1 00:00:00,000 --> 00:00:04,500 سی‌نما تقدیم می‌کند 30nama.com 2 00:00:04,550 --> 00:00:08,549 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 3 00:00:08,550 --> 00:00:14,013 ‫۱۷۱۷. دوران طلایی دزدی دریایی. 4 00:00:14,097 --> 00:00:16,265 ،زمین‌دار ثروتمند، استید بونت ،به‌دنبال ماجراجویی و شهرت 5 00:00:16,266 --> 00:00:17,517 .پایش را در آب‌های آزاد گذاشت 6 00:00:17,600 --> 00:00:22,981 ...هیچ‌چیز آن‌طور که باید پیش نرفت 7 00:00:24,315 --> 00:00:28,862 ♪ زندگی دزدای دریایی میزونه ♪ 8 00:00:28,945 --> 00:00:31,197 زندگی محشریه ♪ ♪ منم قبول دارم 9 00:00:31,281 --> 00:00:32,699 زندگی محشریه ♪ ♪ ولی زیاد زنده نمی‌مونیم 10 00:00:34,993 --> 00:00:39,080 ♪ چاقو و قتل و تیزی و کتک‌کاری و خفگی ♪ 11 00:00:39,081 --> 00:00:40,582 ♪ دزدای دریایی زندگی‌شون اینه ♪ 12 00:00:40,665 --> 00:00:42,917 ♪ زندگی‌شون کوتاه و قشنگه ♪ 13 00:00:45,670 --> 00:00:47,297 .نوبت توئه - .می‌دونم نوبت منه - 14 00:00:47,298 --> 00:00:49,549 .پس بزن دیگه چرا این‌قد طولش می‌دی؟ 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,384 !گور باباش .من نیستم 16 00:00:51,468 --> 00:00:52,594 چی‌کار می‌کنی؟ 17 00:00:52,677 --> 00:00:54,888 .من نیومدم ورق بازی کنم 18 00:00:54,971 --> 00:00:57,098 چند هفته‌ست اومدیم .و هیچ خودی نشون ندادیم 19 00:00:57,182 --> 00:01:00,643 ...من تا الان .حداقل باید بیست نفرو می‌کشتم 20 00:01:00,727 --> 00:01:04,606 .حالا شاید ناخدا می‌خواد آروم دزدی کنه 21 00:01:04,689 --> 00:01:06,941 !به‌احترام ناخدا بلند شین 22 00:01:09,277 --> 00:01:12,530 !کاری که الان می‌خوایم بکنیم خطرناکه 23 00:01:14,157 --> 00:01:15,492 !خیلی خطرناکه 24 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 .بعضیامون زنده نمی‌مونیم 25 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 .بقیه زخمی می‌شن 26 00:01:22,791 --> 00:01:26,002 ...بعضیا هم شاید هیچ مشکلی براشون پیش نیاد 27 00:01:26,085 --> 00:01:27,462 ،ولی در واقع 28 00:01:27,545 --> 00:01:31,424 روح‌وروانشون با اتفاقایی که .قراره شاهد باشن، به‌هم می‌ریزه 29 00:01:31,508 --> 00:01:35,136 ،خب... اگه قراره این‌جوری شه چی‌کار باید بکنیم؟ 30 00:01:36,722 --> 00:01:37,306 کسی می‌دونه؟ 31 00:01:38,389 --> 00:01:39,766 !بگید دیگه 32 00:01:39,849 --> 00:01:42,268 من همیشه می‌گم چی‌کار کنین؟ 33 00:01:42,352 --> 00:01:43,645 قایم شیم؟ - !«نه، «فرنچی - 34 00:01:44,854 --> 00:01:47,649 .این بدترین کار ممکنه - .این نبود؟ ببخشید - 35 00:01:47,732 --> 00:01:48,900 پیشنهاد دیگه‌ای نیست؟ 36 00:01:49,776 --> 00:01:52,403 .بگو - .درموردش صحبت کنیم - 37 00:01:52,487 --> 00:01:54,656 دقیقاً. اون حرفمو یادتونه؟ 38 00:01:54,739 --> 00:01:57,283 اگه کسی بعد از یورش» ،روح‌وروانش به‌هم ریخته بود 39 00:01:57,284 --> 00:01:59,828 ...همگی با هم درموردش 40 00:01:59,911 --> 00:02:02,413 «.صحبت می‌کنیم 41 00:02:02,497 --> 00:02:05,333 .چون کار ما روی کشتی «انتقام» همینه 42 00:02:05,416 --> 00:02:07,001 !داریم به کشتی نزدیک می‌شیم، ناخدا 43 00:02:07,085 --> 00:02:10,672 !خب! دیگه وقتشه !همه برن سر جاشون 44 00:02:10,755 --> 00:02:12,257 !ترسناک باشین 45 00:02:12,632 --> 00:02:14,328 «پرچم ما یعنی مرگ» 46 00:02:14,378 --> 00:02:17,128 AmirH_Na زیرنویس از 47 00:02:17,178 --> 00:02:19,138 !آهای 48 00:02:19,222 --> 00:02:21,308 !تسلیم شین !هیچ فرصت فراری ندارین 49 00:02:23,935 --> 00:02:26,187 .آره. این شلیک اخطارمون بود 50 00:02:28,106 --> 00:02:30,108 !حالا وایسین که اومدم، احمقا 51 00:02:30,191 --> 00:02:32,235 .خب. نه. پاتو بیار بالا، ناخدا 52 00:02:32,277 --> 00:02:32,986 .اینم از این 53 00:02:33,027 --> 00:02:34,863 !یورش آغاز شد 54 00:02:36,614 --> 00:02:38,533 !ای وای 55 00:02:38,616 --> 00:02:40,368 همیشه این‌قد می‌لرزه؟ 56 00:02:40,451 --> 00:02:42,787 می‌شه شما پایینشو بگیرین؟ 57 00:02:42,871 --> 00:02:44,914 .اگه می‌شه، صاف نگهش دارین 58 00:02:48,543 --> 00:02:49,419 .مرسی 59 00:02:49,502 --> 00:02:50,879 .اسم من «استید»ه 60 00:02:50,962 --> 00:02:52,630 .من سارقتون هستم 61 00:02:54,799 --> 00:02:56,551 !اینجا که ماهیه 62 00:02:56,634 --> 00:02:57,469 اون پشت چیه؟ 63 00:02:57,594 --> 00:02:58,678 !ما صرفاً ماهیگیریم 64 00:02:58,761 --> 00:03:01,848 خب این چیه؟ 65 00:03:03,182 --> 00:03:06,102 بعضیا دزدی دریایی .تو خونشونه 66 00:03:06,185 --> 00:03:07,645 .بعضیا هم وسط کار یاد می‌گیرن 67 00:03:07,729 --> 00:03:08,646 !مراقب دکمه‌هام باش 68 00:03:08,730 --> 00:03:12,025 .منم که ترکیب جفتشونم 69 00:03:12,108 --> 00:03:13,610 !آره 70 00:03:13,693 --> 00:03:15,486 !به همه بگین امروز چی شد 71 00:03:15,570 --> 00:03:18,281 .مواظب گلمون باشین - !