1 00:00:01,877 --> 00:00:04,086 .در دقایق پایانی وقت‌های اضافه هستیم 2 00:00:05,506 --> 00:00:09,218 ای‌اف‌سی ریچموند و ناتینگهام فارست .هر دو، دو گل زدن 3 00:00:10,344 --> 00:00:15,182 .اوبیسانیا محوطه بازی رو عوض می‌کنه .روهاس رو می‌بینه که فضا داره 4 00:00:15,265 --> 00:00:16,265 !اوه 5 00:00:19,520 --> 00:00:20,729 !و داور پنالتی می‌گیره 6 00:00:22,064 --> 00:00:25,776 فرصتی بزرگ برای سگ‌های گری‌هوند بدست میاد .تا وضعیت باشگاه رو تغییر بدن 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,110 !پاس خوبی بود، سم 8 00:00:27,653 --> 00:00:28,654 !برو بریم، دنی 9 00:00:28,737 --> 00:00:29,905 !آره! آره - .خوبه، خوبه - 10 00:00:29,988 --> 00:00:34,034 کالین هیوز یه نفس راحت می‌کشه .اونم بعد این‌که مقصر گل مساوی ناتینگهام فارست بود 11 00:00:35,536 --> 00:00:38,413 ...تیم ریچموند فصل رو با هفت مساوی شروع کرد 12 00:00:38,497 --> 00:00:40,749 ،و اگه این مسابقه هم با تساوی به پایان برسه ،با رکورد مساوی برابری می‌کنن 13 00:00:40,832 --> 00:00:44,586 که در حال حاضر سوانزی و ساوتهمپتون .یه مساوی بیشتر دارن 14 00:00:44,670 --> 00:00:45,838 کریس، اصلا می‌تونی تصور کنی 15 00:00:45,921 --> 00:00:48,590 فصل رو با هفت مساوی پیاپی شروع کنی؟ 16 00:00:48,674 --> 00:00:50,133 .معلومه می‌تونم، آرلو 17 00:00:50,217 --> 00:00:53,220 چون که آدم راست مغزی‌ام .و تو خیالات استعداد دارم 18 00:00:55,013 --> 00:00:56,640 عیبی نداره دعا بخونم؟ 19 00:00:56,723 --> 00:00:59,643 نه، عیبی نداره. اما به کدوم خدا و به چه زبونی، می‌دونی؟ 20 00:00:59,726 --> 00:01:01,144 .می‌تونی انگشت‌هاتو جمع کنی و آرزو کنی 21 00:01:01,228 --> 00:01:02,229 .درسته 22 00:01:03,856 --> 00:01:06,817 ،طرفداران وفادار ریچموند ،که اخیرا مشکلات عدیدی رو پشت سر گذاشتن 23 00:01:06,900 --> 00:01:09,194 همچنان مشتاقانه .از باشگاه‌شون حمایت می‌کنن 24 00:01:10,153 --> 00:01:11,154 .حواست باشه 25 00:01:14,032 --> 00:01:15,242 !برو. آره 26 00:01:17,369 --> 00:01:19,538 سکوت ورزشگاه «نلسون رود» رو فرا می‌گیره 27 00:01:23,041 --> 00:01:25,169 ،البته به جز نماد شانس محترم ریچموند 28 00:01:25,252 --> 00:01:28,297 .ارل گری‌هوند، تشویقش رو زوزه می‌کشه 29 00:01:31,758 --> 00:01:36,305 آیا دنی روهاس اولین برد فصل‌شون رو به این سگ مهربون و پسر خوب می‌ده؟ 30 00:01:36,388 --> 00:01:37,514 .لطفا، لطفا، لطفا، لطفا 31 00:01:37,598 --> 00:01:38,765 .زود باش، دنی 32 00:01:41,560 --> 00:01:43,103 .فوتبال یعنی زندگی 33 00:02:15,385 --> 00:02:17,221 .ای‌وای - .خدای من - 34 00:02:17,304 --> 00:02:19,223 .قسم می‌خورم من همچین آرزویی نکردم 35 00:02:19,247 --> 00:02:23,247 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 36 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 37 00:02:44,039 --> 00:02:46,792 .حیوون بیچاره. خیلی مصیبت‌باره 38 00:02:46,875 --> 00:02:48,085 .اتفاق غیر منتظره وحشتناکی بود 39 00:02:48,168 --> 00:02:50,337 فکر نمی‌کنی که مردم سر این قضیه ازمون متنفر باشن، نه؟ 40 00:02:50,420 --> 00:02:51,839 ،خب، واضحه حادثه وحشتناکی بود 41 00:02:51,922 --> 00:02:54,091 ولی فکر می‌کنم که یکی از مزایای بازی تو لیگ دسته پایین 42 00:02:54,174 --> 00:02:56,468 .اینه‌که همهٔ بازی‌ها پخش زنده نمی‌شه 43 00:02:56,552 --> 00:02:58,428 .درسته اما هیگینز، اینترنت رو چی می‌گی 44 00:02:58,929 --> 00:03:00,722 .درسته، اینترنت لعنتی 45 00:03:01,557 --> 00:03:03,016 .توییتر منفجر شده .نگاه کن 46 00:03:04,059 --> 00:03:06,812 خدایا. واقعا اشک مایکل جردن رو در آوردیم؟ 47 00:03:06,895 --> 00:03:08,605 واسه تد بیانیه نوشتی؟ - .آره، نوشتم - 48 00:03:08,689 --> 00:03:12,442 «.اما بعدش گفت « غصه نخور، بوبا فت .خودش حلش کرد 49 00:03:12,526 --> 00:03:13,527 .باشه 50 00:03:14,486 --> 00:03:16,238 !مربی - ،خیلی‌خب، مارکوس - 51 00:03:16,321 --> 00:03:17,698 چه سوالی داری؟ - ،مربی لسو - 52 00:03:17,781 --> 00:03:19,992 امروز نسبت به تلاش تیمی چه احساسی دارید؟ 53 00:03:20,075 --> 00:03:22,536 خب، حس می‌کنم .همه با تمام وجود بازی کردن، به‌خصوص سم 54 00:03:22,619 --> 00:03:23,829 .هر بازی بهتر و بهتر می‌شه 55 00:03:23,912 --> 00:03:26,957 واقعا داره بهمون کمک می‌کنه .تا جای خالی روی کنت غول‌پیکر رو پر کنیم 56 00:03:27,040 --> 00:03:29,001 و فکر می‌کنید چند بازی دیگه به مساوی ختم بشه 57 00:03:29,084 --> 00:03:30,252 قبل این‌که دکمه وحشت رو بزنید؟ 58 00:03:30,335 --> 00:03:33,297 خب، مارکوس، دو تا دکمه هست که دوست ندارم هیچوقت بزنم، خب؟ 59 00:03:33,380 --> 00:03:34,631 .و این دکمه‌ها، دکمه ترس و چرت زدنه 60 00:03:34,715 --> 00:03:36,175 نفر بعد؟ 61 00:03:36,258 --> 00:03:37,968 این دوستمون چی؟ 62 00:03:38,635 --> 00:03:41,388 ...ترنت کریم هستم - .از روزنامه ایندیپندنت - 63 00:03:42,264 --> 00:03:46,435 واسم سوال بود درباره ارل، سگی که امروز .دنی روهاس کشت، نظری دارید یا نه 64 00:03:48,770 --> 00:03:51,023 .ترنت کریم، سوال‌های ناراحت کننده می‌پرسه 65 00:03:55,903 --> 00:03:56,904 .آره 66 00:03:58,739 --> 00:04:01,783 ،خب، وقتی سه سالم بود .سگ همسایه بهم حمله کرد 67 00:04:02,326 --> 00:04:04,912 ...من خودم یادم نمیاد ولی مامانم گفت خیلی 68 00:04:04,995 --> 00:04:06,205 .خیلی ترسناک بود، می‌دونی 69 00:04:07,372 --> 00:04:10,125 .یادمه با ترس از سگ‌ بزرگ شدم 70 00:04:10,209 --> 00:04:12,669 ،مثلا اگه می‌خواستم شب خونه دوستم بمونم 71 00:04:12,753 --> 00:04:16,173 ،مجبور بودن سگ خانوده رو بیرون نگه دارن .وگرنه مثل ابر بهار گریه می‌کردم 72 00:04:18,716 --> 00:04:22,721 ،دبیرستان که بودم، همسایه‌مون .آقای گریدی، زنش فوت کرد 73 00:04:23,722 --> 00:04:25,933 ،و خیلی غمگین بود ،مشخصا می‌تونید تصور کنید 74 00:04:26,517 --> 00:04:29,520 .و بگی‌نگی از سگشون مراقب نکرد 75 00:04:30,729 --> 00:04:32,898 .همون سگی که منو گاز گرفت .اسمش هنک بود 76 00:04:36,401 --> 00:04:38,570 .و برای همین من ازش مراقبت کردم، می‌دونید 77 00:04:38,654 --> 00:04:41,573 ،بهش غذا می‌دادم و می‌بردمش پیاده روی .