācu. 77 00:05:03,887 --> 00:05:05,514 Ei! Pa, pa, pa. 78 00:05:06,598 --> 00:05:09,518 - Vai ir vēl kas? - Tas ir viss, Jūsu Godība. 79 00:05:10,227 --> 00:05:13,438 Labi. Un visbeidzot - Neitans Šellijs. 80 00:05:14,898 --> 00:05:17,150 {\an8}Par to, ka šosezon nebija nevienā treniņā, 81 00:05:17,150 --> 00:05:20,946 {\an8}nevienā spēlē un nevienās komandas vakariņās, 82 00:05:22,030 --> 00:05:24,908 {\an8}es tev piespriežu naudas sodu 5000 £ apmērā! 83 00:05:25,659 --> 00:05:27,870 {\an8}Jā, taisnīgi. Esmu to pelnījis. 84 00:05:27,870 --> 00:05:33,125 {\an8}Tagad ballē būs arī bezmaksas dzērieni un grupa, kas spēlēs karaoki. 85 00:05:51,810 --> 00:05:52,644 Ei. 86 00:05:54,021 --> 00:05:55,022 Atvaino. 87 00:05:55,772 --> 00:05:57,357 Vienreiz es nobaidīšu tevi. 88 00:05:58,650 --> 00:06:02,404 Tas ir viegli. Pavaicā, par ko es domāju. 89 00:06:03,906 --> 00:06:05,324 {\an8}Par ko tu domā? 90 00:06:08,785 --> 00:06:09,828 {\an8}Par lietām. 91 00:06:11,705 --> 00:06:12,706 {\an8}Cik biedējoši! 92 00:06:14,791 --> 00:06:15,959 {\an8}Bija prieks satikt, Roj. 93 00:06:19,922 --> 00:06:22,966 {\an8}- Labrīt, Kīlij! - Labrīt! 94 00:06:26,929 --> 00:06:30,015 MIŠELA: VIENS ĻOTI PRIECĀJAS, KA TU BRAUC MĀJĀS... 95 00:06:33,310 --> 00:06:34,895 {\an8}ES ARĪ. 96 00:06:38,106 --> 00:06:39,691 - Jou. - Ei! 97 00:06:39,691 --> 00:06:41,693 Kur tu paliki? Man likās, ka tu man seko. 98 00:06:41,693 --> 00:06:43,028 Džeina sagādāja pārsteigumu. 99 00:06:44,071 --> 00:06:45,948 - Tas gan jauki. - Manu pasi. 100 00:06:46,698 --> 00:06:50,327 {\an8}Kuru viņa sagraizījusi, lai es nevarētu pamest valsti. 101 00:06:50,911 --> 00:06:53,247 - Labi, ka tev ir dubultā pilsonība, ne? - Trīskāršā. 102 00:06:54,081 --> 00:06:57,084 - Vatikāns ir valsts, mīlīt! - Pareizi. 103 00:06:59,378 --> 00:07:03,757 {\an8}Kungi! Saprotams, ka grāmatu nevaru pabeigt pirms sezonas beigām, 104 00:07:03,757 --> 00:07:06,635 {\an8}taču, kamēr neesat aizbraukuši, gribētu dzirdēt jūsu domas. 105 00:07:07,177 --> 00:07:09,304 {\an8}Sakiet, ja jums pret kaut ko ir iebildumi. 106 00:07:10,097 --> 00:07:12,766 Ārā es to neņemšu, bet labprāt paskaidrošu, kur kļūdāties. 107 00:07:15,811 --> 00:07:17,020 Bļāviens! 108 00:07:18,730 --> 00:07:19,898 Viss kārtībā, Roj? 109 00:07:21,525 --> 00:07:23,610 {\an8}Kā var zināt, vai tu meitenei patīc vai ne? 110 00:07:25,612 --> 00:07:26,530 {\an8}Nu... 111 00:07:28,532 --> 00:07:32,327 {\an8}Zini, tas varētu būt gards kumosiņš "Dimanta Dukšiem". 112 00:07:34,454 --> 00:07:35,664 Nē! 113 00:07:36,331 --> 00:07:38,667 Nē! Nē! Nē! 114 00:07:43,630 --> 00:07:45,299 Gandrīz. 115 00:07:47,342 --> 00:07:49,136 Ļoti gribas izlasīt, Trent. 116 00:07:49,761 --> 00:07:50,762 Paldies. 117 00:07:51,722 --> 00:07:52,723 Nē. 118 00:07:54,892 --> 00:07:56,226 Atvasināts! 119 00:07:56,226 --> 00:07:57,644 Labi. 120 00:07:59,229 --> 00:08:00,689 Pārāk prozaiski! 121 00:08:00,689 --> 00:08:03,150 Es uz mirkli iziešu. 122 00:08:03,150 --> 00:08:06,612 Prese vaicā, vai vari komentēt Rūperta šķiršanos. 123 00:08:07,404 --> 00:08:10,282 Jā, protams. Taču nē. Bez komentāriem. 124 00:08:10,949 --> 00:08:12,326 {\an8}- Prātīgi. - Smalki. 125 00:08:12,326 --> 00:08:14,703 {\an8}Ejam tālāk. Mēs ar Lesliju vaicājam, 126 00:08:14,703 --> 00:08:16,955 {\an8}vai vari komentēt Rūperta šķiršanos. 127 00:08:17,748 --> 00:08:19,208 Jo pikantāk, jo labāk. Te ir droši. 128 00:08:19,208 --> 00:08:20,959 Arī bez komentāriem. 129 00:08:22,211 --> 00:08:25,214 Nu piedodiet, bet mani tas tiešām vairs neinteresē. 130 00:08:26,882 --> 00:08:28,091 Kas tālāk? 131 00:08:28,717 --> 00:08:31,845 {\an8}Mums ir jārunā par to, ko ņemt Teda vietā. 132 00:08:31,845 --> 00:08:34,597 {\an8}Esmu sastādījis parasto kandidātu sarakstu 133 00:08:35,182 --> 00:08:39,019 {\an8}un piemetis klāt arī basketbola treneri no Jaunzēlandes - asumiņam. 134 00:08:42,773 --> 00:08:45,484 {\an8}Jā. Es par to vēl nespēju domāt. 135 00:08:46,443 --> 00:08:48,987 {\an8}Labi. Nu tad pēc sezonas beigām. 136 00:08:50,572 --> 00:08:53,408 {\an8}Vēl pēdējais jaunums no manis. Uz priecīgākas nots: 137 00:08:53,408 --> 00:08:56,495 {\an8}tā kā nākamsezon mums ir garantēta vieta čempionu līgā... 138 00:08:59,081 --> 00:09:02,000 {\an8}mums izteikti daudzi piedāvājumi pirkt kluba daļu. 139 00:09:02,000 --> 00:09:05,420 {\an8}Tik vērtīgi mēs vēl neesam bijuši, tāpēc ir vērts padomāt. 140 00:09:05,420 --> 00:09:11,134 {\an8}Jūs atdotu 49 %, saglabātu kontroli un tiktu pie lielas kaudzes naudas. 141 00:09:11,134 --> 00:09:13,846 Mēs varētu pirkt spēlētājus, atjaunot stadionu... 142 00:09:13,846 --> 00:09:18,141 {\an8}Varbūt ielikt tos smalkos apsildāmos sēdekļus kā Totnemā! 143 00:09:18,141 --> 00:09:20,352 {\an8}Tie ir lieliski! Februārī. 144 00:09:20,352 --> 00:09:23,272 {\an8}Redz, es savējo netīšām ieslēdzu pagājušajā vasarā 145 00:09:23,272 --> 00:09:25,649 {\an8}un gandrīz sakausēju kopā dibenvaigus. 146 00:09:27,818 --> 00:09:30,487 {\an8}Padomājiet. Tie ir tikai 49 %. 147 00:09:32,531 --> 00:09:33,365 {\an8}Leslij! 148 00:09:36,159 --> 00:09:38,871 {\an8}Cik es dabūtu, ja pārdotu visu klubu? 149 00:09:39,788 --> 00:09:40,622 {\an8}Rebeka! 150 00:09:41,707 --> 00:09:45,043 {\an8}- Tu nedrīksti pārdot klubu! - Kāpēc ne? 151 00:09:45,627 --> 00:09:48,088 {\an8}Es jau tikai gribēju sabojāt Rūpertam dzīvi. 152 00:09:48,088 --> 00:09:51,133 {\an8}Un liekas, ka to viņš tīri labi dara pats. 153 00:09:53,260 --> 00:09:56,638 {\an8}Nu, Leslij! Cik? 154 00:09:57,222 --> 00:09:58,599 Es nezinu. 155 00:09:58,599 --> 00:10:03,395 Ātrumā es teiktu, ka divus miljardus. 156 00:10:06,481 --> 00:10:07,482 Pis mani ezis! 157 00:10:09,026 --> 00:10:10,027 Pis mani ezis. 158 00:10:15,115 --> 00:10:16,158 Labi, Roj. 159 00:10:16,158 --> 00:10:18,619 Domāju, ka šodienai pietiks. Vari paziņot. 160 00:10:21,121 --> 00:10:22,164 Roj, lūdzu. 161 00:10:26,043 --> 00:10:28,962 Svilpju! Svilpju! 162 00:10:28,962 --> 00:10:30,631 Sanāciet! 163 00:10:30,631 --> 00:10:32,216 Paldies, Roj. 164 00:10:32,216 --> 00:10:35,135 Mēs ar treneri negribējām nekā izcelt, ka šis ir mūsu pēdējais treniņš. 165 00:10:35,135 --> 00:10:36,261 Parasta diena. 166 00:10:36,261 --> 00:10:38,222 Jā. Nekā īpaša. Vai ne? 167 00:10:38,222 --> 00:10:40,724 Jā. Protams. 168 00:10:41,934 --> 00:10:43,143 Kā teiksiet. 169 00:10:47,064 --> 00:10:49,233 - Izklausījās biedējoši. - Kas, ellē, tas bija? 170 00:10:51,985 --> 00:10:53,195 Kas, ellē, ir tas? 171 00:10:54,655 --> 00:10:56,490 Kas, ellē, ir šis? 172 00:11:00,118 --> 00:11:04,373 Tā kā skumji skan zāles pulkstenis 173 00:11:04,373 --> 00:11:08,043 Un arī zvanu torņa zvani 174 00:11:08,043 --> 00:11:12,339 Un guļamistabā Mazs, muļķīgs putniņš 175 00:11:12,339 --> 00:11:14,967 Izlec laukā, lai pateiktu "kukū!" 176 00:11:14,967 --> 00:11:17,970 Kukū! Kukū! 177 00:11:17,970 --> 00:11:21,640 Diemžēl tie mums vēsta Taču pārliecinoši liek 178 00:11:21,640 --> 00:11:24,977 Teikt ardievas 179 00:11:24,977 --> 00:11:28,230 Jums 180 00:11:32,860 --> 00:11:36,864 Visu labu, ardievu "Auf Wiedersehen", arlabunakti 181 00:11:36,864 --> 00:11:40,617 Mums ir žēl, ka jāiet Un jālaiž garām šis skaistais skats 182 00:11:46,665 --> 00:11:49,877 Visu labu, ardievu "Auf Wiedersehen", "adieu" 183 00:11:49,877 --> 00:11:53,839 "Adieu", "adieu" Gan jums, gan jums, gan jums 184 00:12:00,179 --> 00:12:03,891 Visu labu, ardievu "Auf Wiedersehen", uz redzēšanos 185 00:12:03,891 --> 00:12:07,144 Mēs lidināmies, mēs planējam Mēs laidelējamies, mēs lidojam 186 00:12:13,609 --> 00:12:17,154 Visu labu, ardievu "Auf Wiedersehen", uz redzēšanos 187 00:12:17,154 --> 00:12:20,908 Saule ir devusies pie miera Tāpēc jāiet arī man 188 00:12:21,450 --> 00:12:25,162 "Adios" 189 00:12:25,746 --> 00:12:28,999 "Adios" 190 00:12:30,209 --> 00:12:33,629 "Adios" 191 00:12:34,463 --> 00:12:41,470 Palieciet sveiki 192 00:12:46,808 --> 00:12:49,144 Paldies, puiši. Tas bija ideāli. 193 00:13:09,039 --> 00:13:11,291 Sveika, Kīlij. Lieliski zābaki. 