1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,342 EN ORIGINALSPECIAL FRÅN NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,802 --> 00:00:14,973 RADIO CITY MUSIC HALL BEN PLATT UTSÅLT IKVÄLL 5 00:00:24,607 --> 00:00:25,942 Tillbaka en gång till. 6 00:00:28,153 --> 00:00:29,529 Och slappna av. 7 00:00:31,656 --> 00:00:32,824 Det är perfekt här. 8 00:00:33,283 --> 00:00:35,493 Ja, och vi har en övning att göra. 9 00:05:18,151 --> 00:05:20,403 Hej, Radio City! 10 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 Tack så mycket för att ni är här! 11 00:05:26,284 --> 00:05:28,119 Om ni kan den, sjung med. 12 00:08:52,365 --> 00:08:54,158 Hej, New York, hur mår ni? 13 00:08:57,578 --> 00:09:00,706 Jag är överväldigad, för det är Radio City Music Hall. 14 00:09:03,000 --> 00:09:05,211 Ja, ni hörde visst det också. 15 00:09:06,212 --> 00:09:07,672 Och det här är helgalet. 16 00:09:07,755 --> 00:09:10,091 Normalt när jag kommer upp på en scen, 17 00:09:10,174 --> 00:09:12,009 ända sen jag var sex eller sju, 18 00:09:12,093 --> 00:09:13,886 har jag alltid varit förklädd. 19 00:09:14,679 --> 00:09:16,931 En väldigt nördig trollkarl kanske, 20 00:09:17,014 --> 00:09:17,848 eller... 21 00:09:18,891 --> 00:09:19,725 Ja. 22 00:09:19,809 --> 00:09:22,228 Eller en väldigt konstig mormonmissionär, 23 00:09:22,812 --> 00:09:26,274 eller kanske ett barn med en bruten arm. 24 00:09:27,525 --> 00:09:28,693 Herregud! 25 00:09:29,151 --> 00:09:32,071 Kul att ni gillade min roll i Ricki And The Flash. 26 00:09:32,989 --> 00:09:37,451 Men i år är det första gången jag är på scenen och är mig själv, 27 00:09:37,535 --> 00:09:42,081 för ni ville tillbringa kvällen med mig.  Tack, för att ni låter mig göra det. 28 00:09:42,373 --> 00:09:43,457 Det är underbart. 29 00:09:46,085 --> 00:09:49,380 Jag växte upp i en stor,  judisk musikalisk familj. 30 00:09:49,463 --> 00:09:52,466 Vi kallades Von Platt Family Singers i vårt samfund. 31 00:09:53,009 --> 00:09:54,385 Många är här ikväll. 32 00:09:54,468 --> 00:09:57,597 Min bror Henry, min syster Hannah och min bror Avery 33 00:09:58,264 --> 00:09:59,515 och mina föräldrar. 34 00:10:00,808 --> 00:10:03,269 När jag bestämde mig att komma ut vid 12, 35 00:10:03,352 --> 00:10:05,354 eller kom på att jag var gay, 36 00:10:06,397 --> 00:10:09,233 var det inget märkvärdigt. Jag ska förklara. 37 00:10:09,317 --> 00:10:13,279 Jag gick i åttan och var på väg  till Israel, som man gör i åttan... 38 00:10:14,196 --> 00:10:15,323 ...när man är jude. 39 00:10:15,406 --> 00:10:20,411 Och en grabb i min klass på bussen  under resan kommenterade: 40 00:10:20,953 --> 00:10:24,749 "Ben har sån tur för han är gay. Han får umgås med tjejerna, 41 00:10:24,832 --> 00:10:27,001 får vara i deras hotellrum..." 42 00:10:27,084 --> 00:10:30,588 Det var inte alls nedsättande. Ingen mobbning, det var sant. 43 00:10:30,671 --> 00:10:32,465 Alla vänner var tjejer. 