1
00:00:04,086 --> 00:00:06,423
Rets notikums -
premjerlīgas čempiona tituls
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,550
izšķiras sezonas pēdējā spēlē.
3
00:00:08,550 --> 00:00:11,678
{\an8}Un, Tjerī, ja Kurti svētdien uzvarēs
4
00:00:11,678 --> 00:00:17,267
{\an8}un City zaudēs vai iegūs neizšķirtu,
FK Richmond kļūs par līgas čempioniem.
5
00:00:17,267 --> 00:00:20,145
Neticami.
Un tu teici, ka viņi būs pēdējie.
6
00:00:20,145 --> 00:00:21,188
Tu arī!
7
00:00:21,188 --> 00:00:24,650
Piedod, Gerij.
Es atceros tikai savas uzvaras.
8
00:00:24,650 --> 00:00:27,694
Nekam citam manās smadzenēs nav vietas.
9
00:00:27,694 --> 00:00:29,530
Jābūt lieliskam mačam.
10
00:00:29,530 --> 00:00:32,783
Taču pagājušajā Richmond spēlē ar West Ham
notika nesmukas lietas.
11
00:00:32,783 --> 00:00:35,035
Tas bija nevis futbols, bet noziegums.
12
00:00:35,661 --> 00:00:36,745
Ja par to sākām runāt -
13
00:00:36,745 --> 00:00:40,332
Rūpertu Manjonu
apsūdz nepiedienīgā uzvedībā
14
00:00:40,332 --> 00:00:42,960
viņa bijusī asistente.
Drīz viņš vārīsies elles katlā.
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,419
BEKSA PATRIEC MANJONU NO MĀJAS
16
00:00:44,419 --> 00:00:45,963
Drīz? Viņš jau vārās.
17
00:00:45,963 --> 00:00:48,465
Būtu viņam kabatā nūdeles, sanāktu zupa.
18
00:00:48,465 --> 00:00:52,427
Mana ome vārīja ļoti gardu zupu.
Līdzīgu minestronei.
19
00:00:52,427 --> 00:00:55,222
Viņam vajadzēja palikt ar Rebeku Veltoni.
20
00:00:55,222 --> 00:00:57,558
Lūk, tas bija ietekmīgs pāris.
21
00:00:58,225 --> 00:01:00,310
Aizveries, Tjerī Anrī!
22
00:01:07,234 --> 00:01:08,193
Labrīt, Rebeka.
23
00:01:08,902 --> 00:01:10,821
- Labrīt, Ted.
- Sveiki.
24
00:01:18,579 --> 00:01:19,580
Jā.
25
00:01:23,542 --> 00:01:24,543
Nu, vai jūs...
26
00:01:27,087 --> 00:01:28,463
Vai gribat to izrunāt?
27
00:01:30,966 --> 00:01:33,343
Es īsti vēl neesmu gatava par to runāt.
28
00:01:36,054 --> 00:01:36,889
Labi.
29
00:01:36,889 --> 00:01:38,599
Labrīt!
30
00:01:40,893 --> 00:01:44,479
Vai die, vai die, vai die, kas par nakti,
kas par nakti, kas par nakti!
31
00:01:48,233 --> 00:01:49,443
Atvainojiet par troksni.
32
00:01:50,903 --> 00:01:53,614
Labrīt, nūģi!
Par troksni varat nepateikties.
33
00:01:55,532 --> 00:01:56,617
Milēdij.
34
00:01:59,036 --> 00:02:02,664
Rebeka, ceru, ka neiebilstat.
Es no jums aizņēmos šo kleitu.
35
00:02:03,207 --> 00:02:05,876
Tas ir bleizers. Bet - jā, jā, droši.
36
00:02:07,127 --> 00:02:09,463
Vēlreiz paldies,
ka ļāvāt mums te pārnakšņot.
37
00:02:09,963 --> 00:02:14,009
Kad saņēmu Bīrda ziņu,
ka rajonā ir nāvējoša gāzes noplūde,
38
00:02:14,009 --> 00:02:16,762
es pieņēmu, ka viņš lepojas ar saviem
leģendārajiem purkšķiem.
39
00:02:21,517 --> 00:02:24,603
Vai nav trakums, ka šī būs pēdējā reize,
kad mēs tā pamostamies?
40
00:02:26,188 --> 00:02:28,941
Nu, pēdējā un pirmā. Bet tik un tā.
41
00:02:29,900 --> 00:02:31,443
Nē, nē, nē.
42
00:02:32,110 --> 00:02:34,446
Jā. Boss vēl par to negrib runāt.
43
00:02:34,988 --> 00:02:37,699
Es jau neatsakos runāt
par jūsu došanos mājās, Ted.
44
00:02:37,699 --> 00:02:40,160
Es atsakos pieņemt faktu,
ka neatgriezīsieties.
45
00:02:42,955 --> 00:02:44,581
Ak dievs. Bos.
46
00:02:45,666 --> 00:02:47,167
Es jums pilnībā piekrītu.
47
00:02:51,964 --> 00:02:53,465
Es sākšu ar viesu istabām.
48
00:02:57,302 --> 00:03:01,348
- Nē! Nē, nē! Nē!
- Nē. Nē, nē! Lūdzu! Lūdzu...
49
00:03:01,348 --> 00:03:03,475
Tie striķi nav jāmet ārā!
50
00:03:03,475 --> 00:03:05,519
Daži ir sasmērēti tīšām!
51
00:03:33,881 --> 00:03:37,801
Klausieties, klausieties!
Ir sākusies ģērbtuves sēde!
52
00:03:37,801 --> 00:03:40,512
Visiem piecelties,
sagaidot godājamo tiesnesi Makadū!
53
00:03:50,606 --> 00:03:52,065
Klusumu!
54
00:03:53,108 --> 00:03:54,109
Sēdieties!
55
00:03:55,569 --> 00:03:56,528
Kasieri!
56
00:03:57,946 --> 00:03:59,656
Vai šosezon ir kāds nenomaksāts sods?
57
00:03:59,656 --> 00:04:01,241
{\an8}Ir, Jūsu Godība.
58
00:04:01,241 --> 00:04:03,368
{\an8}Un lūdzu atcerēties, ka visi sodi
59
00:04:03,368 --> 00:04:07,122
{\an8}tiks ieguldīti sezonas noslēguma ballē,
kas šosvētdien notiks manā restorānā.
60
00:04:09,041 --> 00:04:10,834
{\an8}Ļoti labi. Tiesu izpildītāj!
61
00:04:10,834 --> 00:04:12,419
{\an8}Lūdzu iznest tvertni.
62
00:04:13,253 --> 00:04:14,963
{\an8}Tā ir pie inventāra uzrauga palīga.
63
00:04:17,591 --> 00:04:19,176
{\an8}Inventāra uzrauga vietnieka.
64
00:04:20,344 --> 00:04:22,554
{\an8}Kasieri! Izsludināt sodus!
65
00:04:26,350 --> 00:04:30,145
{\an8}"Jans Māss. Nokavēts treniņš. 200 £."
66
00:04:31,772 --> 00:04:33,357
{\an8}- Taisnīgi.
- Nerātnis!
67
00:04:33,357 --> 00:04:34,691
{\an8}"Danijs Rohass.
68
00:04:35,567 --> 00:04:39,780
{\an8}Komandas biedra dzimšanas dienā
nav uzrakstījis ziņu "Apsveicu!". 100 £."
69
00:04:40,656 --> 00:04:41,698
Protestēju, Jūsu Godība!
70
00:04:41,698 --> 00:04:44,952
Es pieliku mazu sirsniņu
kāda cita "Apsveicu!".
71
00:04:46,078 --> 00:04:46,912
Noraidīts!
72
00:04:48,705 --> 00:04:50,082
"Džeimijs Tārts.
73
00:04:51,333 --> 00:04:55,254
Iemigšana
komandas meditācijas treniņā. 200 £."
74
00:04:55,254 --> 00:04:56,630
Oho! Iemigi?
75
00:04:56,630 --> 00:04:58,924
- Brāl, gulēja taču visi!
- Nē, es ne.
76
00:04:58,924 --> 00:05:00,801
Es tikai vienīgais krācu.
77
00:05:03,887 --> 00:05:05,514
Ei! Pa, pa, pa.
78
00:05:06,598 --> 00:05:09,518
- Vai ir vēl kas?
- Tas ir viss, Jūsu Godība.
79
00:05:10,227 --> 00:05:13,438
Labi. Un visbeidzot - Neitans Šellijs.
80
00:05:14,898 --> 00:05:17,150
{\an8}Par to, ka šosezon nebija nevienā treniņā,
81
00:05:17,150 --> 00:05:20,946
{\an8}nevienā spēlē
un nevienās komandas vakariņās,
82
00:05:22,030 --> 00:05:24,908
{\an8}es tev piespriežu
naudas sodu 5000 £ apmērā!
83
00:05:25,659 --> 00:05:27,870
{\an8}Jā, taisnīgi. Esmu to pelnījis.
84
00:05:27,870 --> 00:05:33,125
{\an8}Tagad ballē būs arī bezmaksas dzērieni
un grupa, kas spēlēs karaoki.
85
00:05:51,810 --> 00:05:52,644
Ei.
86
00:05:54,021 --> 00:05:55,022
Atvaino.
87
00:05:55,772 --> 00:05:57,357
Vienreiz es nobaidīšu tevi.
88
00:05:58,650 --> 00:06:02,404
Tas ir viegli. Pavaicā, par ko es domāju.
89
00:06:03,906 --> 00:06:05,324
{\an8}Par ko tu domā?
90
00:06:08,785 --> 00:06:09,828
{\an8}Par lietām.
91
00:06:11,705 --> 00:06:12,706
{\an8}Cik biedējoši!
92
00:06:14,791 --> 00:06:15,959
{\an8}Bija prieks satikt, Roj.
93
00:06:19,922 --> 00:06:22,966
{\an8}- Labrīt, Kīlij!
- Labrīt!
94
00:06:26,929 --> 00:06:30,015
MIŠELA: VIENS ĻOTI PRIECĀJAS,
KA TU BRAUC MĀJĀS...
95
00:06:33,310 --> 00:06:34,895
{\an8}ES ARĪ.
96
00:06:38,106 --> 00:06:39,691
- Jou.
- Ei!
97
00:06:39,691 --> 00:06:41,693
Kur tu paliki? Man likās, ka tu man seko.
98
00:06:41,693 --> 00:06:43,028
Džeina sagādāja pārsteigumu.
99
00:06:44,071 --> 00:06:45,948
- Tas gan jauki.
- Manu pasi.
100
00:06:46,698 --> 00:06:50,327
{\an8}Kuru viņa sagraizījusi,
lai es nevarētu pamest valsti.
101
00:06:50,911 --> 00:06:53,247
- Labi, ka tev ir dubultā pilsonība, ne?
- Trīskāršā.
102
00:06:54,081 --> 00:06:57,084
- Vatikāns ir valsts, mīlīt!
- Pareizi.
103
00:06:59,378 --> 00:07:03,757
{\an8}Kungi! Saprotams, ka grāmatu
nevaru pabeigt pirms sezonas beigām,
104
00:07:03,757 --> 00:07:06,635
{\an8}taču, kamēr neesat aizbraukuši,
gribētu dzirdēt jūsu domas.
105
00:07:07,177 --> 00:07:09,304
{\an8}Sakiet, ja jums pret kaut ko ir iebildumi.
106
00:07:10,097 --> 00:07:12,766
Ārā es to neņemšu,
bet labprāt paskaidrošu, kur kļūdāties.
107
00:07:15,811 --> 00:07:17,020
Bļāviens!
108
00:07:18,730 --> 00:07:19,898
Viss kārtībā, Roj?
109
00:07:21,525 --> 00:07:23,610
{\an8}Kā var zināt,
vai tu meitenei patīc vai ne?
110
00:07:25,612 --> 00:07:26,530
{\an8}Nu...
111
00:07:28,532 --> 00:07:32,327
{\an8}Zini, tas varētu būt gards kumosiņš
"Dimanta Dukšiem".
112
00:07:34,454 --> 00:07:35,664
Nē!
113
00:07:36,331 --> 00:07:38,667
Nē! Nē! Nē!
114
00:07:43,630 --> 00:07:45,299
Gandrīz.
115
00:07:47,342 --> 00:07:49,136
Ļoti gribas izlasīt, Trent.
116
00:07:49,761 --> 00:07:50,762
Paldies.
117
00:07:51,722 --> 00:07:52,723
Nē.
118
00:07:54,892 --> 00:07:56,226
Atvasināts!
119
00:07:56,226 --> 00:07:57,644
Labi.
120
00:07:59,229 --> 00:08:00,689
Pārāk prozaiski!
121
00:08:00,689 --> 00:08:03,150
Es uz mirkli iziešu.
122
00:08:03,150 --> 00:08:06,612
Prese vaicā,
vai vari komentēt Rūperta šķiršanos.
123
00:08:07,404 --> 00:08:10,282
Jā, protams. Taču nē. Bez komentāriem.
124
00:08:10,949 --> 00:08:12,326
{\an8}- Prātīgi.
- Smalki.
125
00:08:12,326 --> 00:08:14,703
{\an8}Ejam tālāk. Mēs ar Lesliju vaicājam,
126
00:08:14,703 --> 00:08:16,955
{\an8}vai vari komentēt Rūperta šķiršanos.