توپ بازی و کلی کارای باحال می‌کردیم 78 00:04:42,658 --> 00:04:45,327 آخر سر، پسر آقای گریدی ،باباشو برد خونه سالمندان 79 00:04:45,410 --> 00:04:48,247 ،و ازم پرسید می‌خوام از هنک مراقبت کنم .«و گفتم «آره. معلومه می‌خوام 80 00:04:49,623 --> 00:04:52,292 و تقریبا یه سال بعد .مجبور شدیم هنک رو بخوابونیم 81 00:04:55,420 --> 00:04:57,589 ...خنده‌داره به اتفاق‌هایی از زندگیت فکر می‌کنی 82 00:04:58,507 --> 00:05:02,177 که دونستن این‌که وجود داشتن ،آدم رو به گریه می‌ندازه 83 00:05:02,261 --> 00:05:04,054 می‌تونه به همون اتفاق‌هایی بدل بشه 84 00:05:04,137 --> 00:05:05,681 .که نبودشون اشک آدم رو در میاره 85 00:05:11,019 --> 00:05:12,855 ...فکر می‌کنم این اتفاق‌ها تو زندگی‌مون میفته 86 00:05:14,231 --> 00:05:16,191 بهمون کمک می‌کنه .تا به جایی بهتری بریم 87 00:05:19,945 --> 00:05:22,281 .و امیدوارم به ارل همینطورd کمک کرده باشم 88 00:05:23,574 --> 00:05:25,784 .خیلی دلمون واسش تنگ می‌شه. آره 89 00:05:31,748 --> 00:05:33,083 و حال دنی چطوره؟ 90 00:05:33,792 --> 00:05:34,793 ،هنوز باهاش حرف نزدم 91 00:05:34,877 --> 00:05:37,462 ولی امیدوارم خیلی .به خودش سخت نگرفته باشه، می‌دونی 92 00:05:40,340 --> 00:05:42,176 .بیست دقیقه‌ست تو همین وضعه 93 00:05:45,637 --> 00:05:47,139 .آب گرمو تموم می‌کنه 94 00:05:48,348 --> 00:05:49,558 .آره - .آره، حق با توئه - 95 00:06:01,612 --> 00:06:03,655 هی، دنی. چیکار می‌کنی؟ 96 00:06:04,656 --> 00:06:06,283 .مرگو از خودم پاک می‌کنم 97 00:06:14,124 --> 00:06:16,543 .خب، توصیه می‌کنم یه‌کم صابون بزنی 98 00:06:17,169 --> 00:06:20,547 کمک می‌کنه تا مرگ ابدی از اونجاهایی .که دستت نمیرسه پاک بشه، می‌دونی 99 00:06:20,631 --> 00:06:21,882 .ممنون، مربی 100 00:06:23,258 --> 00:06:26,428 ،هی، یادت نره فوتبال یعنی زندگی، درسته؟ 101 00:06:29,139 --> 00:06:30,849 .می‌دونم. قبلا آره 102 00:06:36,104 --> 00:06:37,105 .کاری از دستم برنمیاد 103 00:06:44,988 --> 00:06:46,615 ،خیلی‌خب، رفقا 104 00:06:46,698 --> 00:06:49,284 بهتره یه‌کم دنیو تنها بذاریم، باشه؟ 105 00:06:49,368 --> 00:06:50,953 اشکالی نداره خونه دوش بگیرید دیگه؟ 106 00:06:51,036 --> 00:06:52,663 ،مربی، اگه از نظر شما ایرادی نداره 107 00:06:52,746 --> 00:06:54,540 بعضی‌ها ترجیح میدن .تو خونه حموم طولانی بگیرن 108 00:06:54,623 --> 00:06:56,542 .آره، آره 109 00:06:56,625 --> 00:06:58,252 .نه، باشه، اینم خوبه 110 00:06:58,335 --> 00:07:00,671 .و امروز خوب بازی کردید 111 00:07:00,754 --> 00:07:02,381 .همه‌جوره دهنشونو سرویس کردین 112 00:07:02,464 --> 00:07:03,882 .نگران نباشید، بزودی می‌بریم 113 00:07:04,716 --> 00:07:06,176 .شما ماهی‌گلی‌ها رو دوشنبه می‌بینم 114 00:07:06,844 --> 00:07:07,845 ماهی‌گلی؟ 115 00:07:07,928 --> 00:07:11,014 یعنی اشتباه و شکست‌هامون .رو فراموش کنیم و ادامه بدیم 116 00:07:11,723 --> 00:07:14,560 .ولی من اصلا اشتباه نکردم .فقط تو افتضاح بازی کردی 117 00:07:17,312 --> 00:07:19,648 .رفقا، یان مس بی ادب نیست 118 00:07:19,731 --> 00:07:20,732 .هلندیه 119 00:07:22,609 --> 00:07:23,902 .آره، آره - .درسته - 120 00:07:29,116 --> 00:07:30,951 بزرگترین طرفدارت فکر می‌کرد .به‌نظرت این خنده داره 121 00:07:31,535 --> 00:07:33,704 .بهتون می‌گم، همه این مساوی‌ها تقصیر منه 122 00:07:33,787 --> 00:07:36,623 .تلافی مستقیم الهی واسه بازی من‌سیتیه 123 00:07:36,707 --> 00:07:39,626 اونجا آرزو می‌کردم ،و امیدوار بودم مساوی بگیریم 124 00:07:39,710 --> 00:07:41,295 و حالا پلیس کارما داره بهم نشون می‌ده 125 00:07:41,378 --> 00:07:43,547 .وقتی باهاشون در بیفتم چه بلایی سرم میاد 126 00:07:43,630 --> 00:07:45,924 ،تیم خوب بازی می‌کنه، تد .فقط یه‌کم بد شانسی آوردیم، همین 127 00:07:46,008 --> 00:07:49,303 بد شانسی. آره. رفیق، جوری .که از این کلمه استفاده می‌کنیو دوست دارم 128 00:07:49,386 --> 00:07:51,805 ،تو آمریکا، اگه تیمی بد بازی می‌کرد .نمی‌گفتیم بد شانسی آوردن 129 00:07:51,889 --> 00:07:53,932 بهشون چی می‌گفتیم، مربی؟ - .نیویورک جتز - 130 00:07:54,016 --> 00:07:55,642 .آفرین - .مربی - 131 00:07:55,726 --> 00:07:57,978 .ببخشید مزاحم شدم اشکالی نداره امروز یه‌کم زود برم؟ 132 00:07:58,061 --> 00:08:00,480 ولی قسمتی از شغلت اینه‌که .تا وقتی همه تیم رفتن بمونی 133 00:08:00,564 --> 00:08:03,442 نه، درسته، البته. ولی آخه ...تولد پنجاه سالگی مامانمه 134 00:08:03,525 --> 00:08:04,943 .اوه. اوه 135 00:08:05,027 --> 00:08:07,154 و گفتی مامان جونت چه پستی بازی می‌کنه؟ 136 00:08:08,530 --> 00:08:11,325 عیبی نداره، ویل. از طرف ما ،تولد مامانتو تبریک بگو 137 00:08:11,408 --> 00:08:13,619 ،و اگه خواست واسه تیم تست بده .درهای باشگاه به روش باز هستن 138 00:08:13,702 --> 00:08:14,912 .خوبه 139 00:08:21,043 --> 00:08:22,294 .باید بهشون سخت بگیری 140 00:08:23,086 --> 00:08:24,755 فشار از آدم مروارید می‌سازه، درسته؟ 141 00:08:26,215 --> 00:08:27,341 .وایسا، اشتباه گفتم 142 00:08:27,424 --> 00:08:29,885 ...الماس می‌سازه درسته .لعنتی! گند زدم 143 00:08:29,968 --> 00:08:31,512 .نه، گند نزدی ...فقط 144 00:08:31,595 --> 00:08:33,096 .بد شانسی آوردی - !آره - 145 00:08:36,683 --> 00:08:37,893 .ممنون 146 00:08:38,519 --> 00:08:39,645 .عجیبه 147 00:08:39,727 --> 00:08:43,565 ،رقیب‌مون، تیم برنتفورد .واسمون کلی غذا سفارش داده 148 00:08:43,649 --> 00:08:45,192 خوبه. چه مدل غذایی؟ 149 00:08:45,275 --> 00:08:46,276 .تایلندی 150 00:08:46,860 --> 00:08:48,278 .اوه، حالا فهمیدم 151 00:08:49,696 --> 00:08:51,782 .سلام همگی - !تد - 152 00:08:52,407 --> 00:08:54,660 نظرت درباره کوکتل چیه، مربی لسو؟ 153 00:08:54,743 --> 00:08:56,411 اوه، همون جوابی رو می‌دم 154 00:08:56,495 --> 00:08:58,413 :اگه داین سایر بگه بیا بریم سر قرار «.بله لطفا» 155 00:08:59,164 --> 00:09:02,376 .ای داد و بی‌داد 156 00:09:03,001 --> 00:09:03,961 حالت چطوره؟ 157 00:09:04,044 --> 00:09:05,796 خب، کیلی، حس می‌کنم 158 00:09:05,879 --> 00:09:08,215 نسبت به بزرگترین بازنده برنامه بیگست لوزر .