1 00:01:48,001 --> 00:01:53,167 Da bambini, la vita prometteva di essere una spiaggia d'amore 2 00:01:53,334 --> 00:01:55,376 piena di incontri possibili. 3 00:01:57,001 --> 00:01:58,751 La scelta era infinita. 4 00:01:59,251 --> 00:02:01,084 Eravamo tutti compatibili. 5 00:02:12,084 --> 00:02:14,917 Che importava dei problemi futuri, 6 00:02:15,667 --> 00:02:17,501 dato che potevamo sempre... 7 00:02:18,001 --> 00:02:19,501 fare l'amore? 8 00:02:32,084 --> 00:02:36,001 Ma le cose si sono avverate essere più complicate. 9 00:02:36,751 --> 00:02:38,126 Ridammi il telefono! 10 00:02:38,292 --> 00:02:39,792 - Questo? - Sì. 11 00:03:07,334 --> 00:03:08,501 Ciao. 12 00:03:09,084 --> 00:03:10,751 - Tutto bene? - Sì. 13 00:03:12,792 --> 00:03:14,042 Due cose: 14 00:03:14,751 --> 00:03:17,042 primo, chiudi bene il tappo della salsa. 15 00:03:17,209 --> 00:03:19,042 E secondo, lava i tuoi piatti. 16 00:03:20,834 --> 00:03:25,459 Meglio dirsi le cose in faccia che scriverle su una lavagnetta. 17 00:03:26,376 --> 00:03:27,834 - Ok. - Bene. 18 00:03:57,626 --> 00:04:00,251 - Sì? - Salve, sono Sophie Legal. 19 00:04:07,292 --> 00:04:09,292 Quindi, disegni? 20 00:04:09,459 --> 00:04:10,459 Sì. 21 00:04:11,167 --> 00:04:14,751 I miei disegni sono stati pubblicati in un paio di giornali 22 00:04:16,084 --> 00:04:19,209 e ho partecipato a una mostra collettiva in una galleria, 23 00:04:19,376 --> 00:04:20,959 un anno fa. 24 00:04:21,126 --> 00:04:23,542 Porto sempre con me il mio album 25 00:04:23,709 --> 00:04:26,542 e disegno sempre. 26 00:04:26,709 --> 00:04:28,334 Bene. 27 00:04:28,751 --> 00:04:30,251 Hai già lavorato come segretaria? 28 00:04:30,417 --> 00:04:32,334 Sì, quando ero in Erasmus. 29 00:04:33,917 --> 00:04:35,542 Conosci il nostro catalogo? 30 00:04:35,709 --> 00:04:36,542 Sì. 31 00:04:36,709 --> 00:04:41,459 Non tutto, ma ci sono alcuni fumetti che adoro. 32 00:04:41,626 --> 00:04:43,917 Ora si dice graphic novel. 33 00:04:45,334 --> 00:04:47,501 Viene dagli Stati Uniti. 34 00:04:47,667 --> 00:04:50,001 È per il marketing, 35 00:04:50,167 --> 00:04:51,667 per creare nuovi mercati... 36 00:04:52,251 --> 00:04:55,834 Vorremmo aprire un dipartimento stampa. 37 00:04:57,126 --> 00:04:59,167 Significa che dovrai anche 38 00:04:59,334 --> 00:05:00,751 contattare i giornalisti. 39 00:05:00,917 --> 00:05:02,626 - Come va con l'inglese? - Bene. 40 00:05:02,792 --> 00:05:03,792 - Sì? - Sì. 41 00:05:04,542 --> 00:05:07,876 Non devi essere bilingue, ma almeno rispondere alle mail. 42 00:05:08,042 --> 00:05:10,126 Non c'è problema. 43 00:05:10,292 --> 00:05:13,542 Lo stipendio per ora è quello minimo, 44 00:05:14,209 --> 00:05:15,792 ma potrà aumentare. 45 00:05:16,876 --> 00:05:19,376 Non mi interessano i soldi. 46 00:05:20,084 --> 00:05:21,959 Voglio dire che... 47 00:05:22,959 --> 00:05:25,084 Io preferisco lavorare qui, 48 00:05:25,876 --> 00:05:28,959 anche se malpagata o pagata poco, 49 00:05:29,126 --> 00:05:31,209 che fare la cameriera. 50 00:05:33,417 --> 00:05:34,501 Bene. 51 00:05:35,167 --> 00:05:38,251 Ma ti avverto, sono uno stronzo. 52 00:05:40,251 --> 00:05:41,292 Davvero? 53 00:05:41,584 --> 00:05:42,751 Chiedi a loro. 54 00:05:42,917 --> 00:05:45,584 No, dipende, non sei... 55 00:05:45,751 --> 00:05:47,917 Sei... Sei esigente. 