127
00:08:17,748 --> 00:08:19,208
Jo pikantāk, jo labāk. Te ir droši.
128
00:08:19,208 --> 00:08:20,959
Arī bez komentāriem.
129
00:08:22,211 --> 00:08:25,214
Nu piedodiet,
bet mani tas tiešām vairs neinteresē.
130
00:08:26,882 --> 00:08:28,091
Kas tālāk?
131
00:08:28,717 --> 00:08:31,845
{\an8}Mums ir jārunā par to, ko ņemt Teda vietā.
132
00:08:31,845 --> 00:08:34,597
{\an8}Esmu sastādījis parasto kandidātu sarakstu
133
00:08:35,182 --> 00:08:39,019
{\an8}un piemetis klāt arī basketbola treneri
no Jaunzēlandes - asumiņam.
134
00:08:42,773 --> 00:08:45,484
{\an8}Jā. Es par to vēl nespēju domāt.
135
00:08:46,443 --> 00:08:48,987
{\an8}Labi. Nu tad pēc sezonas beigām.
136
00:08:50,572 --> 00:08:53,408
{\an8}Vēl pēdējais jaunums no manis.
Uz priecīgākas nots:
137
00:08:53,408 --> 00:08:56,495
{\an8}tā kā nākamsezon mums ir
garantēta vieta čempionu līgā...
138
00:08:59,081 --> 00:09:02,000
{\an8}mums izteikti daudzi piedāvājumi
pirkt kluba daļu.
139
00:09:02,000 --> 00:09:05,420
{\an8}Tik vērtīgi mēs vēl neesam bijuši,
tāpēc ir vērts padomāt.
140
00:09:05,420 --> 00:09:11,134
{\an8}Jūs atdotu 49 %, saglabātu kontroli
un tiktu pie lielas kaudzes naudas.
141
00:09:11,134 --> 00:09:13,846
Mēs varētu pirkt spēlētājus,
atjaunot stadionu...
142
00:09:13,846 --> 00:09:18,141
{\an8}Varbūt ielikt tos smalkos
apsildāmos sēdekļus kā Totnemā!
143
00:09:18,141 --> 00:09:20,352
{\an8}Tie ir lieliski! Februārī.
144
00:09:20,352 --> 00:09:23,272
{\an8}Redz, es savējo
netīšām ieslēdzu pagājušajā vasarā
145
00:09:23,272 --> 00:09:25,649
{\an8}un gandrīz sakausēju kopā dibenvaigus.
146
00:09:27,818 --> 00:09:30,487
{\an8}Padomājiet. Tie ir tikai 49 %.
147
00:09:32,531 --> 00:09:33,365
{\an8}Leslij!
148
00:09:36,159 --> 00:09:38,871
{\an8}Cik es dabūtu, ja pārdotu visu klubu?
149
00:09:39,788 --> 00:09:40,622
{\an8}Rebeka!
150
00:09:41,707 --> 00:09:45,043
{\an8}- Tu nedrīksti pārdot klubu!
- Kāpēc ne?
151
00:09:45,627 --> 00:09:48,088
{\an8}Es jau tikai gribēju
sabojāt Rūpertam dzīvi.
152
00:09:48,088 --> 00:09:51,133
{\an8}Un liekas, ka to viņš tīri labi dara pats.
153
00:09:53,260 --> 00:09:56,638
{\an8}Nu, Leslij! Cik?
154
00:09:57,222 --> 00:09:58,599
Es nezinu.
155
00:09:58,599 --> 00:10:03,395
Ātrumā es teiktu, ka divus miljardus.
156
00:10:06,481 --> 00:10:07,482
Pis mani ezis!
157
00:10:09,026 --> 00:10:10,027
Pis mani ezis.
158
00:10:15,115 --> 00:10:16,158
Labi, Roj.
159
00:10:16,158 --> 00:10:18,619
Domāju, ka šodienai pietiks. Vari paziņot.
160
00:10:21,121 --> 00:10:22,164
Roj, lūdzu.
161
00:10:26,043 --> 00:10:28,962
Svilpju! Svilpju!
162
00:10:28,962 --> 00:10:30,631
Sanāciet!
163
00:10:30,631 --> 00:10:32,216
Paldies, Roj.
164
00:10:32,216 --> 00:10:35,135
Mēs ar treneri negribējām nekā izcelt,
ka šis ir mūsu pēdējais treniņš.
165
00:10:35,135 --> 00:10:36,261
Parasta diena.
166
00:10:36,261 --> 00:10:38,222
Jā. Nekā īpaša. Vai ne?
167
00:10:38,222 --> 00:10:40,724
Jā. Protams.
168
00:10:41,934 --> 00:10:43,143
Kā teiksiet.
169
00:10:47,064 --> 00:10:49,233
- Izklausījās biedējoši.
- Kas, ellē, tas bija?
170
00:10:51,985 --> 00:10:53,195
Kas, ellē, ir tas?
171
00:10:54,655 --> 00:10:56,490
Kas, ellē, ir šis?
172
00:11:00,118 --> 00:11:04,373
Tā kā skumji skan zāles pulkstenis
173
00:11:04,373 --> 00:11:08,043
Un arī zvanu torņa zvani
174
00:11:08,043 --> 00:11:12,339
Un guļamistabā
Mazs, muļķīgs putniņš
175
00:11:12,339 --> 00:11:14,967
Izlec laukā, lai pateiktu "kukū!"
176
00:11:14,967 --> 00:11:17,970
Kukū! Kukū!
177
00:11:17,970 --> 00:11:21,640
Diemžēl tie mums vēsta
Taču pārliecinoši liek
178
00:11:21,640 --> 00:11:24,977
Teikt ardievas
179
00:11:24,977 --> 00:11:28,230
Jums
180
00:11:32,860 --> 00:11:36,864
Visu labu, ardievu
"Auf Wiedersehen", arlabunakti
181
00:11:36,864 --> 00:11:40,617
Mums ir žēl, ka jāiet
Un jālaiž garām šis skaistais skats
182
00:11:46,665 --> 00:11:49,877
Visu labu, ardievu
"Auf Wiedersehen", "adieu"
183
00:11:49,877 --> 00:11:53,839
"Adieu", "adieu"
Gan jums, gan jums, gan jums
184
00:12:00,179 --> 00:12:03,891
Visu labu, ardievu
"Auf Wiedersehen", uz redzēšanos
185
00:12:03,891 --> 00:12:07,144
Mēs lidināmies, mēs planējam
Mēs laidelējamies, mēs lidojam
186
00:12:13,609 --> 00:12:17,154
Visu labu, ardievu
"Auf Wiedersehen", uz redzēšanos
187
00:12:17,154 --> 00:12:20,908
Saule ir devusies pie miera
Tāpēc jāiet arī man
188
00:12:21,450 --> 00:12:25,162
"Adios"
189
00:12:25,746 --> 00:12:28,999
"Adios"
190
00:12:30,209 --> 00:12:33,629
"Adios"
191
00:12:34,463 --> 00:12:41,470
Palieciet sveiki
192
00:12:46,808 --> 00:12:49,144
Paldies, puiši. Tas bija ideāli.
193
00:13:09,039 --> 00:13:11,291
Sveika, Kīlij. Lieliski zābaki.
194
00:13:12,000 --> 00:13:13,001
Paldies!
195
00:13:17,756 --> 00:13:19,842
- Sveiks, Neit!
- Sveika, Kīlij. Viss kārtībā?
196
00:13:19,842 --> 00:13:22,386
Jā. Prieks, ka esi atgriezies.
197
00:13:22,386 --> 00:13:24,513
- Paldies. Es arī priecājos.
- Jā.
198
00:13:26,807 --> 00:13:28,600
- Čau!
- Ei.
199
00:13:28,600 --> 00:13:30,227
- Deviņdesmit viens.
- Deviņdesmit divi.
200
00:13:30,227 --> 00:13:31,353
Sveiki, zēni!
201
00:13:31,353 --> 00:13:33,021
- Sveika, Kīlij!
- Ei, Kīlij!
202
00:13:33,021 --> 00:13:36,567
- Kas mums te ir?
- Pēdējās dienas dāvaniņa. Viena tev.
203
00:13:37,651 --> 00:13:38,652
- Un viena tev.
- Super!
204
00:13:38,652 --> 00:13:40,487
Netaisi vaļā, kamēr neesi lidmašīnā!
205
00:13:41,113 --> 00:13:43,282
Vai vēl labāk - nemaz nekāp lidmašīnā.
206
00:13:44,491 --> 00:13:46,410
- Paldies, Kīlij.
- Paldies, Kīlij.
207
00:13:50,497 --> 00:13:51,790
Visi apģērbti?
208
00:13:53,500 --> 00:13:54,710
Gan reiz palaimēsies, ne?
209
00:13:55,836 --> 00:13:59,423
Tā, atcerieties, ka rīt divpadsmitos
jums ir ārkārtas presene.
210
00:13:59,423 --> 00:14:05,345
Un jūs esat pašapzinīgi, laipni, priecīgi.
Jūs esat sasodītas leģendas!
211
00:14:05,345 --> 00:14:06,638
Paldies, Kīlij!
212
00:14:12,686 --> 00:14:15,189
- Kīlij!
- Čau, Džeimij.
213
00:14:15,189 --> 00:14:16,607
- Viss labi?
- Jā. Tev?
214
00:14:16,607 --> 00:14:18,483
Jā, labi, jā. Baigais trakums -
215
00:14:19,359 --> 00:14:22,696
Nike grib mani vest uz Brazīliju
un filmēt reklāmā.
216
00:14:22,696 --> 00:14:26,366
Bet es pateicu, ka nefilmēšos,
ja līdzi nebrauks mana aģente.
217
00:14:26,366 --> 00:14:29,369
Lai es visu nesalaižu dēlī.
Ko par to saki?
218
00:14:30,495 --> 00:14:31,997
- Tas nav domāts man.
- Jā.
219
00:14:31,997 --> 00:14:33,582
- Es taču ākstos!
- Jā?
220
00:14:33,582 --> 00:14:34,499
- Jā.
- Jā?
221
00:14:34,499 --> 00:14:36,251
- Jā! Paldies!
- Apsveicu.
222
00:14:37,836 --> 00:14:41,173
Jā, forši.
Nu tad kāds no Nike tev piezvanīs.
223
00:14:41,882 --> 00:14:44,635
Vārds sākas ar W. Vai beidzas ar W. Es ne...
224
00:14:45,677 --> 00:14:46,803
- Es tikšu galā.
- Labi.
225
00:14:46,803 --> 00:14:47,971
- Paldies, Džeimij.
- Jā.
226
00:14:57,606 --> 00:14:58,607
Ei, Džeimij!
227
00:14:59,441 --> 00:15:00,442
Jā?
228
00:15:02,236 --> 00:15:06,240
- Negribi vēlāk iedzert alu?
- Tu teici, ka es alu dzert nedrīkstu.
229
00:15:06,240 --> 00:15:08,075
Ar mani kopā, tātad drīksti.
230
00:15:09,159 --> 00:15:10,619
Jā, labi. Labprāt, jā.
231
00:15:12,829 --> 00:15:14,122
- Forši.
- Forši.
232
00:15:16,834 --> 00:15:17,876
Jūs tagad esat draugi?
233
00:15:19,002 --> 00:15:21,129
- Jā. Laikam.
- Brīnišķīgi!
234
00:15:22,381 --> 00:15:23,382
Jā.
235
00:15:23,882 --> 00:15:25,133
Drausmīgi forši, jā.
236
00:15:27,219 --> 00:15:30,514
- Šo pozu vai šo?
- Puiši! Paldies dievam!
237
00:15:30,514 --> 00:15:32,349
- Ne to, ne to.
- Es piereģistrējos Bantr.
238
00:15:32,349 --> 00:15:33,433
Vai man...
239
00:15:33,433 --> 00:15:36,270
Zini, kad nomira tavs tēvs,
es baidījos, ka jutīšos vientuļa.
240
00:15:36,270 --> 00:15:39,773
Taču šī gada laikā es esmu
par sevi uzzinājusi daudz kā jauna
241
00:15:39,773 --> 00:15:41,817
un jutusies labi, zini.
242
00:15:41,817 --> 00:15:43,527
Es tiešām esmu neparasta.
243
00:15:45,445 --> 00:15:50,075
Jā. Māt, Teds nemirst.
Viņš tikai atgriežas Amerikā.
244
00:15:51,243 --> 00:15:54,329
Tie paši vēži citā kulītē.
245
00:15:56,915 --> 00:15:59,960
Es domāju par kluba pārdošanu.
246
00:16:02,004 --> 00:16:05,090
- Zinu. Vai tas ir neprāts?
- Nē! Nē, man patīk.
247
00:16:05,883 --> 00:16:08,427
Drošāk! Savāc naudu un laidies!
248
00:16:08,427 --> 00:16:09,636
Iepazīsti pasauli!
249
00:16:11,013 --> 00:16:13,140
Bet vēl svarīgāk - iepazīsti sevi.
250
00:16:14,308 --> 00:16:17,019
Es vakar sapnī redzēju,
ka esmu kabarē dziedātāja Japānā.
251
00:16:17,019 --> 00:16:18,103
Izbeidz!
252
00:16:19,229 --> 00:16:20,731
Nē, es pilnīgi nodrebinājos.
253
00:16:21,773 --> 00:16:23,442
Man bija tieši tāds pats sapnis.