بازنده گنده‌تری هستم 159 00:09:08,799 --> 00:09:10,759 .نیمه پر لیوانو ببین، تد 160 00:09:10,843 --> 00:09:13,011 .هنوز شکست نخوردیم 161 00:09:13,095 --> 00:09:14,555 .باشه، درسته. ممنون 162 00:09:15,097 --> 00:09:16,098 دنی چطوره؟ 163 00:09:17,432 --> 00:09:19,059 .یه‌کم موجی شده 164 00:09:19,142 --> 00:09:21,103 .ولی دنی شبیه این متر گرونا می‌مونه 165 00:09:21,186 --> 00:09:23,313 .زود می‌ره سرجاش - .آره - [ به حالت اول برمی‌گرده ] 166 00:09:23,397 --> 00:09:24,815 صاحب ارل چی؟ حالش خوبه؟ 167 00:09:24,898 --> 00:09:26,859 .آره، خوشبختانه آره - .خوبه - 168 00:09:26,942 --> 00:09:29,570 ،آره، و الان داری به خَیِر پر از حس گناه 169 00:09:29,653 --> 00:09:33,824 و خیلی سخاوتمند .بزرگترین پناهگاه سگِ ریچموند نگاه می‌کنی 170 00:09:34,324 --> 00:09:35,534 .کاخ بارکینگهام 171 00:09:36,618 --> 00:09:37,870 .اسم خوبیه 172 00:09:38,537 --> 00:09:40,289 .به یاد ارل - .به یاد ارل - 173 00:09:40,372 --> 00:09:41,623 .به یاد ارل 174 00:09:42,457 --> 00:09:44,001 .خیلی‌خب، باید برم 175 00:09:44,084 --> 00:09:46,753 به پسرا قول دادم امشب باهاشون ،فیلم امپراتوری ضربه می‌زند ببینم 176 00:09:46,837 --> 00:09:48,547 و باید واسه لب گرفتن لوک و لیا سوال می‌پرسن 177 00:09:48,630 --> 00:09:51,008 .حسابی تمرکز کنم 178 00:09:51,091 --> 00:09:53,135 .درسته - .واسم آرزوی موفقیت کنید - 179 00:09:53,218 --> 00:09:54,469 .خداحافظ، هیگینز 180 00:09:54,553 --> 00:09:55,596 .خداحافظ، لزلی 181 00:09:55,679 --> 00:09:58,432 .هی. نیرو همراهت باد - .و با تو - 182 00:09:58,515 --> 00:09:59,516 .خیلی‌خب 183 00:10:00,267 --> 00:10:02,186 !خدای من - خودشه؟ - 184 00:10:02,269 --> 00:10:03,812 .آره، آره، آره - !زود باش بیا! خوبه - 185 00:10:04,897 --> 00:10:06,148 .باشه 186 00:10:06,231 --> 00:10:07,524 هی، کیه؟ 187 00:10:08,483 --> 00:10:10,402 و؟ - ...خب، یعنی - 188 00:10:10,485 --> 00:10:12,654 باشه، ولی؟ - .نه، کاملا - 189 00:10:12,738 --> 00:10:14,489 .خوبه، بهت افتخار می‌کنم - .ممنون - 190 00:10:14,573 --> 00:10:15,866 هنوز اجازه ندارم حرف بزنم؟ 191 00:10:16,450 --> 00:10:18,744 .متاسفم، تد یه‌کم صحبت دخترونه بود 192 00:10:18,827 --> 00:10:22,247 درباره یه خواستگار متشخص .که چند باری باهاش بیرون رفتم 193 00:10:22,331 --> 00:10:25,083 .خوبه. یه‌کم صحبت دخترونه. فهمیدم 194 00:10:25,792 --> 00:10:27,002 ...اسمش چیه 195 00:10:30,672 --> 00:10:33,300 هفته آینده واسه قرار چهارتایی پایه‌اید؟ .بذاریم غیرتشو نشون بده 196 00:10:33,383 --> 00:10:36,094 .معلومه - از روی می‌پرسی وقتش آزاده؟ - 197 00:10:36,178 --> 00:10:37,429 .وقتش آزاده. نگران نباش - .باشه، خوبه - 198 00:10:37,513 --> 00:10:39,223 هی، روی واسه بازی امروز اومده بود؟ 199 00:10:39,806 --> 00:10:41,433 .نه، نیومد. متاسفم تد 200 00:10:41,517 --> 00:10:43,894 نه، عیبی نداره. مطمئنم یه روزی میاد، نه؟ 201 00:10:44,561 --> 00:10:47,022 می‌دونه همیشه تو بلیط فروشی واسش بلیط کنار گذاشتیم، آره؟ 202 00:10:47,105 --> 00:10:48,106 .آره - .خوبه، باشه - 203 00:10:48,190 --> 00:10:50,859 .و یادت نره، به اسم خودش بلیط نگرفتم 204 00:10:50,943 --> 00:10:52,903 .نمی‌خوام مردم سر به سرش بذارن .با اسم مستعار گرفتم 205 00:10:52,986 --> 00:10:56,406 ،مثلا هفته پیش لورتا لین بود ،این هفته دالی پارتن 206 00:10:56,490 --> 00:10:59,117 ،و هفته آینده، اگه درست یادم باشه .شانیا توینه 207 00:10:59,201 --> 00:11:00,369 .عالیه 208 00:11:00,452 --> 00:11:01,537 .و مسئله شخصی نیست 209 00:11:01,620 --> 00:11:03,914 .فقط با این قضیه مربیگریش خیلی سرش شلوغه 210 00:11:05,249 --> 00:11:06,291 !گوش کنید 211 00:11:06,875 --> 00:11:10,337 ،هفته دیگه اینطوری بازی کنید ،می‌تونید به جام بوسه خداحافظی بزنید 212 00:11:10,420 --> 00:11:14,550 چون امروز، همه‌تون !مثل یه مشت تخم‌جن بازی کردین 213 00:11:14,633 --> 00:11:15,634 شنیدین؟ 214 00:11:15,717 --> 00:11:17,344 !بله، مربی 215 00:11:17,427 --> 00:11:20,389 به جز کوکورودا. جوری .که خودتو امروز به خطر انداختی 216 00:11:20,472 --> 00:11:22,391 .خوب می‌دونی، مربی 217 00:11:22,474 --> 00:11:25,310 خیلی‌خب، مامان مونیکا واستون .پرتقال تیکه کرده آورده 218 00:11:25,394 --> 00:11:27,396 .پوستشو نخورین، حیوونا .برید ببینم 219 00:11:28,021 --> 00:11:30,065 !کیلی - !سلام، فیبز - 220 00:11:31,525 --> 00:11:33,944 .مربی کنت. اونا هشت سالشونه 221 00:11:34,027 --> 00:11:36,655 .نباید بهشون بگی تخم جن - .متاسفم، خانم بوون - 222 00:11:36,738 --> 00:11:38,365 .حتی وقتی تخم‌جن باشن 223 00:11:38,448 --> 00:11:40,242 .دوشنبه مدرسه می‌بینمتون، دخترا 224 00:11:40,325 --> 00:11:41,952 .خداحافظ، خانم بوون - .سلام، عزیزم - 225 00:11:42,035 --> 00:11:43,036 .خداحافظ، خانم بوون 226 00:11:44,246 --> 00:11:46,331 خیلی‌خب، کی هات چاکلت می‌خوره؟ - !من - 227 00:11:46,415 --> 00:11:48,208 .من - !باشه، بریم - 228 00:11:53,088 --> 00:11:54,673 ،اوه! قبل این‌که یادم بره 229 00:11:54,756 --> 00:11:57,176 ربکا خواست بدونه می‌تونیم .هفته دیگه واسه قرار چهار نفره بریم 230 00:11:57,259 --> 00:11:58,635 .تف 231 00:11:58,719 --> 00:12:01,972 .حرف زشت زدی، دایی روی .یه پوند بهم بدهکاری 232 00:12:02,055 --> 00:12:03,223 .بزن به حسابم 233 00:12:03,807 --> 00:12:05,350 لطفا می‌شه اینو نگه داری؟ - .آره - 234 00:12:05,893 --> 00:12:07,102 .بی‌خیال. خوش می‌گذره 235 00:12:08,687 --> 00:12:10,564 .باشه - .ممنون - 236 00:12:12,691 --> 00:12:14,193 فیبی، مسابقه امروز چطور بود؟ 237 00:12:14,735 --> 00:12:16,320 .محشر - واقعا؟ - 238 00:12:16,403 --> 00:12:18,906 با آرنج زدم تو گردن دختره .و کارت قرمز گرفتم 239 00:12:19,615 --> 00:12:20,908 .و بهت خیلی افتخار می‌کنم 240 00:12:22,159 --> 00:12:23,493 چیه؟ 241 00:12:25,078 --> 00:12:28,040 .خب، می‌دونم که هفته بعد می‌ترکونید 242 00:12:28,123 --> 00:12:29,499 .منم 243 00:12:30,459 --> 00:12:31,877 ،خب وقتی فصل تموم بشه 244 00:12:31,960 --> 00:12:33,545 واسه دیدن دوست‌هات وقت بیشتری می‌ذاره، درسته؟ 