خدانگهدار - 72 00:03:18,364 --> 00:03:19,699 !امیدوارم ماهی زیاد بگیرین 73 00:03:25,371 --> 00:03:26,873 واقعآً بهش می‌آد. نه؟ 74 00:03:26,956 --> 00:03:28,583 .آره. بد نیست 75 00:03:28,666 --> 00:03:30,919 خب کجا بودم؟ 76 00:03:31,002 --> 00:03:33,838 .داشتی درمورد دزدی دریایی می‌گفتی 77 00:03:33,922 --> 00:03:39,218 آره. هر ناخدایی .یه جوری ناخدایی می‌کنه 78 00:03:41,387 --> 00:03:44,849 ...از دیرباز، دزدی دریایی محل سوءاستفاده 79 00:03:44,933 --> 00:03:47,769 .شلاق‌زنی و شکنجه بوده 80 00:03:47,852 --> 00:03:51,022 از نظر من این کارا هیچ دلیلی نداره 81 00:03:51,105 --> 00:03:54,776 و اگه اون‌جوری نبود چی؟ 82 00:03:54,859 --> 00:03:57,946 ،مثلاً اگه اکثر دزدای دریایی دزدی نکنن .غذا ندارن بخورن 83 00:03:58,029 --> 00:04:00,907 .این‌جوری فشار روانی زیادی روشونه 84 00:04:00,990 --> 00:04:03,952 .برای همین من به خدمه‌م حقوق می‌دم 85 00:04:04,035 --> 00:04:06,454 ،هر اتفاقی که بیفته .هر هفته دستمزدم یه اندازه‌ست 86 00:04:06,537 --> 00:04:09,248 ،البته یه مدت طول کشید عادت کنن 87 00:04:09,332 --> 00:04:13,252 ولی من امکانات رفاهی‌ای تو کشتی گذاشتم .که به‌نظرم راضی‌شون می‌کنه 88 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 .مرکز اجتماع 89 00:04:17,006 --> 00:04:20,510 !رفت بیرون - !این چه بازی مسخره‌ایه؟ کیر توش - 90 00:04:20,593 --> 00:04:22,136 .حمام مدرن 91 00:04:22,220 --> 00:04:24,472 .حیوان 92 00:04:24,555 --> 00:04:26,474 .اتاق توپ 93 00:04:29,435 --> 00:04:32,313 .اتاق موسیقی 94 00:04:32,397 --> 00:04:35,316 .و البته، یه کتابخونهٔ کامل 95 00:04:35,400 --> 00:04:37,276 ،هرکی هروقت بخواد .می‌تونه کتاب قرض بگیره 96 00:04:37,277 --> 00:04:39,237 .تا الان فقط تویی که اومدی اینجا 97 00:04:39,320 --> 00:04:41,072 .خب فقط منم که سواد دارم 98 00:04:42,073 --> 00:04:44,575 ...این که واقعاً می‌گی؟ 99 00:04:47,954 --> 00:04:48,872 .خیلی‌خب. بیا بریم 100 00:04:50,915 --> 00:04:53,501 .اینم از این !غنائم نبرد 101 00:04:55,086 --> 00:04:57,338 .بابت یورش امروز تبریک می‌گم - .آهان - 102 00:04:57,422 --> 00:04:58,589 .البته یه چند تا نظر دارم 103 00:04:58,590 --> 00:05:02,260 .حرفای اولمون خوب و ترسناک بود 104 00:05:02,343 --> 00:05:04,220 آره. گمونم نظر اصلی‌م اینه که 105 00:05:04,303 --> 00:05:05,847 !انرژی بیشتری داشته باشین 106 00:05:05,930 --> 00:05:08,307 .اومدیم ماجراجویی .اومدیم غارت 107 00:05:08,391 --> 00:05:11,519 .بیاین یه‌کم خوش بگذرونیم - .دزدیدن گل که ماجراجویی حساب نمی‌شه - 108 00:05:11,602 --> 00:05:15,356 .فقط مایهٔ آبروریزیه 109 00:05:15,440 --> 00:05:16,524 چی گفتی؟ 110 00:05:16,607 --> 00:05:18,651 کی بود؟ 111 00:05:18,735 --> 00:05:21,195 جان کوچولو»، تو بودی گفتی؟» - خب من بودم. حالا که چی؟ - 112 00:05:22,613 --> 00:05:24,240 ...در اون صورت 113 00:05:24,323 --> 00:05:29,370 ازت می‌خوام انتقادت رو در قالب پیشنهاد .بیان کنی 114 00:05:29,454 --> 00:05:31,706 اگه می‌تونستی، چیِ اینجا رو عوض می‌کردی؟ 115 00:05:31,789 --> 00:05:33,624 .خب مثلاً پرچم هم نداریم 116 00:05:33,708 --> 00:05:34,792 .آره 117 00:05:34,876 --> 00:05:36,669 همهٔ دزدای دریایی درست‌حسابی .پرچم دارن 118 00:05:36,753 --> 00:05:37,545 .راست می‌گه 119 00:05:37,628 --> 00:05:39,589 .آره. پرچم دارن 120 00:05:39,672 --> 00:05:44,886 .حالا همه‌تون یه پرچم درست می‌کنین 121 00:05:44,969 --> 00:05:46,721 بعد روشون رأی‌گیری می‌کنیم 122 00:05:46,804 --> 00:05:48,723 .و اون پرچم هم پرچم رسمی «انتقام» می‌شه 123 00:05:48,806 --> 00:05:50,725 .من که پارچه نمی‌دوزم 124 00:05:50,808 --> 00:05:54,103 .کار زناست - .«بی‌خیال، «پیت سیاه - 125 00:05:54,187 --> 00:05:55,229 .این حرفت اصلاً درست نیست 126 00:05:55,230 --> 00:05:58,066 چند نفرتون تا حالا چیزی دوختین؟ 127 00:05:58,149 --> 00:06:00,651 .راستشو بگین - ...من یه بار بعد اینکه چاقو خوردم - 128 00:06:00,735 --> 00:06:02,945 .شونه‌مو دوختم 129 00:06:03,029 --> 00:06:04,655 شنیدین، بچه‌ها؟ 130 00:06:04,739 --> 00:06:06,407 !روچ» شونهٔ خودشو دوخته» 131 00:06:06,491 --> 00:06:08,576 .ظاهراً دوختن هم بعضی وقتا کار سختیه 132 00:06:08,577 --> 00:06:11,579 پس یه تیکه پارچه بردارین !و شروع کنین 133 00:06:11,662 --> 00:06:12,872 .خودتونو بروز بدین 134 00:06:23,425 --> 00:06:25,134 .خیلی قشنگه - .مرسی - 135 00:06:25,135 --> 00:06:27,387 این چیه؟ - .یه جور پرچم‌بازکنه - 136 00:06:27,470 --> 00:06:28,846 .آهان - .با این عقب‌وجلو می‌شه - 137 00:06:28,930 --> 00:06:31,015 .به اهتزاز در می‌آد؟ چه جالب - .آره - 138 00:06:31,099 --> 00:06:33,309 خوشت اومد؟ - .چه پارچه‌های قشنگی - 139 00:06:33,392 --> 00:06:35,394 .عین مذهبیا شدی 140 00:06:35,478 --> 00:06:39,565 .