194 00:13:12,000 --> 00:13:13,001 Paldies! 195 00:13:17,756 --> 00:13:19,842 - Sveiks, Neit! - Sveika, Kīlij. Viss kārtībā? 196 00:13:19,842 --> 00:13:22,386 Jā. Prieks, ka esi atgriezies. 197 00:13:22,386 --> 00:13:24,513 - Paldies. Es arī priecājos. - Jā. 198 00:13:26,807 --> 00:13:28,600 - Čau! - Ei. 199 00:13:28,600 --> 00:13:30,227 - Deviņdesmit viens. - Deviņdesmit divi. 200 00:13:30,227 --> 00:13:31,353 Sveiki, zēni! 201 00:13:31,353 --> 00:13:33,021 - Sveika, Kīlij! - Ei, Kīlij! 202 00:13:33,021 --> 00:13:36,567 - Kas mums te ir? - Pēdējās dienas dāvaniņa. Viena tev. 203 00:13:37,651 --> 00:13:38,652 - Un viena tev. - Super! 204 00:13:38,652 --> 00:13:40,487 Netaisi vaļā, kamēr neesi lidmašīnā! 205 00:13:41,113 --> 00:13:43,282 Vai vēl labāk - nemaz nekāp lidmašīnā. 206 00:13:44,491 --> 00:13:46,410 - Paldies, Kīlij. - Paldies, Kīlij. 207 00:13:50,497 --> 00:13:51,790 Visi apģērbti? 208 00:13:53,500 --> 00:13:54,710 Gan reiz palaimēsies, ne? 209 00:13:55,836 --> 00:13:59,423 Tā, atcerieties, ka rīt divpadsmitos jums ir ārkārtas presene. 210 00:13:59,423 --> 00:14:05,345 Un jūs esat pašapzinīgi, laipni, priecīgi. Jūs esat sasodītas leģendas! 211 00:14:05,345 --> 00:14:06,638 Paldies, Kīlij! 212 00:14:12,686 --> 00:14:15,189 - Kīlij! - Čau, Džeimij. 213 00:14:15,189 --> 00:14:16,607 - Viss labi? - Jā. Tev? 214 00:14:16,607 --> 00:14:18,483 Jā, labi, jā. Baigais trakums - 215 00:14:19,359 --> 00:14:22,696 Nike grib mani vest uz Brazīliju un filmēt reklāmā. 216 00:14:22,696 --> 00:14:26,366 Bet es pateicu, ka nefilmēšos, ja līdzi nebrauks mana aģente. 217 00:14:26,366 --> 00:14:29,369 Lai es visu nesalaižu dēlī. Ko par to saki? 218 00:14:30,495 --> 00:14:31,997 - Tas nav domāts man. - Jā. 219 00:14:31,997 --> 00:14:33,582 - Es taču ākstos! - Jā? 220 00:14:33,582 --> 00:14:34,499 - Jā. - Jā? 221 00:14:34,499 --> 00:14:36,251 - Jā! Paldies! - Apsveicu. 222 00:14:37,836 --> 00:14:41,173 Jā, forši. Nu tad kāds no Nike tev piezvanīs. 223 00:14:41,882 --> 00:14:44,635 Vārds sākas ar W. Vai beidzas ar W. Es ne... 224 00:14:45,677 --> 00:14:46,803 - Es tikšu galā. - Labi. 225 00:14:46,803 --> 00:14:47,971 - Paldies, Džeimij. - Jā. 226 00:14:57,606 --> 00:14:58,607 Ei, Džeimij! 227 00:14:59,441 --> 00:15:00,442 Jā? 228 00:15:02,236 --> 00:15:06,240 - Negribi vēlāk iedzert alu? - Tu teici, ka es alu dzert nedrīkstu. 229 00:15:06,240 --> 00:15:08,075 Ar mani kopā, tātad drīksti. 230 00:15:09,159 --> 00:15:10,619 Jā, labi. Labprāt, jā. 231 00:15:12,829 --> 00:15:14,122 - Forši. - Forši. 232 00:15:16,834 --> 00:15:17,876 Jūs tagad esat draugi? 233 00:15:19,002 --> 00:15:21,129 - Jā. Laikam. - Brīnišķīgi! 234 00:15:22,381 --> 00:15:23,382 Jā. 235 00:15:23,882 --> 00:15:25,133 Drausmīgi forši, jā. 236 00:15:27,219 --> 00:15:30,514 - Šo pozu vai šo? - Puiši! Paldies dievam! 237 00:15:30,514 --> 00:15:32,349 - Ne to, ne to. - Es piereģistrējos Bantr. 238 00:15:32,349 --> 00:15:33,433 Vai man... 239 00:15:33,433 --> 00:15:36,270 Zini, kad nomira tavs tēvs, es baidījos, ka jutīšos vientuļa. 240 00:15:36,270 --> 00:15:39,773 Taču šī gada laikā es esmu par sevi uzzinājusi daudz kā jauna 241 00:15:39,773 --> 00:15:41,817 un jutusies labi, zini. 242 00:15:41,817 --> 00:15:43,527 Es tiešām esmu neparasta. 243 00:15:45,445 --> 00:15:50,075 Jā. Māt, Teds nemirst. Viņš tikai atgriežas Amerikā. 244 00:15:51,243 --> 00:15:54,329 Tie paši vēži citā kulītē. 245 00:15:56,915 --> 00:15:59,960 Es domāju par kluba pārdošanu. 246 00:16:02,004 --> 00:16:05,090 - Zinu. Vai tas ir neprāts? - Nē! Nē, man patīk. 247 00:16:05,883 --> 00:16:08,427 Drošāk! Savāc naudu un laidies! 248 00:16:08,427 --> 00:16:09,636 Iepazīsti pasauli! 249 00:16:11,013 --> 00:16:13,140 Bet vēl svarīgāk - iepazīsti sevi. 250 00:16:14,308 --> 00:16:17,019 Es vakar sapnī redzēju, ka esmu kabarē dziedātāja Japānā. 251 00:16:17,019 --> 00:16:18,103 Izbeidz! 252 00:16:19,229 --> 00:16:20,731 Nē, es pilnīgi nodrebinājos. 253 00:16:21,773 --> 00:16:23,442 Man bija tieši tāds pats sapnis. 254 00:16:24,484 --> 00:16:26,153 Tu biji zobārste Taivānā, 255 00:16:26,153 --> 00:16:27,821 - bet... - Ai, māt! 256 00:16:27,821 --> 00:16:29,489 Tie paši vēži! 257 00:16:32,326 --> 00:16:33,535 Svētdien uz spēli būsi? 258 00:16:34,161 --> 00:16:36,455 Desiņ, es nevaru. Piedod. 259 00:16:37,372 --> 00:16:38,874 Es gribu taisīt tetovējumu, 260 00:16:39,750 --> 00:16:42,669 tāpēc tiekos ar speciālistu, kas to var noņemt, ja man nepatiks. 261 00:16:43,837 --> 00:16:45,547 Taču es nesen tikos ar Tišu. 262 00:16:46,215 --> 00:16:49,051 Viņa man pateica, kurš spēlē uzvarēs. Gribi zināt? 263 00:16:49,760 --> 00:16:53,013 Man to Tišas draņķa pareģojumu ir jau tik daudz, 264 00:16:53,013 --> 00:16:55,641 ka pietiks visam mūžam, paldies. 265 00:16:55,641 --> 00:17:00,395 Taču pasaki viņai, ka viņa ir blēde, kas izmanto cilvēku vājās vietas. 266 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 Viņa jau teica, ka tu tā teiksi! 267 00:17:04,483 --> 00:17:05,483 Vai vēl ko, dāmas? 268 00:17:05,483 --> 00:17:08,862 Nedaudz prāta manai meitai. 269 00:17:08,862 --> 00:17:10,656 Un visai viņas paaudzei. 270 00:17:10,656 --> 00:17:14,451 Viņi noteikti jūtas drausmīgi, kad naktīs nevar iemigt un domā 271 00:17:14,451 --> 00:17:16,161 par savu sasodīti vieglo dzīvi! 272 00:17:21,708 --> 00:17:23,292 Velns parāvis! 273 00:17:24,211 --> 00:17:26,421 Mums rēķinu. Paldies, Meja. 274 00:17:26,421 --> 00:17:29,341 Par visu jau samaksāja šie kungi. 275 00:17:32,427 --> 00:17:35,264 Mēs gribējām pateikties par visu, ko esat darījusi kluba labā. 276 00:17:35,264 --> 00:17:37,975 Jā. Jūsu mīlestība un gādība iedvesmo. 277 00:17:38,934 --> 00:17:40,561 Jūs esat kā māte, kādas mums nav bijis. 278 00:17:40,561 --> 00:17:44,064 Savādi. Jo es arī esmu kā māte, kādas viņai nav bijis. 279 00:17:44,064 --> 00:17:46,984 Tad jau jūs mums sanākat vecmāmiņa, kādas mums nav bijis! 280 00:17:46,984 --> 00:17:48,402 Nē, nesanāku. 281 00:17:52,489 --> 00:17:53,532 Kāpēc tu tā teici? 282 00:17:53,532 --> 00:17:54,950 Gribēju pateikt ko jauku. 283 00:17:56,451 --> 00:17:58,829 Es tev stāstīju? Es mācos... 284 00:18:00,414 --> 00:18:02,958 Kā to sauca? Skeitot! 285 00:18:04,501 --> 00:18:05,502 Ar skeitbordu? 286 00:18:05,502 --> 00:18:08,589 - Jā, ar skeitbordu. Tiešām. - Sanāk? 287 00:18:09,298 --> 00:18:10,340 Ar laiku sanāks. 288 00:18:19,975 --> 00:18:21,727 Tātad jūs tomēr smejaties! 289 00:18:21,727 --> 00:18:25,272 Taču tikai 43. lappusē? 290 00:18:25,272 --> 00:18:27,024 Un smiekli nemaz nebija lieli. 291 00:18:27,024 --> 00:18:30,194 Drīzāk tas bija skaļi izpūsts gaiss. Izelpa. 292 00:18:30,194 --> 00:18:34,656 Trent. Es zinu, ka par īsto policiju cilvēkiem domas dalās, 293 00:18:34,656 --> 00:18:37,492 taču smieklu policiju neatbalsta neviens. 294 00:18:38,994 --> 00:18:41,330 Jā. Jā, piedodiet. 295 00:18:43,290 --> 00:18:44,291 Jā. 296 00:18:46,126 --> 00:18:47,503 Es tikai gribu, lai jums patīk. 297 00:18:51,089 --> 00:18:52,216 Es netraucēšu. 298 00:18:55,886 --> 00:18:58,013 - Arlabvakar, Trent! - Arlabvakar. 299 00:19:04,394 --> 00:19:06,396 {\an8}LASO PIEGĀJIENS AUTORS TRENTS KRIMS 300 00:19:35,008 --> 00:19:36,009 Bija vērts gaidīt. 301 00:19:39,972 --> 00:19:44,101 Lai kas notiktu svētdien, gribu, lai zini: es ar tevi lepojos. 302 00:19:45,811 --> 00:19:47,437 Ar tavu smago darbu. 303 00:19:49,147 --> 00:19:50,816 Jā. Jā, paldies. 304 00:19:51,900 --> 00:19:55,988 Un paldies arī par tavu palīdzību, zini. 305 00:19:55,988 --> 00:19:59,908 Par motivēšanu un iedrošināšanu. 306 00:20:01,535 --> 00:20:04,580 No vecākiem vīriešiem es to savā mūžā neesmu pieredzējis. 307 00:20:06,790 --> 00:20:09,042 Patiešām, vecīt. Paldies. 308 00:20:16,550 --> 00:20:20,387 Un klau. Es zinu, ka tev pret Kīliju ir nopietnas jūtas. 309 00:20:21,430 --> 00:20:26,268 Es tikai ceru, ka tā padarīšana nekad nesabojās mūsu draudzību. 310 00:20:28,187 --> 00:20:30,314 Jā. Nē, jā, es arī, jā. 311 00:20:30,314 --> 00:20:31,398 Labi. 312 00:20:33,150 --> 00:20:34,151 Tas ir labi. 313 00:20:35,819 --> 00:20:37,446 Jo mēs ar Kīliju atkal sarunājamies. 