254
00:16:24,484 --> 00:16:26,153
Tu biji zobārste Taivānā,
255
00:16:26,153 --> 00:16:27,821
- bet...
- Ai, māt!
256
00:16:27,821 --> 00:16:29,489
Tie paši vēži!
257
00:16:32,326 --> 00:16:33,535
Svētdien uz spēli būsi?
258
00:16:34,161 --> 00:16:36,455
Desiņ, es nevaru. Piedod.
259
00:16:37,372 --> 00:16:38,874
Es gribu taisīt tetovējumu,
260
00:16:39,750 --> 00:16:42,669
tāpēc tiekos ar speciālistu,
kas to var noņemt, ja man nepatiks.
261
00:16:43,837 --> 00:16:45,547
Taču es nesen tikos ar Tišu.
262
00:16:46,215 --> 00:16:49,051
Viņa man pateica, kurš spēlē uzvarēs.
Gribi zināt?
263
00:16:49,760 --> 00:16:53,013
Man to Tišas draņķa pareģojumu
ir jau tik daudz,
264
00:16:53,013 --> 00:16:55,641
ka pietiks visam mūžam, paldies.
265
00:16:55,641 --> 00:17:00,395
Taču pasaki viņai, ka viņa ir blēde,
kas izmanto cilvēku vājās vietas.
266
00:17:01,605 --> 00:17:03,315
Viņa jau teica, ka tu tā teiksi!
267
00:17:04,483 --> 00:17:05,483
Vai vēl ko, dāmas?
268
00:17:05,483 --> 00:17:08,862
Nedaudz prāta manai meitai.
269
00:17:08,862 --> 00:17:10,656
Un visai viņas paaudzei.
270
00:17:10,656 --> 00:17:14,451
Viņi noteikti jūtas drausmīgi,
kad naktīs nevar iemigt un domā
271
00:17:14,451 --> 00:17:16,161
par savu sasodīti vieglo dzīvi!
272
00:17:21,708 --> 00:17:23,292
Velns parāvis!
273
00:17:24,211 --> 00:17:26,421
Mums rēķinu. Paldies, Meja.
274
00:17:26,421 --> 00:17:29,341
Par visu jau samaksāja šie kungi.
275
00:17:32,427 --> 00:17:35,264
Mēs gribējām pateikties par visu,
ko esat darījusi kluba labā.
276
00:17:35,264 --> 00:17:37,975
Jā. Jūsu mīlestība un gādība iedvesmo.
277
00:17:38,934 --> 00:17:40,561
Jūs esat kā māte, kādas mums nav bijis.
278
00:17:40,561 --> 00:17:44,064
Savādi. Jo es arī esmu kā māte,
kādas viņai nav bijis.
279
00:17:44,064 --> 00:17:46,984
Tad jau jūs mums sanākat vecmāmiņa,
kādas mums nav bijis!
280
00:17:46,984 --> 00:17:48,402
Nē, nesanāku.
281
00:17:52,489 --> 00:17:53,532
Kāpēc tu tā teici?
282
00:17:53,532 --> 00:17:54,950
Gribēju pateikt ko jauku.
283
00:17:56,451 --> 00:17:58,829
Es tev stāstīju? Es mācos...
284
00:18:00,414 --> 00:18:02,958
Kā to sauca? Skeitot!
285
00:18:04,501 --> 00:18:05,502
Ar skeitbordu?
286
00:18:05,502 --> 00:18:08,589
- Jā, ar skeitbordu. Tiešām.
- Sanāk?
287
00:18:09,298 --> 00:18:10,340
Ar laiku sanāks.
288
00:18:19,975 --> 00:18:21,727
Tātad jūs tomēr smejaties!
289
00:18:21,727 --> 00:18:25,272
Taču tikai 43. lappusē?
290
00:18:25,272 --> 00:18:27,024
Un smiekli nemaz nebija lieli.
291
00:18:27,024 --> 00:18:30,194
Drīzāk tas bija skaļi izpūsts gaiss. Izelpa.
292
00:18:30,194 --> 00:18:34,656
Trent. Es zinu, ka par īsto policiju
cilvēkiem domas dalās,
293
00:18:34,656 --> 00:18:37,492
taču smieklu policiju neatbalsta neviens.
294
00:18:38,994 --> 00:18:41,330
Jā. Jā, piedodiet.
295
00:18:43,290 --> 00:18:44,291
Jā.
296
00:18:46,126 --> 00:18:47,503
Es tikai gribu, lai jums patīk.
297
00:18:51,089 --> 00:18:52,216
Es netraucēšu.
298
00:18:55,886 --> 00:18:58,013
- Arlabvakar, Trent!
- Arlabvakar.
299
00:19:04,394 --> 00:19:06,396
{\an8}LASO PIEGĀJIENS
AUTORS TRENTS KRIMS
300
00:19:35,008 --> 00:19:36,009
Bija vērts gaidīt.
301
00:19:39,972 --> 00:19:44,101
Lai kas notiktu svētdien,
gribu, lai zini: es ar tevi lepojos.
302
00:19:45,811 --> 00:19:47,437
Ar tavu smago darbu.
303
00:19:49,147 --> 00:19:50,816
Jā. Jā, paldies.
304
00:19:51,900 --> 00:19:55,988
Un paldies arī par tavu palīdzību, zini.
305
00:19:55,988 --> 00:19:59,908
Par motivēšanu un iedrošināšanu.
306
00:20:01,535 --> 00:20:04,580
No vecākiem vīriešiem
es to savā mūžā neesmu pieredzējis.
307
00:20:06,790 --> 00:20:09,042
Patiešām, vecīt. Paldies.
308
00:20:16,550 --> 00:20:20,387
Un klau. Es zinu,
ka tev pret Kīliju ir nopietnas jūtas.
309
00:20:21,430 --> 00:20:26,268
Es tikai ceru, ka tā padarīšana
nekad nesabojās mūsu draudzību.
310
00:20:28,187 --> 00:20:30,314
Jā. Nē, jā, es arī, jā.
311
00:20:30,314 --> 00:20:31,398
Labi.
312
00:20:33,150 --> 00:20:34,151
Tas ir labi.
313
00:20:35,819 --> 00:20:37,446
Jo mēs ar Kīliju atkal sarunājamies.
314
00:20:39,990 --> 00:20:40,866
Ak tā?
315
00:20:41,491 --> 00:20:43,785
Jā. Tā nedaudz.
316
00:20:44,661 --> 00:20:47,956
Bet viņa ir sieviete,
tā ka nekad nevar zināt, vai ne?
317
00:20:50,834 --> 00:20:53,462
Tad jums vēl nav nekā oficiāla?
318
00:20:55,380 --> 00:20:56,381
Nu...
319
00:20:57,341 --> 00:21:00,260
Nē, bet viss uz to virzās.
320
00:21:01,345 --> 00:21:05,015
Gribēju tev pateikt,
jo negribu tevi sāpināt, tāpēc...
321
00:21:05,849 --> 00:21:09,311
es domāju, tev labāk vajadzētu atkāpties.
322
00:21:13,607 --> 00:21:14,650
Nē.
323
00:21:19,154 --> 00:21:20,572
Kāds, ellē, "nē"?
324
00:21:21,156 --> 00:21:25,160
Nu, ja jums abiem tas vēl nav oficiāli,
tad es nekur neatkāpšos.
325
00:21:27,079 --> 00:21:27,913
Kāpēc?
326
00:21:27,913 --> 00:21:32,334
Tāpēc, ka sirdī zinu:
man ar Kīliju ir lemts būt kopā.
327
00:21:32,334 --> 00:21:34,461
Atpisies! Tu esi puika.
328
00:21:34,461 --> 00:21:36,547
Pats atpisies!
Tu esi sažuvusi spalvaina plūme.
329
00:21:37,840 --> 00:21:39,925
Neaizmirsti,
ka es ar viņu biju kopā pirmais.
330
00:21:39,925 --> 00:21:41,468
Jā, nu es ar viņu biju pēdējais.
331
00:21:42,177 --> 00:21:43,637
Ir pagājis gads, vecīt.
332
00:21:44,471 --> 00:21:47,182
Ir pagājis mēnesis, vecīt.
333
00:21:59,069 --> 00:22:04,116
To video, ko nopludināja,
viņa filmēja man.
334
00:22:20,424 --> 00:22:22,217
Tagad esmu gatava par to runāt.
335
00:22:42,988 --> 00:22:44,531
Esmu nolēmusi klubu pārdot.
336
00:22:49,953 --> 00:22:51,205
Ja aizejat jūs, tad es arī.
337
00:23:02,633 --> 00:23:04,134
Ir vēl viena iespēja.
338
00:23:05,135 --> 00:23:06,470
Paliekam mēs abi.
339
00:23:12,935 --> 00:23:16,313
Es saprotu,
ka jums jābrauc mājās pie dēla, Ted.
340
00:23:17,231 --> 00:23:22,402
Bet gribu, lai apsverat iespēju,
ka jūsu mājas ir šeit.
341
00:23:24,738 --> 00:23:29,618
Henrijs varētu dzīvot te un mācīties
vienā no pasaules labākajām skolām,
342
00:23:29,618 --> 00:23:34,665
un ar prieku gūt vienreizīgu pieredzi -
dzīvi citā valstī.
343
00:23:36,041 --> 00:23:39,002
Mišela var braukt šurp un mācīt,
344
00:23:39,002 --> 00:23:43,215
iegūt kvalifikāciju
un atgriezties kā dekāne.
345
00:23:48,637 --> 00:23:52,599
Higinss teica - ja pārdošu 49 % kluba,
346
00:23:53,225 --> 00:23:56,770
varēšu atļauties padarīt jūs
par labāk apmaksāto treneri visā līgā.
347
00:24:02,401 --> 00:24:04,444
Zinu, ka mani sauks par traku, bet...
348
00:24:07,656 --> 00:24:10,576
jūs klubam esat devis vairāk,
nekā varu samaksāt.
349
00:24:19,918 --> 00:24:21,128
Vai jūs, lūdzu, paliksiet?
350
00:24:27,718 --> 00:24:31,263
Tagad jums būtu jāsaka, ka padomāsiet,
un es teiktu: "O jā, protams."
351
00:24:31,263 --> 00:24:33,140
Un tad rīt mēs to pašu atkārtotu.
352
00:24:42,482 --> 00:24:44,443
Jūs jau zināt, ko atbildēt, vai ne?
353
00:24:48,363 --> 00:24:50,157
- Zinu gan, jā.
- Nuja.
354
00:24:52,034 --> 00:24:53,118
Bet man bija jāmēģina.
355
00:24:57,289 --> 00:24:58,290
Labi.
356
00:25:00,209 --> 00:25:01,418
Nu tad izlemts.
357
00:25:05,214 --> 00:25:06,298
Aizejam abi.
358
00:25:10,802 --> 00:25:13,055
Ziniet, es varētu paceļot pa ārzemēm.
359
00:25:16,266 --> 00:25:17,893
Ēd, lūdzies, mīli stilā, jā?
360
00:25:18,602 --> 00:25:22,773
Drīzāk Dzer, guli, drāzies.
361
00:25:40,874 --> 00:25:42,167
Velns ar ārā!
362
00:25:43,502 --> 00:25:44,545
Nekas viņam nekaiš.
363
00:25:50,467 --> 00:25:53,512
Nu? Vai izstāstīsiet, kas ir noticis?
364
00:25:54,888 --> 00:25:56,306
Jūs apturējāt laupītāju?
365
00:25:58,141 --> 00:26:00,853
No degošas mājas glābāt kucēnus?
366
00:26:01,562 --> 00:26:02,771
Varbūt tu?
367
00:26:02,771 --> 00:26:03,856
Tu pirmais.
368
00:26:06,984 --> 00:26:09,236
- Mēs sastrīdējāmies par tevi.
- Ko?
369
00:26:10,028 --> 00:26:14,116
Mēs sakāvāmies par to,
kurš būs ar tevi kopā.
370
00:26:14,741 --> 00:26:16,910
Nodomājām: "Vai mēs kādi neandertālieši?"
371
00:26:17,578 --> 00:26:20,998
Jā, un neesam taču.
Tāpēc mums radās labāka ideja.
372
00:26:20,998 --> 00:26:22,332
Lūdzu, nesakiet to.
373
00:26:22,332 --> 00:26:23,584
Tev jāizvēlas.
374
00:26:24,459 --> 00:26:27,462
Tu izvēlies,
ar kuru no mums gribi būt kopā.
375
00:26:28,839 --> 00:26:30,883
Un tad tā arī būs.
376
00:26:30,883 --> 00:26:32,843
- Tīrais sīkums.
- Kā divus pirkstus apčurāt.
377
00:26:32,843 --> 00:26:34,636
Tātad jāizvēlas man?
378
00:26:40,934 --> 00:26:42,394
- Jā.
- Būtībā tā.
379
00:26:47,441 --> 00:26:50,903
- Mēs esam idioti.
- Jā, jā, jā.
380
00:26:53,989 --> 00:26:54,990
Tev ēst negribas?
381
00:26:55,866 --> 00:27:00,329
Nu, tev vēl aizvien ir treniņš,
bet varēsi paskatīties, kā es ēdu kebabu.
382
00:27:03,832 --> 00:27:04,875
Es gribu vistas.
383
00:27:22,935 --> 00:27:24,144
- Ei.
- Ai, dieviņ tētīt!