245 00:12:34,129 --> 00:12:35,339 .من همیشه دوست‌هامو می‌بینم 246 00:12:35,422 --> 00:12:36,715 .می‌دونم. مامان‌های یوگا رو داری 247 00:12:38,300 --> 00:12:40,844 دوست نداری بیشتر از نشستن ،تو حالت بچه تو یوگا 248 00:12:40,928 --> 00:12:43,305 و مست کردن با شراب رزه و غیبت درباره برنامه رئالیتی شو 249 00:12:43,388 --> 00:12:45,432 ،با چند تا زن که هیچی ازت نمی‌دونن کار دیگه‌ای انجام بدی؟ 250 00:12:45,516 --> 00:12:47,226 .نه، دوست دارم 251 00:12:50,812 --> 00:12:52,314 .از شبکه اسکای اسپرت دوباره زنگ زدن 252 00:12:52,397 --> 00:12:53,565 .نه 253 00:12:53,649 --> 00:12:54,650 .به‌نظرم فکر خوبیه 254 00:12:54,733 --> 00:12:58,487 ،آخرین باری که به فکرهای خوبت گوش دادم .از خودم یه کسخل ساختم 255 00:12:58,570 --> 00:13:02,783 ،مصاحبه مطبوعاتی بازنشستگیت قشنگ بود، روی .مردم عاشقش شدن 256 00:13:02,866 --> 00:13:04,493 .نزدیک ۱۵ میلیون بازدید گرفته 257 00:13:04,576 --> 00:13:07,871 وایسا ببینم، روشت واسه کم کردن خجالت من اینه‌که بگی 258 00:13:07,955 --> 00:13:10,457 چند میلیون نفر منو مثل یه کودن دیدن؟ 259 00:13:11,875 --> 00:13:12,876 .درست گفتی 260 00:13:13,669 --> 00:13:16,463 .فقط می‌گم به‌نظرم کارشناس فوق‌العاده‌ای می‌شی 261 00:13:16,547 --> 00:13:18,715 ،دوست ندارم کارشناس تخمی فوتبال بشم 262 00:13:18,799 --> 00:13:20,717 و توی تلویزیون تخمی با یه دست کت شلوار زشت بشینم 263 00:13:20,801 --> 00:13:22,010 .مثل این کسخل‌های همه‌چی‌دون 264 00:13:22,094 --> 00:13:23,846 .کار تخمی واسه آدم‌های تخمیه 265 00:13:23,929 --> 00:13:27,307 ترجیح می‌دم عن خودمو بخورم .تا این‌که تن به همچین حقارتی بدم 266 00:13:28,433 --> 00:13:29,434 .فهمیدم 267 00:13:30,185 --> 00:13:31,478 فیبز، الان حساب روی چقدر شده؟ 268 00:13:32,062 --> 00:13:35,941 .۱۲۳۶پوند 269 00:13:37,067 --> 00:13:38,068 .تاثیر گذاره 270 00:13:39,945 --> 00:13:42,030 و یه‌بار دیگه آشناپنداری رخ می‌ده 271 00:13:42,114 --> 00:13:46,118 و دنی روهاس تو وقت‌های اضافه دوباره پشت ضربه پنالتی می‌ره 272 00:13:46,201 --> 00:13:49,663 تا برای اولین بار در این فصل .برای ریچموند برد به دست بیاره 273 00:13:51,123 --> 00:13:53,959 اونم اگه بتونه توپ رو .از این دروازه‌بان بانمک رد کنه 274 00:13:57,546 --> 00:14:02,134 .اوه، دروازه‌بان شگرد خاصی رو پیاده می‌کنه روهاس چطوری پاسخ می‌ده؟ 275 00:14:07,890 --> 00:14:08,724 « دردم می‌گیره » 276 00:14:12,144 --> 00:14:15,063 !فوتبال یعنی مرگ 277 00:14:20,444 --> 00:14:21,445 .بیا تو 278 00:14:21,528 --> 00:14:22,613 .صبح بخیر، رییس 279 00:14:22,696 --> 00:14:23,864 .اوه سلام، تد 280 00:14:24,698 --> 00:14:27,451 اوپس. از زمانی که توی خیریه فرزندپروری تنظیم‌شده 281 00:14:27,534 --> 00:14:30,245 ،کلاه قرمز بیسبال پوشیده بودم .ندیده بودم کسی انقدر از دیدنم نا امید بشه 282 00:14:31,121 --> 00:14:34,917 .متاسفم، تد. حق با توئه .امیدوار بودم کیلی باشه 283 00:14:35,000 --> 00:14:37,461 اشکالی نداره. خود منم .سه، چهار بار در روز آرزو می‌کنم کیلی بودم 284 00:14:37,544 --> 00:14:38,754 .بفرما - .ممنون - 285 00:14:38,837 --> 00:14:41,173 بذار حدس بزنم. له‌له می‌زنی تا یه صحبت ریز دخترونه‌ای داشته باشی؟ 286 00:14:42,382 --> 00:14:44,426 ،خب، بگو ببینم چرا نمی‌ذاری یه امتحانی کنم؟ 287 00:14:44,510 --> 00:14:45,844 واقعا؟ - آره، چرا که نه؟ 288 00:14:45,928 --> 00:14:47,804 .اوه. باشه، دنیا که به آخر نمی‌رسه 289 00:14:47,888 --> 00:14:50,349 .خب، این مرده رو که می‌دیدم، اسمش جانه 290 00:14:50,432 --> 00:14:51,642 استیموس؟ [ بازیگر ] 291 00:14:52,142 --> 00:14:54,102 .نه، اسمش جان وینگزنایته 292 00:14:54,186 --> 00:14:55,187 .باشه - .اما نکته این نیست - 293 00:14:55,270 --> 00:14:57,564 .یه لحظه صبر کن اسمش جان وینگزنایته؟ 294 00:14:57,648 --> 00:14:58,982 .آره - مثل بار ورزشی؟ - 295 00:14:59,066 --> 00:15:01,235 مثل بال خوری دوشنبه شب‌ها فقط و فقط در پی‌جی فلت؟ 296 00:15:01,318 --> 00:15:03,111 تد، می‌شه بس کنی؟ 297 00:15:03,195 --> 00:15:05,489 :قانون شماره یک ،با این‌که اسمش صحبت دخترونه‌ست 298 00:15:05,572 --> 00:15:07,533 ،بعضی‌وقت‌ها بیشتر باید دختر، گوش کن» باشه» 299 00:15:07,616 --> 00:15:10,118 .فهمیدم. سریع یاد می‌گیرم .زود باش. بگو 300 00:15:10,202 --> 00:15:14,790 ،خیلی‌خب، ممنون. خب، جان .یعنی مرد فوق العاده‌ایه 301 00:15:15,666 --> 00:15:18,418 .خیلی خوشتیپ و موفقه - .ایول - 302 00:15:18,502 --> 00:15:20,337 .خجالتی نیست - باهات مهربونه؟ - 303 00:15:21,296 --> 00:15:23,674 .آره. آره، خیلی 304 00:15:23,757 --> 00:15:25,843 .خوبه. آره، به‌نظر مرد خیلی خوبی میاد 305 00:15:25,926 --> 00:15:27,719 الان گیج شدم. این وسط مشکلی هست؟ 306 00:15:27,803 --> 00:15:28,804 ...خب 307 00:15:31,056 --> 00:15:32,266 .راستش، فکر نکنم 308 00:15:33,225 --> 00:15:34,226 .باشه 309 00:15:34,935 --> 00:15:36,770 خیلی‌خب، قانون شماره دو اینه‌که 310 00:15:36,854 --> 00:15:39,857 بعضی‌وقت‌ها صحبت دخترونه می‌تونه ،فقط پرحرفی درباره مسائل باشه 311 00:15:39,940 --> 00:15:42,734 ،و چیزی عوض نمی‌شه و کسی چیزی حل نمی‌کنه؟ 312 00:15:42,818 --> 00:15:43,944 .آره، دقیقا درسته 313 00:15:44,027 --> 00:15:45,362 .دوستش دارم. ادامه بده 314 00:15:45,445 --> 00:15:47,447 .درسته، خب... بیا 315 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 .خیلی‌خب 316 00:15:51,493 --> 00:15:52,870 .شرمنده دیر کردم، رفقا 317 00:15:52,953 --> 00:15:55,455 داشتم به رییس کمک می‌کردم .واسه قرار امشبش لاک چه رنگی بزنه 318 00:15:55,539 --> 00:15:57,666 ،من خودم آبی دوست دارم .ولی به‌نظرم همه‌شون خفن‌ان 319 00:15:57,749 --> 00:15:59,084 نظر شما چیه؟ 320 00:16:00,002 --> 00:16:02,254 چی شده؟ - .یه مشکلی هست، مربی - 321 00:16:02,337 --> 00:16:04,423 .خودشو دست‌کم می‌گیره .تراژدی شکسپیر رو دستمونه 322 00:16:04,506 --> 00:16:05,716 .آروم باش، دنی 323 00:16:05,799 --> 00:16:08,051 زود باش، دنی. یه بار دیگه، باشه؟ .یکی دیگه بزن 324 00:16:09,720 --> 00:16:11,346 .