314 00:20:39,990 --> 00:20:40,866 Ak tā? 315 00:20:41,491 --> 00:20:43,785 Jā. Tā nedaudz. 316 00:20:44,661 --> 00:20:47,956 Bet viņa ir sieviete, tā ka nekad nevar zināt, vai ne? 317 00:20:50,834 --> 00:20:53,462 Tad jums vēl nav nekā oficiāla? 318 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 Nu... 319 00:20:57,341 --> 00:21:00,260 Nē, bet viss uz to virzās. 320 00:21:01,345 --> 00:21:05,015 Gribēju tev pateikt, jo negribu tevi sāpināt, tāpēc... 321 00:21:05,849 --> 00:21:09,311 es domāju, tev labāk vajadzētu atkāpties. 322 00:21:13,607 --> 00:21:14,650 Nē. 323 00:21:19,154 --> 00:21:20,572 Kāds, ellē, "nē"? 324 00:21:21,156 --> 00:21:25,160 Nu, ja jums abiem tas vēl nav oficiāli, tad es nekur neatkāpšos. 325 00:21:27,079 --> 00:21:27,913 Kāpēc? 326 00:21:27,913 --> 00:21:32,334 Tāpēc, ka sirdī zinu: man ar Kīliju ir lemts būt kopā. 327 00:21:32,334 --> 00:21:34,461 Atpisies! Tu esi puika. 328 00:21:34,461 --> 00:21:36,547 Pats atpisies! Tu esi sažuvusi spalvaina plūme. 329 00:21:37,840 --> 00:21:39,925 Neaizmirsti, ka es ar viņu biju kopā pirmais. 330 00:21:39,925 --> 00:21:41,468 Jā, nu es ar viņu biju pēdējais. 331 00:21:42,177 --> 00:21:43,637 Ir pagājis gads, vecīt. 332 00:21:44,471 --> 00:21:47,182 Ir pagājis mēnesis, vecīt. 333 00:21:59,069 --> 00:22:04,116 To video, ko nopludināja, viņa filmēja man. 334 00:22:20,424 --> 00:22:22,217 Tagad esmu gatava par to runāt. 335 00:22:42,988 --> 00:22:44,531 Esmu nolēmusi klubu pārdot. 336 00:22:49,953 --> 00:22:51,205 Ja aizejat jūs, tad es arī. 337 00:23:02,633 --> 00:23:04,134 Ir vēl viena iespēja. 338 00:23:05,135 --> 00:23:06,470 Paliekam mēs abi. 339 00:23:12,935 --> 00:23:16,313 Es saprotu, ka jums jābrauc mājās pie dēla, Ted. 340 00:23:17,231 --> 00:23:22,402 Bet gribu, lai apsverat iespēju, ka jūsu mājas ir šeit. 341 00:23:24,738 --> 00:23:29,618 Henrijs varētu dzīvot te un mācīties vienā no pasaules labākajām skolām, 342 00:23:29,618 --> 00:23:34,665 un ar prieku gūt vienreizīgu pieredzi - dzīvi citā valstī. 343 00:23:36,041 --> 00:23:39,002 Mišela var braukt šurp un mācīt, 344 00:23:39,002 --> 00:23:43,215 iegūt kvalifikāciju un atgriezties kā dekāne. 345 00:23:48,637 --> 00:23:52,599 Higinss teica - ja pārdošu 49 % kluba, 346 00:23:53,225 --> 00:23:56,770 varēšu atļauties padarīt jūs par labāk apmaksāto treneri visā līgā. 347 00:24:02,401 --> 00:24:04,444 Zinu, ka mani sauks par traku, bet... 348 00:24:07,656 --> 00:24:10,576 jūs klubam esat devis vairāk, nekā varu samaksāt. 349 00:24:19,918 --> 00:24:21,128 Vai jūs, lūdzu, paliksiet? 350 00:24:27,718 --> 00:24:31,263 Tagad jums būtu jāsaka, ka padomāsiet, un es teiktu: "O jā, protams." 351 00:24:31,263 --> 00:24:33,140 Un tad rīt mēs to pašu atkārtotu. 352 00:24:42,482 --> 00:24:44,443 Jūs jau zināt, ko atbildēt, vai ne? 353 00:24:48,363 --> 00:24:50,157 - Zinu gan, jā. - Nuja. 354 00:24:52,034 --> 00:24:53,118 Bet man bija jāmēģina. 355 00:24:57,289 --> 00:24:58,290 Labi. 356 00:25:00,209 --> 00:25:01,418 Nu tad izlemts. 357 00:25:05,214 --> 00:25:06,298 Aizejam abi. 358 00:25:10,802 --> 00:25:13,055 Ziniet, es varētu paceļot pa ārzemēm. 359 00:25:16,266 --> 00:25:17,893 Ēd, lūdzies, mīli stilā, jā? 360 00:25:18,602 --> 00:25:22,773 Drīzāk Dzer, guli, drāzies. 361 00:25:40,874 --> 00:25:42,167 Velns ar ārā! 362 00:25:43,502 --> 00:25:44,545 Nekas viņam nekaiš. 363 00:25:50,467 --> 00:25:53,512 Nu? Vai izstāstīsiet, kas ir noticis? 364 00:25:54,888 --> 00:25:56,306 Jūs apturējāt laupītāju? 365 00:25:58,141 --> 00:26:00,853 No degošas mājas glābāt kucēnus? 366 00:26:01,562 --> 00:26:02,771 Varbūt tu? 367 00:26:02,771 --> 00:26:03,856 Tu pirmais. 368 00:26:06,984 --> 00:26:09,236 - Mēs sastrīdējāmies par tevi. - Ko? 369 00:26:10,028 --> 00:26:14,116 Mēs sakāvāmies par to, kurš būs ar tevi kopā. 370 00:26:14,741 --> 00:26:16,910 Nodomājām: "Vai mēs kādi neandertālieši?" 371 00:26:17,578 --> 00:26:20,998 Jā, un neesam taču. Tāpēc mums radās labāka ideja. 372 00:26:20,998 --> 00:26:22,332 Lūdzu, nesakiet to. 373 00:26:22,332 --> 00:26:23,584 Tev jāizvēlas. 374 00:26:24,459 --> 00:26:27,462 Tu izvēlies, ar kuru no mums gribi būt kopā. 375 00:26:28,839 --> 00:26:30,883 Un tad tā arī būs. 376 00:26:30,883 --> 00:26:32,843 - Tīrais sīkums. - Kā divus pirkstus apčurāt. 377 00:26:32,843 --> 00:26:34,636 Tātad jāizvēlas man? 378 00:26:40,934 --> 00:26:42,394 - Jā. - Būtībā tā. 379 00:26:47,441 --> 00:26:50,903 - Mēs esam idioti. - Jā, jā, jā. 380 00:26:53,989 --> 00:26:54,990 Tev ēst negribas? 381 00:26:55,866 --> 00:27:00,329 Nu, tev vēl aizvien ir treniņš, bet varēsi paskatīties, kā es ēdu kebabu. 382 00:27:03,832 --> 00:27:04,875 Es gribu vistas. 383 00:27:22,935 --> 00:27:24,144 - Ei. - Ai, dieviņ tētīt! 384 00:27:24,144 --> 00:27:25,938 Atvaino. 385 00:27:25,938 --> 00:27:29,691 Es centos būt kluss kā vates kumšķis. 386 00:27:29,691 --> 00:27:32,402 - Nē, apžēliņ, piedod. Esmu te tik vēlu. - Tas nekas. 387 00:27:34,530 --> 00:27:35,531 Jā. 388 00:27:48,836 --> 00:27:49,837 Klau, Ted... 389 00:27:49,837 --> 00:27:51,338 Zinu. Viss kārtībā. 390 00:27:51,338 --> 00:27:53,674 Nē, lūdzu. Vai ļausi man to pateikt? 391 00:27:56,093 --> 00:27:59,555 Piedod man! Es tik ļoti nožēloju. 392 00:28:02,516 --> 00:28:03,642 Vai, draudziņ. 393 00:28:10,148 --> 00:28:11,149 Piedod. 394 00:28:19,116 --> 00:28:20,200 Zini, kas ir smieklīgi? 395 00:28:21,743 --> 00:28:23,036 Tu to saplēsi tikai vienreiz. 396 00:28:24,037 --> 00:28:26,164 Es to mūdzi esmu saplosījis divreiz. 397 00:28:26,999 --> 00:28:28,458 - Tiešām? - Jā. 398 00:28:29,585 --> 00:28:32,212 - Tātad tev tāpat jau bija piedots. - Labi. 399 00:28:33,505 --> 00:28:34,506 Labi. 400 00:28:42,931 --> 00:28:44,016 Bet zini? 401 00:28:45,267 --> 00:28:46,560 Kad uz turieni skatos... 402 00:28:48,729 --> 00:28:49,771 es to aizvien redzu. 403 00:28:57,112 --> 00:29:01,241 - Tas ir dīvaini? - Nē, nē, tas ir brīnišķīgi. 404 00:29:09,166 --> 00:29:10,167 Arlabvakar, Neit. 405 00:29:11,210 --> 00:29:12,211 Arlabvakar, Ted. 406 00:29:34,274 --> 00:29:37,444 FK Richmond ir dibināts 1897. gadā 407 00:29:37,444 --> 00:29:40,822 un kopš tās dienas bijis viduvējības etalons. 408 00:29:41,323 --> 00:29:44,159 Viņi bijuši tabulas augšgalā. Un apakšgalā - pārsvarā. 409 00:29:44,159 --> 00:29:45,744 Un kluba pastāvēšanas laikā 410 00:29:45,744 --> 00:29:48,914 vēl ne reizi nav bijuši tik tuvu tam, ko varētu sasniegt šodien - 411 00:29:48,914 --> 00:29:51,124 kļūt par premjerlīgas čempioniem. 412 00:29:51,124 --> 00:29:53,377 Iznākums gan nav gluži atkarīgs no viņiem. 413 00:29:53,377 --> 00:29:56,505 Galavārds pieder viņu pretiniekiem Mančestrā. 414 00:29:56,505 --> 00:29:57,923 Taču Richmond fani ir klāt, 415 00:29:57,923 --> 00:30:01,009 lai aplaudētu savai komandai par jau sasniegto 416 00:30:01,009 --> 00:30:04,847 un pārbaudītu, vai brīnumaina sezona nevarētu kļūt izcila. 417 00:30:04,847 --> 00:30:08,141 Labdien. Man te vajadzēja būt atstātai biļetei uz... 418 00:30:09,059 --> 00:30:10,227 Vainonas Džadas vārda. 419 00:30:10,227 --> 00:30:12,020 SPĒLES DIENAS VIP BIĻEŠU IZŅEMŠANA 420 00:30:12,020 --> 00:30:13,105 Paldies. 421 00:30:13,647 --> 00:30:14,648 Pateicos. 422 00:30:15,190 --> 00:30:18,318 - Tu redzēji, kā viņš uz mani blenza? - Pilnīgs psihopāts. 423 00:30:20,028 --> 00:30:21,446 Vai laba sajūta, puiši? Laba? 424 00:30:21,446 --> 00:30:23,115 - Domāju - uzvarēsim. - Es arī. 425 00:30:23,115 --> 00:30:24,324 Un tālāk? 426 00:30:24,324 --> 00:30:26,910 Richmond uzvar līgā, un pēc kā tad mums tiekties? 427 00:30:27,578 --> 00:30:28,662 Par ko sapņot? 428 00:30:28,662 --> 00:30:31,373 Nodibināt īstas attiecības un ģimeni? 429 00:30:33,458 --> 00:30:34,459 Jā. 430 00:30:36,336 --> 00:30:37,462 - Garlaicīgi. - Jā. 431 00:30:37,462 --> 00:30:39,506 ...pazemojošo pazeminājumu. 432 00:30:39,506 --> 00:30:41,884 Šī tiešām bija traka sezona, Ārlo. 433 00:30:41,884 --> 00:30:44,136 Es tiešām uztraucos. Tu? 434 00:30:44,136 --> 00:30:45,762 Nē. Tētim izdosies. 