384
00:27:24,144 --> 00:27:25,938
Atvaino.
385
00:27:25,938 --> 00:27:29,691
Es centos būt kluss kā vates kumšķis.
386
00:27:29,691 --> 00:27:32,402
- Nē, apžēliņ, piedod. Esmu te tik vēlu.
- Tas nekas.
387
00:27:34,530 --> 00:27:35,531
Jā.
388
00:27:48,836 --> 00:27:49,837
Klau, Ted...
389
00:27:49,837 --> 00:27:51,338
Zinu. Viss kārtībā.
390
00:27:51,338 --> 00:27:53,674
Nē, lūdzu. Vai ļausi man to pateikt?
391
00:27:56,093 --> 00:27:59,555
Piedod man! Es tik ļoti nožēloju.
392
00:28:02,516 --> 00:28:03,642
Vai, draudziņ.
393
00:28:10,148 --> 00:28:11,149
Piedod.
394
00:28:19,116 --> 00:28:20,200
Zini, kas ir smieklīgi?
395
00:28:21,743 --> 00:28:23,036
Tu to saplēsi tikai vienreiz.
396
00:28:24,037 --> 00:28:26,164
Es to mūdzi esmu saplosījis divreiz.
397
00:28:26,999 --> 00:28:28,458
- Tiešām?
- Jā.
398
00:28:29,585 --> 00:28:32,212
- Tātad tev tāpat jau bija piedots.
- Labi.
399
00:28:33,505 --> 00:28:34,506
Labi.
400
00:28:42,931 --> 00:28:44,016
Bet zini?
401
00:28:45,267 --> 00:28:46,560
Kad uz turieni skatos...
402
00:28:48,729 --> 00:28:49,771
es to aizvien redzu.
403
00:28:57,112 --> 00:29:01,241
- Tas ir dīvaini?
- Nē, nē, tas ir brīnišķīgi.
404
00:29:09,166 --> 00:29:10,167
Arlabvakar, Neit.
405
00:29:11,210 --> 00:29:12,211
Arlabvakar, Ted.
406
00:29:34,274 --> 00:29:37,444
FK Richmond ir dibināts 1897. gadā
407
00:29:37,444 --> 00:29:40,822
un kopš tās dienas
bijis viduvējības etalons.
408
00:29:41,323 --> 00:29:44,159
Viņi bijuši tabulas augšgalā.
Un apakšgalā - pārsvarā.
409
00:29:44,159 --> 00:29:45,744
Un kluba pastāvēšanas laikā
410
00:29:45,744 --> 00:29:48,914
vēl ne reizi nav bijuši tik tuvu tam,
ko varētu sasniegt šodien -
411
00:29:48,914 --> 00:29:51,124
kļūt par premjerlīgas čempioniem.
412
00:29:51,124 --> 00:29:53,377
Iznākums gan nav gluži atkarīgs no viņiem.
413
00:29:53,377 --> 00:29:56,505
Galavārds pieder
viņu pretiniekiem Mančestrā.
414
00:29:56,505 --> 00:29:57,923
Taču Richmond fani ir klāt,
415
00:29:57,923 --> 00:30:01,009
lai aplaudētu savai komandai
par jau sasniegto
416
00:30:01,009 --> 00:30:04,847
un pārbaudītu, vai brīnumaina sezona
nevarētu kļūt izcila.
417
00:30:04,847 --> 00:30:08,141
Labdien. Man te vajadzēja būt
atstātai biļetei uz...
418
00:30:09,059 --> 00:30:10,227
Vainonas Džadas vārda.
419
00:30:10,227 --> 00:30:12,020
SPĒLES DIENAS VIP BIĻEŠU IZŅEMŠANA
420
00:30:12,020 --> 00:30:13,105
Paldies.
421
00:30:13,647 --> 00:30:14,648
Pateicos.
422
00:30:15,190 --> 00:30:18,318
- Tu redzēji, kā viņš uz mani blenza?
- Pilnīgs psihopāts.
423
00:30:20,028 --> 00:30:21,446
Vai laba sajūta, puiši? Laba?
424
00:30:21,446 --> 00:30:23,115
- Domāju - uzvarēsim.
- Es arī.
425
00:30:23,115 --> 00:30:24,324
Un tālāk?
426
00:30:24,324 --> 00:30:26,910
Richmond uzvar līgā,
un pēc kā tad mums tiekties?
427
00:30:27,578 --> 00:30:28,662
Par ko sapņot?
428
00:30:28,662 --> 00:30:31,373
Nodibināt īstas attiecības un ģimeni?
429
00:30:33,458 --> 00:30:34,459
Jā.
430
00:30:36,336 --> 00:30:37,462
- Garlaicīgi.
- Jā.
431
00:30:37,462 --> 00:30:39,506
...pazemojošo pazeminājumu.
432
00:30:39,506 --> 00:30:41,884
Šī tiešām bija traka sezona, Ārlo.
433
00:30:41,884 --> 00:30:44,136
Es tiešām uztraucos. Tu?
434
00:30:44,136 --> 00:30:45,762
Nē. Tētim izdosies.
435
00:30:45,762 --> 00:30:46,889
Nu tā, aiziet!
436
00:30:46,889 --> 00:30:49,516
Kurš ir gatavs
ziedot divas stundas dzīves spēlei,
437
00:30:49,516 --> 00:30:52,769
kas beigsies
ar aizraujošu neizšķirtu 0 : 0?
438
00:30:57,024 --> 00:31:01,069
Vēl nesen Laso lūkojās augšup
no nogrimušā Suņu treka.
439
00:31:01,069 --> 00:31:05,115
Tagad viņš nolūkojas
no Anglijas futbola virsotnes.
440
00:31:05,115 --> 00:31:06,700
Tur nav loģikas!
441
00:31:06,700 --> 00:31:10,412
Pirms diviem gadiem mēs spēlējām
tik slikti, ka izkritām no premjerlīgas
442
00:31:10,412 --> 00:31:12,164
uz zemāku līgu, ko sauca...
443
00:31:12,164 --> 00:31:13,290
Par čempionātu.
444
00:31:13,290 --> 00:31:14,416
Redz, tur nav loģikas.
445
00:31:14,416 --> 00:31:18,086
Un šogad spēlējām tik labi,
ka kvalificējāmies tikt citā līgā,
446
00:31:18,086 --> 00:31:19,922
- kuru sauc...
- Čempionu līga.
447
00:31:19,922 --> 00:31:23,217
Cita līga, nosaukums gandrīz tāds pats.
Nav loģikas!
448
00:31:23,217 --> 00:31:26,345
Un tagad jūs man sakāt,
ka tajā "čempionu līgā" var tikt
449
00:31:26,345 --> 00:31:27,846
ar tik zemu rezultātu kā...
450
00:31:27,846 --> 00:31:29,223
Ceturtā vieta.
451
00:31:29,223 --> 00:31:32,226
Tur nav nekādas loģikas! Kāpēc?
452
00:31:34,686 --> 00:31:35,812
Nauda.
453
00:31:36,396 --> 00:31:37,439
Redz, tas ir loģiski.
454
00:31:37,439 --> 00:31:39,566
- Labi. Viss.
- Paldies.
455
00:31:40,359 --> 00:31:41,860
- Ei!
- Ei, kā sviežas, Neit?
456
00:31:41,860 --> 00:31:46,365
Sveiki! Piedodiet, ka traucēju, un tā.
Es tikai gribēju novēlēt jums veiksmi.
457
00:31:47,366 --> 00:31:50,369
Novēlēt jums abiem veiksmi pēdējo reizi.
458
00:31:51,370 --> 00:31:53,872
Šosezon.
Nebūs jau pēdējā reize, kad jums veiksies.
459
00:31:54,665 --> 00:31:56,583
Nevajag to pārvērst par pamācošu stāstu.
460
00:31:56,583 --> 00:31:58,585
Es netaisos noskaust vai tamlīdzīgi.
461
00:31:58,585 --> 00:32:00,712
Jā, nē, es saprotu, Neit. Paldies.
462
00:32:00,712 --> 00:32:01,839
Paldies, vecīt.
463
00:32:01,839 --> 00:32:03,757
Paldies. Nu...
464
00:32:04,466 --> 00:32:06,009
Tāda pazīstama sajūta.
465
00:32:07,594 --> 00:32:09,054
Ā, jā!
466
00:32:11,098 --> 00:32:14,226
Varbūt es iziešu un ļaušu jums
pienācīgi nosvinēt satikšanos.
467
00:32:14,893 --> 00:32:17,020
Trenthouse Magazine!
468
00:32:17,020 --> 00:32:18,564
Tagad jūs esat mūsējais.
469
00:32:20,232 --> 00:32:22,234
- Jā. Vairs vaļā netiksiet, draudziņ.
- Paldies.
470
00:32:23,652 --> 00:32:25,153
Es varu kļūt par "Dimanta Duksi"?
471
00:32:33,912 --> 00:32:37,124
Tā, vienu mirkli. Pa, pa, pa.
472
00:32:42,379 --> 00:32:43,797
Ko, ellē, jūs darāt?
473
00:32:44,756 --> 00:32:47,801
Domāju - mēs meklējam kameras,
jo liekas, ka mūs grib izāzēt.
474
00:32:47,801 --> 00:32:49,970
- Jā, es tāpat.
- Jā.
475
00:32:49,970 --> 00:32:51,597
Es neākstos.
476
00:32:55,934 --> 00:32:57,853
Labi. "Dimanta Dukši" - pulcēties!
477
00:33:06,153 --> 00:33:07,404
Nu labi. Rojs Kenta kungs!
478
00:33:07,404 --> 00:33:09,698
Sāc riet! Lūdzu.
479
00:33:11,283 --> 00:33:12,576
Visu šo gadu
480
00:33:13,493 --> 00:33:18,332
es esmu plēsis pakaļu, lai mainītos.
481
00:33:20,250 --> 00:33:23,045
Bet izrādās,
ka ne sūda neesmu izdarījis, jo...
482
00:33:25,589 --> 00:33:27,132
aizvien vēl esmu tāds pats.
483
00:33:32,387 --> 00:33:35,182
Pag. Tu gribēji kļūt citāds?
484
00:33:35,182 --> 00:33:36,266
Jā.
485
00:33:37,476 --> 00:33:38,560
Labāks.
486
00:33:43,065 --> 00:33:44,316
Vai cilvēki var mainīties?
487
00:33:56,286 --> 00:33:58,330
Nedomāju, ka mēs maināmies.
488
00:33:58,330 --> 00:34:02,417
Drīzāk mēs iemācāmies pieņemt to,
kādi esam.
489
00:34:04,628 --> 00:34:07,923
Nē. Man liekas,
ka cilvēki var gan mainīties. Var.
490
00:34:09,800 --> 00:34:12,928
Reizēm uz sliktāku,
reizēm - uz labāku pusi.
491
00:34:17,014 --> 00:34:20,018
Es ne.
Es esmu tas pats sūda idiots, kas agrāk.
492
00:34:21,018 --> 00:34:24,188
Atļauj nepiekrist, priekšniek. Nu beidz.
493
00:34:24,188 --> 00:34:27,359
Tu piepeši izteici vēlmi
kļūt par "Dimanta Duksi".
494
00:34:28,277 --> 00:34:30,862
- Lielas pārmaiņas, vai ne?
- Jā.
495
00:34:31,822 --> 00:34:33,824
Mainīties nenozīmē kļūt ideālam.
496
00:34:34,533 --> 00:34:37,244
Ideāli ir stulbi. Ideāli ir garlaicīgi.
497
00:34:37,244 --> 00:34:39,121
Izņemot Bēgšanu no Šoušenkas.
Tā nav garlaicīga.
498
00:34:39,121 --> 00:34:40,455
- Jā.
- Taisnība gan.
499
00:34:40,455 --> 00:34:42,875
Jā, ir ideālas filmas. Atpakaļ nākotnē.
500
00:34:42,875 --> 00:34:44,501
- Žokļi.
- Žokļi. Jā.
501
00:34:44,501 --> 00:34:46,879
- Trentam ir ideāli mati.
- Ak dievs, jā.
502
00:34:46,879 --> 00:34:48,505
- Paldies.
- Nemaz nav garlaicīgi.
503
00:34:48,505 --> 00:34:51,175
Jā. Raksturīgās pazīmes.
Greisas Kellijas acis.
504
00:34:51,175 --> 00:34:54,136
- Spilvena otra puse.
- Pilnīgs ideāls.
505
00:34:54,136 --> 00:34:55,512
Ideālas analoģijas.
506
00:34:55,512 --> 00:34:58,307
- Kartupelis mundierī ar sieru un pupām.
- Izklausās gardi. Jā.
507
00:34:58,307 --> 00:35:00,267
Ideāli ēdieni. Spageti Boloņas gaumē.
508
00:35:00,267 --> 00:35:02,603
- Billija Džoela albums The Stranger.
- Jā. Ideāls.
509
00:35:02,603 --> 00:35:04,396
Jā! Ir ideāli mākslas darbi.
510
00:35:04,396 --> 00:35:06,607
Ideāli ir mums visapkārt,
kur vien skatāmies.
511
00:35:06,607 --> 00:35:09,818
Varenās sekvojas.
Bet es runāju par ideāliem cilvēkiem.
512
00:35:10,652 --> 00:35:12,946
- Nuja. Jā. Nē, es saprotu.
- Skaidrs. Jā.