زود باش، دنی. زود باش 325 00:16:22,024 --> 00:16:23,025 چند تا پنالتی خراب کرده؟ 326 00:16:23,567 --> 00:16:24,568 .همه‌اشو 327 00:16:25,319 --> 00:16:27,362 !ای‌وای. خیلی‌خب. هی، دنی 328 00:16:28,405 --> 00:16:30,032 .بیا، پسر. بریم قدم بزنیم 329 00:16:31,366 --> 00:16:33,660 .داریم تموم شدن حرفه یکی رو می‌بینیم 330 00:16:33,744 --> 00:16:34,745 .الان وقتش نیست، یان 331 00:16:36,163 --> 00:16:38,999 .متاسفم، مربی - .نه، لازم به عذرخواهی نیست - 332 00:16:39,082 --> 00:16:44,129 ،دنی، اتفافی بین تو و ارل افتاد .تقصیر تو نبود، می‌دونی 333 00:16:44,671 --> 00:16:47,633 .تو متحمل یه اتفاق مصیبت‌بار و بعید شدی 334 00:16:48,175 --> 00:16:49,676 بی شباهت به اونی نیست 335 00:16:49,760 --> 00:16:52,596 .که توی شاهکار سال ۱۹۹۹ پاول توماس اندرسون، مگنولیا دیدیم 336 00:16:53,430 --> 00:16:55,766 همونی که تام کروز موهاش دم اسبی کوچولو بسته؟ 337 00:16:55,849 --> 00:16:58,352 نه، دنی. فکر کنم داری .به آخرین سامورایی فکر می‌کنی 338 00:16:58,435 --> 00:17:00,562 .توی مگنولیا هم دم اسبی ریزی داشت، مربی 339 00:17:00,646 --> 00:17:01,772 .ممنون، مربی 340 00:17:01,855 --> 00:17:03,357 .عذر می‌خوام، دنی 341 00:17:03,440 --> 00:17:06,068 تام کروز با موی اسبی کوچولوش .تو دو تا فیلم ترکوند 342 00:17:06,151 --> 00:17:07,528 .باشه - ،نکته اینجاست - 343 00:17:07,611 --> 00:17:09,613 مصیبت اتفاق میفته، باشه؟ 344 00:17:10,696 --> 00:17:11,949 .یه بار بیشتر نیست 345 00:17:12,031 --> 00:17:14,742 ،پس بیا از طلسم نحس نقطه پنالتی فاصله بگیریم 346 00:17:14,826 --> 00:17:16,078 .و می‌دونی، خوش بگذرونیم 347 00:17:16,161 --> 00:17:17,788 بریم کرنر بزنیم، باشه؟ 348 00:17:17,871 --> 00:17:18,872 .باشه - باشه؟ - 349 00:17:18,955 --> 00:17:21,375 .رفقا! تاکتیک پوتین شبانه رو اجرا کنید 350 00:17:22,166 --> 00:17:24,711 .آره، بیا .کمک می‌کنه حس و حالت برگرده 351 00:17:28,590 --> 00:17:30,425 .خیلی‌خب، دنی - .باشه، مربی - 352 00:17:30,509 --> 00:17:32,177 نفس عمیق بکش، باشه؟ 353 00:17:32,803 --> 00:17:34,513 .می‌خوام سانترت رو تصور کنی 354 00:17:35,973 --> 00:17:38,392 .خودتو جای توپ بذار، دنی .حالا بزن 355 00:17:45,107 --> 00:17:46,149 .ای‌وای 356 00:17:46,233 --> 00:17:48,026 .عیبی نداره. عیبی نداره 357 00:17:49,319 --> 00:17:53,240 خب، دوستان، از جنگل محلی ...پاول بونیان کوفته‌ترم، می‌دونید 358 00:17:53,323 --> 00:17:54,324 .درد داره 359 00:17:56,076 --> 00:17:57,327 فکری ندارید؟ 360 00:17:57,411 --> 00:18:00,622 ،اگه دنی انگیزه می‌خواد .همیشه می‌تونیم حقوق لعنتیشو نشونش بدیم 361 00:18:02,416 --> 00:18:05,043 .یه‌کم پرخاشگرانه‌ست، می‌دونی 362 00:18:05,127 --> 00:18:07,462 ولی هی، نباید وقتی فکرامونو ،رو هم می‌ریزیم جبهه بگیرم 363 00:18:07,546 --> 00:18:08,964 .ولی ممنون کار رو شروع کردی، نیت 364 00:18:09,047 --> 00:18:10,340 .باشه 365 00:18:10,424 --> 00:18:12,843 به‌نظر اول باید مشکل رو مشخص کنیم، آره؟ 366 00:18:12,926 --> 00:18:14,011 .درسته 367 00:18:14,094 --> 00:18:15,971 فکر کنم می‌دونیم چیه، مگه نه، رییس؟ 368 00:18:16,054 --> 00:18:17,431 از چی حرف می‌زنی، ویلیس؟ 369 00:18:18,557 --> 00:18:20,267 هی، نباید با صدای بلند بگی؟ 370 00:18:20,350 --> 00:18:21,727 .واسه همین نوشتمش 371 00:18:21,810 --> 00:18:23,270 یپس»؟» 372 00:18:24,897 --> 00:18:26,273 یپس چیه؟ 373 00:18:26,356 --> 00:18:27,941 شما دو تا شوخی می‌کنید دیگه؟ 374 00:18:29,735 --> 00:18:31,820 این کلمه رو بلند نمی‌گیم، فهمیدی؟ 375 00:18:31,904 --> 00:18:33,697 ،مثل این می‌مونه تو تئاتر بگی مکبث 376 00:18:33,780 --> 00:18:35,532 ...یا تو هاگوارتز بگی ولدمورت یا 377 00:18:35,616 --> 00:18:37,201 .ساکر تو انگلیس - .خودشه - 378 00:18:38,076 --> 00:18:39,870 اما یپس چیه؟ 379 00:18:39,953 --> 00:18:41,413 ،وقتی، از نا کجا آباد 380 00:18:41,496 --> 00:18:44,583 ورزشکار به‌طور ناگهانی نمی‌تونه .اصول اولیه ورزش رو انجام بده 381 00:18:44,666 --> 00:18:46,460 آره، می‌دونی، مثل پرتاب چاک نابلاک ،به بیسِ اول 382 00:18:46,543 --> 00:18:48,962 .یا ضربه گلفِ چارلز بارکلی 383 00:18:50,380 --> 00:18:51,632 .می‌گیرید چی می‌گم 384 00:18:53,634 --> 00:18:56,053 بعضی‌وقت‌ها اینجا بودن .مثل زندگی تو کشور خارجی می‌مونه 385 00:18:56,136 --> 00:18:57,679 هیچوقت اینطور حسی داشتی؟ - .آره - 386 00:18:57,763 --> 00:18:59,389 تد، نظرت درباره مشاوره چیه؟ 387 00:19:01,767 --> 00:19:05,103 .درک عام و شک‌گرایی ناچیز غربه میانه واسه چی می‌پرسی؟ 388 00:19:05,187 --> 00:19:07,606 خب، شاید خوب باشه .روانشناس ورزشی بیاریم 389 00:19:07,689 --> 00:19:10,901 میدونم خیلی از باشگاه‌ها .با روانشناس به موفقیت بزرگی رسیدن 390 00:19:12,611 --> 00:19:13,779 .فکر بدی نیست، مربی 391 00:19:18,992 --> 00:19:19,993 .باشه 392 00:19:21,870 --> 00:19:23,080 .آره، صبر کنید 393 00:19:23,163 --> 00:19:26,792 .بذارید فکر کنم .بذارید فکرمو راه بندازم، خیلی‌خب 394 00:19:28,252 --> 00:19:29,294 .باشه، انجامش بدیم 395 00:19:32,798 --> 00:19:36,134 ،و حالا، چشم تو چشم شدیم ،و بخشی ازم فکر می‌کنه 396 00:19:36,218 --> 00:19:37,886 بزن تو تخمای این یارو » 397 00:19:37,970 --> 00:19:39,471 و وقتی خم شد، با زانو تو دماغش 398 00:19:39,555 --> 00:19:41,682 «.و با یه کون لقت قضیه رو تموم کن 399 00:19:41,765 --> 00:19:44,393 ،و بخش دیگه ازم فکر می‌کنه ،اما این مارتین شورته » 400 00:19:44,476 --> 00:19:46,144 «.تو عاشق مارتین شورتی 401 00:19:46,770 --> 00:19:48,981 خب، بعد به خودت میای می‌بینی ،یه زن کوچولوی آمریکایی می‌گه 402 00:19:49,064 --> 00:19:50,482 «اینه؟» 403 00:19:50,566 --> 00:19:53,443 ،و همونطور که انتظار می‌رفت ،بین کوسن‌های مبل 404 00:19:53,527 --> 00:19:55,696 .کیف پول مارتین شورت بود - .کیف پول مارتین شورت - 405 00:19:55,779 --> 00:19:57,614 .یعنی ندزدیده بودش 406 00:19:57,698 --> 00:19:59,908 !نه - .دیوونگیه - 407 00:19:59,992 --> 00:20:02,536 عجب. می‌شه لطفا یکی دیگه بیارید؟ 408 00:20:02,619 --> 00:20:05,664 خدایا، اصلا نمی‌دونستم آشنایی تو برنامه‌های برداوی 409 00:20:05,747 --> 00:20:07,708 .