435 00:30:45,762 --> 00:30:46,889 Nu tā, aiziet! 436 00:30:46,889 --> 00:30:49,516 Kurš ir gatavs ziedot divas stundas dzīves spēlei, 437 00:30:49,516 --> 00:30:52,769 kas beigsies ar aizraujošu neizšķirtu 0 : 0? 438 00:30:57,024 --> 00:31:01,069 Vēl nesen Laso lūkojās augšup no nogrimušā Suņu treka. 439 00:31:01,069 --> 00:31:05,115 Tagad viņš nolūkojas no Anglijas futbola virsotnes. 440 00:31:05,115 --> 00:31:06,700 Tur nav loģikas! 441 00:31:06,700 --> 00:31:10,412 Pirms diviem gadiem mēs spēlējām tik slikti, ka izkritām no premjerlīgas 442 00:31:10,412 --> 00:31:12,164 uz zemāku līgu, ko sauca... 443 00:31:12,164 --> 00:31:13,290 Par čempionātu. 444 00:31:13,290 --> 00:31:14,416 Redz, tur nav loģikas. 445 00:31:14,416 --> 00:31:18,086 Un šogad spēlējām tik labi, ka kvalificējāmies tikt citā līgā, 446 00:31:18,086 --> 00:31:19,922 - kuru sauc... - Čempionu līga. 447 00:31:19,922 --> 00:31:23,217 Cita līga, nosaukums gandrīz tāds pats. Nav loģikas! 448 00:31:23,217 --> 00:31:26,345 Un tagad jūs man sakāt, ka tajā "čempionu līgā" var tikt 449 00:31:26,345 --> 00:31:27,846 ar tik zemu rezultātu kā... 450 00:31:27,846 --> 00:31:29,223 Ceturtā vieta. 451 00:31:29,223 --> 00:31:32,226 Tur nav nekādas loģikas! Kāpēc? 452 00:31:34,686 --> 00:31:35,812 Nauda. 453 00:31:36,396 --> 00:31:37,439 Redz, tas ir loģiski. 454 00:31:37,439 --> 00:31:39,566 - Labi. Viss. - Paldies. 455 00:31:40,359 --> 00:31:41,860 - Ei! - Ei, kā sviežas, Neit? 456 00:31:41,860 --> 00:31:46,365 Sveiki! Piedodiet, ka traucēju, un tā. Es tikai gribēju novēlēt jums veiksmi. 457 00:31:47,366 --> 00:31:50,369 Novēlēt jums abiem veiksmi pēdējo reizi. 458 00:31:51,370 --> 00:31:53,872 Šosezon. Nebūs jau pēdējā reize, kad jums veiksies. 459 00:31:54,665 --> 00:31:56,583 Nevajag to pārvērst par pamācošu stāstu. 460 00:31:56,583 --> 00:31:58,585 Es netaisos noskaust vai tamlīdzīgi. 461 00:31:58,585 --> 00:32:00,712 Jā, nē, es saprotu, Neit. Paldies. 462 00:32:00,712 --> 00:32:01,839 Paldies, vecīt. 463 00:32:01,839 --> 00:32:03,757 Paldies. Nu... 464 00:32:04,466 --> 00:32:06,009 Tāda pazīstama sajūta. 465 00:32:07,594 --> 00:32:09,054 Ā, jā! 466 00:32:11,098 --> 00:32:14,226 Varbūt es iziešu un ļaušu jums pienācīgi nosvinēt satikšanos. 467 00:32:14,893 --> 00:32:17,020 Trenthouse Magazine! 468 00:32:17,020 --> 00:32:18,564 Tagad jūs esat mūsējais. 469 00:32:20,232 --> 00:32:22,234 - Jā. Vairs vaļā netiksiet, draudziņ. - Paldies. 470 00:32:23,652 --> 00:32:25,153 Es varu kļūt par "Dimanta Duksi"? 471 00:32:33,912 --> 00:32:37,124 Tā, vienu mirkli. Pa, pa, pa. 472 00:32:42,379 --> 00:32:43,797 Ko, ellē, jūs darāt? 473 00:32:44,756 --> 00:32:47,801 Domāju - mēs meklējam kameras, jo liekas, ka mūs grib izāzēt. 474 00:32:47,801 --> 00:32:49,970 - Jā, es tāpat. - Jā. 475 00:32:49,970 --> 00:32:51,597 Es neākstos. 476 00:32:55,934 --> 00:32:57,853 Labi. "Dimanta Dukši" - pulcēties! 477 00:33:06,153 --> 00:33:07,404 Nu labi. Rojs Kenta kungs! 478 00:33:07,404 --> 00:33:09,698 Sāc riet! Lūdzu. 479 00:33:11,283 --> 00:33:12,576 Visu šo gadu 480 00:33:13,493 --> 00:33:18,332 es esmu plēsis pakaļu, lai mainītos. 481 00:33:20,250 --> 00:33:23,045 Bet izrādās, ka ne sūda neesmu izdarījis, jo... 482 00:33:25,589 --> 00:33:27,132 aizvien vēl esmu tāds pats. 483 00:33:32,387 --> 00:33:35,182 Pag. Tu gribēji kļūt citāds? 484 00:33:35,182 --> 00:33:36,266 Jā. 485 00:33:37,476 --> 00:33:38,560 Labāks. 486 00:33:43,065 --> 00:33:44,316 Vai cilvēki var mainīties? 487 00:33:56,286 --> 00:33:58,330 Nedomāju, ka mēs maināmies. 488 00:33:58,330 --> 00:34:02,417 Drīzāk mēs iemācāmies pieņemt to, kādi esam. 489 00:34:04,628 --> 00:34:07,923 Nē. Man liekas, ka cilvēki var gan mainīties. Var. 490 00:34:09,800 --> 00:34:12,928 Reizēm uz sliktāku, reizēm - uz labāku pusi. 491 00:34:17,014 --> 00:34:20,018 Es ne. Es esmu tas pats sūda idiots, kas agrāk. 492 00:34:21,018 --> 00:34:24,188 Atļauj nepiekrist, priekšniek. Nu beidz. 493 00:34:24,188 --> 00:34:27,359 Tu piepeši izteici vēlmi kļūt par "Dimanta Duksi". 494 00:34:28,277 --> 00:34:30,862 - Lielas pārmaiņas, vai ne? - Jā. 495 00:34:31,822 --> 00:34:33,824 Mainīties nenozīmē kļūt ideālam. 496 00:34:34,533 --> 00:34:37,244 Ideāli ir stulbi. Ideāli ir garlaicīgi. 497 00:34:37,244 --> 00:34:39,121 Izņemot Bēgšanu no Šoušenkas. Tā nav garlaicīga. 498 00:34:39,121 --> 00:34:40,455 - Jā. - Taisnība gan. 499 00:34:40,455 --> 00:34:42,875 Jā, ir ideālas filmas. Atpakaļ nākotnē. 500 00:34:42,875 --> 00:34:44,501 - Žokļi. - Žokļi. Jā. 501 00:34:44,501 --> 00:34:46,879 - Trentam ir ideāli mati. - Ak dievs, jā. 502 00:34:46,879 --> 00:34:48,505 - Paldies. - Nemaz nav garlaicīgi. 503 00:34:48,505 --> 00:34:51,175 Jā. Raksturīgās pazīmes. Greisas Kellijas acis. 504 00:34:51,175 --> 00:34:54,136 - Spilvena otra puse. - Pilnīgs ideāls. 505 00:34:54,136 --> 00:34:55,512 Ideālas analoģijas. 506 00:34:55,512 --> 00:34:58,307 - Kartupelis mundierī ar sieru un pupām. - Izklausās gardi. Jā. 507 00:34:58,307 --> 00:35:00,267 Ideāli ēdieni. Spageti Boloņas gaumē. 508 00:35:00,267 --> 00:35:02,603 - Billija Džoela albums The Stranger. - Jā. Ideāls. 509 00:35:02,603 --> 00:35:04,396 Jā! Ir ideāli mākslas darbi. 510 00:35:04,396 --> 00:35:06,607 Ideāli ir mums visapkārt, kur vien skatāmies. 511 00:35:06,607 --> 00:35:09,818 Varenās sekvojas. Bet es runāju par ideāliem cilvēkiem. 512 00:35:10,652 --> 00:35:12,946 - Nuja. Jā. Nē, es saprotu. - Skaidrs. Jā. 513 00:35:12,946 --> 00:35:15,449 Cilvēki nekad nebūs ideāli, Roj. 514 00:35:15,449 --> 00:35:20,996 Mēs varam tikai turpināt lūgt palīdzību un pieņemt to, kad spējam. 515 00:35:21,663 --> 00:35:25,167 Un, ja turpināsi tā darīt, tu vienmēr kļūsi labāks. 516 00:35:30,881 --> 00:35:32,591 Pievienojiet šito mūsu ideālu sarakstam! 517 00:35:34,384 --> 00:35:36,386 - Ding, ding, ding! - Nu labi. 518 00:35:38,055 --> 00:35:39,056 Paldies jums. 519 00:35:46,146 --> 00:35:47,481 Vēl kāds grib ko pateikt? 520 00:35:49,733 --> 00:35:50,776 Man ir draudzene. 521 00:35:53,987 --> 00:35:55,781 Viņu sauc Nefrīta, un viņa ir ideāla. 522 00:36:06,834 --> 00:36:08,085 - Džordž! - Rūpert! 523 00:36:08,752 --> 00:36:09,753 Esat gatavi? 524 00:36:09,753 --> 00:36:12,256 Neuztraucies. Tu nezaudēsi savai bijušajai sievai. 525 00:36:13,340 --> 00:36:15,342 Tas ir, pirmajai bijušajai. 526 00:36:15,926 --> 00:36:19,221 Tas ir, tavai iepriekšējai, visnesenākajai biju... 527 00:36:19,221 --> 00:36:21,390 - Tu jau saproti. - Vienkārši satriec viņus. 528 00:36:24,560 --> 00:36:25,894 Uzvari! 529 00:36:26,895 --> 00:36:27,896 Klausos, bos. 530 00:36:28,814 --> 00:36:31,108 Mums nāksies runāt par visiem zināmo - 531 00:36:31,108 --> 00:36:34,361 nepatīkamie apvainojumi seksuālā uzmācībā 532 00:36:34,361 --> 00:36:37,364 Rūpertu Manjonu noveduši gandrīz līdz kluba zaudēšanai. 533 00:36:37,364 --> 00:36:41,451 Taču patiesībā šodienas uzvara varētu Hammerus ierindot čempionu līgā. 534 00:36:41,451 --> 00:36:45,873 Tā kļūtu par spalvu pie Manjona cepures, kas viņam mazliet ilgāk saglabātu varu. 535 00:36:50,043 --> 00:36:53,463 Tad te viņi slēpj visus skaistos cilvēkus. 536 00:36:55,883 --> 00:36:56,842 Sveiks, Rūpert! 537 00:36:58,594 --> 00:36:59,595 Rebeka. 538 00:37:01,471 --> 00:37:03,557 - Sveika, Nekauņa. - Sveiks. 539 00:37:03,557 --> 00:37:05,100 Tev gan veicas! 540 00:37:06,602 --> 00:37:08,770 Lai kas šodien notiktu, uzvarēs tā komanda, kuru mīli. 541 00:37:13,358 --> 00:37:15,861 Dzirdēju jaunumus. Au! 542 00:37:16,778 --> 00:37:19,323 Izskatās, ka zaudēsi vēl vienu komandu. 543 00:37:19,323 --> 00:37:21,116 Ak dievs, tu jau tās maini kā sievas. 544 00:37:21,825 --> 00:37:22,993 Vai mīļākās. 545 00:37:22,993 --> 00:37:25,245 Vai, pieņemu, hemoroīdu ziedes tūbiņas. 546 00:37:27,372 --> 00:37:29,958 Bet, ja nopietni, - es tiešām vēlu tev to labāko... 547 00:37:31,376 --> 00:37:33,837 jo tu esi pats briesmīgākais. 548 00:37:37,799 --> 00:37:38,800 Sarauj, Richmond! 