44 00:10:33,674 --> 00:10:36,802 Men kaperonen hörde det,  trodde det var mobbning, 45 00:10:36,886 --> 00:10:39,221 tänkte underrätta föräldrarna. Jag sa: 46 00:10:39,305 --> 00:10:41,682 "Låt oss inte diskutera det igen. 47 00:10:41,766 --> 00:10:44,310 Jag vill inte att det nämns så här." 48 00:10:44,393 --> 00:10:46,604 Jag åkte till mitt hotell i Tel Aviv, 49 00:10:46,937 --> 00:10:50,149 ringde mina föräldrar, jag struntade i vad klockan var. 50 00:10:50,232 --> 00:10:52,610 Och jag sa: "Jag måste berätta en sak." 51 00:10:53,069 --> 00:10:54,862 Mamma sa: "Om din sexualitet?" 52 00:10:59,784 --> 00:11:01,661 Jag sa: "Låt mig prata klart." 53 00:11:03,829 --> 00:11:07,792 "Som barn var du oftast klädd som Dorothy från Trollkarlen från Oz. 54 00:11:07,875 --> 00:11:09,085 Ingen är förvånad. " 55 00:11:10,461 --> 00:11:11,545 Jag sa: "Vad bra." 56 00:11:11,629 --> 00:11:14,256 Hon sa: "Jag har böcker jag vill läsa." 57 00:11:15,466 --> 00:11:18,678 Vilket var konstigt. Sen gav hon telefonen till min far 58 00:11:18,803 --> 00:11:20,346 som sa: "Är du försiktig?" 59 00:11:20,429 --> 00:11:22,390 "Jag är 12, vad menar du?" 60 00:11:23,808 --> 00:11:25,893 Och det var allt. 61 00:11:25,976 --> 00:11:28,145 Och jag önskar för alla i världen, 62 00:11:28,229 --> 00:11:31,941 de därhemma och alla här, att det inte behöver vara en stor sak. 63 00:11:32,024 --> 00:11:35,236 Det behöver inte vara ett event eller tillkännagivande… 64 00:11:36,278 --> 00:11:37,154 Tack. 65 00:11:42,034 --> 00:11:43,077 Tack så mycket. 66 00:11:43,160 --> 00:11:46,330 Instämmer. Jag trodde det, eftersom vi är i New York. 67 00:11:47,540 --> 00:11:49,333 Finns det hbt-folk här ikväll? 68 00:11:52,920 --> 00:11:56,173 När jag var 18 dejtade jag nån  som inte kommit ut. 69 00:11:56,257 --> 00:12:00,344 Frågar man hbt-grannar, är det  en övergångsrit. Vi gillar utmaningen. 70 00:12:00,761 --> 00:12:04,890 En del av hans skam och obehag  påverkade mig som jag inte gillade. 71 00:12:05,141 --> 00:12:07,852 Jag mindes upplevelsen flera år senare 72 00:12:07,935 --> 00:12:10,271 när jag skrev detta album och nästa låt 73 00:12:10,354 --> 00:12:13,065 om hur jag önskar jag hade hanterat situationen 74 00:12:13,149 --> 00:12:15,609 och hur jag skulle ha pratat med honom 75 00:12:15,818 --> 00:12:20,614 om jag haft den kunskap och tillit som jag har nu som halvvuxen. 76 00:12:20,698 --> 00:12:22,241 Den heter "Honest Man". 77 00:16:40,332 --> 00:16:42,251 Ni visste att det fanns en pall. 78 00:20:41,323 --> 00:20:42,366 Så, lyssna... 79 00:20:44,368 --> 00:20:46,703 Det var lite Beyoncé... 80 00:20:47,204 --> 00:20:48,997 Som ni märkte med sista låten, 81 00:20:49,081 --> 00:20:51,625 så älskar jag att känna mina känslor. 82 00:20:51,708 --> 00:20:56,255 Använda musiken för att bearbeta sorg, vilket är viktigt, vi alla borde det, 83 00:20:56,338 --> 00:21:00,467 men också för att vara stolta över oss själva. Är någon det här ikväll? 84 00:21:05,097 --> 00:21:07,432 Jag också. För vi är på Radio City. 85 00:21:07,516 --> 00:21:09,226 En gång dejtade jag en kille, 86 00:21:09,309 --> 00:21:11,728 som inte var snäll eller respekterade mig. 87 00:21:12,062 --> 00:21:15,065 Så jag skrev den här låten  och mådde mycket bättre. 