انقدر جایِ، میشه گفت، تقریبا جای خشنیه 410 00:20:07,791 --> 00:20:10,919 اوه، بدجور. اما کی ...به مارتین شورت اهمیت می‌ده وقتی 411 00:20:11,003 --> 00:20:14,047 ،اون اینجاست، اونجاست» .همه قبرستونی هست، روی کنت» نشسته باشی 412 00:20:14,131 --> 00:20:16,258 !روی کنت - .جان دیوونهٔ فوتباله - 413 00:20:16,341 --> 00:20:18,927 عالیه. طرفدار چه تیمی هستی؟ 414 00:20:19,011 --> 00:20:21,388 خب، یه روز سیتی یه روز یونایتد 415 00:20:21,471 --> 00:20:23,223 .معمولا، هر کدوم ببره 416 00:20:23,307 --> 00:20:25,309 .عاشقشم - .مشخصه - 417 00:20:25,392 --> 00:20:26,852 خب، بازنشستگی چطوره، روی؟ 418 00:20:26,935 --> 00:20:29,688 یعنی نمی‌تونم تصور کنم .زندگیت الان چقدر فرق کرده 419 00:20:29,771 --> 00:20:31,231 باید بدجوری دل تنگ شده باشه، آره؟ 420 00:20:32,149 --> 00:20:33,442 .نه 421 00:20:34,109 --> 00:20:35,444 خب، حالا چیکار می‌کنی؟ 422 00:20:35,527 --> 00:20:36,987 .اوه، می‌دونی، مشغولم، سرم شلوغه 423 00:20:38,030 --> 00:20:39,531 .راستش الان دارم مربیگری می‌کنم 424 00:20:39,615 --> 00:20:42,993 .نشنیدم. عالیه - .آره. هفته دیگه تو فینال بازی داریم - 425 00:20:43,076 --> 00:20:44,620 اونم تو اکتبر... چه جامی؟ 426 00:20:45,204 --> 00:20:46,914 .دخترهای زیر نه سال غرب لندن 427 00:20:48,332 --> 00:20:49,625 می‌شه لطفا یکی دیگه بدین؟ 428 00:20:50,125 --> 00:20:52,586 راستش اسکای‌اسپرت .بهش پیشنهاد کارشناسی داده 429 00:20:52,669 --> 00:20:55,672 .مشخصه. تو این شغل محشر میشی 430 00:20:55,756 --> 00:20:57,049 .اینو دوست دارم 431 00:20:57,716 --> 00:21:00,344 .هرچی بگم کم گفتم 432 00:21:01,053 --> 00:21:03,472 .باید بگم سخنرانی بازنشستگیت فوق‌العاده بود 433 00:21:03,555 --> 00:21:05,182 اولین باری بود که بابام 434 00:21:05,265 --> 00:21:08,769 بعد از پنج سال جز دردسر مهاجرت .چیز دیگه‌ای واسم فرستاد 435 00:21:08,852 --> 00:21:10,854 .و خیلی واسم با ارزش بود، ازت ممنونم 436 00:21:11,855 --> 00:21:13,065 .نوش 437 00:21:13,148 --> 00:21:15,817 حتما بعدش خیلی عجیب بوده، آره؟ 438 00:21:15,901 --> 00:21:17,361 .لطفا دو تا دیگه بیار 439 00:21:22,533 --> 00:21:23,742 .بفرمایید، آقایون 440 00:21:23,825 --> 00:21:24,826 .ممنون، می - .ممنون، می - 441 00:21:24,910 --> 00:21:26,828 .اتفاقی که سر ارل اومد تاسف آوره 442 00:21:26,912 --> 00:21:29,665 ،اون و صاحبش، نایجل ،همیشه میومدن اینجا 443 00:21:29,748 --> 00:21:32,167 از وقتی پاشو می‌ذاشت داخل بار .همه‌جا می‌شاشید و می‌رید 444 00:21:32,251 --> 00:21:34,086 .آره. نه، توی سگ‌های پیر رایجه 445 00:21:34,169 --> 00:21:35,629 .نه، نایجل رو می‌گم 446 00:21:37,923 --> 00:21:39,341 .به یاد ارل - .پسر خوبی بود - 447 00:21:44,888 --> 00:21:48,141 هی، مربی، می‌شه یه لحظه جدی صحبت کنم؟ یه لحظه بیخیال غذا بشم؟ 448 00:21:48,225 --> 00:21:50,394 آبجوتو بذاری زمین و یه لحظه به رفیقت بگی چه حالی داری؟ 449 00:21:50,477 --> 00:21:52,896 .آره - .باشه - 450 00:21:53,939 --> 00:21:58,277 ببین، من حاضرم هر کاری انجام بدم .تا به دنی کمک کنم به اوج خودش برگرده 451 00:21:58,861 --> 00:22:01,822 اما خیال این‌که یکی از بیرون بیاریم 452 00:22:01,905 --> 00:22:03,448 ،تا بهمون کمک کنه دنی به اوج برسه 453 00:22:03,532 --> 00:22:05,158 .نمی‌دونم، یه‌ذره آشوبم می‌کنه 454 00:22:05,242 --> 00:22:06,243 .دلیلشو نمی‌دونم 455 00:22:07,411 --> 00:22:09,830 انگاری ممکنه آهنگ محبوبت .از گروه جین بلاسمز باشه 456 00:22:09,913 --> 00:22:12,040 تا پایین دنبالت میام؟ - .نه، آهنگ هی حسود - 457 00:22:12,124 --> 00:22:13,959 .نه، هی حسود بهترین آهنگشونه 458 00:22:14,042 --> 00:22:16,128 آهنگ مورد علاقه‌ من از این گروه .تا پایین دنبالت میامه 459 00:22:16,211 --> 00:22:18,046 داستانشو نمی‌دونی؟ 460 00:22:18,130 --> 00:22:19,423 ،مهم نیست، بریم سر حرف تو 461 00:22:19,506 --> 00:22:21,758 ،می‌دونی، فکر کردم ممکنه از حسادت باشه 462 00:22:21,842 --> 00:22:24,011 ولی می‌دونی، بخشی ازم 463 00:22:24,094 --> 00:22:29,057 ...چیزه... نمی‌دونم به مشاورها اعتماد نداره؟ 464 00:22:29,725 --> 00:22:30,726 چطور؟ 465 00:22:31,435 --> 00:22:34,062 ،خب، وقتی من و میشل مشاور ازدواج می‌رفتیم 466 00:22:34,146 --> 00:22:37,441 ...یه مدت پیش همین مشاوره می‌رفت 467 00:22:38,650 --> 00:22:40,903 .یه‌جورایی حس کردم واسم پاپوش دوختن، می‌دونی 468 00:22:41,737 --> 00:22:43,822 ،انگار رفتم اونجا که شنیده نشم 469 00:22:43,906 --> 00:22:47,326 .در عوض کارهای اشتباهمو بشنوم 470 00:22:48,493 --> 00:22:50,579 و همین یه بار رفتی پیش مشاور؟ 471 00:22:50,662 --> 00:22:52,206 .آره 472 00:22:52,956 --> 00:22:55,209 یادته موقعی که رقاص کشتی تفریحی ولم کرد 473 00:22:55,292 --> 00:22:57,127 و قسم خوردم دیگه با رقاص‌ها قرار نمی‌ذارم چی گفتی؟ 474 00:22:57,211 --> 00:22:58,545 « کفش‌های رقصتو بهم می‌دی؟ » 475 00:22:59,129 --> 00:23:01,173 «.آدم‌ها با هم فرق دارن» 476 00:23:02,549 --> 00:23:03,550 اینو گفتم؟ 477 00:23:06,512 --> 00:23:07,513 .خوب گفتما 478 00:23:07,596 --> 00:23:08,597 .آره 479 00:23:09,264 --> 00:23:11,308 ولی باز با یه رقاص دیگه قرار گذاشتی؟ - .زیاد - 480 00:23:13,352 --> 00:23:14,353 .خیلی زیاد 481 00:23:16,522 --> 00:23:18,524 .اگه امشب زیاد حرف زدم ببخشید 482 00:23:18,607 --> 00:23:21,109 .مثل همیشه دلربا و جذاب بودی 483 00:23:21,944 --> 00:23:23,779 مطمئنی نمیای خونهٔ من؟ 484 00:23:24,363 --> 00:23:25,572 باید صبح زود برم سر کار، یادته؟ 485 00:23:27,199 --> 00:23:30,244 ،درسته. آره، خب .اگه آزمون رو قبول شدم خبرم کن 486 00:23:31,286 --> 00:23:33,539 تو این هفته ناهار بخوریم؟‌- .عالیه - 487 00:23:37,042 --> 00:23:38,544 .شب بخیر 488 00:23:38,627 --> 00:23:39,878 .ممنون 489 00:23:39,962 --> 00:23:41,338 .می‌بینمت - .خداحافظ - 490 00:23:41,421 --> 00:23:42,631 .خداحافظ 491 00:23:48,345 --> 00:23:50,639 خب؟ - .به‌نظرم واقعا بهت میاد - 492 00:23:50,722 --> 00:23:54,101 ،یعنی، هم از نظر سنی .