مرسی .قبلاً با مامانم لباس می‌دوختم 141 00:06:39,649 --> 00:06:41,109 .الانم دزد دریایی شدی 142 00:06:41,192 --> 00:06:43,486 خیلی از بچه‌ها در اعماق وجودشون .مهربونن 143 00:06:44,570 --> 00:06:47,573 !هوی! هوی! هوی !بس کنین 144 00:06:47,657 --> 00:06:48,574 !ولش کن، سوئدی 145 00:06:48,658 --> 00:06:51,077 .صرفاً ضربات سختی به روح‌وروانشون وارد شده 146 00:06:51,160 --> 00:06:52,954 اولاً که باید خواهش می‌کردی 147 00:06:53,037 --> 00:06:54,413 ...و دوماً 148 00:06:54,497 --> 00:06:57,125 با پارچهٔ بزرگت چی‌کار می‌تونستی بکنی؟ 149 00:06:57,542 --> 00:06:58,960 درموردش صحبت کنم؟ 150 00:06:59,043 --> 00:07:02,880 !نه! می‌تونستی بدیش به دوستات 151 00:07:02,964 --> 00:07:07,051 پروژه‌های خلاقانه باعث می‌شه کم‌کم باهاش کنار بیان 152 00:07:07,135 --> 00:07:10,304 .و حتی از احساسات درونشون بگن 153 00:07:10,388 --> 00:07:12,515 .خب دیگه وقتشه 154 00:07:13,307 --> 00:07:16,269 وقت چی؟ - .کشتن ناخدا - 155 00:07:18,729 --> 00:07:21,566 .ای بابا .حالا باید اونو هم بدوزم 156 00:07:21,649 --> 00:07:24,318 .ببخشید. ببخشید 157 00:07:24,402 --> 00:07:27,488 ،اگه بتونم در رشد انسانیت خدمه‌م کمک کنم 158 00:07:27,572 --> 00:07:30,992 .پس در ناخدایی موفق شدم 159 00:07:31,075 --> 00:07:32,243 می‌شه صحبت کنیم، ناخدا؟ 160 00:07:32,326 --> 00:07:34,370 .«حتماً، آقای «باتنز 161 00:07:34,453 --> 00:07:36,455 چی می‌خواستی بگی؟ همه‌چی مرتبه؟ 162 00:07:37,415 --> 00:07:40,376 .همه‌چی مرتب نیست 163 00:07:40,459 --> 00:07:41,836 .تو فکر شورشن 164 00:07:41,919 --> 00:07:42,837 شورش؟ 165 00:07:46,174 --> 00:07:48,676 واقعاً؟ - روی کشتی‌های زیادی بودم - .و خبرچین هیچ‌وقت دروغ نمی‌گه 166 00:07:50,428 --> 00:07:52,096 !دیگه ننویس - ...دیگه - 167 00:07:52,180 --> 00:07:54,015 !جدی گفتم 168 00:07:54,098 --> 00:07:55,516 !لوسیوس - .ببخشید. گیج شدم - 169 00:07:55,517 --> 00:07:57,018 گفتی همه‌چیو بدون دست‌کاری بنویسم 170 00:07:57,101 --> 00:07:59,437 .و منم دارم همین کارو می‌کنم - !اینو که دیگه نه - 171 00:07:59,520 --> 00:08:00,771 .برو یه ذره قدم بزن 172 00:08:05,902 --> 00:08:09,780 «فکر کردین خدمهٔ «ریش‌سیاه .پارچه می‌دوختن؟ نه 173 00:08:10,448 --> 00:08:12,366 ما همه‌ش مشغول کشتار بودیم؛ 174 00:08:12,450 --> 00:08:14,327 .با عرق‌خوری 175 00:08:14,410 --> 00:08:17,121 ،وقتایی هم که وسط کشتار یا عرق‌خوری نبودیم 176 00:08:17,122 --> 00:08:19,540 .نقشه می‌کشیدیم و توطئه می‌کردیم 177 00:08:19,624 --> 00:08:22,376 .کلاً همیشه وسط یه کار خفن بودیم 178 00:08:22,460 --> 00:08:25,046 .تو که جزو خدمهٔ «ریش‌سیاه» نبودی 179 00:08:25,129 --> 00:08:27,924 می‌شه لطفاً نخ مشکی رو بدی؟ 180 00:08:28,007 --> 00:08:30,218 .مرسی، عزیزم 181 00:08:30,301 --> 00:08:31,260 اون چیه؟ گربه‌ست؟ 182 00:08:31,344 --> 00:08:33,930 .پرچممون باید ترسناک باشه 183 00:08:34,013 --> 00:08:36,515 .آره. گربه هم وحشتناکه .همه می‌دونن 184 00:08:36,599 --> 00:08:37,558 .چون عفریته‌ست 185 00:08:37,642 --> 00:08:38,935 .داخل پاش هم چاقو داره 186 00:08:39,018 --> 00:08:40,745 می‌شه یه لحظه بی‌خیال پرچم شیم 187 00:08:40,795 --> 00:08:41,854 و روی شورشمون تمرکز کنیم؟ 188 00:08:41,855 --> 00:08:44,232 در هر صورت یه پرچم ترسناک لازم داریم دیگه. مگه نه؟ 189 00:08:44,315 --> 00:08:47,235 ...ببین. منظورم اینه که !ما الان باید وسط غارت باشیم 190 00:08:47,318 --> 00:08:50,238 .مدیریت فعلی مزخرفه 191 00:08:50,321 --> 00:08:52,365 کی پایه‌ست؟ 192 00:08:52,448 --> 00:08:55,076 ،اگه قرار به آتیش‌زدنش باشه .من که پایه‌م 193 00:08:55,159 --> 00:08:56,619 .این یکی دیگه؟ 194 00:08:59,830 --> 00:09:02,250 ...راستی بچه‌ها .باتنز بهش گفت 195 00:09:02,333 --> 00:09:04,919 !لعنتی 196 00:09:05,002 --> 00:09:07,880 .راستی منم هنوز پایه‌م 197 00:09:07,964 --> 00:09:09,215 شورش؟ 198 00:09:10,383 --> 00:09:12,843 واقعاً؟ .باورم نمی‌شه 199 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 چرا؟ 200 00:09:15,972 --> 00:09:17,097 .مشکلشون با تو نیست 201 00:09:17,098 --> 00:09:18,140 صرفاً ازت خوششون نمی‌آد؛ 202 00:09:18,141 --> 00:09:20,351 .و همین طور از نحوهٔ مدیریتت 203 00:09:20,434 --> 00:09:22,562 .من مهربون و دل‌سوزم 204 00:09:22,645 --> 00:09:24,772 .مشکلاتشون واسه‌م مهمه 205 00:09:24,773 --> 00:09:28,985 همینه که منجر به نظر کلی‌شون .درمورد تو شده 206 00:09:29,735 --> 00:09:31,445 نظر کلی‌شون نسبت به من چیه؟ 207 00:09:33,155 --> 00:09:36,409 ،از نظرشون ضعیفی، چاقالی، ترسویی 208 00:09:36,492 --> 00:09:39,203 .که این‌طور - .بی‌دل‌وجرئتی، توان رهبری نداری - 209 00:09:39,287 --> 00:09:40,246 !باشه! فهمیدم 210 00:09:41,205 --> 00:09:43,457 !