56 00:05:48,792 --> 00:05:50,626 Ma sono uno stronzo, no? 57 00:05:53,292 --> 00:05:54,626 Sono uno stronzo o no? 58 00:05:58,834 --> 00:06:00,001 Forza, ditelo! 59 00:06:20,501 --> 00:06:23,417 Ciao, Sophie. 10 minuti di anticipo sul tuo ritardo. 60 00:06:24,001 --> 00:06:25,292 Proprio l'ultimo giorno. 61 00:06:25,459 --> 00:06:26,667 Chi sfotterai al mio posto? 62 00:06:26,834 --> 00:06:29,751 C'è sempre la nostra diva. 63 00:06:29,917 --> 00:06:31,917 Quando arriva l'Oscar, Julia? 64 00:06:32,084 --> 00:06:33,334 Vai al diavolo. 65 00:06:34,709 --> 00:06:36,292 Quando esce il tuo film? 66 00:06:36,459 --> 00:06:38,501 Non lo so, abbiamo appena finito le riprese. 67 00:06:38,667 --> 00:06:40,626 Ma è solo un cortometraggio. 68 00:06:43,876 --> 00:06:45,001 Tieni. 69 00:06:45,751 --> 00:06:47,584 Che casino... 70 00:06:48,042 --> 00:06:50,751 Sicura di andartene, Sophie? 71 00:06:52,042 --> 00:06:53,334 Sicura. 72 00:06:54,959 --> 00:06:58,626 Ci sono dei criteri, dei parametri misteriosi 73 00:06:58,917 --> 00:07:01,959 che entrano in gioco quando si tratta d'amore. 74 00:07:03,292 --> 00:07:05,334 Dobbiamo avere affinità, 75 00:07:06,084 --> 00:07:07,584 almeno un po'. 76 00:07:08,126 --> 00:07:10,751 Passeremo sopra alcuni difetti, 77 00:07:10,917 --> 00:07:13,126 se c'è attrazione fisica. 78 00:07:13,709 --> 00:07:17,542 O vedremo solo i difetti, se c'è poca attrazione fisica. 79 00:07:19,709 --> 00:07:22,417 È anche questione di tempismo. 80 00:07:22,584 --> 00:07:25,334 Bisogna combinare molti fattori perché funzioni. 81 00:07:25,501 --> 00:07:27,167 Sei triste, cara? 82 00:07:28,876 --> 00:07:31,251 Un po'. 83 00:07:31,417 --> 00:07:32,417 Bugiarda! 84 00:07:32,459 --> 00:07:33,917 No, sono un po' triste. 85 00:07:34,084 --> 00:07:37,084 Vai a lavorare in una casa editrice, giusto? 86 00:07:37,251 --> 00:07:39,501 Sì, una grande casa editrice. 87 00:07:39,959 --> 00:07:41,876 Pubblicano i migliori autori. 88 00:07:42,376 --> 00:07:44,126 La crème de la crème. 89 00:07:44,292 --> 00:07:47,251 Mi piacciono i fumetti. Ti pubblicheranno? 90 00:07:48,917 --> 00:07:50,376 Lo spero. 91 00:07:50,542 --> 00:07:51,959 Sarebbe bello. 92 00:07:52,376 --> 00:07:54,251 Disegna benissimo. 93 00:07:54,417 --> 00:07:56,501 Lo so, è bravissima. 94 00:08:03,417 --> 00:08:05,417 Cosa conta davvero? 95 00:08:05,584 --> 00:08:07,209 Avere gli stessi gusti, 96 00:08:07,376 --> 00:08:10,292 lo stesso umorismo, la stessa visione del mondo? 97 00:08:12,792 --> 00:08:16,167 Sempre che si abbia una visione del mondo. 98 00:08:16,834 --> 00:08:20,126 Anche l'odore conta, quello della pelle. 99 00:08:20,667 --> 00:08:22,376 È qualcosa di chimico. 100 00:08:22,876 --> 00:08:24,292 Non possiamo farci niente. 101 00:08:25,251 --> 00:08:27,709 Dove finiscono le esigenze? 102 00:08:27,876 --> 00:08:29,917 Dove inizia l'utopia? 103 00:08:30,751 --> 00:08:33,709 A volte crediamo di aver trovato la persona giusta. 104 00:08:33,876 --> 00:08:35,792 Quella che ha tutte le qualità. 105 00:08:38,584 --> 00:08:39,792 Merda... 106 00:08:44,042 --> 00:08:46,876 - Le vongole... - Che salsa c'è col vitello? 107 00:08:47,292 --> 00:08:50,084 - Che salsa c'è col vitello? - Pesto allo zenzero. 