88 00:22:08,160 --> 00:22:08,994 Vad sa ni? 89 00:22:10,662 --> 00:22:11,496 Okej. 90 00:24:41,480 --> 00:24:44,774 Var han än är, hoppas jag ditt liv  är en lång kö på DMV. 91 00:24:46,109 --> 00:24:48,612 Jag skojar, hoppas du mår bra. Förlåtelse. 92 00:24:49,988 --> 00:24:50,822 Så... 93 00:24:51,531 --> 00:24:53,492 Som ni kan se av vår lilla... 94 00:24:53,950 --> 00:24:56,745 ...utomjordiska vardagsrumssituation, 95 00:24:57,120 --> 00:25:00,081 ville jag att det kändes så välkomnande som möjligt 96 00:25:00,165 --> 00:25:03,877 och att ni satt bekvämt, hade kul och att vi lärde känna varann. 97 00:25:03,960 --> 00:25:07,881 Jag får inte det när jag spelar en roll.  Ursäkta mig, vattenrapar. 98 00:25:09,174 --> 00:25:14,262 Jag vill berätta lite om mig själv som ni kanske inte känner till 99 00:25:15,096 --> 00:25:16,056 medan vi är här, 100 00:25:16,139 --> 00:25:18,934 så att ni efteråt vet lite vem jag är. 101 00:25:19,017 --> 00:25:21,311 Jag tror katter är djävulens barn. 102 00:25:25,065 --> 00:25:26,024 Oj! 103 00:25:27,067 --> 00:25:28,276 Oj. 104 00:25:29,569 --> 00:25:30,987 Några katthatare. 105 00:25:32,697 --> 00:25:37,786 Modigt. Jag fattar mig inte på dem.  De sitter där, får mig att nysa.  Vad mer? 106 00:25:38,620 --> 00:25:42,374 En gång i åttan var jag i köpcentrets  Discovery Channel-butik. 107 00:25:42,457 --> 00:25:46,253 Vet inte om ni hade den här. Vi använde massagestolarna ofta 108 00:25:46,336 --> 00:25:49,130 och där fanns en Halloween-glaskittel. 109 00:25:49,214 --> 00:25:52,467 "Det är som Wicked". Jag gjorde Elphaba-grejen över den, 110 00:25:52,551 --> 00:25:54,970 välte och krossade den och blev utkastad. 111 00:25:57,305 --> 00:26:00,517 En gång på ett judisk sommarläger. Har ni varit på ett? 112 00:26:03,186 --> 00:26:07,023 Harry Potter-böckerna gavs ut  på sommaren och den sjätte kom ut, 113 00:26:07,107 --> 00:26:09,484 min kom inte med posten, mamma och pappa. 114 00:26:10,986 --> 00:26:12,779 Alla andras hade kommit, 115 00:26:13,196 --> 00:26:16,700 och jag hörde vad som skulle hända och jag blev upprörd. 116 00:26:17,158 --> 00:26:18,285 Mitt i natten, 117 00:26:18,368 --> 00:26:20,704 det fanns en annan kille som hette Ben, 118 00:26:20,787 --> 00:26:25,792 jag stal hans bok och skrev mitt  efternamn i den och kom undan. Så... 119 00:26:26,251 --> 00:26:29,588 Så till Ben med nåt judisk efternamn, ber jag om ursäkt. 120 00:26:31,840 --> 00:26:36,386 Vad mer? Jo! En gång åkte jag på en resa med min bästa vän Molly, 121 00:26:36,636 --> 00:26:41,391 och vi åt små fyrkantiga gelégodis  med marijuana. 122 00:26:42,058 --> 00:26:46,146 Den är fyrkantig, men man river av hörnen och äter det, 123 00:26:46,229 --> 00:26:48,315 men jag trodde att man åt hela. 124 00:26:49,149 --> 00:26:52,902 Med tanke på min judendom och ångest, klarar jag inte det. 125 00:26:53,987 --> 00:26:56,364 Det gick inte bra, jag började få panik. 