مرسی 211 00:09:43,541 --> 00:09:45,459 .پس اینجا رو باید ساختارمندتر کنم 212 00:09:45,543 --> 00:09:49,547 یعنی بیشتر کنترلشون کنم؟ - .نذار نفس بکشن - 213 00:09:49,630 --> 00:09:51,882 یه کاری بهشون بده .که همه‌ش مشغولش باشن 214 00:09:51,966 --> 00:09:53,384 .باید خرجشونو در بیارن 215 00:09:53,467 --> 00:09:54,885 می‌فهمی که چی می‌گم؟ 216 00:09:54,969 --> 00:09:56,012 .فهمیدم 217 00:09:57,054 --> 00:09:58,097 .باید قوی شم 218 00:09:59,223 --> 00:10:02,768 ،یه سؤال. وقتی ناخدا رو کشتیم کی ناخدا می‌شه؟ 219 00:10:02,852 --> 00:10:03,936 .رأی‌گیری می‌کنیم 220 00:10:03,937 --> 00:10:08,107 ،من انتخاب می‌شم .چون باتجربه‌ترینم 221 00:10:08,190 --> 00:10:09,483 .اصلاً و ابدا 222 00:10:09,567 --> 00:10:12,695 جیم» چطوره؟» .اونم انگار باتجربه‌ست 223 00:10:12,778 --> 00:10:15,656 ...اولاً که لاله و به‌نظرم 224 00:10:16,991 --> 00:10:19,076 .برای رهبرا مشکل‌ساز می‌شه 225 00:10:19,160 --> 00:10:20,536 .ناراحت نشیا .می‌دونم با هم رفیقین 226 00:10:20,620 --> 00:10:23,414 .نه. نشدم .درسته 227 00:10:23,497 --> 00:10:26,334 .تازه «جیم» هم زیاد اهل سیاست نیست 228 00:10:31,672 --> 00:10:34,258 اون یکی چطوره؟ بزرگه؟ 229 00:10:34,342 --> 00:10:36,802 ،آره. مطمئن نیستم 230 00:10:36,886 --> 00:10:39,889 .ولی فکر کنم عالی باشه 231 00:10:39,972 --> 00:10:41,932 خب خوبه. به همین حمله کنیم؟ 232 00:10:42,850 --> 00:10:44,727 .تنها کشتی‌ایه که می‌بینم 233 00:10:45,144 --> 00:10:47,188 .پس بزن بریم 234 00:10:47,271 --> 00:10:49,148 تو چی، «الووانده»؟ هستی یا نه؟ 235 00:10:50,358 --> 00:10:52,943 .من که با ناخدا مشکلی ندارم 236 00:10:53,027 --> 00:10:54,362 .شبا واسه‌مون داستان می‌خونه 237 00:10:54,445 --> 00:10:56,280 .اینش خیلی خوبه 238 00:10:56,364 --> 00:10:58,323 ،اگه بکشیمش هیچ‌وقت نمی‌فهمیم آخرش عروسک‌چوبیه 239 00:10:58,324 --> 00:10:59,867 .یه آدم واقعی می‌شه یا نه 240 00:10:59,950 --> 00:11:01,535 .هیچ‌کدوممون سواد نداریم 241 00:11:01,619 --> 00:11:03,537 .لوسیوس سواد داره 242 00:11:03,621 --> 00:11:05,373 ولی صداشو هم بلده تقلید کنه؟ 243 00:11:05,456 --> 00:11:08,042 .ناخدا صداشو هم تقلید می‌کنه - .مثل عروسکای چوبی حرف بزن - 244 00:11:08,125 --> 00:11:09,919 .صدای پسره رو تقلید کن - .نه. ولش کن - 245 00:11:11,629 --> 00:11:14,173 .صدای پسره رو تقلید کن - !صدای پسره رو تقلید کن - 246 00:11:14,256 --> 00:11:16,175 سلام. من یه پسربچهٔ چوبی‌ام 247 00:11:16,258 --> 00:11:18,386 .و پاهام چوبه 248 00:11:21,972 --> 00:11:23,098 .یا خدا. وحشتناک بود 249 00:11:23,099 --> 00:11:24,725 .مثل ناخدا نیست - ...افتضاح - 250 00:11:24,809 --> 00:11:26,769 !توجه، توجه 251 00:11:28,312 --> 00:11:29,855 !حالا همگی گوش کنید 252 00:11:29,939 --> 00:11:33,109 شنیدم بعضیاتون فکر می‌کنید .ما دزد دریایی نیستیم 253 00:11:33,943 --> 00:11:36,737 .خب قضیه اینه، رفقا 254 00:11:36,821 --> 00:11:40,741 .یه کشتی چشممونو گرفته .خیلی هم بزرگه 255 00:11:40,825 --> 00:11:43,369 .آره. خیلی گنده‌ست 256 00:11:43,452 --> 00:11:45,496 ما هم فوراً می‌خوایم بریم بهش برسیم 257 00:11:45,579 --> 00:11:47,373 .و دخلشونو بیاریم 258 00:11:47,456 --> 00:11:48,541 سؤالی هست؟ 259 00:11:48,624 --> 00:11:51,210 این دفعه واقعاً کشتیه بزرگه؟ 260 00:11:51,293 --> 00:11:53,880 ...آره. همین الان گفتم - .سؤالم از تو نبود. از اون بود - 261 00:11:55,548 --> 00:11:58,175 .آره. واقعاً بزرگه 262 00:11:58,259 --> 00:11:59,593 می‌شه آتیشش بزنیم؟ 263 00:11:59,677 --> 00:12:01,429 .حتماً آتیشش می‌زنیم 264 00:12:01,512 --> 00:12:03,722 !ایول 265 00:12:03,806 --> 00:12:08,144 مسیرمون به‌سمت مرگه ♪ ♪ مسیرمون به‌سمت مرگ مشخصیه 266 00:12:08,227 --> 00:12:11,439 تنها امیدمون اینه که ♪ ♪ اون مرگ مشخص آروم نباشه 267 00:12:11,522 --> 00:12:14,233 ♪ حالا شمشیرامونو غلاف می‌کنیم ♪ 268 00:12:14,316 --> 00:12:16,277 ♪ و چاقوهامونو تیز ♪ 269 00:12:16,360 --> 00:12:20,239 و با تمام قوا به‌سمت پایان زندگی‌مون ♪ ♪ حرکت می‌کنیم 270 00:12:20,322 --> 00:12:22,408 .از نظر من که مؤثر بود 271 00:12:22,491 --> 00:12:26,412 آره. انگار میلشون به کشتنت .کمتر شده، ناخدا 272 00:12:30,583 --> 00:12:33,294 ...آقای باتنز 273 00:12:33,377 --> 00:12:35,754 به‌نظرت واقعاً که اون قدرا هم خونین نمی‌شه؟ 274 00:12:35,838 --> 00:12:41,218 .معلوم نیست .یورش مثل دونهٔ برف می‌مونه 275 00:12:41,302 --> 00:12:42,386 چون همه‌شون با هم فرق دارن؟ 276 00:12:42,470 --> 00:12:46,390 .نه. عملاً همیشه خون‌وخون‌ریزی می‌شه 277 00:12:46,474 --> 00:12:48,642 .دونهٔ برف زیاد تشبیه خوبی نبود 278 00:12:50,895 --> 00:12:52,855 اون چیه؟ - .دندونام - 279 00:12:52,938 --> 00:12:55,191 شاید مجبور شدم .