هم از نظر مالی خوبه 493 00:23:54,184 --> 00:23:55,227 .خجالتی نیست 494 00:23:55,310 --> 00:23:57,896 .این ویژگیشو دوست دارم - .کاملا - 495 00:23:57,980 --> 00:23:59,481 .لعنتی 496 00:24:02,067 --> 00:24:03,360 مشکلیه؟ 497 00:24:04,444 --> 00:24:05,946 .راستشو بگو 498 00:24:06,029 --> 00:24:08,073 .آدم خوبیه. تموم شد و رفت 499 00:24:08,156 --> 00:24:10,158 ،طرف مشکلی نداره .اکثر آدم‌ها خوب و مهربون‌ان 500 00:24:10,242 --> 00:24:13,412 .اما مسئله اون نیست اینه‌که واسه چی فکر می‌کنی لیاقت تو رو داره؟ 501 00:24:14,538 --> 00:24:17,958 تو لایق آدمی هستی که کاری کنه .انگار رعد و برق بهت زده 502 00:24:19,334 --> 00:24:21,044 وای به حالت فقط .به خوب بودن بسنده کنی 503 00:24:26,258 --> 00:24:27,926 .نه این‌که من ربطی داشته باشه 504 00:24:31,054 --> 00:24:33,054 .به نلسون رود، خانهٔ ای‌اف‌سی ریچموند خوش آمدید 505 00:24:33,140 --> 00:24:35,684 « رد پنجه‌هات رو در قلب ما جا گذاشتی » 506 00:24:35,767 --> 00:24:38,103 « برای ارل سگه » « خیلی ناراحت شدم فوت کردی و هرگز فراموشت نمی‌کنم » 507 00:24:38,187 --> 00:24:40,397 « واق‌واقت دارم » 508 00:24:45,903 --> 00:24:50,782 ۴۳۵،۴۳۶، ۴۳۷، ۴۳۸، ۴۳۹، ۴۴۰... 509 00:24:50,866 --> 00:24:52,284 !هیگینز، مراقب باش 510 00:24:53,118 --> 00:24:54,620 .دیوونه 511 00:24:54,703 --> 00:24:58,081 متاسفم. خواستم .با دکتر شارون فیلداستون آشنا بشید 512 00:24:58,165 --> 00:25:00,042 .قراره دنی رو زیر نظر داشته باشن 513 00:25:00,125 --> 00:25:03,003 .نیتن، مربی برد و تد لسو هستن 514 00:25:03,086 --> 00:25:04,505 .نیازی نیست بلند بشید 515 00:25:04,588 --> 00:25:06,465 .ولی این کار رو راحت‌تر می‌کنه 516 00:25:07,716 --> 00:25:09,468 از آشنایی‌تون خوشوقتیم 517 00:25:09,551 --> 00:25:11,220 از آشنایی‌تون خوشوقتیم 518 00:25:11,303 --> 00:25:14,181 این آهنگو روش خوش آمدگویی ما بدونید 519 00:25:14,264 --> 00:25:15,265 !هی 520 00:25:17,684 --> 00:25:20,395 خب متوجه شدم که دنی مورد یپس درش پدیدار شده؟ 521 00:25:20,479 --> 00:25:21,939 !هی 522 00:25:22,648 --> 00:25:25,067 .خیلی‌خب، این دومین مورد عجیب متوالیه جریان چیه؟ 523 00:25:25,150 --> 00:25:27,569 خب، دکی، ما خوشمون نمیاد .از این کلمه اینجا استفاده کنیم 524 00:25:27,653 --> 00:25:28,654 برای چی؟ 525 00:25:30,197 --> 00:25:31,365 ...چطور بگم 526 00:25:31,990 --> 00:25:32,991 چرا به من نگاه می‌کنید؟ 527 00:25:33,075 --> 00:25:35,744 ...اون همه‌چی می‌دونـ ...خیلی‌خب، باشه. خب، دکی 528 00:25:35,827 --> 00:25:37,120 .دکتر 529 00:25:37,829 --> 00:25:39,206 .صحیح. آره، البته. شرمنده 530 00:25:39,289 --> 00:25:42,709 .دکتر. خرافاته 531 00:25:43,544 --> 00:25:45,087 ...متوجه‌ام. خب... یپس 532 00:25:47,673 --> 00:25:49,091 .خرافه نیست 533 00:25:49,675 --> 00:25:50,843 ،مشکل روانیه 534 00:25:50,926 --> 00:25:53,762 .با علم و دانش حل می‌شه، نه انکار 535 00:25:53,846 --> 00:25:56,640 پس خیلی به خودت مطمئنی که می‌تونی تو خوب شدن دنی کمک کنی؟ 536 00:25:56,723 --> 00:25:58,058 توی کارت مهارت داری؟ 537 00:25:59,518 --> 00:26:00,394 ...یعنی 538 00:26:01,436 --> 00:26:02,521 .نگران اونا نباش 539 00:26:03,772 --> 00:26:06,441 تحقیر و ذلت رو بذار کنار .و باهام روراست باش 540 00:26:06,525 --> 00:26:08,360 تو کارت مهارت داری؟ آره یا نه؟ 541 00:26:09,653 --> 00:26:10,654 .آره 542 00:26:10,737 --> 00:26:11,947 .باورت دارم 543 00:26:12,865 --> 00:26:16,076 ،خب، تا وقتی تو کارت خوب باشی .من دوبرابر خوب‌تر هستم 544 00:26:20,789 --> 00:26:22,541 .خیلی خوشبختیم شما رو داریم - .خیلی ممنون - 545 00:26:22,624 --> 00:26:24,209 .خوب شد فهمیدیم - .ممنون که تشریف آوردید - 546 00:26:24,793 --> 00:26:27,004 بسیار خب، کجا باید جلساتم رو انجام بدم؟ 547 00:26:28,630 --> 00:26:31,425 چرا دفتر خودم رو بهتون بدم، آره؟ 548 00:26:32,009 --> 00:26:35,470 عالیه. از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم .و ببخشید مزاحم بازی‌تون شدم 549 00:26:35,554 --> 00:26:36,555 رکوردتون چند تاست؟ 550 00:26:36,638 --> 00:26:39,016 .اوه، ۱۲۳۶ 551 00:26:42,519 --> 00:26:43,770 .تاثیر برانگیزه 552 00:26:52,404 --> 00:26:54,573 .آدم باحالی به‌نظر می‌رسه 553 00:26:59,578 --> 00:27:01,413 مطمئنی اشکالی نداره از دفترت استفاده کنم؟ 554 00:27:01,496 --> 00:27:02,706 از روی ادب که نیست؟ 555 00:27:02,789 --> 00:27:05,876 .احتمالا یه‌کم از هر دو باشه، ولی اصرار دارم 556 00:27:05,959 --> 00:27:08,170 .ممنون، آقای هیگینز - .خواهش می‌کنم - 557 00:27:13,217 --> 00:27:14,927 .هی، دکی...تر 558 00:27:15,010 --> 00:27:16,595 .ایشون دنی روهاسه 559 00:27:16,678 --> 00:27:19,223 .دنی، ایشون دکتر شارون فیلداستونه 560 00:27:19,306 --> 00:27:21,266 .از آشنایی باهات خوشوقتم، دنی حالت چطوره؟ 561 00:27:21,350 --> 00:27:22,768 .مثل قاتل‌ها 562 00:27:23,393 --> 00:27:24,770 .لطفا 563 00:27:26,021 --> 00:27:27,022 .مشکلی پیش نمیاد 564 00:27:28,315 --> 00:27:31,693 آره. می‌خواید بمونم و یخ دنی رو باز کنم؟ 565 00:27:31,777 --> 00:27:33,987 .فکر می‌کنم مشکلی نباشه، مربی لسو .متشکرم 566 00:27:34,905 --> 00:27:36,532 .باشه. خواهش 567 00:27:45,374 --> 00:27:46,875 خوبی؟ - .آره - 568 00:27:47,417 --> 00:27:49,419 .قراره عالی باشه. آره 569 00:27:52,673 --> 00:27:55,050 و یادت باشه، مال زمانیه .که بلیط اجرای گروه استامپ سخت گیر میومد 570 00:27:55,133 --> 00:27:57,511 ،بگذریم، قد بلند کله قرمزی اومد جلوم 571 00:27:57,594 --> 00:27:59,429 ،زدم رو شونه‌اش، برگشت گفت 572 00:27:59,513 --> 00:28:01,598 .مشکلیه؟ گفتم آره، مشکلیه 573 00:28:01,682 --> 00:28:03,851 .گفت: مشکلی نیست. مشکلی نیست .من طراح رقص رو می‌شناسم 574 00:28:03,934 --> 00:28:04,935 ...حدس بزن کی بود 575 00:28:26,331 --> 00:28:27,499 همه‌چی مرتبه، ربکا؟ 576 00:28:31,670 --> 00:28:34,882 ...چیـ قرار گذاشتن عجیبه، نیست؟ 577 00:28:34,965 --> 00:28:37,843 .آره - .اساسا همه‌مون غریبه هستیم - 578 00:28:37,926 --> 00:28:41,722 یعنی چطور ممکنه واقعا پیش کسی احساس امنیت کنیم؟ 