549 00:37:38,800 --> 00:37:40,761 - Jā! - Jā! 550 00:37:43,430 --> 00:37:48,101 - Tu gan esi labā omā, ko? - Vai šai lieliskajai omai ir kāds cēlonis? 551 00:37:48,101 --> 00:37:50,896 Kaut kas, kas ietekmēs to, kur es nākamgad strādāšu? 552 00:37:50,896 --> 00:37:52,856 - Pēc spēles, Leslij. - Skaidrs. 553 00:37:53,440 --> 00:37:54,441 Mieru! 554 00:37:54,441 --> 00:37:55,651 Mieru. Labi. 555 00:37:55,651 --> 00:37:57,778 Sakiet, Bārbara, vai esat futbola fane? 556 00:37:58,737 --> 00:38:00,030 Man labāk patīk regbijs. 557 00:38:00,030 --> 00:38:04,284 Tur ir vairāk lielu vīru, kas citus lielus vīrus met pa gaisu kā mazus bērnus. 558 00:38:04,284 --> 00:38:06,161 - Un asiņu. - Jā. 559 00:38:06,161 --> 00:38:07,329 Un tas ir jauki. 560 00:38:10,123 --> 00:38:12,876 Vēl vienu, puiši! Nu! Vēl vienu! 561 00:38:14,586 --> 00:38:18,215 Puiši! Puiši, puiši, puiši! Esam saņēmuši sūtījumu no Zavas. 562 00:38:19,508 --> 00:38:22,427 Nē. Paldies, bet nē. Es viņam neļaušu mani sāpināt vēlreiz. 563 00:38:22,427 --> 00:38:23,387 T-krekli. 564 00:38:23,387 --> 00:38:24,638 Drīkstu ņemt divus? 565 00:38:27,349 --> 00:38:28,350 Un kartīte. 566 00:38:28,350 --> 00:38:29,685 "Mani brāļi! 567 00:38:30,769 --> 00:38:32,479 Veiksmi spēlē pret West Ham. 568 00:38:32,479 --> 00:38:34,815 Dāvinu jums T-kreklus un šo avokado no manas audzētavas. 569 00:38:34,815 --> 00:38:38,986 Nekad neaizmirstiet, ka es vienmēr esmu jums iekšā. Zava." 570 00:38:38,986 --> 00:38:41,071 Ko, viņš atsūtījis vienu avokado? 571 00:38:43,907 --> 00:38:45,617 Tas gan ir milzenis! 572 00:38:45,617 --> 00:38:47,286 Svētā gvakamole! 573 00:38:47,286 --> 00:38:48,745 Parādi man, brāl. 574 00:38:52,249 --> 00:38:53,250 Sasodīts! 575 00:38:59,923 --> 00:39:00,924 Ei, Danij. 576 00:39:00,924 --> 00:39:03,093 Van Damme. Man arī tev ir dāvana, 577 00:39:03,093 --> 00:39:06,180 lai atvainotos par to, ka sabojāju tev seju. 578 00:39:14,021 --> 00:39:15,981 APZINĀŠANĀS - DAUDZPUSĪBA FIZISKĀ SAGATAVOTĪBA - 4. LIETA?!? 579 00:39:15,981 --> 00:39:19,067 TOTĀLAIS FUTBOLS IR FK RICHMOND 580 00:39:23,906 --> 00:39:26,283 - Kā es izskatos? - Brīnišķīgi! 581 00:39:26,283 --> 00:39:28,785 Van Damme! Tu izskaties pēc supervaroņa! 582 00:39:29,620 --> 00:39:31,955 Jā? Jā? 583 00:39:35,751 --> 00:39:36,960 Merci, frère. 584 00:39:36,960 --> 00:39:38,378 De nada, mi amigo. 585 00:39:40,672 --> 00:39:42,382 Gatavi? Labi? Labi. 586 00:39:43,008 --> 00:39:44,885 Tā, puiši! Paklau! 587 00:39:45,761 --> 00:39:47,971 Ei! Smuka maska, van Damme! 588 00:39:48,555 --> 00:39:51,642 Paldies, treneri, bet turpmāk varat mani saukt par Zorro. 589 00:39:52,518 --> 00:39:53,477 Būs, Zoro. 590 00:39:53,477 --> 00:39:55,812 Nē, to izrunā "Zorro". 591 00:39:57,523 --> 00:40:00,609 Maskas dēļ. Skaidrs. Forši! Labi. 592 00:40:01,193 --> 00:40:04,947 Zēni, ja no manis gaidāt uzmundrinājumu, tad esat sprukās. 593 00:40:04,947 --> 00:40:09,326 Jo es esmu kā Maikls Fletlijs 23.59 Sv. Patrika dienā. 594 00:40:09,326 --> 00:40:11,453 Pilnīgi bez spēka. 595 00:40:12,329 --> 00:40:14,039 Par laimi, es palūdzu treneri Bīrdu 596 00:40:14,039 --> 00:40:17,334 uztaisīt kaut ko, kas palīdzēs jums gūt iedvesmu un motivāciju 597 00:40:17,334 --> 00:40:19,086 mūsu pēdējam kopīgajam mačam, jā? 598 00:40:19,086 --> 00:40:21,338 - Treneri, laid vaļā! - Sanāk! 599 00:40:29,096 --> 00:40:31,849 ATSKATS 600 00:40:35,894 --> 00:40:38,772 ...KO VELTA JŪSU TRENERI 601 00:41:08,719 --> 00:41:09,720 Aiziet, brāl! 602 00:41:12,014 --> 00:41:14,224 - Frizieris! - Labi. 603 00:41:21,732 --> 00:41:23,400 Ziemassvētki! 604 00:41:23,400 --> 00:41:26,236 Mēs ceļamies augšup. Jā, ceļamies augšup. 605 00:41:26,778 --> 00:41:29,698 Mēs ceļamies augšup. Jā, ceļamies augšup. 606 00:41:44,004 --> 00:41:45,005 Velns! 607 00:41:46,632 --> 00:41:49,510 Kā spēlētājs tu zini, ka mačs sākas vēl pirms svilpes. 608 00:41:49,510 --> 00:41:53,096 Stāvot līnijā, ir jāparāda pretiniekam, ka esat gatavi cīnīties. 609 00:41:53,096 --> 00:41:55,057 Ka esat apņēmības pilni. 610 00:41:55,057 --> 00:41:58,644 - Izskatās, ka Richmond raud, Kris. - Interesanta stratēģija. 611 00:41:58,644 --> 00:42:00,687 Tu kādreiz esi raudājis pirms spēles? 612 00:42:00,687 --> 00:42:03,357 Tikai spēles laikā un pēc tam. Pirms - nekad. 613 00:42:03,357 --> 00:42:05,984 Laiks pirms spēles ir paredzēts vemšanai no uztraukuma. 614 00:42:06,527 --> 00:42:10,614 Mani arī pārņem emocijas. Kris, vai neiebildīsi, ja paraudāšu? 615 00:42:10,614 --> 00:42:13,408 It nemaz, Ārlo. Vai neiebildīsi, ja pavemšu? 616 00:42:14,326 --> 00:42:16,370 Laikam ar video drusciņ pārcentos, treneri. 617 00:42:16,370 --> 00:42:19,039 Es pilnībā nepiekrītu. Vai ne tā, Roj? 618 00:42:19,831 --> 00:42:22,584 Tu trāpīji sūda desmitniekā. 619 00:42:27,714 --> 00:42:31,301 Nospēlēta ceturtdaļstunda, un saglabājas klinčs. 620 00:42:31,301 --> 00:42:32,511 West Ham ar stūra sitienu. 621 00:42:33,470 --> 00:42:35,055 Lieliska piespēle! 622 00:42:35,055 --> 00:42:36,640 Armando sit... 623 00:42:36,640 --> 00:42:38,517 taču van Damme nosargā. 624 00:42:38,517 --> 00:42:39,852 Nekas. Nekas. 625 00:42:39,852 --> 00:42:43,313 - Viņš gribot, lai viņu sauc par Zorro. - Nu tad beidzot! 626 00:42:44,982 --> 00:42:50,654 Šķiet, Richmond ir nomierinājušies. Viņi uzbrūk precīzi kā Šveices pulkstenis, 627 00:42:50,654 --> 00:42:53,156 un Džeimijs Tārts ir tā galvenais zobrats. 628 00:42:53,782 --> 00:42:54,992 Tiki-taka. 629 00:42:54,992 --> 00:42:56,827 Tiki-sasodīti-garlaicīgi. 630 00:43:03,083 --> 00:43:07,421 Tārta māņu kustība. Ar pēdas malu Rohasam. 631 00:43:08,172 --> 00:43:09,506 - Tik tuvu! - Velns! 632 00:43:10,549 --> 00:43:11,466 Velns! 633 00:43:11,466 --> 00:43:12,593 Sasodīts! 634 00:43:12,593 --> 00:43:13,969 Nu, kaut kas notika. 635 00:43:15,846 --> 00:43:18,765 Džeimijs Tārts West Ham iznīcinās, ja tie viņam ļaus. 636 00:43:19,349 --> 00:43:24,271 Sarauj, Richmond! Sarauj, Richmond! 637 00:43:24,271 --> 00:43:27,357 Tas nekas, puiši. Saglabājiet mieru un sāciet trakot! 638 00:43:27,357 --> 00:43:28,442 Aiziet, Kurti! 639 00:43:29,109 --> 00:43:31,195 West Ham izskatās bīstami, Ārlo. 640 00:43:32,946 --> 00:43:34,740 - Un Kizē iesit... - Nē! 641 00:43:34,740 --> 00:43:36,658 - ...apsteidzot lecošo Zorro. - Nolādēts! 642 00:43:38,202 --> 00:43:40,245 Nekas. Nekas. 643 00:43:43,165 --> 00:43:44,541 - Sarauj, Richmond! - Richmond! 644 00:43:44,541 --> 00:43:46,418 Sarauj,Richmond! 645 00:43:46,418 --> 00:43:49,505 Slikts brīdis vārtsargam, taču maska ir sasodīti stilīga. 646 00:43:49,505 --> 00:43:51,173 Tas jāatzīst, Kris. 647 00:43:51,173 --> 00:43:53,175 Tas nekas, puiši. Uz priekšu! 648 00:43:55,969 --> 00:43:59,598 West Ham izvirzās vadībā. Richmond - māņu manevrs. 649 00:44:01,391 --> 00:44:03,435 Sarauj, puiši! 650 00:44:07,189 --> 00:44:08,190 Ei, Neit! 651 00:44:08,690 --> 00:44:10,275 Jā. 652 00:44:10,275 --> 00:44:13,195 - Vai tas ir tas, ko domāju? - Jā. Mančestra tikko iesita. 653 00:44:13,779 --> 00:44:16,990 Mančestrā City ir izvirzījusies vadībā pret Liverpūli. 654 00:44:16,990 --> 00:44:18,659 Nekas. Tā. Labi. 655 00:44:18,659 --> 00:44:21,745 Šeit, Rietumlondonā, Hammeri dodas uzbrukumā. 656 00:44:25,040 --> 00:44:27,960 Richmond nekādi nedrīkst piekāpties, Ārlo. 657 00:44:28,627 --> 00:44:29,670 Un viņi piekāpjas! 658 00:44:29,670 --> 00:44:30,629 Nē! 659 00:44:30,629 --> 00:44:34,424 West Ham nostiprina pozīcijas, un Richmond sapņi ir izgaisuši. 660 00:44:39,471 --> 00:44:41,098 Velns! Nesaki "velns". 661 00:44:46,687 --> 00:44:51,525 Un pirmā puslaika rezultāts ir: West Ham - 2, Richmond cerībām - 0. 662 00:44:53,318 --> 00:44:56,238 Kris Pauel, ko tu teiktu par pirmo puslaiku? 663 00:44:56,238 --> 00:45:00,534 Richmond Pelnrušķītes stāsts, šķiet, pārvēršas par milzu ķirbi. 664 00:45:08,834 --> 00:45:11,086 - Vienkārši dari. - Labi. 665 00:45:15,841 --> 00:45:18,010 Dibenu ciet un muti uz beņķa! 666 00:45:20,888 --> 00:45:22,222 Jūs zināt, ko biju domājis. 667 00:45:25,934 --> 00:45:26,935 Paldies, treneri. 