گلوی یه بدبخت دیوثی رو پاره کنم 280 00:12:57,860 --> 00:13:00,779 !یا خدا - .دیگه واسه مبارزهٔ تن‌به‌تن خیلی پیر شدم - 281 00:13:31,685 --> 00:13:33,437 .چشماتو باز کن، پسرم 282 00:13:34,605 --> 00:13:36,857 .مرد باید همچین کاری کنه 283 00:13:41,070 --> 00:13:43,573 !بیا بریم! بیا. بدو 284 00:13:46,367 --> 00:13:49,537 .یه روزی اینا همه به تو می‌رسن 285 00:13:50,162 --> 00:13:52,289 دلیلشم این نیست که حقت بوده 286 00:13:52,373 --> 00:13:53,499 ...یا لایقش بودی 287 00:13:53,582 --> 00:13:54,708 .قطعاً نبودی 288 00:13:56,085 --> 00:13:57,587 .دلیلش شانسه 289 00:13:58,796 --> 00:14:00,548 حالا با این تفاسیر چه آدمی هستی؟ 290 00:14:01,215 --> 00:14:02,174 خوش‌شانس؟ 291 00:14:02,175 --> 00:14:04,176 خوش‌شانس؟ 292 00:14:04,260 --> 00:14:05,135 .نه 293 00:14:05,636 --> 00:14:07,221 ...یه پسربچهٔ 294 00:14:07,304 --> 00:14:09,807 ...پول‌دارِ 295 00:14:09,890 --> 00:14:12,851 .ضعیفِ ترسو و بزدل 296 00:14:14,019 --> 00:14:18,607 !«همیشه هم همین می‌مونی، «استید بونت 297 00:14:22,486 --> 00:14:23,821 .همیشه هم همین می‌مونم 298 00:14:25,364 --> 00:14:26,532 .همیشه 299 00:14:31,203 --> 00:14:34,373 بلـ... بله؟ 300 00:14:34,456 --> 00:14:39,503 ...سلام. باتنز ما رو فرستاد یه سر چیزی شده؟ 301 00:14:39,587 --> 00:14:41,338 .آخه پیژامه پوشیدی 302 00:14:41,422 --> 00:14:45,009 .نه. نه. این لباس نبرد منه 303 00:14:45,092 --> 00:14:48,679 .آره. حس ابریشم خیلی برام نیروبخشه 304 00:14:48,762 --> 00:14:50,180 .خب پس تنهات می‌ذاریم 305 00:14:50,264 --> 00:14:51,849 باشه؟ - .نه. بیاین تو - 306 00:14:51,932 --> 00:14:54,602 .بیاین تو .لطفاً بیاین تو 307 00:14:54,685 --> 00:14:57,271 خواستم بگم راستش یه چند وقتی هست 308 00:14:57,354 --> 00:15:00,357 .که مبارزهٔ تن‌به‌تن نکردم 309 00:15:00,441 --> 00:15:03,569 می‌شه یه یادآوری ریز بکنین؟ - یادآوری؟ - 310 00:15:03,652 --> 00:15:06,447 ،جیم» زیاد مبارزه کرده» 311 00:15:06,530 --> 00:15:08,365 ...پس اگه چیز به‌خصوصی هست 312 00:15:08,366 --> 00:15:10,951 .همون اصول اولیه‌ش کافیه 313 00:15:11,035 --> 00:15:12,745 .مردی .مردی 314 00:15:12,828 --> 00:15:14,705 .بازم مردی تخماتو کند 315 00:15:14,788 --> 00:15:16,874 .و مردی - ...چقد - 316 00:15:16,957 --> 00:15:18,083 خیلی همیشگیه. مگه نه؟ 317 00:15:18,167 --> 00:15:21,211 .خیلیاش همیشگیه ،البته منم خوشم می‌آد 318 00:15:21,295 --> 00:15:23,297 ولی چیزی نیست که همیشگی نباشه؟ 319 00:15:23,380 --> 00:15:26,008 مثلاً یه حرکتی واسه بیهوش‌کردن طرف؟ 320 00:15:26,091 --> 00:15:27,843 ...خب گمونم اگه یه جورایی 321 00:15:27,844 --> 00:15:30,429 ،آره... اگه یه جورایی بزنی پشت طرف 322 00:15:30,512 --> 00:15:32,181 .از هوش می‌ره 323 00:15:32,264 --> 00:15:34,558 .خیالم راحت شد 324 00:15:34,642 --> 00:15:36,393 لازمه حتماً با شمشیر انجام شه ...یا می‌شه که 325 00:15:36,477 --> 00:15:38,062 .نه. هرچیز سنگینی کافیه 326 00:15:38,145 --> 00:15:40,356 .ناخدا، ببین ...اگه اجازه هست 327 00:15:40,439 --> 00:15:42,650 .اجازه هست. بیاین اینجا 328 00:15:43,317 --> 00:15:45,569 .لطفاً بشینید 329 00:15:49,365 --> 00:15:51,116 .خیلی‌خب - .حالا خوب شد - 330 00:15:51,117 --> 00:15:52,660 ...ببین، ناخدا 331 00:15:52,743 --> 00:15:55,037 .دزدی دریایی کار همه نیست 332 00:15:55,120 --> 00:15:58,207 .آره - .سبک زندگی خیلی خطرناکیه - 333 00:15:58,290 --> 00:16:00,959 .ولی بعضیامون از خطر لذت می‌بریم 334 00:16:02,252 --> 00:16:04,004 .آره. آره. ولی ببین - .آره - 335 00:16:04,088 --> 00:16:07,424 .من و جیم از روی علاقه اینجا نیستیم 336 00:16:07,508 --> 00:16:10,678 ...اومدیم اینجا چون .چارهٔ دیگه‌ای نداریم 337 00:16:10,761 --> 00:16:14,473 .می‌فهمم .همه‌مون اینجا با همیم 338 00:16:15,849 --> 00:16:17,184 ...می‌کشیم و 339 00:16:18,352 --> 00:16:19,645 .و مجبور به کشتنیم 340 00:16:20,771 --> 00:16:24,191 .یعنی مجبور... مجبوریم به کشتن 341 00:16:25,442 --> 00:16:26,652 .یا خدا 342 00:16:28,529 --> 00:16:29,655 .عجب اشتباهی کردم 343 00:16:31,657 --> 00:16:32,657 .من دزد دریایی نیستم 344 00:16:32,658 --> 00:16:35,327 .احمقم 345 00:16:35,411 --> 00:16:38,497 !یا خدا 346 00:16:40,457 --> 00:16:41,417 !وای 347 00:16:41,500 --> 00:16:43,961 این دیگه صدای چی بود؟ 348 00:16:44,044 --> 00:16:46,213 !صدای شلیک اخطارشون بود، ناخدا 349 00:16:46,296 --> 00:16:48,090 بالاخره به چیزی که .تو تعقیبش بودیم، رسیدیم 350 00:16:50,801 --> 00:16:51,927 چرا کشتیه این‌قد بزرگه؟ 351 00:16:52,010 --> 00:16:55,305 .ظاهراً کشتی جنگی نیروی دریایی انگلیسه 352 00:16:55,389 --> 00:16:59,309 تعداد افراد و سلاح‌هاشون .