126 00:26:57,449 --> 00:27:00,076 Jag frågade: "Hur lång tid har det gått?" 127 00:27:00,160 --> 00:27:02,370 "30 sekunder, sen du frågade sist." 128 00:27:03,747 --> 00:27:05,457 Och sen... Vad hände mer? 129 00:27:05,540 --> 00:27:08,543 Plötsligt sa jag: "Jag måste äta krabbkakor." 130 00:27:08,793 --> 00:27:10,837 Hon beställde dem till rummet. 131 00:27:10,920 --> 00:27:14,924 Jag sa: "Jag kan inte prata med  rumsservice," och gömde mig på toan. 132 00:27:16,259 --> 00:27:19,679 Sen kom de. Min mun var så torr  på grund av gelégodiset 133 00:27:19,763 --> 00:27:22,682 att det föll ur munnen. Jag kunde inte svälja det. 134 00:27:22,766 --> 00:27:24,851 Vi är vänner nu. 135 00:27:28,813 --> 00:27:31,358 Jag har aldrig förstått mig på sport. 136 00:27:31,900 --> 00:27:33,860 Jag spelade fotboll som barn. 137 00:27:33,943 --> 00:27:36,738 Mina föräldrar ville  att jag var allmänbildad. 138 00:27:36,821 --> 00:27:39,866 De mutade mig att träna genom att ge mig McFlurry. 139 00:27:41,326 --> 00:27:44,871 Men under de flesta matcherna  kastade jag linjekritan 140 00:27:44,954 --> 00:27:46,498 upp i luften som älvstoft. 141 00:27:47,540 --> 00:27:50,085 Så det fanns några ledtrådar. 142 00:27:53,046 --> 00:27:56,800 Hemma i vardagsrummet sjunger jag låtar av andra artister, 143 00:27:56,883 --> 00:27:58,259 vilket jag ska göra nu. 144 00:27:58,343 --> 00:28:02,097 En av mina favoritartister, och även en hjälte-gay, 145 00:28:02,180 --> 00:28:03,973 hon heter Brandi Carlile… 146 00:28:05,141 --> 00:28:06,810 Ja, jag håller med. 147 00:28:07,310 --> 00:28:09,354 Hon skrev denna underbara låt 148 00:28:09,437 --> 00:28:13,274 som jag tror alla har upplevt. "The Joke". Jag vill sjunga den nu. 149 00:32:47,340 --> 00:32:49,592 David, kan du ge oss ett ackord? 150 00:36:41,991 --> 00:36:42,825 Tack. 151 00:36:43,910 --> 00:36:45,411 Det var en till låt om... 152 00:36:45,995 --> 00:36:48,623 ...en passionerad kärleksaffär.  Nej, bara... 153 00:36:49,665 --> 00:36:51,459 ...inte min favoritsituation. 154 00:36:52,376 --> 00:36:55,922 Men likadant som efter alla relationer 155 00:36:56,130 --> 00:36:58,758 kom jag på rätt köl direkt  och till apparna. 156 00:36:59,300 --> 00:37:00,259 Hinge-appen... 157 00:37:01,636 --> 00:37:05,014 Konstigt att använda appen nu. Folk säger: "Lurar du mig?" 158 00:37:05,097 --> 00:37:06,891 "Jag försöker bara hitta nån." 159 00:37:08,059 --> 00:37:09,060 Men… 160 00:37:09,810 --> 00:37:11,812 Ser nån på Sex in the City? 161 00:37:13,231 --> 00:37:15,691 Bra, och inte, se vad du har för val. 162 00:37:17,610 --> 00:37:21,322 Jag är en Charlotte,  så när jag går på en bra dejt, 163 00:37:21,405 --> 00:37:23,574 på första dejten och om den går bra, 164 00:37:23,658 --> 00:37:26,452 väljer jag porslinsmönster, barnnamn. 165 00:37:27,662 --> 00:37:29,121 Som gravplatser... 166 00:37:29,205 --> 00:37:33,668 Jag ger allt väldigt fort. Det har även kallats för "förföljelse". 167 00:37:34,293 --> 00:37:36,087 Eller "väldigt obekväm". 168 00:37:37,004 --> 00:37:39,590 Jag ser det som innerlig entusiasm. 