513
00:35:12,946 --> 00:35:15,449
Cilvēki nekad nebūs ideāli, Roj.
514
00:35:15,449 --> 00:35:20,996
Mēs varam tikai turpināt lūgt palīdzību
un pieņemt to, kad spējam.
515
00:35:21,663 --> 00:35:25,167
Un, ja turpināsi tā darīt,
tu vienmēr kļūsi labāks.
516
00:35:30,881 --> 00:35:32,591
Pievienojiet šito mūsu ideālu sarakstam!
517
00:35:34,384 --> 00:35:36,386
- Ding, ding, ding!
- Nu labi.
518
00:35:38,055 --> 00:35:39,056
Paldies jums.
519
00:35:46,146 --> 00:35:47,481
Vēl kāds grib ko pateikt?
520
00:35:49,733 --> 00:35:50,776
Man ir draudzene.
521
00:35:53,987 --> 00:35:55,781
Viņu sauc Nefrīta, un viņa ir ideāla.
522
00:36:06,834 --> 00:36:08,085
- Džordž!
- Rūpert!
523
00:36:08,752 --> 00:36:09,753
Esat gatavi?
524
00:36:09,753 --> 00:36:12,256
Neuztraucies.
Tu nezaudēsi savai bijušajai sievai.
525
00:36:13,340 --> 00:36:15,342
Tas ir, pirmajai bijušajai.
526
00:36:15,926 --> 00:36:19,221
Tas ir, tavai iepriekšējai,
visnesenākajai biju...
527
00:36:19,221 --> 00:36:21,390
- Tu jau saproti.
- Vienkārši satriec viņus.
528
00:36:24,560 --> 00:36:25,894
Uzvari!
529
00:36:26,895 --> 00:36:27,896
Klausos, bos.
530
00:36:28,814 --> 00:36:31,108
Mums nāksies runāt par visiem zināmo -
531
00:36:31,108 --> 00:36:34,361
nepatīkamie apvainojumi seksuālā uzmācībā
532
00:36:34,361 --> 00:36:37,364
Rūpertu Manjonu noveduši
gandrīz līdz kluba zaudēšanai.
533
00:36:37,364 --> 00:36:41,451
Taču patiesībā šodienas uzvara
varētu Hammerus ierindot čempionu līgā.
534
00:36:41,451 --> 00:36:45,873
Tā kļūtu par spalvu pie Manjona cepures,
kas viņam mazliet ilgāk saglabātu varu.
535
00:36:50,043 --> 00:36:53,463
Tad te viņi slēpj visus skaistos cilvēkus.
536
00:36:55,883 --> 00:36:56,842
Sveiks, Rūpert!
537
00:36:58,594 --> 00:36:59,595
Rebeka.
538
00:37:01,471 --> 00:37:03,557
- Sveika, Nekauņa.
- Sveiks.
539
00:37:03,557 --> 00:37:05,100
Tev gan veicas!
540
00:37:06,602 --> 00:37:08,770
Lai kas šodien notiktu,
uzvarēs tā komanda, kuru mīli.
541
00:37:13,358 --> 00:37:15,861
Dzirdēju jaunumus. Au!
542
00:37:16,778 --> 00:37:19,323
Izskatās, ka zaudēsi vēl vienu komandu.
543
00:37:19,323 --> 00:37:21,116
Ak dievs, tu jau tās maini kā sievas.
544
00:37:21,825 --> 00:37:22,993
Vai mīļākās.
545
00:37:22,993 --> 00:37:25,245
Vai, pieņemu, hemoroīdu ziedes tūbiņas.
546
00:37:27,372 --> 00:37:29,958
Bet, ja nopietni, -
es tiešām vēlu tev to labāko...
547
00:37:31,376 --> 00:37:33,837
jo tu esi pats briesmīgākais.
548
00:37:37,799 --> 00:37:38,800
Sarauj, Richmond!
549
00:37:38,800 --> 00:37:40,761
- Jā!
- Jā!
550
00:37:43,430 --> 00:37:48,101
- Tu gan esi labā omā, ko?
- Vai šai lieliskajai omai ir kāds cēlonis?
551
00:37:48,101 --> 00:37:50,896
Kaut kas, kas ietekmēs to,
kur es nākamgad strādāšu?
552
00:37:50,896 --> 00:37:52,856
- Pēc spēles, Leslij.
- Skaidrs.
553
00:37:53,440 --> 00:37:54,441
Mieru!
554
00:37:54,441 --> 00:37:55,651
Mieru. Labi.
555
00:37:55,651 --> 00:37:57,778
Sakiet, Bārbara, vai esat futbola fane?
556
00:37:58,737 --> 00:38:00,030
Man labāk patīk regbijs.
557
00:38:00,030 --> 00:38:04,284
Tur ir vairāk lielu vīru, kas citus
lielus vīrus met pa gaisu kā mazus bērnus.
558
00:38:04,284 --> 00:38:06,161
- Un asiņu.
- Jā.
559
00:38:06,161 --> 00:38:07,329
Un tas ir jauki.
560
00:38:10,123 --> 00:38:12,876
Vēl vienu, puiši! Nu! Vēl vienu!
561
00:38:14,586 --> 00:38:18,215
Puiši! Puiši, puiši, puiši!
Esam saņēmuši sūtījumu no Zavas.
562
00:38:19,508 --> 00:38:22,427
Nē. Paldies, bet nē.
Es viņam neļaušu mani sāpināt vēlreiz.
563
00:38:22,427 --> 00:38:23,387
T-krekli.
564
00:38:23,387 --> 00:38:24,638
Drīkstu ņemt divus?
565
00:38:27,349 --> 00:38:28,350
Un kartīte.
566
00:38:28,350 --> 00:38:29,685
"Mani brāļi!
567
00:38:30,769 --> 00:38:32,479
Veiksmi spēlē pret West Ham.
568
00:38:32,479 --> 00:38:34,815
Dāvinu jums T-kreklus
un šo avokado no manas audzētavas.
569
00:38:34,815 --> 00:38:38,986
Nekad neaizmirstiet,
ka es vienmēr esmu jums iekšā. Zava."
570
00:38:38,986 --> 00:38:41,071
Ko, viņš atsūtījis vienu avokado?
571
00:38:43,907 --> 00:38:45,617
Tas gan ir milzenis!
572
00:38:45,617 --> 00:38:47,286
Svētā gvakamole!
573
00:38:47,286 --> 00:38:48,745
Parādi man, brāl.
574
00:38:52,249 --> 00:38:53,250
Sasodīts!
575
00:38:59,923 --> 00:39:00,924
Ei, Danij.
576
00:39:00,924 --> 00:39:03,093
Van Damme. Man arī tev ir dāvana,
577
00:39:03,093 --> 00:39:06,180
lai atvainotos par to,
ka sabojāju tev seju.
578
00:39:14,021 --> 00:39:15,981
APZINĀŠANĀS - DAUDZPUSĪBA
FIZISKĀ SAGATAVOTĪBA - 4. LIETA?!?
579
00:39:15,981 --> 00:39:19,067
TOTĀLAIS FUTBOLS IR FK RICHMOND
580
00:39:23,906 --> 00:39:26,283
- Kā es izskatos?
- Brīnišķīgi!
581
00:39:26,283 --> 00:39:28,785
Van Damme! Tu izskaties pēc supervaroņa!
582
00:39:29,620 --> 00:39:31,955
Jā? Jā?
583
00:39:35,751 --> 00:39:36,960
Merci, frère.
584
00:39:36,960 --> 00:39:38,378
De nada, mi amigo.
585
00:39:40,672 --> 00:39:42,382
Gatavi? Labi? Labi.
586
00:39:43,008 --> 00:39:44,885
Tā, puiši! Paklau!
587
00:39:45,761 --> 00:39:47,971
Ei! Smuka maska, van Damme!
588
00:39:48,555 --> 00:39:51,642
Paldies, treneri,
bet turpmāk varat mani saukt par Zorro.
589
00:39:52,518 --> 00:39:53,477
Būs, Zoro.
590
00:39:53,477 --> 00:39:55,812
Nē, to izrunā "Zorro".
591
00:39:57,523 --> 00:40:00,609
Maskas dēļ. Skaidrs. Forši! Labi.
592
00:40:01,193 --> 00:40:04,947
Zēni, ja no manis gaidāt uzmundrinājumu,
tad esat sprukās.
593
00:40:04,947 --> 00:40:09,326
Jo es esmu kā Maikls Fletlijs
23.59 Sv. Patrika dienā.
594
00:40:09,326 --> 00:40:11,453
Pilnīgi bez spēka.
595
00:40:12,329 --> 00:40:14,039
Par laimi, es palūdzu treneri Bīrdu
596
00:40:14,039 --> 00:40:17,334
uztaisīt kaut ko, kas palīdzēs
jums gūt iedvesmu un motivāciju
597
00:40:17,334 --> 00:40:19,086
mūsu pēdējam kopīgajam mačam, jā?
598
00:40:19,086 --> 00:40:21,338
- Treneri, laid vaļā!
- Sanāk!
599
00:40:29,096 --> 00:40:31,849
ATSKATS
600
00:40:35,894 --> 00:40:38,772
...KO VELTA JŪSU TRENERI
601
00:41:08,719 --> 00:41:09,720
Aiziet, brāl!
602
00:41:12,014 --> 00:41:14,224
- Frizieris!
- Labi.
603
00:41:21,732 --> 00:41:23,400
Ziemassvētki!
604
00:41:23,400 --> 00:41:26,236
Mēs ceļamies augšup. Jā, ceļamies augšup.
605
00:41:26,778 --> 00:41:29,698
Mēs ceļamies augšup. Jā, ceļamies augšup.
606
00:41:44,004 --> 00:41:45,005
Velns!
607
00:41:46,632 --> 00:41:49,510
Kā spēlētājs tu zini,
ka mačs sākas vēl pirms svilpes.
608
00:41:49,510 --> 00:41:53,096
Stāvot līnijā, ir jāparāda pretiniekam,
ka esat gatavi cīnīties.
609
00:41:53,096 --> 00:41:55,057
Ka esat apņēmības pilni.
610
00:41:55,057 --> 00:41:58,644
- Izskatās, ka Richmond raud, Kris.
- Interesanta stratēģija.
611
00:41:58,644 --> 00:42:00,687
Tu kādreiz esi raudājis pirms spēles?
612
00:42:00,687 --> 00:42:03,357
Tikai spēles laikā un pēc tam.
Pirms - nekad.
613
00:42:03,357 --> 00:42:05,984
Laiks pirms spēles ir paredzēts
vemšanai no uztraukuma.
614
00:42:06,527 --> 00:42:10,614
Mani arī pārņem emocijas.
Kris, vai neiebildīsi, ja paraudāšu?
615
00:42:10,614 --> 00:42:13,408
It nemaz, Ārlo.
Vai neiebildīsi, ja pavemšu?
616
00:42:14,326 --> 00:42:16,370
Laikam ar video
drusciņ pārcentos, treneri.
617
00:42:16,370 --> 00:42:19,039
Es pilnībā nepiekrītu. Vai ne tā, Roj?
618
00:42:19,831 --> 00:42:22,584
Tu trāpīji sūda desmitniekā.
619
00:42:27,714 --> 00:42:31,301
Nospēlēta ceturtdaļstunda,
un saglabājas klinčs.
620
00:42:31,301 --> 00:42:32,511
West Ham ar stūra sitienu.
621
00:42:33,470 --> 00:42:35,055
Lieliska piespēle!
622
00:42:35,055 --> 00:42:36,640
Armando sit...
623
00:42:36,640 --> 00:42:38,517
taču van Damme nosargā.
624
00:42:38,517 --> 00:42:39,852
Nekas. Nekas.
625
00:42:39,852 --> 00:42:43,313
- Viņš gribot, lai viņu sauc par Zorro.
- Nu tad beidzot!
626
00:42:44,982 --> 00:42:50,654
Šķiet, Richmond ir nomierinājušies.
Viņi uzbrūk precīzi kā Šveices pulkstenis,
627
00:42:50,654 --> 00:42:53,156
un Džeimijs Tārts ir tā galvenais zobrats.
628
00:42:53,782 --> 00:42:54,992
Tiki-taka.
629
00:42:54,992 --> 00:42:56,827
Tiki-sasodīti-garlaicīgi.
630
00:43:03,083 --> 00:43:07,421
Tārta māņu kustība. Ar pēdas malu Rohasam.
631
00:43:08,172 --> 00:43:09,506
- Tik tuvu!
- Velns!
632
00:43:10,549 --> 00:43:11,466
Velns!
633
00:43:11,466 --> 00:43:12,593
Sasodīts!
634
00:43:12,593 --> 00:43:13,969
Nu, kaut kas notika.
635
00:43:15,846 --> 00:43:18,765
Džeimijs Tārts West Ham iznīcinās,
ja tie viņam ļaus.
636
00:43:19,349 --> 00:43:24,271
Sarauj, Richmond! Sarauj, Richmond!
637
00:43:24,271 --> 00:43:27,357
Tas nekas, puiši.
Saglabājiet mieru un sāciet trakot!
638
00:43:27,357 --> 00:43:28,442
Aiziet, Kurti!
639
00:43:29,109 --> 00:43:31,195
West Ham izskatās bīstami, Ārlo.
640
00:43:32,946 --> 00:43:34,740
- Un Kizē iesit...
- Nē!