579 00:28:41,805 --> 00:28:42,806 .فکر کنم نتونی 580 00:28:42,890 --> 00:28:45,267 ،می‌دونی، دوستم، فلو، یه بار گفت 581 00:28:45,350 --> 00:28:49,730 نزدیکی و صمیمیت یعنی .خودتو برای حمله شدن رها بذاری 582 00:28:50,522 --> 00:28:52,274 .اوه - وحشتناک نیست؟ - 583 00:28:52,357 --> 00:28:53,692 .نشنیده بودم 584 00:28:53,775 --> 00:28:56,737 ،اما می‌فهمی چقدر ترسناکه 585 00:28:57,946 --> 00:28:59,656 .به خودت اجازه بدی دوباره صمیمی بشی 586 00:29:01,033 --> 00:29:02,743 .یعنی فقط کافیه شجاع باشه 587 00:29:07,080 --> 00:29:08,665 و حقیقته، نه؟ 588 00:29:10,626 --> 00:29:12,836 ...باید اون‌قدری شجاع باشم بذارم یه آدم 589 00:29:14,755 --> 00:29:16,924 ،فوق العاده عاشقم بشه 590 00:29:17,007 --> 00:29:20,093 بدون ترس از صدمه دیدن ...و بدون ترس از 591 00:29:22,054 --> 00:29:23,055 .امنیت 592 00:29:26,433 --> 00:29:28,810 ببخشید... داری باهام بهم می‌زنی؟ 593 00:29:33,148 --> 00:29:36,735 خیلی متاسفم. راستش نمی‌دونستم 594 00:29:36,818 --> 00:29:39,029 ...دارم این‌کار رو - .نه، نه، چیزه... عیبی نداره - 595 00:29:45,410 --> 00:29:46,495 .قهوه به حساب من 596 00:29:47,079 --> 00:29:49,790 .باشه، منصفانه‌ست .نوش 597 00:29:59,633 --> 00:30:03,011 .دنی روهاس، روهاس. دنی روهاس 598 00:30:03,095 --> 00:30:05,138 .سلام، مربی‌های خوشگل من می‌تونم برم سر تمرین؟ 599 00:30:05,222 --> 00:30:06,431 .معلومه، دنی. برو 600 00:30:06,515 --> 00:30:08,350 اما هی، عجله نکن، باشه؟ 601 00:30:08,433 --> 00:30:09,434 .باشه، مربی 602 00:30:21,196 --> 00:30:22,322 دست تکون نداد؟ 603 00:30:22,406 --> 00:30:24,658 .اوه، فکر نکنم منو دید - .دیدت - 604 00:31:10,204 --> 00:31:11,413 !هی، خیلی‌خب 605 00:31:18,420 --> 00:31:20,672 هی، کلی ایموجی داره. دیدی؟ 606 00:31:20,756 --> 00:31:22,925 وقتی ایموجی گروچو رو اضافه کرد و هارپو رو نیوردن یادت میاد؟ 607 00:31:23,008 --> 00:31:24,426 .مزخرفه 608 00:31:25,093 --> 00:31:29,306 ،شب بخیر، مربی‌ها .و از بابت دکتر شارون ممنون. اون بی نظیره 609 00:31:29,389 --> 00:31:31,558 .خواهش می‌کنم، دنی .خوشحالم بهتری 610 00:31:32,726 --> 00:31:35,437 .آره، اما یه لحظه صبر کن .کنجکاو شدم 611 00:31:35,521 --> 00:31:38,232 ،اون چیـ... یعنی چی بهت کمک کرد؟ 612 00:31:39,608 --> 00:31:40,984 دکتر شارون کمک کرد یادم بیاد که 613 00:31:41,068 --> 00:31:44,446 ،با این‌که فوتبال یعنی زندگی .فوتبال همینطوری به معنای مرگ هم هست 614 00:31:45,989 --> 00:31:47,824 .و فوتبال، فوتبال هم هست 615 00:31:49,326 --> 00:31:50,869 !ولی عمدتا فوتبال یعنی زندگی 616 00:31:51,703 --> 00:31:52,704 .باشه 617 00:31:55,457 --> 00:31:57,084 .آره، به همین راحتی 618 00:31:58,377 --> 00:32:01,255 ،می‌دونی چیه، می‌رم بالا .قبل این‌که بره از دکتر مهربون تشکر کنم 619 00:32:01,922 --> 00:32:03,423 .حداقل کاریه از دستت برمیاد 620 00:32:04,049 --> 00:32:05,342 هی، هیگینز. دکی هنوز داخله؟ 621 00:32:05,425 --> 00:32:07,219 .صبر کن، تد .جلسه داره 622 00:32:07,302 --> 00:32:08,470 جلسه؟ با کی؟ 623 00:32:10,055 --> 00:32:12,891 .ممنون، شارون. از ته دل می‌گم - .خواهش می‌‌کنم - 624 00:32:13,642 --> 00:32:14,643 .حرف نداره 625 00:32:15,644 --> 00:32:18,397 تیری؟ - .بله. سلام - 626 00:32:24,444 --> 00:32:27,447 چند تا از پسرا خواستن قبل این‌که .دکتر فیلداستون بره باهاش جلسه داشته باشن 627 00:32:27,531 --> 00:32:28,615 ضرری نداره دیگه؟ 628 00:32:29,199 --> 00:32:31,118 .نه، عالیه. آره 629 00:32:35,998 --> 00:32:38,959 .سلام - سلام، خوشگله. چه خبر؟ - 630 00:32:39,042 --> 00:32:40,294 .حس بدی دارم 631 00:32:40,794 --> 00:32:43,422 از شب خوش گذرونی‌مون سوء استفاده کردم 632 00:32:43,505 --> 00:32:45,382 .تا نظرتو درباره چیزی که نمی‌خوای عوض کنم 633 00:32:45,465 --> 00:32:47,634 .کار زشتی بود، خیلی متاسفم 634 00:32:47,718 --> 00:32:49,678 .خیلی مهربونی. ممنون 635 00:32:49,761 --> 00:32:51,263 .کارم تموم شد 636 00:32:51,346 --> 00:32:54,224 ،می‌تونم سر راه دم سوپر وایترز وایستم یه بطری شراب بگیرم و بیارم؟ 637 00:32:54,308 --> 00:32:57,269 وایترز آخه؟ مگه دارم با ملکه حرف می‌زنم؟ 638 00:32:57,978 --> 00:32:59,438 ...دوست دارم اما 639 00:32:59,521 --> 00:33:01,315 .لعنتی! آره. شب مامان‌های یوگا کاره .متاسفم 640 00:33:01,398 --> 00:33:04,109 آره، ولی بعدا می‌تونی .درخواست بخشش کنی 641 00:33:04,193 --> 00:33:05,611 .می‌تونم بیام و بیدارت کنم 642 00:33:05,694 --> 00:33:08,488 .روی. عجله کن .داره شروع می‌شه 643 00:33:09,323 --> 00:33:11,408 من بیدارم. خوش بگذره، باشه؟ 644 00:33:11,491 --> 00:33:12,492 .خداحافظ، عزیزم 645 00:33:14,703 --> 00:33:16,038 .بیاید ببینیم 646 00:33:18,540 --> 00:33:20,667 در این هفته چه کسی 647 00:33:20,751 --> 00:33:24,463 ،در برنامه شماره یک بریتانیا غلبه شهوت، حذف می‌شه؟ 648 00:33:24,546 --> 00:33:27,966 ،آیا دستیار برتر آرایش گرمیزبی الی، حذف می‌شه؟ 649 00:33:28,050 --> 00:33:31,470 نمی‌تونید رای بدید حذف بشم، آره؟ .آخه من اونی‌ام وقتی منو می‌بینید لبتونو به هم فشار می‌دید 650 00:33:31,553 --> 00:33:33,388 .خفه‌شو، هرزه 651 00:33:33,472 --> 00:33:35,265 .بی‌خیال. خنده داره 652 00:33:35,349 --> 00:33:38,185 یا تارت فوتبالیه، جیمی؟ 653 00:33:42,231 --> 00:33:44,691 .نمی‌تونید از شرم خلاص بشید .من آقای گل جزیره‌ام 654 00:33:45,859 --> 00:33:46,860 .از نظر جنسی 655 00:33:49,238 --> 00:33:50,989 .خدایا، عاشقشم 656 00:33:51,073 --> 00:33:52,199 .منم 657 00:33:53,075 --> 00:33:55,410 .خدایا - لطفا شراب می‌ریزی، جنیس؟ - 658 00:33:55,494 --> 00:33:57,162 یا داروساز بورهام‌وود؟ 659 00:33:57,246 --> 00:33:59,873 ...یا کلارا، رسوایی آور بورنموث - .نوش - 660 00:33:59,957 --> 00:34:00,958 .نوش 661 00:34:00,982 --> 00:34:04,982 ترجمه از مـحـمـدعـلـی 662 00:34:05,006 --> 00:34:09,006 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: 663 00:34:09,030 --> 00:34:13,030 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/Bia2MoviesT