169 00:37:40,132 --> 00:37:40,967 Ja. 170 00:46:34,875 --> 00:46:36,084 Sjung med. 171 00:46:44,593 --> 00:46:45,552 Vackert. 172 00:47:42,401 --> 00:47:45,654 En av mina bästa stunder i livet.  Men livet går vidare. 173 00:47:47,739 --> 00:47:49,700 Tack för det. Det var så vackert. 174 00:47:51,201 --> 00:47:52,911 Hej, alla där uppe. Hej! 175 00:47:54,580 --> 00:47:55,789 Ni är bäst! 176 00:47:59,293 --> 00:48:00,752 Några saker lite snabbt. 177 00:48:00,836 --> 00:48:03,338 Först, kan vi prata om sångarna en stund? 178 00:48:06,675 --> 00:48:09,469 Jag förstår inte varför de sjunger med mig. 179 00:48:11,847 --> 00:48:16,059 För det andra, allt handlar om öppenhet, ärlighet... 180 00:48:16,143 --> 00:48:18,312 Jag pissade när de hände. 181 00:48:19,438 --> 00:48:21,648 Ni ser att vattnet inte går nånstans. 182 00:48:22,399 --> 00:48:24,902 Jag skulle vara oärlig om jag inte sa det. 183 00:48:25,944 --> 00:48:30,616 För det tredje, sista låten är speciell. För nån som har ångest mycket, 184 00:48:30,699 --> 00:48:33,410 vilket många gör,  vi bor i New York, är judar. 185 00:48:33,869 --> 00:48:38,540 Det en sång som lindrar min ångest. Hoppas den gör det för er också. 186 00:48:39,541 --> 00:48:42,669 Nu skulle jag vilja sjunga en nyare låt. 187 00:48:46,423 --> 00:48:48,342 Vissa av er kanske vet vilken. 188 00:48:48,425 --> 00:48:51,678 Jag släppte den i somras och den gav mig mycket glädje. 189 00:48:52,304 --> 00:48:54,890 Hoppas för er också. Den heter "Rain". 190 00:49:01,313 --> 00:49:02,147 Just det. 191 00:49:04,358 --> 00:49:05,609 Ni läste mina tankar. 192 00:52:45,287 --> 00:52:46,705 Tack, vad gulliga ni är. 193 00:52:48,290 --> 00:52:49,791 Vi älskar dig! 194 00:52:50,375 --> 00:52:52,460 Jag älskar er också, bra tajmat. 195 00:52:53,795 --> 00:52:57,174 Jag kommer lite närmare alla för nästa låt. Hej. 196 00:52:57,257 --> 00:52:59,009 Hej, allihop. 197 00:52:59,593 --> 00:53:00,510 Snygg tröja. 198 00:53:02,721 --> 00:53:05,056 Nästa låt står mig väldigt nära. 199 00:53:05,140 --> 00:53:09,186 Den betyder många saker på en gång. 200 00:53:09,269 --> 00:53:13,440 Den första är att jag älskar min far väldigt mycket. 201 00:53:13,523 --> 00:53:14,482 Pappa är bäst. 202 00:53:14,566 --> 00:53:15,734 En underbar person. 203 00:53:16,735 --> 00:53:18,820 Och han har lärt mig många saker. 204 00:53:18,904 --> 00:53:22,449 Att det är viktigare att vara en bra person än en bra artist. 205 00:53:22,532 --> 00:53:25,827 Man kan bara bli en bra artist om man är en bra människa. 206 00:53:26,828 --> 00:53:27,787 Och jag... 207 00:53:28,663 --> 00:53:30,373 ...försöker att vara det. 208 00:53:30,457 --> 00:53:33,752 Han har magiskt nog lyckats vara det i hela sitt liv. 209 00:53:34,169 --> 00:53:36,963 Jag ville skriva om hur mycket jag älskar honom. 