641
00:43:34,740 --> 00:43:36,658
- ...apsteidzot lecošo Zorro.
- Nolādēts!
642
00:43:38,202 --> 00:43:40,245
Nekas. Nekas.
643
00:43:43,165 --> 00:43:44,541
- Sarauj, Richmond!
- Richmond!
644
00:43:44,541 --> 00:43:46,418
Sarauj,Richmond!
645
00:43:46,418 --> 00:43:49,505
Slikts brīdis vārtsargam,
taču maska ir sasodīti stilīga.
646
00:43:49,505 --> 00:43:51,173
Tas jāatzīst, Kris.
647
00:43:51,173 --> 00:43:53,175
Tas nekas, puiši. Uz priekšu!
648
00:43:55,969 --> 00:43:59,598
West Ham izvirzās vadībā.
Richmond - māņu manevrs.
649
00:44:01,391 --> 00:44:03,435
Sarauj, puiši!
650
00:44:07,189 --> 00:44:08,190
Ei, Neit!
651
00:44:08,690 --> 00:44:10,275
Jā.
652
00:44:10,275 --> 00:44:13,195
- Vai tas ir tas, ko domāju?
- Jā. Mančestra tikko iesita.
653
00:44:13,779 --> 00:44:16,990
Mančestrā City
ir izvirzījusies vadībā pret Liverpūli.
654
00:44:16,990 --> 00:44:18,659
Nekas. Tā. Labi.
655
00:44:18,659 --> 00:44:21,745
Šeit, Rietumlondonā,
Hammeri dodas uzbrukumā.
656
00:44:25,040 --> 00:44:27,960
Richmond nekādi nedrīkst piekāpties, Ārlo.
657
00:44:28,627 --> 00:44:29,670
Un viņi piekāpjas!
658
00:44:29,670 --> 00:44:30,629
Nē!
659
00:44:30,629 --> 00:44:34,424
West Ham nostiprina pozīcijas,
un Richmond sapņi ir izgaisuši.
660
00:44:39,471 --> 00:44:41,098
Velns! Nesaki "velns".
661
00:44:46,687 --> 00:44:51,525
Un pirmā puslaika rezultāts ir:
West Ham - 2, Richmond cerībām - 0.
662
00:44:53,318 --> 00:44:56,238
Kris Pauel,
ko tu teiktu par pirmo puslaiku?
663
00:44:56,238 --> 00:45:00,534
Richmond Pelnrušķītes stāsts,
šķiet, pārvēršas par milzu ķirbi.
664
00:45:08,834 --> 00:45:11,086
- Vienkārši dari.
- Labi.
665
00:45:15,841 --> 00:45:18,010
Dibenu ciet un muti uz beņķa!
666
00:45:20,888 --> 00:45:22,222
Jūs zināt, ko biju domājis.
667
00:45:25,934 --> 00:45:26,935
Paldies, treneri.
668
00:45:31,148 --> 00:45:34,151
Puiši, otrajā puslaikā
mūs gaida pamatīgs darbs.
669
00:45:34,151 --> 00:45:36,904
Bet, ziniet, par to pēc brīža.
670
00:45:36,904 --> 00:45:41,074
Nē, tagad es gribu jums,
kungi, darīt zināmu,
671
00:45:41,074 --> 00:45:44,161
kāds tas bija gods - būt jūsu trenerim.
672
00:45:46,538 --> 00:45:48,665
Darbs ar jums šos trīs gadus
673
00:45:48,665 --> 00:45:51,084
tiešām ir bijis
viena no manām lieliskākajām pieredzēm.
674
00:45:52,586 --> 00:45:55,047
Es ar prieku katru no jums iepazinu.
675
00:45:56,548 --> 00:45:59,510
Uzzināju, kādi vīri jūs bijāt,
676
00:45:59,510 --> 00:46:03,680
un pats pirmais varēju redzēt,
par kādiem vīriem jūs kļuvāt.
677
00:46:06,600 --> 00:46:08,977
Un es gribu pateikties par jūsu pacietību.
678
00:46:08,977 --> 00:46:11,980
Kad ierados,
es par Eiropas futbolu nezināju nenieka.
679
00:46:11,980 --> 00:46:13,440
Bet tagad...
680
00:46:13,440 --> 00:46:15,734
Tagad es zinu
vismaz vienu lietu par futbolu.
681
00:46:19,947 --> 00:46:22,908
Es šausmīgi lepojos,
ka esmu piederīgs šai komandai.
682
00:46:24,910 --> 00:46:26,370
Un es jūs mīlu, puiši.
683
00:46:34,169 --> 00:46:35,295
Man jūsu visu pietrūks.
684
00:46:40,008 --> 00:46:41,635
Tā, par otro puslaiku.
685
00:46:44,346 --> 00:46:46,890
Jā, es nezinu, kas notiks. Vai saprotat?
686
00:46:46,890 --> 00:46:48,308
To nezina neviens.
687
00:46:48,308 --> 00:46:50,519
Ja zinātu,
sports būtu stipri neinteresantāks.
688
00:46:51,562 --> 00:46:53,730
Un jūs pelnītu daudz mazāk, tā ka... Vai ne?
689
00:46:55,941 --> 00:46:58,777
Mēs negribam zināt nākotni.
Nē, mēs gribam būt šeit un tagad.
690
00:46:59,611 --> 00:47:04,366
Un, klau, es zinu, ka par pāris punktiem
atpaliekam, bet ticiet man:
691
00:47:05,742 --> 00:47:10,122
ja spēlēsiet cītīgi, gudri,
visi kopā un vienkārši, vai ne...
692
00:47:20,215 --> 00:47:21,550
Tik dariet to, ko jau darāt,
693
00:47:22,676 --> 00:47:26,305
un varēsim pabeigt sezonu ar apziņu,
ka darījām, ko varējām. Vai ne?
694
00:47:26,889 --> 00:47:29,558
- Ka centāmies, jā?
- Jā, treneri.
695
00:47:29,558 --> 00:47:30,809
Labi.
696
00:47:32,603 --> 00:47:34,146
Vēl kādam ir kas sakāms?
697
00:47:38,233 --> 00:47:40,235
- Treneri.
- Jā, Sem, ko teiksi?
698
00:49:09,324 --> 00:49:11,076
Jā, sākam! Aiziet!
699
00:49:13,996 --> 00:49:16,415
Tas ir mans gabals. Es zinu, kurā vietā.
700
00:49:25,507 --> 00:49:27,050
Tas ir te.
701
00:49:30,053 --> 00:49:32,306
- Pag. Nē, nē.
- Nu te!
702
00:49:33,348 --> 00:49:34,349
Nu re.
703
00:49:44,401 --> 00:49:48,155
Un te nu tā ir - ceturtā lieta. Jā?
704
00:49:54,578 --> 00:49:55,704
Labi, rokas centrā!
705
00:50:06,924 --> 00:50:10,219
Zinu, ka mēdz teikt
"nekur nav tik labi kā mājās".
706
00:50:11,678 --> 00:50:13,639
Tā ir taisnība. Vai ne?
707
00:50:18,352 --> 00:50:22,272
Ziniet, bet arī tādu vietu
kā FK Richmond nav daudz.
708
00:50:25,400 --> 00:50:26,318
Kapteini?
709
00:50:28,737 --> 00:50:32,199
{\an8}- Richmond uz trīs! Viens, divi, trīs...
- Richmond!
710
00:50:32,199 --> 00:50:33,283
{\an8}TICI!
711
00:50:35,577 --> 00:50:37,829
Kurti ir iznākuši uz otro puslaiku
712
00:50:37,829 --> 00:50:41,291
un izskatās kā komanda, ko esam redzējuši
uzvaram 16 spēles pēc kārtas.
713
00:50:41,291 --> 00:50:44,336
Viņi spēlē tādu futbolu,
kādu ir vienlīdz patīkami skatīties
714
00:50:44,336 --> 00:50:45,796
un spēlēt.
715
00:50:45,796 --> 00:50:48,048
Pilnīgi gribas atrasties tur lejā.
716
00:50:48,048 --> 00:50:51,176
Ne jau spēlēt,
jo esmu vecs un noteikti dabūtu traumu.
717
00:50:52,261 --> 00:50:53,887
Pārdrošība no Tārta puses.
718
00:50:55,639 --> 00:50:57,933
Rohass uz laukuma vidu. Viņš sit!
719
00:50:58,559 --> 00:50:59,768
Pret vārtu stabu!
720
00:51:01,436 --> 00:51:02,855
Obisanja...
721
00:51:02,855 --> 00:51:04,565
Atkal pret stieni!
722
00:51:04,565 --> 00:51:06,108
Nē, nē, nē!
723
00:51:06,108 --> 00:51:07,025
Hjūzs!
724
00:51:08,068 --> 00:51:09,945
Atkal garām!
725
00:51:13,574 --> 00:51:16,326
Un Tārts beidzot iesit -
726
00:51:16,326 --> 00:51:19,371
51. minūtē -, un Richmond atgūst cerību.
727
00:51:19,371 --> 00:51:20,706
Jā! Sit iekšā!
728
00:51:20,706 --> 00:51:23,083
Jā, Džeimij Tārt!
729
00:51:23,083 --> 00:51:25,043
Viss uzbrucēju četrinieks,
730
00:51:25,043 --> 00:51:27,671
- un Tārts iesit!
- Džeimijs Tārts, du-dū-du-du-du-du
731
00:51:27,671 --> 00:51:29,798
Šķiet, ka West Ham nu ir ķezā, Ārlo.
732
00:51:29,798 --> 00:51:33,177
Viņi galīgi nedrīkst ļaut
Džeimijam Tārtam uzņemt apgriezienus.
733
00:51:33,177 --> 00:51:36,180
Nolādēts, Džordž, dari kaut ko! Sedz viņu!
734
00:51:36,180 --> 00:51:37,556
Ej tur.
735
00:51:39,683 --> 00:51:41,310
Richmond jau atkal uzbrūk.
736
00:51:41,310 --> 00:51:43,312
Tārts tiek vaļā no sava sedzēja.
737
00:51:43,979 --> 00:51:45,314
Tiesnesi!
738
00:51:46,481 --> 00:51:48,192
Un sods!
739
00:51:48,192 --> 00:51:50,360
Richmond šai puslaikā
ir bijuši neapturami.
740
00:51:50,360 --> 00:51:52,613
Tagad Tārts izcīna iespēju
izlīdzināt rezultātu.
741
00:51:52,613 --> 00:51:54,531
Labi. Aiziet.
742
00:51:55,574 --> 00:51:57,367
Tārts nospēlēja profesionāli.
743
00:51:57,367 --> 00:51:59,870
Ne gluži lēciens, bet arī ne pārkāpums.
744
00:52:01,246 --> 00:52:04,208
Jā, Džeimij Tārt, tu sasodītais ģēnij!
745
00:52:06,668 --> 00:52:07,669
Ei!
746
00:52:09,129 --> 00:52:10,547
Sit iekšā, muchacho.
747
00:52:11,757 --> 00:52:12,758
Labi.
748
00:52:18,722 --> 00:52:20,057
Satriec viņus, Capitan.
749
00:52:20,057 --> 00:52:21,600
Kas tad nu, brāl?
750
00:52:21,600 --> 00:52:23,018
Labi.
751
00:52:24,520 --> 00:52:25,604
Sit vien, vecīt.
752
00:52:25,604 --> 00:52:27,481
- Brāl.
- Būs forši.
753
00:52:29,816 --> 00:52:30,776
El Isaac.
754
00:52:31,860 --> 00:52:33,320
Vai sitīs Makadū?
755
00:52:33,320 --> 00:52:34,613
O johaidī.
756
00:52:34,613 --> 00:52:35,822
Pag, ko?
757
00:52:35,822 --> 00:52:37,908
Makadū dabūs iekšā vārtos?
758
00:52:37,908 --> 00:52:39,785
Viņš nevarētu dabūt iekšā pat aspirīnu.
759
00:52:46,792 --> 00:52:50,003
Aizeks Makadū
vēl nekad nav sitis soda sitienu
760
00:52:50,003 --> 00:52:51,797
visas savas karjeras laikā.
761
00:52:51,797 --> 00:52:55,634
- Neprāts no 16,5 metru attāluma.
- Aiziet, vecīt! Tu vari, brāl!
762
00:53:02,307 --> 00:53:04,434
- Aiziet!
- Velns!
763
00:53:04,434 --> 00:53:06,103
Tā, kungi, laukā no soda laukuma!
764
00:53:18,115 --> 00:53:19,616
It kā metīs soda metienu ar kājām.
765
00:53:20,701 --> 00:53:25,038
Šis ir Makadū brīdis.
Ja viņš iesitīs, cīņa atsāksies.
766
00:53:26,123 --> 00:53:28,959
Pāri vārtiem un iekšā tribīnēs!
767
00:53:35,716 --> 00:53:37,342
Vienu mirkli!
768
00:53:37,342 --> 00:53:40,637
Maiks Dīns kaut ko grib apskatīt tuvāk.
769
00:53:41,889 --> 00:53:42,848
- Ko?
- Pag.
770
00:53:54,359 --> 00:53:56,153
Maiks Dīns paziņo - vārti!
771
00:53:56,153 --> 00:53:57,988
- Kā tas iespējams?
- Ko?
772
00:53:59,156 --> 00:54:03,327
- Vai Makadū izsita cauri tīklam?
- Ai, bļāviens!