668 00:45:31,148 --> 00:45:34,151 Puiši, otrajā puslaikā mūs gaida pamatīgs darbs. 669 00:45:34,151 --> 00:45:36,904 Bet, ziniet, par to pēc brīža. 670 00:45:36,904 --> 00:45:41,074 Nē, tagad es gribu jums, kungi, darīt zināmu, 671 00:45:41,074 --> 00:45:44,161 kāds tas bija gods - būt jūsu trenerim. 672 00:45:46,538 --> 00:45:48,665 Darbs ar jums šos trīs gadus 673 00:45:48,665 --> 00:45:51,084 tiešām ir bijis viena no manām lieliskākajām pieredzēm. 674 00:45:52,586 --> 00:45:55,047 Es ar prieku katru no jums iepazinu. 675 00:45:56,548 --> 00:45:59,510 Uzzināju, kādi vīri jūs bijāt, 676 00:45:59,510 --> 00:46:03,680 un pats pirmais varēju redzēt, par kādiem vīriem jūs kļuvāt. 677 00:46:06,600 --> 00:46:08,977 Un es gribu pateikties par jūsu pacietību. 678 00:46:08,977 --> 00:46:11,980 Kad ierados, es par Eiropas futbolu nezināju nenieka. 679 00:46:11,980 --> 00:46:13,440 Bet tagad... 680 00:46:13,440 --> 00:46:15,734 Tagad es zinu vismaz vienu lietu par futbolu. 681 00:46:19,947 --> 00:46:22,908 Es šausmīgi lepojos, ka esmu piederīgs šai komandai. 682 00:46:24,910 --> 00:46:26,370 Un es jūs mīlu, puiši. 683 00:46:34,169 --> 00:46:35,295 Man jūsu visu pietrūks. 684 00:46:40,008 --> 00:46:41,635 Tā, par otro puslaiku. 685 00:46:44,346 --> 00:46:46,890 Jā, es nezinu, kas notiks. Vai saprotat? 686 00:46:46,890 --> 00:46:48,308 To nezina neviens. 687 00:46:48,308 --> 00:46:50,519 Ja zinātu, sports būtu stipri neinteresantāks. 688 00:46:51,562 --> 00:46:53,730 Un jūs pelnītu daudz mazāk, tā ka... Vai ne? 689 00:46:55,941 --> 00:46:58,777 Mēs negribam zināt nākotni. Nē, mēs gribam būt šeit un tagad. 690 00:46:59,611 --> 00:47:04,366 Un, klau, es zinu, ka par pāris punktiem atpaliekam, bet ticiet man: 691 00:47:05,742 --> 00:47:10,122 ja spēlēsiet cītīgi, gudri, visi kopā un vienkārši, vai ne... 692 00:47:20,215 --> 00:47:21,550 Tik dariet to, ko jau darāt, 693 00:47:22,676 --> 00:47:26,305 un varēsim pabeigt sezonu ar apziņu, ka darījām, ko varējām. Vai ne? 694 00:47:26,889 --> 00:47:29,558 - Ka centāmies, jā? - Jā, treneri. 695 00:47:29,558 --> 00:47:30,809 Labi. 696 00:47:32,603 --> 00:47:34,146 Vēl kādam ir kas sakāms? 697 00:47:38,233 --> 00:47:40,235 - Treneri. - Jā, Sem, ko teiksi? 698 00:49:09,324 --> 00:49:11,076 Jā, sākam! Aiziet! 699 00:49:13,996 --> 00:49:16,415 Tas ir mans gabals. Es zinu, kurā vietā. 700 00:49:25,507 --> 00:49:27,050 Tas ir te. 701 00:49:30,053 --> 00:49:32,306 - Pag. Nē, nē. - Nu te! 702 00:49:33,348 --> 00:49:34,349 Nu re. 703 00:49:44,401 --> 00:49:48,155 Un te nu tā ir - ceturtā lieta. Jā? 704 00:49:54,578 --> 00:49:55,704 Labi, rokas centrā! 705 00:50:06,924 --> 00:50:10,219 Zinu, ka mēdz teikt "nekur nav tik labi kā mājās". 706 00:50:11,678 --> 00:50:13,639 Tā ir taisnība. Vai ne? 707 00:50:18,352 --> 00:50:22,272 Ziniet, bet arī tādu vietu kā FK Richmond nav daudz. 708 00:50:25,400 --> 00:50:26,318 Kapteini? 709 00:50:28,737 --> 00:50:32,199 {\an8}- Richmond uz trīs! Viens, divi, trīs... - Richmond! 710 00:50:32,199 --> 00:50:33,283 {\an8}TICI! 711 00:50:35,577 --> 00:50:37,829 Kurti ir iznākuši uz otro puslaiku 712 00:50:37,829 --> 00:50:41,291 un izskatās kā komanda, ko esam redzējuši uzvaram 16 spēles pēc kārtas. 713 00:50:41,291 --> 00:50:44,336 Viņi spēlē tādu futbolu, kādu ir vienlīdz patīkami skatīties 714 00:50:44,336 --> 00:50:45,796 un spēlēt. 715 00:50:45,796 --> 00:50:48,048 Pilnīgi gribas atrasties tur lejā. 716 00:50:48,048 --> 00:50:51,176 Ne jau spēlēt, jo esmu vecs un noteikti dabūtu traumu. 717 00:50:52,261 --> 00:50:53,887 Pārdrošība no Tārta puses. 718 00:50:55,639 --> 00:50:57,933 Rohass uz laukuma vidu. Viņš sit! 719 00:50:58,559 --> 00:50:59,768 Pret vārtu stabu! 720 00:51:01,436 --> 00:51:02,855 Obisanja... 721 00:51:02,855 --> 00:51:04,565 Atkal pret stieni! 722 00:51:04,565 --> 00:51:06,108 Nē, nē, nē! 723 00:51:06,108 --> 00:51:07,025 Hjūzs! 724 00:51:08,068 --> 00:51:09,945 Atkal garām! 725 00:51:13,574 --> 00:51:16,326 Un Tārts beidzot iesit - 726 00:51:16,326 --> 00:51:19,371 51. minūtē -, un Richmond atgūst cerību. 727 00:51:19,371 --> 00:51:20,706 Jā! Sit iekšā! 728 00:51:20,706 --> 00:51:23,083 Jā, Džeimij Tārt! 729 00:51:23,083 --> 00:51:25,043 Viss uzbrucēju četrinieks, 730 00:51:25,043 --> 00:51:27,671 - un Tārts iesit! - Džeimijs Tārts, du-dū-du-du-du-du 731 00:51:27,671 --> 00:51:29,798 Šķiet, ka West Ham nu ir ķezā, Ārlo. 732 00:51:29,798 --> 00:51:33,177 Viņi galīgi nedrīkst ļaut Džeimijam Tārtam uzņemt apgriezienus. 733 00:51:33,177 --> 00:51:36,180 Nolādēts, Džordž, dari kaut ko! Sedz viņu! 734 00:51:36,180 --> 00:51:37,556 Ej tur. 735 00:51:39,683 --> 00:51:41,310 Richmond jau atkal uzbrūk. 736 00:51:41,310 --> 00:51:43,312 Tārts tiek vaļā no sava sedzēja. 737 00:51:43,979 --> 00:51:45,314 Tiesnesi! 738 00:51:46,481 --> 00:51:48,192 Un sods! 739 00:51:48,192 --> 00:51:50,360 Richmond šai puslaikā ir bijuši neapturami. 740 00:51:50,360 --> 00:51:52,613 Tagad Tārts izcīna iespēju izlīdzināt rezultātu. 741 00:51:52,613 --> 00:51:54,531 Labi. Aiziet. 742 00:51:55,574 --> 00:51:57,367 Tārts nospēlēja profesionāli. 743 00:51:57,367 --> 00:51:59,870 Ne gluži lēciens, bet arī ne pārkāpums. 744 00:52:01,246 --> 00:52:04,208 Jā, Džeimij Tārt, tu sasodītais ģēnij! 745 00:52:06,668 --> 00:52:07,669 Ei! 746 00:52:09,129 --> 00:52:10,547 Sit iekšā, muchacho. 747 00:52:11,757 --> 00:52:12,758 Labi. 748 00:52:18,722 --> 00:52:20,057 Satriec viņus, Capitan. 749 00:52:20,057 --> 00:52:21,600 Kas tad nu, brāl? 750 00:52:21,600 --> 00:52:23,018 Labi. 751 00:52:24,520 --> 00:52:25,604 Sit vien, vecīt. 752 00:52:25,604 --> 00:52:27,481 - Brāl. - Būs forši. 753 00:52:29,816 --> 00:52:30,776 El Isaac. 754 00:52:31,860 --> 00:52:33,320 Vai sitīs Makadū? 755 00:52:33,320 --> 00:52:34,613 O johaidī. 756 00:52:34,613 --> 00:52:35,822 Pag, ko? 757 00:52:35,822 --> 00:52:37,908 Makadū dabūs iekšā vārtos? 758 00:52:37,908 --> 00:52:39,785 Viņš nevarētu dabūt iekšā pat aspirīnu. 759 00:52:46,792 --> 00:52:50,003 Aizeks Makadū vēl nekad nav sitis soda sitienu 760 00:52:50,003 --> 00:52:51,797 visas savas karjeras laikā. 761 00:52:51,797 --> 00:52:55,634 - Neprāts no 16,5 metru attāluma. - Aiziet, vecīt! Tu vari, brāl! 762 00:53:02,307 --> 00:53:04,434 - Aiziet! - Velns! 763 00:53:04,434 --> 00:53:06,103 Tā, kungi, laukā no soda laukuma! 764 00:53:18,115 --> 00:53:19,616 It kā metīs soda metienu ar kājām. 765 00:53:20,701 --> 00:53:25,038 Šis ir Makadū brīdis. Ja viņš iesitīs, cīņa atsāksies. 766 00:53:26,123 --> 00:53:28,959 Pāri vārtiem un iekšā tribīnēs! 767 00:53:35,716 --> 00:53:37,342 Vienu mirkli! 768 00:53:37,342 --> 00:53:40,637 Maiks Dīns kaut ko grib apskatīt tuvāk. 769 00:53:41,889 --> 00:53:42,848 - Ko? - Pag. 770 00:53:54,359 --> 00:53:56,153 Maiks Dīns paziņo - vārti! 771 00:53:56,153 --> 00:53:57,988 - Kā tas iespējams? - Ko? 772 00:53:59,156 --> 00:54:03,327 - Vai Makadū izsita cauri tīklam? - Ai, bļāviens! 773 00:54:03,327 --> 00:54:04,912 Domāju, ka jā, Kris. 774 00:54:06,663 --> 00:54:09,458 Neko tādu vēl neesam redzējuši, 775 00:54:09,458 --> 00:54:11,502 un rezultāts ir 2 : 2. 776 00:54:13,128 --> 00:54:14,588 2 : 2. 777 00:54:15,088 --> 00:54:18,884 West Ham ir nikni, un viņiem nevar pārmest. 778 00:54:18,884 --> 00:54:21,220 Tas ir kas neredzēts. 779 00:54:21,220 --> 00:54:22,679 Kas tikko notika? 780 00:54:22,679 --> 00:54:25,015 Šis sitiens jāapskatās vēlreiz. 781 00:54:25,015 --> 00:54:28,227 Un re - viņš iztriec bumbu cauri tīklam! Un... 782 00:54:28,227 --> 00:54:30,521 Apžēliņ! Ceru, ka tam fanam viss ir labi. 783 00:54:32,105 --> 00:54:34,024 Sarauj, Richmond! 784 00:54:37,361 --> 00:54:39,404 - Ak dievs! Tas ir viņš. - Daudz gan asiņu. 785 00:54:39,404 --> 00:54:40,489 Jā! 786 00:54:44,284 --> 00:54:45,285 Beidzot. 787 00:54:48,205 --> 00:54:51,041 Un Makadū pārcilvēciskās kājas dēļ 788 00:54:51,041 --> 00:54:54,628 mums būs neliels pārtraukums, kamēr nomaina vārtu tīklu. 