210 00:53:37,172 --> 00:53:39,799 Och tack och lov är han här ikväll, 211 00:53:39,883 --> 00:53:42,552 och han är underbar. Jag tänker inte... 212 00:53:43,637 --> 00:53:44,721 Men i alla fall... 213 00:53:45,722 --> 00:53:46,723 Det är en idé. 214 00:53:46,806 --> 00:53:48,767 Den andra idén, som är helt olik, 215 00:53:49,226 --> 00:53:52,354 handlar om att säga saker  innan det är för sent. 216 00:53:52,437 --> 00:53:54,981 Nu medan vi kan. Vi vet inte vad som händer. 217 00:53:55,065 --> 00:53:57,400 Världen är galen, särskilt detta land, 218 00:53:57,484 --> 00:53:59,444 det är oroligt och vansinnigt. 219 00:53:59,736 --> 00:54:03,657 Jag blir överväldigad och glömmer  att säga vad jag tycker om folk, 220 00:54:03,740 --> 00:54:05,700 för jag tar för givet att de vet. 221 00:54:06,451 --> 00:54:08,787 Den här låten förknippas  222 00:54:08,870 --> 00:54:11,289 med min farmor Sue som dog i våras, 223 00:54:12,207 --> 00:54:13,041 och... 224 00:54:13,792 --> 00:54:17,379 Hon var den bästa farmor nånsin, allt man kan önska dig. 225 00:54:17,921 --> 00:54:20,632 Underbar människa, ryggkittlare av världsklass, 226 00:54:21,091 --> 00:54:27,180 kissade på sig när hon spelade Twister. Den underbaraste person man kan tänka sig. 227 00:54:27,430 --> 00:54:31,309 Eftersom turnén hände direkt efter…  Hon hade velat vara här. 228 00:54:31,393 --> 00:54:34,604 Hon uppmuntrade mig att göra det jag älskar och ha kul. 229 00:54:34,688 --> 00:54:39,109 Hon visste att jag lever i mitt huvud. Hon sa alltid: "Uppskatta det du gör, 230 00:54:39,192 --> 00:54:40,402 det är hela poängen. 231 00:54:40,485 --> 00:54:42,779 Så jag vill ägna denna låt till henne. 232 01:02:00,383 --> 01:02:02,009 Kom igen! Det är er tur nu. 233 01:02:13,396 --> 01:02:14,230 Ja! Kom igen! 234 01:03:28,429 --> 01:03:30,139 Gillar du min svett, Netflix? 235 01:03:32,558 --> 01:03:34,894 Det var kul. Det var en Elton John-låt. 236 01:03:34,977 --> 01:03:36,312 Den stora Elton John. 237 01:03:37,021 --> 01:03:37,897 Mannen. 238 01:03:38,856 --> 01:03:39,690 Coolt. 239 01:03:40,149 --> 01:03:42,485 Jag vill sakta ner, men vi fortsätter. 240 01:03:43,528 --> 01:03:48,157 Den här låten är en av mina favoriter. Jag såg den på en skylt tidigare. 241 01:03:48,991 --> 01:03:51,953 Och jag skrev den  vid ett vägskäl i en relation, 242 01:03:52,245 --> 01:03:54,247 när personen sa till mig: 243 01:03:54,330 --> 01:03:58,960 "Jag måste vara ensam för att  kunna växa och bli den jag ska bli 244 01:03:59,043 --> 01:04:00,586 och behöver utrymme." 245 01:04:01,754 --> 01:04:03,130 Borde inte sagt "växa". 246 01:04:04,841 --> 01:04:08,344 Och i vårt fall var det rätt sak att göra, 247 01:04:08,427 --> 01:04:10,137 vi var goda vänner. 248 01:04:11,097 --> 01:04:13,057 Men många gånger är det en ursäkt 249 01:04:13,140 --> 01:04:16,227 i relationer, platoniska eller romantiska, 250 01:04:16,310 --> 01:04:18,479 att jag måste få utrymme från nån 251 01:04:18,563 --> 01:04:20,439 för att kunna bli den jag är. 252 01:04:20,523 --> 01:04:22,358 Förhoppningsvis i rätt relation 253 01:04:22,942 --> 01:04:25,152 kan man både växa och bli den man är, 254 01:04:25,236 --> 01:04:27,738 anpassa sig och ge varandra utrymme... 