773
00:54:03,327 --> 00:54:04,912
Domāju, ka jā, Kris.
774
00:54:06,663 --> 00:54:09,458
Neko tādu vēl neesam redzējuši,
775
00:54:09,458 --> 00:54:11,502
un rezultāts ir 2 : 2.
776
00:54:13,128 --> 00:54:14,588
2 : 2.
777
00:54:15,088 --> 00:54:18,884
West Ham ir nikni,
un viņiem nevar pārmest.
778
00:54:18,884 --> 00:54:21,220
Tas ir kas neredzēts.
779
00:54:21,220 --> 00:54:22,679
Kas tikko notika?
780
00:54:22,679 --> 00:54:25,015
Šis sitiens jāapskatās vēlreiz.
781
00:54:25,015 --> 00:54:28,227
Un re -
viņš iztriec bumbu cauri tīklam! Un...
782
00:54:28,227 --> 00:54:30,521
Apžēliņ! Ceru, ka tam fanam viss ir labi.
783
00:54:32,105 --> 00:54:34,024
Sarauj, Richmond!
784
00:54:37,361 --> 00:54:39,404
- Ak dievs! Tas ir viņš.
- Daudz gan asiņu.
785
00:54:39,404 --> 00:54:40,489
Jā!
786
00:54:44,284 --> 00:54:45,285
Beidzot.
787
00:54:48,205 --> 00:54:51,041
Un Makadū pārcilvēciskās kājas dēļ
788
00:54:51,041 --> 00:54:54,628
mums būs neliels pārtraukums,
kamēr nomaina vārtu tīklu.
789
00:55:05,597 --> 00:55:06,598
Uz kurieni viņš iet?
790
00:55:14,898 --> 00:55:17,109
Sanāciet! Sanāciet! Nu!
791
00:55:17,109 --> 00:55:21,280
Pag! Rūperts Manjons
dodas uz spēlētāju nojumi!
792
00:55:21,280 --> 00:55:22,948
- ...tieši uz...
- Eu!
793
00:55:22,948 --> 00:55:25,409
- Ko tu dari?
- Ko, ellē, tu dari?
794
00:55:25,409 --> 00:55:27,369
Par ko tu runā?
795
00:55:27,369 --> 00:55:31,206
Tārts laukumā dara, ko grib, nolādēts!
796
00:55:31,206 --> 00:55:33,292
Jā. Bet man jau divi viņu sedz.
797
00:55:33,292 --> 00:55:34,751
Likvidē viņu!
798
00:55:35,669 --> 00:55:36,753
Tu joko?
799
00:55:36,753 --> 00:55:38,338
Tiec no viņa vaļā.
800
00:55:38,338 --> 00:55:43,927
Interesanti! Rūperts Manjons
strīdas ar savu galveno treneri.
801
00:55:43,927 --> 00:55:45,637
- To bieži nenākas redzēt.
- Ko viņš dara?
802
00:55:45,637 --> 00:55:47,973
Vismaz kopš telefona izgudrošanas.
803
00:55:48,682 --> 00:55:52,311
- Tā es nespēlēšu.
- Tu darīsi, ko lieku, vai viss!
804
00:55:53,187 --> 00:55:54,605
Atšujies!
805
00:55:54,605 --> 00:55:56,481
Vai dieniņ!
806
00:55:56,481 --> 00:55:58,942
Nelāgs skats Nelsonroudā.
807
00:55:58,942 --> 00:56:00,819
Rūperts Manjons ir traks.
808
00:56:00,819 --> 00:56:03,238
- Un Kārtriks izrāda savas olas.
- Nolāpīts, Kris!
809
00:56:03,238 --> 00:56:05,824
Eu, tiesnesi! Laukumā ir trīs bumbas!
810
00:56:06,825 --> 00:56:08,118
Ko?
811
00:56:12,581 --> 00:56:13,999
Celies augšā.
812
00:56:17,419 --> 00:56:18,795
Augšā!
813
00:56:21,256 --> 00:56:23,300
Tā, kungi, iesim, lūdzu. Atsākam!
814
00:56:24,468 --> 00:56:26,345
Džordž. Sakārtojies!
815
00:56:26,345 --> 00:56:27,513
Ā, jā.
816
00:56:38,398 --> 00:56:40,150
Tā, aiziet, puiši! Laukumā!
817
00:56:41,401 --> 00:56:46,073
Aiziet! Jūs viņus varat uzveikt!
Jums ir lielāka degsme!
818
00:56:46,073 --> 00:56:48,534
Tieši tā! Lielāku uzrāvienu!
819
00:56:49,034 --> 00:56:52,246
O'Nīl, turi vidējo zonu! Aiziet!
820
00:56:52,246 --> 00:56:53,664
Sirds kā lauvām, puiši!
821
00:56:54,289 --> 00:56:55,582
Sirds kā lauvām!
822
00:56:58,544 --> 00:56:59,962
Riebeklis!
823
00:56:59,962 --> 00:57:02,798
- Riebeklis!
- Riebeklis! Riebeklis!
824
00:57:02,798 --> 00:57:05,843
Riebeklis! Riebeklis! Riebeklis!
825
00:57:10,931 --> 00:57:12,057
Riebeklis!
826
00:57:13,392 --> 00:57:17,229
Riebeklis! Riebeklis! Riebeklis!
827
00:57:28,657 --> 00:57:30,409
Un spēle turpinās.
828
00:57:30,409 --> 00:57:32,786
Jādomā, ka bez Rūperta Manjona.
829
00:57:39,501 --> 00:57:42,963
Kopš spēle atsākās,
pārspēks bijis West Ham pusē.
830
00:57:42,963 --> 00:57:46,341
Viņi piespēlē cits citam,
un Richmond pie bumbas netiek.
831
00:57:48,135 --> 00:57:50,345
Augsts sitiens vārtu zonā.
832
00:57:50,345 --> 00:57:51,889
Zoro atsit!
833
00:57:51,889 --> 00:57:52,806
Ak nē.
834
00:57:53,640 --> 00:57:56,977
Hammeri metas uzbrukumā.
Atpakaļ soda laukumā.
835
00:57:58,061 --> 00:57:59,855
Un 3 : 2!
836
00:57:59,855 --> 00:58:03,108
Hammeriem prieks, mājiniekiem asaras.
837
00:58:06,195 --> 00:58:07,738
Ko, ellē, tu smejies?
838
00:58:07,738 --> 00:58:09,656
- Četrpadsmitais bija aizmugurē.
- Ko?
839
00:58:10,991 --> 00:58:12,951
Tiesneša palīgs skatās atkārtojumu.
840
00:58:14,620 --> 00:58:15,704
Aizmugure!
841
00:58:15,704 --> 00:58:18,790
Nav ieskaitīts! Rezultāts paliek 2 : 2!
842
00:58:18,790 --> 00:58:23,629
Maierss bija aizmugurē.
Un Richmond var uzelpot.
843
00:58:24,588 --> 00:58:25,589
Paldies.
844
00:58:29,134 --> 00:58:31,803
- Nav viltota.
- Nevainoju tevi nemaz.
845
00:58:33,222 --> 00:58:37,476
Richmond brīnumsezonā palikusi
viena minūte kompensācijas laika.
846
00:58:37,476 --> 00:58:38,519
Aiziet! No sirds!
847
00:58:38,519 --> 00:58:41,563
Kurtiem iet uz beigām
gan laiks, gan idejas.
848
00:58:41,563 --> 00:58:44,858
- Nu taču!
- Vai viens brīnums vēl būs palicis?
849
00:58:47,027 --> 00:58:49,154
Tārts pretinieka ielenkumā.
850
00:58:49,154 --> 00:58:51,698
Viņš atrod Montloru un pats nesit.
851
00:58:52,616 --> 00:58:53,992
Montlors tiek apturēts.
852
00:58:53,992 --> 00:58:56,745
Un Richmond tiek pie brīvsitiena
bīstamā pozīcijā.
853
00:58:57,704 --> 00:58:58,539
Nu!
854
00:59:02,709 --> 00:59:04,711
- Nu!
- Nu!
855
00:59:04,711 --> 00:59:08,173
Tas varētu noderēt. Ko Richmond iesāks?
856
00:59:08,173 --> 00:59:11,093
- Tā, nu! Sāciet stāstīt!
- Laso īpašais.
857
00:59:11,093 --> 00:59:13,262
Tam esam par tuvu. Loki kamaniņas?
858
00:59:13,262 --> 00:59:15,597
Baigi garais kamaniņu šļūciens.
Ačgārno taksi?
859
00:59:15,597 --> 00:59:17,599
- Bez Kokbērna būs grūti.
- Tā, pag!
860
00:59:17,599 --> 00:59:20,435
Ei, Neit, nāc šurp! Nu ātrāk! Nāc!
861
00:59:20,435 --> 00:59:21,770
Jā, protams.
862
00:59:21,770 --> 00:59:24,648
- Ei, puiši! Ei!
- Nesaprotu, ko...
863
00:59:24,648 --> 00:59:28,902
Laiks iet uz beigām.
Ko Kurti te var izveidot?
864
00:59:31,446 --> 00:59:32,447
Še, paturi.
865
00:59:32,447 --> 00:59:33,949
Tas ir Oskars.
866
00:59:33,949 --> 00:59:36,702
Smags. Tāds pasmags. Nu re. Jā.
867
00:59:37,411 --> 00:59:38,412
Vai ESPY.
868
00:59:41,081 --> 00:59:43,333
Labi, aiziet! Dod man. Nu tā.
869
00:59:43,333 --> 00:59:45,419
- Jūs zināt, kas darāms?
- Jā, jā.
870
00:59:45,419 --> 00:59:46,879
- Jā.
- Zinu. Jā, jā.
871
00:59:50,924 --> 00:59:53,218
Lūk, izšķirošais brīdis.
872
00:59:54,428 --> 00:59:56,180
Obisanja atdod Diksonam.
873
00:59:56,180 --> 00:59:57,764
Nu taču, nu!
874
00:59:59,516 --> 01:00:02,019
Diksons pārspēlē Bamberkečam.
875
01:00:04,354 --> 01:00:06,356
Tārts skrien pie vārtiem.
876
01:00:06,356 --> 01:00:09,067
Jā! Piespēlē man!
Man, man! Es gribu bumbu!
877
01:00:09,067 --> 01:00:10,194
Bumbu man, lūdzu!
878
01:00:10,194 --> 01:00:12,196
Obisanju neviens nesedz!
879
01:00:16,491 --> 01:00:17,951
Skaista piespēle.
880
01:00:17,951 --> 01:00:18,911
Barbekjū mērce.
881
01:00:23,957 --> 01:00:28,128
Richmond ir izdevies!
Ak dievs, Kurtiem ir izdevies!
882
01:00:31,924 --> 01:00:34,259
Jā! Malacis, tēt!
883
01:00:35,594 --> 01:00:38,430
Jā! Jā!
884
01:00:38,430 --> 01:00:41,558
Nelsonrouda ir uzsprāgusi!
885
01:00:45,854 --> 01:00:48,815
- Tu izmantoji manu kombināciju! Manu!
- Jā gan! Jā!
886
01:00:51,443 --> 01:00:53,028
Nu! Rādi, rādi, rādi!
887
01:01:01,828 --> 01:01:04,081
Maiks Dīns nosvilpj spēles beigas.
888
01:01:04,915 --> 01:01:06,750
Jā!
889
01:01:08,377 --> 01:01:09,670
Paldies. Laba spēle.
890
01:01:09,670 --> 01:01:12,130
Un laukumā brāžas fani!
891
01:01:12,130 --> 01:01:14,675
Un viņus vienkārši nevar par to vainot!
892
01:01:21,014 --> 01:01:22,015
Mēs uzvarējām.
893
01:01:35,153 --> 01:01:36,572
Nāc.
894
01:01:42,202 --> 01:01:44,121
Re, ko tu paveici, Rebeka!
895
01:01:44,121 --> 01:01:46,248
- Sarauj, Richmond!
- Re, ko tu paveici!
896
01:01:46,248 --> 01:01:49,126
- Ne jau es.
- Jā, tu gan, sasodīts!
897
01:01:49,710 --> 01:01:53,463
Jauks skats.
Teds Laso līksmo kopā ar komandu.
898
01:01:53,463 --> 01:01:57,342
Nekad nezinu, kā reaģēt,
kad baltais publiski izpilda šo soli.
899
01:02:01,930 --> 01:02:03,098
Kas par spēli!
900
01:02:03,098 --> 01:02:05,100
Richmond ir izdarījuši visu.
901
01:02:05,100 --> 01:02:07,561
Laiks doties uz Etihad stadionu,
902
01:02:07,561 --> 01:02:10,731
lai redzētu, kā izšķiras
premjerlīgas čempionu liktenis.
903
01:02:16,904 --> 01:02:20,449
{\an8}GRŪSTEKLIS! MANJONS PROM
PĒC TRAKA STRĪDA LAUKUMĀ
904
01:02:24,786 --> 01:02:28,749
RICHMOND VISIEM!
VELTONE PĀRDOD 49 % KLUBA FANIEM
905
01:02:36,715 --> 01:02:38,091
- Viss?
- Šos divus, lūdzu.
906
01:02:38,091 --> 01:02:40,177
- ...reiss 822 uz Kanzassitiju.
- Labi.
907
01:02:42,513 --> 01:02:44,181
- Labi. Pateicos.
- Paldies.