ده برابر ماست 353 00:16:59,393 --> 00:17:00,936 گریه کردی؟ 354 00:17:01,019 --> 00:17:03,522 .چی؟ نه. نه 355 00:17:11,488 --> 00:17:13,198 !نترسین 356 00:17:15,534 --> 00:17:18,746 .هنوز هیچ حرکتی نکردن 357 00:17:18,829 --> 00:17:20,539 اجازه می‌دی بترکونیمشون، ناخدا؟ 358 00:17:26,837 --> 00:17:27,755 .آره. می‌دم 359 00:17:29,548 --> 00:17:31,175 مطمئنین دزد دریایی‌ان؟ 360 00:17:31,258 --> 00:17:32,843 .معلوم نیست 361 00:17:32,926 --> 00:17:37,097 یکی‌شون انگار یه زن چاقه که .لباس‌راحتی ابریشمی تنشه 362 00:17:42,269 --> 00:17:43,270 .چشمم 363 00:17:44,855 --> 00:17:47,524 .اونجا از ترس قایم شده 364 00:17:49,193 --> 00:17:50,319 یعنی چی؟ 365 00:17:54,531 --> 00:17:55,783 استید؟ 366 00:17:57,076 --> 00:17:59,244 .یه قایق فرستادن، ناخدا 367 00:17:59,328 --> 00:18:02,956 !چی؟ قایق !همه قایم شن 368 00:18:12,257 --> 00:18:16,011 می‌گم هیچ‌کدومتون احیاناً استید بونت نیست؟ 369 00:18:18,555 --> 00:18:19,932 !به چی زل زدی؟ پا شو 370 00:18:20,015 --> 00:18:21,224 .می‌دونیم اونجایی - !پا شو - 371 00:18:21,225 --> 00:18:22,768 .دیدیمت 372 00:18:24,144 --> 00:18:28,148 .آره. منم. سلام 373 00:18:28,232 --> 00:18:32,611 ناخدا «بدمینتون» از نیروی دریایی پادشاهی .سلام رسوند 374 00:18:33,153 --> 00:18:35,405 ناخدا بدمینتون؟ 375 00:18:37,574 --> 00:18:40,327 نایجل بدمینتون؟ - .خود خودش - 376 00:18:40,410 --> 00:18:42,955 .بابت شلیک به‌شدت عذر می‌خواد 377 00:18:43,038 --> 00:18:46,542 مایله بیاد اینجا .و شخصاً عذرخواهی کنه 378 00:18:46,625 --> 00:18:47,835 .یه چایی هم کنارش بخورین 379 00:18:48,585 --> 00:18:50,003 .لزومی نداره 380 00:18:50,087 --> 00:18:52,005 .متأسفانه اصرار داشت بیاد 381 00:18:52,756 --> 00:18:54,341 واقعاً؟ 382 00:18:54,424 --> 00:18:56,009 !نه - ...خب پس در اون صورت - 383 00:18:56,093 --> 00:18:58,220 .نه! نه. نه 384 00:18:58,846 --> 00:19:00,013 .باشه. می‌تونه بیاد 385 00:19:00,097 --> 00:19:02,850 .فقط یه لحظه وایسین تمیزکاری کنیم 386 00:19:02,933 --> 00:19:05,185 .تو مدرسهٔ شبانه‌روزی هم‌کلاسی‌م بود 387 00:19:05,269 --> 00:19:07,354 .از پونزده سالگی همدیگه رو ندیدیم 388 00:19:07,437 --> 00:19:10,691 .چقدر دکمه داره - خب تو لرد «پیتر گرولستون»ی؛ - 389 00:19:10,774 --> 00:19:13,443 «یه نجیب‌زادهٔ کوچیک تو «اسکس !و عاشق اسب‌سواری‌ای. نفر بعد 390 00:19:23,829 --> 00:19:25,956 خیلی ببخشید سمتتون .شلیک کردیم، استید 391 00:19:26,039 --> 00:19:26,999 .گذشته‌ها گذشته 392 00:19:27,082 --> 00:19:29,710 .ما هم ممکن بود همون کارو بکنیم 393 00:19:29,793 --> 00:19:31,879 ،دقیقاً. البته خدا رو شکر نکردین 394 00:19:31,962 --> 00:19:34,131 ...وگرنه تا الان همه‌تون مرده بودین، ولی 395 00:19:35,132 --> 00:19:36,466 .تو خیلی باجنبه‌ای 396 00:19:38,093 --> 00:19:39,011 ...خب 397 00:19:39,094 --> 00:19:42,264 .بگو قضیهٔ خدمهٔ رنگارنگت چیه 398 00:19:42,347 --> 00:19:43,515 چی بگم؟ 399 00:19:43,599 --> 00:19:45,475 یه چند تا رفیق پول‌داریم 400 00:19:45,559 --> 00:19:48,478 .و اومدیم زندگی دریانوردی رو امتحان کنیم 401 00:19:48,562 --> 00:19:51,857 مگه نه، بچه‌ها؟ 402 00:19:51,940 --> 00:19:53,901 چایی می‌خواین، قربان؟ - .نه - 403 00:19:53,984 --> 00:19:57,279 .مزه‌ش... آشغاله 404 00:19:57,362 --> 00:19:58,238 .عجیب نیست 405 00:19:58,322 --> 00:20:00,282 .قشنگ معلومه وحشیا درستش کردن 406 00:20:01,408 --> 00:20:04,453 .ما دو تا تو مدرسه خیلی شر بودیم 407 00:20:04,536 --> 00:20:06,079 .همیشه با همدیگه شوخی می‌کردیم 408 00:20:06,163 --> 00:20:11,460 اون قایق پارویی رو یادته؟ 409 00:20:11,543 --> 00:20:13,712 قایق پارویی؟ - واقعاً یادت نیست؟ - 410 00:20:13,795 --> 00:20:16,089 .نه. یادم نیست - .قایقه - 411 00:20:16,173 --> 00:20:19,384 !خیلی خنده‌دار بود 412 00:20:26,767 --> 00:20:29,228 !اونجا رو !بونت کوچولوئه 413 00:20:29,979 --> 00:20:30,688 !بگیرینش 414 00:20:32,481 --> 00:20:35,525 !بونت 415 00:20:41,782 --> 00:20:43,784 !پارو بزن، بونت کوچولو !پارو بزن 416 00:20:49,122 --> 00:20:51,291 .البته همه‌ش دوستانه بود 417 00:20:51,375 --> 00:20:52,793 .همه با هم از این کارا می‌کردن 418 00:20:52,876 --> 00:20:56,630 آره، ولی یادم نمی‌آد با بقیه هم .کسی از این شوخیا بکنه 419 00:20:56,713 --> 00:20:58,507 اون اسبه رو یادته؟ 420 00:20:58,590 --> 00:21:01,385 .مجبورت کردیم از اسبه لب بگیری یادته؟ 421 00:21:01,468 --> 00:21:03,136 ،خب دیگه، خیلی خوش گذشت 422 00:21:03,220 --> 00:21:06,056 ولی مطمئنم سرتون با کاراتون 423 00:21:06,139 --> 00:21:08,141 .و پادشاه و نیرودریایی و اینا شلوغه 424 00:21:08,225 --> 00:21:10,978 .نه زیاد .دریا خیلی حوصله‌سربره 425 00:21:11,061 --> 00:21:13,480 از بس دزد دریاییا رو قتل‌عام کردیم 426 00:21:13,563 --> 00:21:15,774 .