789 00:55:05,597 --> 00:55:06,598 Uz kurieni viņš iet? 790 00:55:14,898 --> 00:55:17,109 Sanāciet! Sanāciet! Nu! 791 00:55:17,109 --> 00:55:21,280 Pag! Rūperts Manjons dodas uz spēlētāju nojumi! 792 00:55:21,280 --> 00:55:22,948 - ...tieši uz... - Eu! 793 00:55:22,948 --> 00:55:25,409 - Ko tu dari? - Ko, ellē, tu dari? 794 00:55:25,409 --> 00:55:27,369 Par ko tu runā? 795 00:55:27,369 --> 00:55:31,206 Tārts laukumā dara, ko grib, nolādēts! 796 00:55:31,206 --> 00:55:33,292 Jā. Bet man jau divi viņu sedz. 797 00:55:33,292 --> 00:55:34,751 Likvidē viņu! 798 00:55:35,669 --> 00:55:36,753 Tu joko? 799 00:55:36,753 --> 00:55:38,338 Tiec no viņa vaļā. 800 00:55:38,338 --> 00:55:43,927 Interesanti! Rūperts Manjons strīdas ar savu galveno treneri. 801 00:55:43,927 --> 00:55:45,637 - To bieži nenākas redzēt. - Ko viņš dara? 802 00:55:45,637 --> 00:55:47,973 Vismaz kopš telefona izgudrošanas. 803 00:55:48,682 --> 00:55:52,311 - Tā es nespēlēšu. - Tu darīsi, ko lieku, vai viss! 804 00:55:53,187 --> 00:55:54,605 Atšujies! 805 00:55:54,605 --> 00:55:56,481 Vai dieniņ! 806 00:55:56,481 --> 00:55:58,942 Nelāgs skats Nelsonroudā. 807 00:55:58,942 --> 00:56:00,819 Rūperts Manjons ir traks. 808 00:56:00,819 --> 00:56:03,238 - Un Kārtriks izrāda savas olas. - Nolāpīts, Kris! 809 00:56:03,238 --> 00:56:05,824 Eu, tiesnesi! Laukumā ir trīs bumbas! 810 00:56:06,825 --> 00:56:08,118 Ko? 811 00:56:12,581 --> 00:56:13,999 Celies augšā. 812 00:56:17,419 --> 00:56:18,795 Augšā! 813 00:56:21,256 --> 00:56:23,300 Tā, kungi, iesim, lūdzu. Atsākam! 814 00:56:24,468 --> 00:56:26,345 Džordž. Sakārtojies! 815 00:56:26,345 --> 00:56:27,513 Ā, jā. 816 00:56:38,398 --> 00:56:40,150 Tā, aiziet, puiši! Laukumā! 817 00:56:41,401 --> 00:56:46,073 Aiziet! Jūs viņus varat uzveikt! Jums ir lielāka degsme! 818 00:56:46,073 --> 00:56:48,534 Tieši tā! Lielāku uzrāvienu! 819 00:56:49,034 --> 00:56:52,246 O'Nīl, turi vidējo zonu! Aiziet! 820 00:56:52,246 --> 00:56:53,664 Sirds kā lauvām, puiši! 821 00:56:54,289 --> 00:56:55,582 Sirds kā lauvām! 822 00:56:58,544 --> 00:56:59,962 Riebeklis! 823 00:56:59,962 --> 00:57:02,798 - Riebeklis! - Riebeklis! Riebeklis! 824 00:57:02,798 --> 00:57:05,843 Riebeklis! Riebeklis! Riebeklis! 825 00:57:10,931 --> 00:57:12,057 Riebeklis! 826 00:57:13,392 --> 00:57:17,229 Riebeklis! Riebeklis! Riebeklis! 827 00:57:28,657 --> 00:57:30,409 Un spēle turpinās. 828 00:57:30,409 --> 00:57:32,786 Jādomā, ka bez Rūperta Manjona. 829 00:57:39,501 --> 00:57:42,963 Kopš spēle atsākās, pārspēks bijis West Ham pusē. 830 00:57:42,963 --> 00:57:46,341 Viņi piespēlē cits citam, un Richmond pie bumbas netiek. 831 00:57:48,135 --> 00:57:50,345 Augsts sitiens vārtu zonā. 832 00:57:50,345 --> 00:57:51,889 Zoro atsit! 833 00:57:51,889 --> 00:57:52,806 Ak nē. 834 00:57:53,640 --> 00:57:56,977 Hammeri metas uzbrukumā. Atpakaļ soda laukumā. 835 00:57:58,061 --> 00:57:59,855 Un 3 : 2! 836 00:57:59,855 --> 00:58:03,108 Hammeriem prieks, mājiniekiem asaras. 837 00:58:06,195 --> 00:58:07,738 Ko, ellē, tu smejies? 838 00:58:07,738 --> 00:58:09,656 - Četrpadsmitais bija aizmugurē. - Ko? 839 00:58:10,991 --> 00:58:12,951 Tiesneša palīgs skatās atkārtojumu. 840 00:58:14,620 --> 00:58:15,704 Aizmugure! 841 00:58:15,704 --> 00:58:18,790 Nav ieskaitīts! Rezultāts paliek 2 : 2! 842 00:58:18,790 --> 00:58:23,629 Maierss bija aizmugurē. Un Richmond var uzelpot. 843 00:58:24,588 --> 00:58:25,589 Paldies. 844 00:58:29,134 --> 00:58:31,803 - Nav viltota. - Nevainoju tevi nemaz. 845 00:58:33,222 --> 00:58:37,476 Richmond brīnumsezonā palikusi viena minūte kompensācijas laika. 846 00:58:37,476 --> 00:58:38,519 Aiziet! No sirds! 847 00:58:38,519 --> 00:58:41,563 Kurtiem iet uz beigām gan laiks, gan idejas. 848 00:58:41,563 --> 00:58:44,858 - Nu taču! - Vai viens brīnums vēl būs palicis? 849 00:58:47,027 --> 00:58:49,154 Tārts pretinieka ielenkumā. 850 00:58:49,154 --> 00:58:51,698 Viņš atrod Montloru un pats nesit. 851 00:58:52,616 --> 00:58:53,992 Montlors tiek apturēts. 852 00:58:53,992 --> 00:58:56,745 Un Richmond tiek pie brīvsitiena bīstamā pozīcijā. 853 00:58:57,704 --> 00:58:58,539 Nu! 854 00:59:02,709 --> 00:59:04,711 - Nu! - Nu! 855 00:59:04,711 --> 00:59:08,173 Tas varētu noderēt. Ko Richmond iesāks? 856 00:59:08,173 --> 00:59:11,093 - Tā, nu! Sāciet stāstīt! - Laso īpašais. 857 00:59:11,093 --> 00:59:13,262 Tam esam par tuvu. Loki kamaniņas? 858 00:59:13,262 --> 00:59:15,597 Baigi garais kamaniņu šļūciens. Ačgārno taksi? 859 00:59:15,597 --> 00:59:17,599 - Bez Kokbērna būs grūti. - Tā, pag! 860 00:59:17,599 --> 00:59:20,435 Ei, Neit, nāc šurp! Nu ātrāk! Nāc! 861 00:59:20,435 --> 00:59:21,770 Jā, protams. 862 00:59:21,770 --> 00:59:24,648 - Ei, puiši! Ei! - Nesaprotu, ko... 863 00:59:24,648 --> 00:59:28,902 Laiks iet uz beigām. Ko Kurti te var izveidot? 864 00:59:31,446 --> 00:59:32,447 Še, paturi. 865 00:59:32,447 --> 00:59:33,949 Tas ir Oskars. 866 00:59:33,949 --> 00:59:36,702 Smags. Tāds pasmags. Nu re. Jā. 867 00:59:37,411 --> 00:59:38,412 Vai ESPY. 868 00:59:41,081 --> 00:59:43,333 Labi, aiziet! Dod man. Nu tā. 869 00:59:43,333 --> 00:59:45,419 - Jūs zināt, kas darāms? - Jā, jā. 870 00:59:45,419 --> 00:59:46,879 - Jā. - Zinu. Jā, jā. 871 00:59:50,924 --> 00:59:53,218 Lūk, izšķirošais brīdis. 872 00:59:54,428 --> 00:59:56,180 Obisanja atdod Diksonam. 873 00:59:56,180 --> 00:59:57,764 Nu taču, nu! 874 00:59:59,516 --> 01:00:02,019 Diksons pārspēlē Bamberkečam. 875 01:00:04,354 --> 01:00:06,356 Tārts skrien pie vārtiem. 876 01:00:06,356 --> 01:00:09,067 Jā! Piespēlē man! Man, man! Es gribu bumbu! 877 01:00:09,067 --> 01:00:10,194 Bumbu man, lūdzu! 878 01:00:10,194 --> 01:00:12,196 Obisanju neviens nesedz! 879 01:00:16,491 --> 01:00:17,951 Skaista piespēle. 880 01:00:17,951 --> 01:00:18,911 Barbekjū mērce. 881 01:00:23,957 --> 01:00:28,128 Richmond ir izdevies! Ak dievs, Kurtiem ir izdevies! 882 01:00:31,924 --> 01:00:34,259 Jā! Malacis, tēt! 883 01:00:35,594 --> 01:00:38,430 Jā! Jā! 884 01:00:38,430 --> 01:00:41,558 Nelsonrouda ir uzsprāgusi! 885 01:00:45,854 --> 01:00:48,815 - Tu izmantoji manu kombināciju! Manu! - Jā gan! Jā! 886 01:00:51,443 --> 01:00:53,028 Nu! Rādi, rādi, rādi! 887 01:01:01,828 --> 01:01:04,081 Maiks Dīns nosvilpj spēles beigas. 888 01:01:04,915 --> 01:01:06,750 Jā! 889 01:01:08,377 --> 01:01:09,670 Paldies. Laba spēle. 890 01:01:09,670 --> 01:01:12,130 Un laukumā brāžas fani! 891 01:01:12,130 --> 01:01:14,675 Un viņus vienkārši nevar par to vainot! 892 01:01:21,014 --> 01:01:22,015 Mēs uzvarējām. 893 01:01:35,153 --> 01:01:36,572 Nāc. 894 01:01:42,202 --> 01:01:44,121 Re, ko tu paveici, Rebeka! 895 01:01:44,121 --> 01:01:46,248 - Sarauj, Richmond! - Re, ko tu paveici! 896 01:01:46,248 --> 01:01:49,126 - Ne jau es. - Jā, tu gan, sasodīts! 897 01:01:49,710 --> 01:01:53,463 Jauks skats. Teds Laso līksmo kopā ar komandu. 898 01:01:53,463 --> 01:01:57,342 Nekad nezinu, kā reaģēt, kad baltais publiski izpilda šo soli. 899 01:02:01,930 --> 01:02:03,098 Kas par spēli! 900 01:02:03,098 --> 01:02:05,100 Richmond ir izdarījuši visu. 901 01:02:05,100 --> 01:02:07,561 Laiks doties uz Etihad stadionu, 902 01:02:07,561 --> 01:02:10,731 lai redzētu, kā izšķiras premjerlīgas čempionu liktenis. 903 01:02:16,904 --> 01:02:20,449 {\an8}GRŪSTEKLIS! MANJONS PROM PĒC TRAKA STRĪDA LAUKUMĀ 904 01:02:24,786 --> 01:02:28,749 RICHMOND VISIEM! VELTONE PĀRDOD 49 % KLUBA FANIEM 905 01:02:36,715 --> 01:02:38,091 - Viss? - Šos divus, lūdzu. 906 01:02:38,091 --> 01:02:40,177 - ...reiss 822 uz Kanzassitiju. - Labi. 907 01:02:42,513 --> 01:02:44,181 - Labi. Pateicos. - Paldies. 908 01:02:51,772 --> 01:02:53,941 - Tu esi Teds Laso? - Jā. Viens no viņiem. 909 01:02:53,941 --> 01:02:56,485 Vecīt, stulbi, ka Richmond palika otrie. 910 01:02:56,485 --> 01:02:58,904 - City spēlē pārāk labi, jā. - Jā. 911 01:02:58,904 --> 01:03:02,115 - Vai brauc apciemot mājas? - Vispār es braucu mājās pavisam. 912 01:03:02,115 --> 01:03:05,702 Tas gan ir stulbi. Vajadzēja palikt. Tu visus satrieci. Leģenda! 