255 01:04:29,365 --> 01:04:33,244 Så om du är i det förhållandet nu, eller med den personen ikväll, 256 01:04:33,327 --> 01:04:36,747 är jag glad för er skull, underbart. Låten är tillägnad er. 257 01:04:36,831 --> 01:04:40,668 Har du som mig inte hittat personen, är låten tillägnad dig också. 258 01:04:41,335 --> 01:04:42,795 Sjung gärna med. 259 01:08:49,917 --> 01:08:50,751 Tack. 260 01:09:03,389 --> 01:09:05,975 Tråkiga nyheter, jag har en låt kvar. 261 01:09:06,475 --> 01:09:09,270 Jag skulle gärna stanna. Det har varit... 262 01:09:10,521 --> 01:09:14,233 Om jag pratar börjar jag gråta och måste sjunga en till, men... 263 01:09:14,900 --> 01:09:16,819 Jag ser ut på er alla 264 01:09:16,902 --> 01:09:18,779 och tänker på vad som händer nu 265 01:09:18,863 --> 01:09:23,826 och kan inte fatta att det är mitt liv. Tack så mycket för att ni kom. 266 01:09:27,538 --> 01:09:28,414 Tack. 267 01:09:29,623 --> 01:09:30,708 Så… 268 01:09:30,791 --> 01:09:32,293 Vi älskar dig! 269 01:09:32,668 --> 01:09:34,670 Herregud, var försiktig, knutor! 270 01:09:35,421 --> 01:09:36,672 Men tack så mycket. 271 01:09:37,631 --> 01:09:39,633 Innan jag berättar om sista låten 272 01:09:39,717 --> 01:09:43,596 vill jag tacka alla på scenen  en gång till. Det här är läskigt. 273 01:09:43,679 --> 01:09:47,641 Och att de stöder mig musikaliskt,  känslomässigt, fysiskt och allt 274 01:09:47,725 --> 01:09:49,393 har varit en dröm. 275 01:09:49,476 --> 01:09:54,190 Jag kommer aldrig kunna återgälda er för att ni spelat med mig, otroligt. 276 01:09:58,861 --> 01:10:01,989 Jag började jobba när jag var  cirka nio år gammal 277 01:10:02,281 --> 01:10:04,116 och jag ville växa upp fort. 278 01:10:04,200 --> 01:10:09,121 Jag hade många supercoola äldre syskon och jobbade med vuxna skådisar, 279 01:10:09,205 --> 01:10:13,083 och jag ville alltid bli äldre  väldigt fort. 280 01:10:13,709 --> 01:10:16,212 Och jag blev det. Jag sa äldre. 281 01:10:16,795 --> 01:10:20,549 Och min önskan uppfylldes. Jag växte upp, började jobba. 282 01:10:20,633 --> 01:10:22,718 Efter high school bodde jag själv. 283 01:10:23,844 --> 01:10:27,306 De senaste åren blickade jag tillbaka och var frustrerad, 284 01:10:27,765 --> 01:10:31,644 för jag önskade att jag varit mer våghalsig och ungdomlig, 285 01:10:31,727 --> 01:10:35,773 och inte blickat framåt så målmedvetet... 286 01:10:36,148 --> 01:10:37,983 Jag blev dubbelt så frustrerad, 287 01:10:38,067 --> 01:10:41,862 för jag såg livsskeden  då jag blickade framåt eller tillbaka, 288 01:10:41,987 --> 01:10:43,697 men inte där jag var. 289 01:10:43,781 --> 01:10:47,534 Och som jag sagt biljoner gånger, är jag ångestladdad, 290 01:10:47,618 --> 01:10:51,330 lever i huvudet och har svårt att vara närvarande där jag är. 291 01:10:51,413 --> 01:10:55,876 Det bästa sättet för mig att göra det på,  är att sjunga och spela musik. 