108 00:08:50,584 --> 00:08:53,001 - Prendo un hamburger. - Ok. 109 00:08:54,001 --> 00:08:55,251 Ottima scelta. 110 00:08:55,667 --> 00:08:58,376 - Una caraffa d'acqua. - Va bene. 111 00:09:01,001 --> 00:09:04,001 Al tavolo 12, è un uomo o una donna? 112 00:09:04,167 --> 00:09:05,376 Una donna. 113 00:09:06,834 --> 00:09:07,959 Ti mancherà, eh! 114 00:09:08,126 --> 00:09:09,834 - Sono incinta. - Cosa? 115 00:09:12,251 --> 00:09:14,709 La 5 aspetta le bistecche. 116 00:09:16,334 --> 00:09:20,709 La 15 aspetta da 5 minuti. Hai messo radici? 117 00:09:24,501 --> 00:09:27,292 Prendevo la pillola, quella contro l'acne. 118 00:09:27,459 --> 00:09:30,751 Poi sono passata a quella a basso dosaggio, la conosci? 119 00:09:32,459 --> 00:09:35,584 Ma ho smesso perché fumo, per via degli ormoni... 120 00:09:36,042 --> 00:09:38,251 E Jean cosa dice? 121 00:09:38,667 --> 00:09:40,126 Niente, non lo sa. 122 00:09:40,417 --> 00:09:41,626 Capisco... 123 00:09:51,251 --> 00:09:53,876 Sai che ho lasciato Astrid? 124 00:09:54,376 --> 00:09:55,834 - Davvero? - Sì. 125 00:09:56,709 --> 00:09:59,001 - Quando? - Pochi giorni fa. 126 00:09:59,959 --> 00:10:02,334 Dove vai a vivere? 127 00:10:02,959 --> 00:10:05,626 Da un amico, mentre cerco una sistemazione. 128 00:10:05,792 --> 00:10:07,542 Mi aiuti? 129 00:10:10,834 --> 00:10:13,001 Ho sempre vissuto in coppia, 130 00:10:13,167 --> 00:10:16,334 voglio stare un po' da solo, devo respirare. 131 00:10:17,042 --> 00:10:18,209 Ok, respira. 132 00:10:30,584 --> 00:10:31,959 Che ci fai qui? 133 00:10:32,417 --> 00:10:34,042 Non va bene, Sophie. 134 00:10:34,292 --> 00:10:36,167 Cosa penseranno gli altri? 135 00:10:36,751 --> 00:10:37,750 Chi? 136 00:10:37,792 --> 00:10:39,126 La gente parla. 137 00:10:39,292 --> 00:10:42,042 Io me ne infischio, ma sai come sono gli altri. 138 00:10:42,209 --> 00:10:44,709 Me ne frego, vado via. 139 00:10:45,459 --> 00:10:47,001 Mi prendi per il culo? 140 00:11:03,001 --> 00:11:04,584 Permesso. 141 00:11:07,501 --> 00:11:09,001 Cazzo, ma dov'è? 142 00:11:09,751 --> 00:11:12,209 Anthony, vieni. Non essere timido. 143 00:11:13,167 --> 00:11:16,626 Lei è Sophie, lavora al servizio stampa. 144 00:11:17,209 --> 00:11:19,376 Sophie, lui è Anthony. 145 00:11:19,959 --> 00:11:22,501 Fa una settimana di stage. 146 00:11:22,667 --> 00:11:23,709 Ok. 147 00:11:24,084 --> 00:11:26,667 È il figlio del cugino di Jean-Luc. 148 00:11:29,251 --> 00:11:30,792 Jean-Luc, il capo. 149 00:11:31,126 --> 00:11:33,084 Ah sì, che scema! 150 00:11:33,751 --> 00:11:35,917 Non ha una faccia da Jean-Luc. 151 00:11:36,751 --> 00:11:39,917 Si chiama Patrick, ma si fa chiamare Jean-Luc. 152 00:11:41,376 --> 00:11:43,917 Io mi occupo della promozione dei libri, 153 00:11:44,084 --> 00:11:47,042 in modo che ne parlino i giornali. 154 00:11:48,542 --> 00:11:49,834 Tu cosa leggi? 155 00:11:50,542 --> 00:11:51,834 Manga 156 00:11:52,001 --> 00:11:54,251 e fumetti di storia. 157 00:11:55,959 --> 00:11:57,126 Guarda questo. 158 00:11:57,751 --> 00:12:00,751 Potrebbe interessarti Filottete, è mitologia. 159 00:12:01,126 --> 00:12:05,501 Filottete è abbandonato da Ulisse sull'isola di Lemno 160 00:12:05,667 --> 00:12:10,792 dove delle Amazzoni ninfomani lo violentano a ripetizione. 