913 01:03:06,620 --> 01:03:07,913 Tikai beigās drusku nepaveicās. 914 01:03:09,039 --> 01:03:10,874 - Varu uzbildēt mūsiņu? - Jā, protams. 915 01:03:10,874 --> 01:03:11,875 Forši! 916 01:03:18,549 --> 01:03:19,925 - Spoži. - Spīdoši. 917 01:03:35,524 --> 01:03:37,192 Ko, ellē, jūs te darāt? 918 01:03:37,192 --> 01:03:40,028 Es nopirku biļeti, lai tiktu cauri drošības pārbaudei 919 01:03:40,028 --> 01:03:43,156 un varētu pienācīgi atvadīties. 920 01:03:44,783 --> 01:03:47,077 Klasisks romantiskās komēdijas atvadu gājiens. 921 01:03:47,995 --> 01:03:49,621 Man patīk. Labi. 922 01:03:49,621 --> 01:03:51,290 Pag! Jūs nopirkāt biznesa klases biļeti 923 01:03:51,290 --> 01:03:53,876 - uz reisu, ar kuru nelidosiet? - Pieradums. 924 01:03:53,876 --> 01:03:55,210 Ā, jā. Protams. 925 01:03:56,295 --> 01:03:58,046 Redzu, ka tomēr paliksiet, ko? 926 01:03:59,715 --> 01:04:01,925 Ted, jūs dodaties mājās pie savas ģimenes, un... 927 01:04:04,386 --> 01:04:06,513 es gribu palikt pie savas. 928 01:04:09,725 --> 01:04:12,561 Bilde ir lieliska, ziniet. Noteikti izlasīšu rakstu. 929 01:04:13,145 --> 01:04:14,563 Nav nemaz tik slikts. 930 01:04:14,563 --> 01:04:17,524 Man gan būtu paticis, ja mani nenodēvētu par "kluba matronu". 931 01:04:18,317 --> 01:04:20,944 Jā. Izklausās nopietnāk nekā "futbolmamma". 932 01:04:27,868 --> 01:04:29,453 - Paldies. - Paldies. 933 01:04:29,453 --> 01:04:32,289 - Atvainojiet. - Nē, es atvainojos. Lūdzu, jūs pirmā. 934 01:04:35,375 --> 01:04:36,376 Paldies jums. 935 01:04:38,670 --> 01:04:39,671 Jums paldies. 936 01:04:44,927 --> 01:04:47,804 Jā. 937 01:04:59,525 --> 01:05:00,526 Labi. 938 01:05:13,830 --> 01:05:15,624 - Lūdzu. - Paldies. 939 01:05:38,272 --> 01:05:40,315 Ir iedegts drošības jostu signāls, 940 01:05:40,315 --> 01:05:41,692 tāpēc, lūdzu, apsēdieties. 941 01:05:41,692 --> 01:05:43,527 Durvis ir noslēgtas. 942 01:05:43,527 --> 01:05:46,446 Stjuarti, lūdzu sagatavoties izlidošanai. 943 01:05:53,996 --> 01:05:55,247 Treneri, vai tas ir stulbi? 944 01:05:56,290 --> 01:05:57,249 Ka mēs tā aizbraucam. 945 01:05:57,249 --> 01:06:00,085 Mēs gandrīz vinnējām visā tai sasodītajā pasākumā. 946 01:06:01,044 --> 01:06:03,922 Atvadīties no tik daudziem jaukiem cilvēkiem... 947 01:06:04,756 --> 01:06:09,261 Un es beidzot esmu pieņēmis, ka kondicionēts gaiss ir privilēģija, 948 01:06:09,261 --> 01:06:10,721 nevis tiesības. 949 01:06:12,556 --> 01:06:14,183 Nezinu. Kā liekas tev? 950 01:06:20,355 --> 01:06:21,773 Es to nespēju. 951 01:06:24,067 --> 01:06:27,487 Es negribu braukt, Ted. Es mīlu Džeinu. 952 01:06:30,574 --> 01:06:32,868 Es gribu palikt un negribu tevi pievilt. 953 01:06:32,868 --> 01:06:36,413 Bet ar tavu atļauju es labprāt no lidmašīnas mestos viņas skavās. 954 01:06:37,748 --> 01:06:40,125 Nu, bet kā tad tava bagāža? 955 01:06:40,125 --> 01:06:42,836 - Štrunts. Tajā ir tikai rīsi. - Ko? Kāpēc? 956 01:06:42,836 --> 01:06:45,756 - Es trīs dienas neesmu gulējis, vecīt! - Labi, piedod. 957 01:06:45,756 --> 01:06:48,383 Baidījos no šī brīža - kad ar tevi runāšu, uzmetīšu tevi. 958 01:06:48,383 --> 01:06:52,012 Ko? Nē, nē, nē, pag, treneri. Tu mani neuzmet, skaidrs? 959 01:06:52,679 --> 01:06:55,182 Tu vienkārši klausi savai sirdij. Es saprotu. 960 01:06:56,350 --> 01:06:57,518 Un, jā, tev ir jāiet. 961 01:06:58,602 --> 01:07:02,189 Bet, vecīt, diez vai tevi izlaidīs, ja durvis jau ir slēgtas. 962 01:07:09,821 --> 01:07:10,697 Man ir plāns. 963 01:07:11,823 --> 01:07:14,952 Nu protams. Labi. Kas man jādara? 964 01:07:18,080 --> 01:07:19,957 Lai kas notiktu tālāk, sākums ir lielisks. 965 01:07:21,750 --> 01:07:22,751 Es tevi mīlu, Ted. 966 01:07:25,379 --> 01:07:26,630 Es tevi arī, Vilis. 967 01:07:30,259 --> 01:07:32,636 - Vai die! - Mana aklā zarna! 968 01:07:32,636 --> 01:07:34,346 - Otrā pusē, treneri. - Paldies. 969 01:07:35,556 --> 01:07:37,015 Ak dievs! Vai viss labi, kungs? 970 01:07:39,601 --> 01:07:40,727 Izsauciet ārstus! 971 01:07:57,578 --> 01:07:59,830 Vai jūs gribētu braukt draugam līdzi uz slimnīcu? 972 01:08:02,040 --> 01:08:04,209 Nē, man ir labi tāpat. Bet paldies. 973 01:08:08,130 --> 01:08:09,756 Tas gan ir ķēms! 974 01:08:12,217 --> 01:08:15,137 Stjuartiem pēdējā pārbaude. Gatavojieties izlidot. 975 01:08:40,037 --> 01:08:41,205 Ak dievs! 976 01:08:42,456 --> 01:08:44,457 Mīlulīt, tev nekas nenotika? 977 01:08:53,884 --> 01:08:55,051 Tā esi tu. 978 01:08:55,051 --> 01:08:56,845 Wie is dat, Papa? 979 01:08:59,680 --> 01:09:01,265 Rebeka. 980 01:09:02,850 --> 01:09:04,102 Rebeka. 981 01:09:28,752 --> 01:09:30,170 - TIKAI PĀRIS PIEZĪMES - BĪRDS 982 01:09:33,131 --> 01:09:35,008 LIELISKI, TRENT, MAN ĻOTI PATIKA!! 983 01:09:36,218 --> 01:09:38,595 {\an8}NELIELS IEROSINĀJUMS... ES MAINĪTU NOSAUKUMU. 984 01:09:38,595 --> 01:09:40,721 {\an8}NE JAU PAR MANI IR STĀSTS. NEKAD NAV BIJIS. TEDS 985 01:09:43,475 --> 01:09:45,185 Tas ir jāliek tā. 986 01:09:47,729 --> 01:09:51,942 Lūdzu, sveiciet FK Richmond jauno galveno treneri Roju Kentu! 987 01:09:55,237 --> 01:09:58,949 LAI VEICAS, TĒVOCI ROJ 988 01:10:14,214 --> 01:10:17,593 {\an8}NIGĒRIJAS FUTBOLA FEDERĀCIJA 989 01:10:35,360 --> 01:10:37,112 O, sveika! 990 01:10:39,448 --> 01:10:40,991 Prieks redzēt! 991 01:10:44,953 --> 01:10:46,955 VIENA AKCIJA BEZILS - DŽEREMIJS - POLS 992 01:10:46,955 --> 01:10:48,123 VIENA AKCIJA MEJA GRĪNA 993 01:10:52,169 --> 01:10:53,462 {\an8}- Paldies. - Lūdzu. 994 01:10:53,462 --> 01:10:54,880 {\an8}TIKŠANĀS AR AUTORU TRENTU KRIMU 995 01:10:54,880 --> 01:10:56,548 {\an8}- Jūsu vārds? - Šenona. 996 01:10:56,548 --> 01:10:58,509 {\an8}VĀRTI TRENTS KRIMS 997 01:10:58,509 --> 01:11:00,636 RICHMOND PIEGĀJIENS NETICAMĀ LĪGAS PASTARĪŠU SEZONA 998 01:11:00,636 --> 01:11:02,596 Man tev kas jāparāda. 999 01:11:06,350 --> 01:11:08,685 {\an8}PIETICĪGS PIEDĀVĀJUMS... FK RICHMOND SIEVIEŠU KOMANDA 1000 01:11:26,912 --> 01:11:29,248 DR. ŠĒRONA FĪLDSTONE MENTĀLĀS VESELĪBAS NODAĻAS VADĪTĀJA 1001 01:11:35,128 --> 01:11:37,673 Drusciņ zemāk. Un ar "drusciņ" es domāju 1002 01:11:37,673 --> 01:11:39,341 - centimetrus astoņus. - Jā. 1003 01:11:40,384 --> 01:11:41,885 Stop! Ļoti labi, Roj. 1004 01:11:42,636 --> 01:11:43,804 Nu, laid mani zemē. 1005 01:11:49,268 --> 01:11:53,272 TICI! 1006 01:12:06,660 --> 01:12:08,537 Vai nav brīnišķīgi, ka varam pulcēties 1007 01:12:08,537 --> 01:12:13,709 šai vēstures pieminekļa vietā, kur mūs pavada Kunga acu skats? 1008 01:12:13,709 --> 01:12:19,131 Draugi un radi dalās mīlestībā, kas ieskauj 1009 01:12:19,131 --> 01:12:21,383 Bīrdu un Džeinu. 1010 01:12:21,383 --> 01:12:23,260 Un ne Bīrdu un Džeinu vien, 1011 01:12:23,260 --> 01:12:26,430 jo Džeina sevī nes jaunu Dieva bērnu. 1012 01:12:26,430 --> 01:12:27,931 Un es zinu... 1013 01:12:31,351 --> 01:12:35,355 Runā kapteinis. Sveicu Kanzassitijas starptautiskajā lidostā. 1014 01:12:49,912 --> 01:12:52,372 Atbrauca! Tētis atbrauca! Ātrāk! 1015 01:12:59,171 --> 01:13:00,964 Tēt! Tēt! Tēt! Tēt! 1016 01:13:03,217 --> 01:13:04,426 Ei! 1017 01:13:13,977 --> 01:13:15,395 Jā. Paldies. 1018 01:13:16,355 --> 01:13:18,023 Nu, vecīt, stāsti! Kā tev iet? 1019 01:13:18,023 --> 01:13:20,901 - Labi. - Jā? Kas jauns? 1020 01:13:33,914 --> 01:13:37,042 Tā, labi nosargāts! Aiziet, nu! Uzbrukumā! 1021 01:13:37,042 --> 01:13:39,419 Atrodi brīvu vietu, Henrij! Nu re! 1022 01:13:39,419 --> 01:13:40,796 Aiziet, Henrij! 1023 01:13:41,338 --> 01:13:42,881 Nu! Sit! 1024 01:13:45,092 --> 01:13:47,344 - Labi, nekas. - Fui! 1025 01:13:48,720 --> 01:13:50,472 Ei, Henrij! Panāc! 1026 01:13:52,516 --> 01:13:55,102 - Ei! Viss kārtībā? - Kā es varēju netrāpīt? 1027 01:13:55,102 --> 01:13:58,188 Par to neuztraucies, labi? Kā mēs sakām, ko? 1028 01:13:59,898 --> 01:14:00,899 Esi kā zelta zivtiņa! 1029 01:14:00,899 --> 01:14:02,192 Pareizi. 1030 01:14:02,192 --> 01:14:03,819 Tā, nu, aiziet! Ej laukumā! 1031 01:14:03,819 --> 01:14:06,697 - Un priecājies, jā? Malacis! - Labi, jā. 1032 01:14:07,489 --> 01:14:09,283 Sarauj, puiši! Malacis, Henrij! 1033 01:15:16,433 --> 01:15:18,435 Tulkojis Imants Pakalnietis