که دیگه جزو کارای عادی روزمره‌مون شده 427 00:21:15,857 --> 00:21:19,569 ...واقعاً خیلی خوش گذشت، ولی 428 00:21:19,653 --> 00:21:21,655 راستش ما یه‌کم عجله داریم. مگه نه؟ - ...استید - 429 00:21:21,738 --> 00:21:23,824 .کشتی خیلی قشنگی داری 430 00:21:23,907 --> 00:21:25,993 ...کارایی‌ش 431 00:21:26,702 --> 00:21:28,370 ...خیلی بالاست و 432 00:21:29,454 --> 00:21:32,332 .خیلی کوچولوئه .دوس دارم بقیه‌شو هم ببینم 433 00:21:37,754 --> 00:21:39,714 می‌خوای بقیه‌شو نشونت بدم؟ 434 00:21:39,715 --> 00:21:41,842 .حتماً! عالی شد 435 00:21:41,925 --> 00:21:43,844 ...واقعآً بهتره زودتر برگردیم 436 00:21:43,927 --> 00:21:46,179 .«آروم باش، «ولینگتون 437 00:21:46,263 --> 00:21:49,433 به‌زودی به همون کشتی قدیمی .و بدبومون برمی‌گردیم 438 00:21:49,516 --> 00:21:52,019 .ولی واقعآً بوی گه و پنیر مایع می‌ده 439 00:21:52,102 --> 00:21:53,812 .عجب 440 00:22:00,110 --> 00:22:01,695 .یا خدا 441 00:22:01,778 --> 00:22:03,030 خیلی محشره. مگه نه؟ 442 00:22:03,113 --> 00:22:06,366 .واقعاً مسخره‌ست 443 00:22:06,450 --> 00:22:11,538 آخه کی کتابخونه‌شو می‌آره وسط دریا؟ 444 00:22:11,621 --> 00:22:13,165 .معلومه. بونت کوچولو 445 00:22:13,248 --> 00:22:17,794 .همیشه همین جوری بودی .خیلی بی‌فایده‌ست 446 00:22:17,878 --> 00:22:19,755 اگه هوا طوفانی شد چی؟ 447 00:22:19,838 --> 00:22:21,506 همهٔ کتابا نمی‌ریزن پایین؟ 448 00:22:25,177 --> 00:22:26,595 .تا الان که چیزی نشده 449 00:22:26,678 --> 00:22:29,556 باورم نمی‌شه همچین شایعهٔ مسخره‌ای .درموردت شده بود 450 00:22:31,767 --> 00:22:33,060 چه شایعه‌ای؟ 451 00:22:33,143 --> 00:22:35,896 .خیلی مسخره و عجیب‌غریبه 452 00:22:35,979 --> 00:22:37,439 .حالا بگو 453 00:22:40,150 --> 00:22:42,235 ...شایعه شده که 454 00:22:42,319 --> 00:22:45,238 ...زن و بچه‌تو ول کردی 455 00:22:48,742 --> 00:22:53,246 ...زندگی راحتتو خراب کردی... 456 00:22:53,330 --> 00:22:55,791 اسب موردعلاقه‌ت کدومه؟ 457 00:22:55,874 --> 00:22:57,334 .«هالیفکس» .هم خوشگله هم سریع 458 00:22:57,417 --> 00:23:00,420 .آره. عالیه - .من که از «آرتور» خوشم می‌آد - 459 00:23:01,588 --> 00:23:02,672 .چشاش مهربونه 460 00:23:05,175 --> 00:23:07,469 خوک موردعلاقه‌ت کدومه؟ 461 00:23:09,805 --> 00:23:12,599 .که بیای... دزد دریایی شی 462 00:23:18,188 --> 00:23:20,107 .البته... راست می‌گن 463 00:23:32,119 --> 00:23:33,578 !نه - !آره - 464 00:23:38,917 --> 00:23:42,963 ،امکان نداره! بونت کوچولو .واقعاً خندوندی منو 465 00:23:55,308 --> 00:23:59,062 اینو. روبالشیه؟ 466 00:23:59,146 --> 00:24:00,272 اون دیگه چیه؟ 467 00:24:00,355 --> 00:24:02,941 ...پرچمه - .خب - 468 00:24:03,024 --> 00:24:05,152 ...پرچم چند تا دزد دریایی که دیدیمشون 469 00:24:06,361 --> 00:24:09,155 .و کشتیم... - چرا جمجمه‌هه داره یه جمجمهٔ دیگه رو می‌خوره؟ - 470 00:24:09,156 --> 00:24:10,740 آدم‌خوار بودن؟ 471 00:24:11,741 --> 00:24:14,077 .معلوم نیست ...فقط به‌نظرم 472 00:24:14,161 --> 00:24:15,704 .نباید با اون آدما در افتاد 473 00:24:15,787 --> 00:24:18,331 .خیلی گردن‌کلفت بودن - .با همچین پرچمی؟ بی‌خیال - 474 00:24:18,415 --> 00:24:20,375 این چی؟ 475 00:24:20,458 --> 00:24:23,628 اینم پرچم دزدای دریایی بوده؟ - .آره - 476 00:24:23,712 --> 00:24:25,505 .اونا تازه گردن‌کلفت‌ترم بودن 477 00:24:25,589 --> 00:24:27,507 .نه بابا .اصلاً منطقی هم نیست 478 00:24:27,591 --> 00:24:29,009 .کلهٔ خودشو گرفته دستش 479 00:24:29,092 --> 00:24:30,385 .وحشتناکه - !جمجمه - 480 00:24:30,468 --> 00:24:34,806 !بازم جمجمه - .این یکی روی اسکلت، دکمه بالا آورده - 481 00:24:34,890 --> 00:24:36,808 .چقدر دکمه 482 00:24:38,685 --> 00:24:41,938 .اشکم در اومد 483 00:24:42,022 --> 00:24:44,399 .ببخشید - .اون‌قدرا هم مسخره نیست حالا - 484 00:24:44,482 --> 00:24:50,363 .چرا هست. چرا هست 485 00:24:50,447 --> 00:24:55,911 .بونت کوچولو یه دزد دریایی بد و بزرگ شده 486 00:24:57,204 --> 00:25:01,041 .آخه خیلی چاق و ضعیف و ترسو بودی 487 00:25:01,124 --> 00:25:03,001 مگه بلند و باریک نبودم؟ - .نه. نه. نه. نه - 488 00:25:03,084 --> 00:25:05,128 .نه. یادمه چاق‌تر از این حرفا بودی 489 00:25:05,212 --> 00:25:08,590 همیشه هم گریه می‌کردی .و گل می‌چیدی 490 00:25:10,342 --> 00:25:12,969 .البته زیاد نه - .خودتونو آماده کنین - 491 00:25:15,513 --> 00:25:19,684 مشخصه با خلافکارای ترسناکی .در افتاده بودین 492 00:25:19,768 --> 00:25:23,897 راستش همه می‌دونن گربه‌ها شرورن .چون نفس بچه‌ها رو می‌دزدن 493 00:25:23,980 --> 00:25:25,565 !این‌قد نپر وسط بحثمون، برده 494 00:25:25,649 --> 00:25:29,527 ،شاید ناخدات بذاره از حد خودت بگذری !