292 01:10:55,960 --> 01:10:58,796 Ni är en gåva som kom hit och låter mig göra det. 293 01:11:03,092 --> 01:11:06,887 Och jag hoppas att denna en och en halv timme 294 01:11:07,179 --> 01:11:10,391 har hjälpt er att glömma bekymmer och vara här med mig. 295 01:11:10,474 --> 01:11:12,476 Hoppas låten "Older" gör det med. 296 01:14:48,358 --> 01:14:50,903 Jag vill bara sjunga en refräng till, 297 01:14:51,528 --> 01:14:53,947 för jag vill inte lämna byggnaden och er. 298 01:14:54,698 --> 01:14:57,618 Kan ni den, sjung med. Om inte, är det också okej. 299 01:14:58,202 --> 01:15:00,871 Vi kan alla ha ett sista ögonblick 300 01:15:00,954 --> 01:15:04,374 tillsammans innan vi återvänder till våra problem och liv. 301 01:15:04,958 --> 01:15:07,961 Ni ska veta hur speciellt och magiskt det har varit. 302 01:15:09,546 --> 01:15:10,547 Låt oss sjunga. 303 01:17:24,681 --> 01:17:26,099 Herregud! 304 01:17:31,313 --> 01:17:32,648 Jag älskar dig, Ben! 305 01:17:35,317 --> 01:17:36,485 Okej, mina damer? 306 01:17:36,568 --> 01:17:37,986 Ja, vänta... 307 01:17:50,999 --> 01:17:54,086 Han försvann, jag tappade bort honom. 308 01:18:07,641 --> 01:18:09,101 Okej, en sång till. 309 01:18:12,521 --> 01:18:13,355 Okej. 310 01:18:13,689 --> 01:18:14,523 Så... 311 01:18:15,732 --> 01:18:18,568 Jag älskar er också,  men drick lite Throat Coat. 312 01:18:20,987 --> 01:18:24,783 Tack för all er kärlek, för att ni står och allt det vackra. 313 01:18:24,866 --> 01:18:26,660 Det var helt otroligt. 314 01:18:29,121 --> 01:18:32,082 Nästa låt är den sista på mitt album 315 01:18:32,165 --> 01:18:34,418 och var den första jag skrev på allvar 316 01:18:34,501 --> 01:18:36,628 från mitt eget perspektiv och själv. 317 01:18:36,712 --> 01:18:40,298 Det första jag ville skriva om var om mina föräldrar 318 01:18:41,091 --> 01:18:42,217 som jag sa är här. 319 01:18:42,300 --> 01:18:44,845 Jag pekar inte igen, men ni vet det redan. 320 01:18:45,387 --> 01:18:47,681 De är otroligt vackra människor, 321 01:18:47,764 --> 01:18:50,934 och allt jag har, har jag dem att tacka för. 322 01:18:51,017 --> 01:18:54,855 De döpte mig till Baruch Shiron, på hebreiska "välsignad sång". 323 01:18:55,313 --> 01:18:56,606 Så, bra jobbat. 324 01:18:57,691 --> 01:18:58,692 Det gick bra. 325 01:18:59,526 --> 01:19:03,405 Det namnet är väldigt symboliskt för allt de har gett mig, 326 01:19:03,739 --> 01:19:07,534 inte minst en förståelse för att musik för människor samman 327 01:19:07,617 --> 01:19:11,121 och kan hjälpa dig se nån på ett sätt du inte förväntar dig 328 01:19:11,204 --> 01:19:12,581 och se nåns perspektiv. 329 01:19:12,664 --> 01:19:15,333 Vi växte upp med musikaler hemma. 330 01:19:15,417 --> 01:19:18,295 Den största gåvan de gav oss var 331 01:19:18,378 --> 01:19:21,882 att när en rollfigur sjunger  ser man deras själ. 332 01:19:22,883 --> 01:19:26,636 Jag vet inte vad jag skulle vara om jag inte fått den kunskapen 333 01:19:26,720 --> 01:19:27,971 och deras kärlek. 334 01:19:28,138 --> 01:19:30,223 Den här låten är inspirerad av dem. 335 01:19:30,307 --> 01:19:32,976 Tack igen för att ni kom. Det var underbart. 336 01:19:33,727 --> 01:19:35,228 Låten heter "Run Away". 337 01:24:57,842 --> 01:25:00,595 Undertexter: Irene Peet