908
01:02:51,772 --> 01:02:53,941
- Tu esi Teds Laso?
- Jā. Viens no viņiem.
909
01:02:53,941 --> 01:02:56,485
Vecīt, stulbi, ka Richmond palika otrie.
910
01:02:56,485 --> 01:02:58,904
- City spēlē pārāk labi, jā.
- Jā.
911
01:02:58,904 --> 01:03:02,115
- Vai brauc apciemot mājas?
- Vispār es braucu mājās pavisam.
912
01:03:02,115 --> 01:03:05,702
Tas gan ir stulbi. Vajadzēja palikt.
Tu visus satrieci. Leģenda!
913
01:03:06,620 --> 01:03:07,913
Tikai beigās drusku nepaveicās.
914
01:03:09,039 --> 01:03:10,874
- Varu uzbildēt mūsiņu?
- Jā, protams.
915
01:03:10,874 --> 01:03:11,875
Forši!
916
01:03:18,549 --> 01:03:19,925
- Spoži.
- Spīdoši.
917
01:03:35,524 --> 01:03:37,192
Ko, ellē, jūs te darāt?
918
01:03:37,192 --> 01:03:40,028
Es nopirku biļeti,
lai tiktu cauri drošības pārbaudei
919
01:03:40,028 --> 01:03:43,156
un varētu pienācīgi atvadīties.
920
01:03:44,783 --> 01:03:47,077
Klasisks
romantiskās komēdijas atvadu gājiens.
921
01:03:47,995 --> 01:03:49,621
Man patīk. Labi.
922
01:03:49,621 --> 01:03:51,290
Pag! Jūs nopirkāt biznesa klases biļeti
923
01:03:51,290 --> 01:03:53,876
- uz reisu, ar kuru nelidosiet?
- Pieradums.
924
01:03:53,876 --> 01:03:55,210
Ā, jā. Protams.
925
01:03:56,295 --> 01:03:58,046
Redzu, ka tomēr paliksiet, ko?
926
01:03:59,715 --> 01:04:01,925
Ted, jūs dodaties mājās
pie savas ģimenes, un...
927
01:04:04,386 --> 01:04:06,513
es gribu palikt pie savas.
928
01:04:09,725 --> 01:04:12,561
Bilde ir lieliska, ziniet.
Noteikti izlasīšu rakstu.
929
01:04:13,145 --> 01:04:14,563
Nav nemaz tik slikts.
930
01:04:14,563 --> 01:04:17,524
Man gan būtu paticis,
ja mani nenodēvētu par "kluba matronu".
931
01:04:18,317 --> 01:04:20,944
Jā. Izklausās nopietnāk
nekā "futbolmamma".
932
01:04:27,868 --> 01:04:29,453
- Paldies.
- Paldies.
933
01:04:29,453 --> 01:04:32,289
- Atvainojiet.
- Nē, es atvainojos. Lūdzu, jūs pirmā.
934
01:04:35,375 --> 01:04:36,376
Paldies jums.
935
01:04:38,670 --> 01:04:39,671
Jums paldies.
936
01:04:44,927 --> 01:04:47,804
Jā.
937
01:04:59,525 --> 01:05:00,526
Labi.
938
01:05:13,830 --> 01:05:15,624
- Lūdzu.
- Paldies.
939
01:05:38,272 --> 01:05:40,315
Ir iedegts drošības jostu signāls,
940
01:05:40,315 --> 01:05:41,692
tāpēc, lūdzu, apsēdieties.
941
01:05:41,692 --> 01:05:43,527
Durvis ir noslēgtas.
942
01:05:43,527 --> 01:05:46,446
Stjuarti, lūdzu sagatavoties izlidošanai.
943
01:05:53,996 --> 01:05:55,247
Treneri, vai tas ir stulbi?
944
01:05:56,290 --> 01:05:57,249
Ka mēs tā aizbraucam.
945
01:05:57,249 --> 01:06:00,085
Mēs gandrīz vinnējām
visā tai sasodītajā pasākumā.
946
01:06:01,044 --> 01:06:03,922
Atvadīties
no tik daudziem jaukiem cilvēkiem...
947
01:06:04,756 --> 01:06:09,261
Un es beidzot esmu pieņēmis,
ka kondicionēts gaiss ir privilēģija,
948
01:06:09,261 --> 01:06:10,721
nevis tiesības.
949
01:06:12,556 --> 01:06:14,183
Nezinu. Kā liekas tev?
950
01:06:20,355 --> 01:06:21,773
Es to nespēju.
951
01:06:24,067 --> 01:06:27,487
Es negribu braukt, Ted. Es mīlu Džeinu.
952
01:06:30,574 --> 01:06:32,868
Es gribu palikt un negribu tevi pievilt.
953
01:06:32,868 --> 01:06:36,413
Bet ar tavu atļauju es labprāt
no lidmašīnas mestos viņas skavās.
954
01:06:37,748 --> 01:06:40,125
Nu, bet kā tad tava bagāža?
955
01:06:40,125 --> 01:06:42,836
- Štrunts. Tajā ir tikai rīsi.
- Ko? Kāpēc?
956
01:06:42,836 --> 01:06:45,756
- Es trīs dienas neesmu gulējis, vecīt!
- Labi, piedod.
957
01:06:45,756 --> 01:06:48,383
Baidījos no šī brīža -
kad ar tevi runāšu, uzmetīšu tevi.
958
01:06:48,383 --> 01:06:52,012
Ko? Nē, nē, nē, pag, treneri.
Tu mani neuzmet, skaidrs?
959
01:06:52,679 --> 01:06:55,182
Tu vienkārši klausi savai sirdij.
Es saprotu.
960
01:06:56,350 --> 01:06:57,518
Un, jā, tev ir jāiet.
961
01:06:58,602 --> 01:07:02,189
Bet, vecīt, diez vai tevi izlaidīs,
ja durvis jau ir slēgtas.
962
01:07:09,821 --> 01:07:10,697
Man ir plāns.
963
01:07:11,823 --> 01:07:14,952
Nu protams. Labi. Kas man jādara?
964
01:07:18,080 --> 01:07:19,957
Lai kas notiktu tālāk, sākums ir lielisks.
965
01:07:21,750 --> 01:07:22,751
Es tevi mīlu, Ted.
966
01:07:25,379 --> 01:07:26,630
Es tevi arī, Vilis.
967
01:07:30,259 --> 01:07:32,636
- Vai die!
- Mana aklā zarna!
968
01:07:32,636 --> 01:07:34,346
- Otrā pusē, treneri.
- Paldies.
969
01:07:35,556 --> 01:07:37,015
Ak dievs! Vai viss labi, kungs?
970
01:07:39,601 --> 01:07:40,727
Izsauciet ārstus!
971
01:07:57,578 --> 01:07:59,830
Vai jūs gribētu
braukt draugam līdzi uz slimnīcu?
972
01:08:02,040 --> 01:08:04,209
Nē, man ir labi tāpat. Bet paldies.
973
01:08:08,130 --> 01:08:09,756
Tas gan ir ķēms!
974
01:08:12,217 --> 01:08:15,137
Stjuartiem pēdējā pārbaude.
Gatavojieties izlidot.
975
01:08:40,037 --> 01:08:41,205
Ak dievs!
976
01:08:42,456 --> 01:08:44,457
Mīlulīt, tev nekas nenotika?
977
01:08:53,884 --> 01:08:55,051
Tā esi tu.
978
01:08:55,051 --> 01:08:56,845
Wie is dat, Papa?
979
01:08:59,680 --> 01:09:01,265
Rebeka.
980
01:09:02,850 --> 01:09:04,102
Rebeka.
981
01:09:28,752 --> 01:09:30,170
- TIKAI PĀRIS PIEZĪMES
- BĪRDS
982
01:09:33,131 --> 01:09:35,008
LIELISKI, TRENT, MAN ĻOTI PATIKA!!
983
01:09:36,218 --> 01:09:38,595
{\an8}NELIELS IEROSINĀJUMS...
ES MAINĪTU NOSAUKUMU.
984
01:09:38,595 --> 01:09:40,721
{\an8}NE JAU PAR MANI IR STĀSTS.
NEKAD NAV BIJIS. TEDS
985
01:09:43,475 --> 01:09:45,185
Tas ir jāliek tā.
986
01:09:47,729 --> 01:09:51,942
Lūdzu, sveiciet FK Richmond
jauno galveno treneri Roju Kentu!
987
01:09:55,237 --> 01:09:58,949
LAI VEICAS, TĒVOCI ROJ
988
01:10:14,214 --> 01:10:17,593
{\an8}NIGĒRIJAS FUTBOLA FEDERĀCIJA
989
01:10:35,360 --> 01:10:37,112
O, sveika!
990
01:10:39,448 --> 01:10:40,991
Prieks redzēt!
991
01:10:44,953 --> 01:10:46,955
VIENA AKCIJA
BEZILS - DŽEREMIJS - POLS
992
01:10:46,955 --> 01:10:48,123
VIENA AKCIJA
MEJA GRĪNA
993
01:10:52,169 --> 01:10:53,462
{\an8}- Paldies.
- Lūdzu.
994
01:10:53,462 --> 01:10:54,880
{\an8}TIKŠANĀS AR AUTORU TRENTU KRIMU
995
01:10:54,880 --> 01:10:56,548
{\an8}- Jūsu vārds?
- Šenona.
996
01:10:56,548 --> 01:10:58,509
{\an8}VĀRTI
TRENTS KRIMS
997
01:10:58,509 --> 01:11:00,636
RICHMOND PIEGĀJIENS
NETICAMĀ LĪGAS PASTARĪŠU SEZONA
998
01:11:00,636 --> 01:11:02,596
Man tev kas jāparāda.
999
01:11:06,350 --> 01:11:08,685
{\an8}PIETICĪGS PIEDĀVĀJUMS...
FK RICHMOND SIEVIEŠU KOMANDA
1000
01:11:26,912 --> 01:11:29,248
DR. ŠĒRONA FĪLDSTONE
MENTĀLĀS VESELĪBAS NODAĻAS VADĪTĀJA
1001
01:11:35,128 --> 01:11:37,673
Drusciņ zemāk. Un ar "drusciņ" es domāju
1002
01:11:37,673 --> 01:11:39,341
- centimetrus astoņus.
- Jā.
1003
01:11:40,384 --> 01:11:41,885
Stop! Ļoti labi, Roj.
1004
01:11:42,636 --> 01:11:43,804
Nu, laid mani zemē.
1005
01:11:49,268 --> 01:11:53,272
TICI!
1006
01:12:06,660 --> 01:12:08,537
Vai nav brīnišķīgi, ka varam pulcēties
1007
01:12:08,537 --> 01:12:13,709
šai vēstures pieminekļa vietā,
kur mūs pavada Kunga acu skats?
1008
01:12:13,709 --> 01:12:19,131
Draugi un radi dalās mīlestībā,
kas ieskauj
1009
01:12:19,131 --> 01:12:21,383
Bīrdu un Džeinu.
1010
01:12:21,383 --> 01:12:23,260
Un ne Bīrdu un Džeinu vien,
1011
01:12:23,260 --> 01:12:26,430
jo Džeina sevī nes jaunu Dieva bērnu.
1012
01:12:26,430 --> 01:12:27,931
Un es zinu...
1013
01:12:31,351 --> 01:12:35,355
Runā kapteinis. Sveicu
Kanzassitijas starptautiskajā lidostā.
1014
01:12:49,912 --> 01:12:52,372
Atbrauca! Tētis atbrauca! Ātrāk!
1015
01:12:59,171 --> 01:13:00,964
Tēt! Tēt! Tēt! Tēt!
1016
01:13:03,217 --> 01:13:04,426
Ei!
1017
01:13:13,977 --> 01:13:15,395
Jā. Paldies.
1018
01:13:16,355 --> 01:13:18,023
Nu, vecīt, stāsti! Kā tev iet?
1019
01:13:18,023 --> 01:13:20,901
- Labi.
- Jā? Kas jauns?
1020
01:13:33,914 --> 01:13:37,042
Tā, labi nosargāts!
Aiziet, nu! Uzbrukumā!
1021
01:13:37,042 --> 01:13:39,419
Atrodi brīvu vietu, Henrij! Nu re!
1022
01:13:39,419 --> 01:13:40,796
Aiziet, Henrij!
1023
01:13:41,338 --> 01:13:42,881
Nu! Sit!
1024
01:13:45,092 --> 01:13:47,344
- Labi, nekas.
- Fui!
1025
01:13:48,720 --> 01:13:50,472
Ei, Henrij! Panāc!
1026
01:13:52,516 --> 01:13:55,102
- Ei! Viss kārtībā?
- Kā es varēju netrāpīt?
1027
01:13:55,102 --> 01:13:58,188
Par to neuztraucies, labi?
Kā mēs sakām, ko?
1028
01:13:59,898 --> 01:14:00,899
Esi kā zelta zivtiņa!
1029
01:14:00,899 --> 01:14:02,192
Pareizi.
1030
01:14:02,192 --> 01:14:03,819
Tā, nu, aiziet! Ej laukumā!
1031
01:14:03,819 --> 01:14:06,697
- Un priecājies, jā? Malacis!
- Labi, jā.
1032
01:14:07,489 --> 01:14:09,283
Sarauj, puiši! Malacis, Henrij!
1033
01:15:16,433 --> 01:15:18,435
Tulkojis Imants Pakalnietis