ولی من نمی‌ذارم 495 00:25:43,375 --> 00:25:44,584 !یا خدا 496 00:25:46,169 --> 00:25:48,129 !گور باباش 497 00:25:50,423 --> 00:25:51,424 شنیدی؟ 498 00:25:51,508 --> 00:25:54,552 .نه. هیچی نشنیدم 499 00:25:54,636 --> 00:25:57,306 .یکی بهمون حمله کرده - .وایسا. خودش تموم می‌شه - 500 00:25:59,808 --> 00:26:04,229 .هنوز ترسویی .بدبخت 501 00:26:04,312 --> 00:26:08,233 .بدبخت. بدبخت ...بدبخت. بدبخت 502 00:26:18,994 --> 00:26:21,204 آهای؟ ببخشید؟ 503 00:26:21,288 --> 00:26:24,416 ...بچه‌ها، بیاین یه کمکی کنین 504 00:26:24,499 --> 00:26:25,666 .تو اتاقم 505 00:26:25,667 --> 00:26:27,627 !لطفاً سریع بیاین 506 00:26:32,090 --> 00:26:34,634 .با اون حرکت بیهوش‌کننده زدمش 507 00:26:34,718 --> 00:26:37,679 .آره. قشنگ مشخصه بیهوشه 508 00:26:38,722 --> 00:26:42,475 .یا خدا. یا خدا .اصلاً از قصد نبود 509 00:26:42,559 --> 00:26:45,312 .نه. باورم نمی‌شه 510 00:26:45,395 --> 00:26:46,980 .نه 511 00:26:47,063 --> 00:26:50,608 باورت شه. خب؟ می‌خوای زنده بمونی؟ 512 00:26:50,692 --> 00:26:52,986 .سؤال سختیه - گفتم می‌خوای زنده بمونی؟ - 513 00:26:53,069 --> 00:26:54,154 !فکر کنم! احتمالاً 514 00:26:54,237 --> 00:26:55,405 .خب پس خودتو جمع‌وجور کن 515 00:26:55,488 --> 00:26:57,782 !خب؟ چون همه می‌خوان بکشنت 516 00:26:57,866 --> 00:27:02,203 .راست می‌گه - دوس داری خدمه‌ت بهت احترام بذارن؟ - 517 00:27:02,287 --> 00:27:04,331 .آره - پس از عمد بوده. خب؟ - 518 00:27:04,414 --> 00:27:07,083 .از عمد کشتیش 519 00:27:07,167 --> 00:27:08,501 .باشه - .از قصد - 520 00:27:08,585 --> 00:27:09,502 .از قصد 521 00:27:14,257 --> 00:27:15,550 .من کشتمش 522 00:27:17,552 --> 00:27:21,389 .از قصد - .شمشیرو از کله‌ش رد کردی - 523 00:27:21,473 --> 00:27:24,351 .احسنت - !زنده نمی‌مونین، تفاله‌های دزد دریایی - 524 00:27:24,434 --> 00:27:28,104 الان چی‌کار کنیم، ناخدا؟ 525 00:27:28,188 --> 00:27:30,482 بندازیمشون تو دریا؟ 526 00:27:32,067 --> 00:27:33,109 .نه 527 00:27:33,610 --> 00:27:35,069 .برین طناب بیارین 528 00:27:35,070 --> 00:27:37,947 .خیلی‌خب. بریم 529 00:27:39,532 --> 00:27:41,576 دارن می‌رن؟ ناخدا کجاست؟ 530 00:27:43,787 --> 00:27:44,662 .اوناهاش 531 00:27:57,634 --> 00:28:00,553 می‌دونین ردکردن شمشیر از جمجمه چقدر سخته؟ 532 00:28:00,637 --> 00:28:03,390 .فلفل نبین چه ریزه 533 00:28:03,473 --> 00:28:05,934 .از نظر من که خیلی خفن بود 534 00:28:06,017 --> 00:28:10,772 .قبول کن موفق شد - چطور؟ - 535 00:28:10,855 --> 00:28:13,316 چون لباس پسرخوشگلا رو تنمون کرد؟ 536 00:28:13,400 --> 00:28:16,569 .بی‌خیال بابا. حداقل الان گروگان داریم 537 00:28:20,532 --> 00:28:24,369 .حالا می‌شه یه روز بهش وقت داد 538 00:28:24,452 --> 00:28:26,413 .اگه نشدم، روز بعدش می‌کشیمش 539 00:28:28,540 --> 00:28:30,333 .ناخدای افتضاحیه 540 00:28:32,085 --> 00:28:35,088 .ما هم حالا بهترین خدمهٔ ممکن نیستیم 541 00:28:35,171 --> 00:28:36,589 ،تازه تا وقتی که اون باشه 542 00:28:36,673 --> 00:28:38,049 بهمون پول و غذا می‌ده 543 00:28:38,050 --> 00:28:40,344 .و اصلاً هم لازم نیست زحمت بکشیم 544 00:28:42,011 --> 00:28:45,140 .به‌زودی می‌میره .بهتره تا زنده‌ست، از زندگی لذت ببریم 545 00:28:47,642 --> 00:28:49,269 ترجیح می‌دی اون ناخدات باشه؟ 546 00:28:53,189 --> 00:28:55,400 .همین دیگه 547 00:29:32,520 --> 00:29:36,608 .دیگه زندگی من اینجا وسط دریائه 548 00:29:38,693 --> 00:29:42,322 .آرزوش به واقعیت پیوست 549 00:29:42,405 --> 00:29:46,493 .بالاخره یه پسر واقعی شد 550 00:29:47,785 --> 00:29:52,332 عروسک چوبی پاها، دستا .و انگشتاشو نگاه کرد 551 00:29:52,415 --> 00:29:56,503 به نجار که صبحانه می‌آد، چی بگه؟ 552 00:29:58,588 --> 00:30:01,424 .عروسک مسخره هم آدم شد 553 00:30:21,903 --> 00:30:22,946 جیم؟ 554 00:30:23,030 --> 00:30:25,073 .شام آوردم 555 00:30:25,156 --> 00:30:28,535 .خوب شد اومدی .خیلی گشنه‌م بود 556 00:30:33,164 --> 00:30:35,416 :پسر چوبی گفت 557 00:30:35,500 --> 00:30:37,418 .صبح به‌خیر، آقای نجار» 558 00:30:37,502 --> 00:30:40,672 .نترس «.همه‌چیو توضیح می‌دم 559 00:30:42,090 --> 00:30:43,091 .خب 560 00:30:44,342 --> 00:30:45,177 .چراغا رو خاموش کنین 561 00:30:45,552 --> 00:30:46,928 می‌شه یه ذره دیگه هم بخونی؟ 562 00:30:47,011 --> 00:30:48,346 ،می‌دونم خیلی قشنگه 563 00:30:48,429 --> 00:30:50,390 ولی فردا خیلی کار داریم. خب؟ 564 00:30:50,473 --> 00:30:51,724 .شب به‌خیر 565 00:31:01,774 --> 00:31:08,774 AmirH_Na زیرنویس از 566 00:31:08,824 --> 00:31:13,824 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما @CinamaSub 567 00:31:13,874 --> 00:31:18,874 بزرگ‌ترین مرجع دانلود فیلم و سریال 30nama.com