161 00:12:11,126 --> 00:12:12,167 Ok. 162 00:12:15,459 --> 00:12:20,459 Questo parla di un adolescente e sua madre che imparano a conoscersi. 163 00:12:20,626 --> 00:12:25,209 I disegni sono un po' particolari, ma la storia è bellissima. 164 00:12:25,376 --> 00:12:27,501 Può interessarti, parla della pubertà. 165 00:12:27,667 --> 00:12:28,667 Ok. 166 00:12:29,084 --> 00:12:30,959 Sophie, sai rilegare? 167 00:12:31,126 --> 00:12:32,126 Cosa? 168 00:12:32,792 --> 00:12:34,876 Spingi un po', non troppo forte. 169 00:12:35,751 --> 00:12:38,334 Metti insieme i fogli 170 00:12:39,251 --> 00:12:40,501 e li infili dentro. 171 00:12:43,792 --> 00:12:45,459 Poi tiri indietro... 172 00:12:46,542 --> 00:12:47,751 ed è fatto. 173 00:12:48,626 --> 00:12:49,667 Prova. 174 00:12:56,042 --> 00:12:56,792 Ecco, così. 175 00:12:56,959 --> 00:13:00,001 Non troppo forte, ho detto. L'hai rovinato. 176 00:13:01,001 --> 00:13:03,667 Ricomincia. Eppure è facile. 177 00:13:06,084 --> 00:13:07,084 Così. 178 00:13:07,251 --> 00:13:09,126 Non ne abbiamo delle pile. 179 00:13:09,292 --> 00:13:10,876 Dal lato esterno. 180 00:13:11,042 --> 00:13:12,792 Nell'altro senso? 181 00:13:14,501 --> 00:13:18,292 Per sconfiggere Daesh, le forze... 182 00:13:18,459 --> 00:13:20,334 Sembra che dicano Dash. 183 00:13:20,501 --> 00:13:21,626 Cosa? 184 00:13:22,209 --> 00:13:24,584 Sembra la pubblicità del Dash. 185 00:13:25,084 --> 00:13:27,251 Cos'è il Dash? 186 00:13:37,334 --> 00:13:40,417 Segreteria di Jean. Lasciate un messaggio. 187 00:14:21,709 --> 00:14:23,792 Vedrai che ti molla. 188 00:14:25,709 --> 00:14:27,376 Lì sanguina. 189 00:14:27,542 --> 00:14:28,542 Nulla di grave. 190 00:14:28,709 --> 00:14:31,126 Deve spazzolare bene qui, 191 00:14:31,292 --> 00:14:32,584 ha una gengivite. 192 00:14:33,292 --> 00:14:37,792 Il tartaro favorisce il deposito di cibo e attacca lo smalto. 193 00:14:37,959 --> 00:14:39,917 Quindi spazzoli bene. 194 00:14:40,626 --> 00:14:43,292 Ha fatto i raggi la volta scorsa? 195 00:14:43,459 --> 00:14:44,834 Mi pare di no. 196 00:14:45,584 --> 00:14:47,209 Per caso è incinta? 197 00:14:49,709 --> 00:14:50,751 Sì. 198 00:14:50,917 --> 00:14:52,626 Congratulazioni! 199 00:14:52,792 --> 00:14:54,376 Fantastico! 200 00:14:54,542 --> 00:14:55,959 Niente raggi, allora. 201 00:14:59,751 --> 00:15:03,001 Sophie, vai a comprare un regalo per il signor Osaka. 202 00:15:03,459 --> 00:15:04,709 Il signor Osaka? 203 00:15:05,834 --> 00:15:07,167 Quanto hai speso? 204 00:15:08,042 --> 00:15:10,126 26 euro e 50. 205 00:15:10,501 --> 00:15:13,001 - Giusto. - Hai scordato il parmigiano? 206 00:15:13,334 --> 00:15:15,834 No, ma non c'era la tua marca. 207 00:15:16,001 --> 00:15:17,917 Ma sei stupida? 208 00:15:18,417 --> 00:15:21,251 Volevo il parmigiano, non della segatura. 209 00:15:21,834 --> 00:15:25,751 Faccio il sugo per metterci sopra della merda? 210 00:15:26,667 --> 00:15:28,376 Che nervi! 211 00:15:29,459 --> 00:15:32,626 Come quegli stronzi di editori che massacrano libri stupendi 212 00:15:32,792 --> 00:15:34,834 stampandoli su carta schifosa. 213 00:15:35,001 --> 00:15:37,209 Guarda i neri, sono sbiaditi! 214 00:15:44,417 --> 00:15:46,542 Se faccio la pasta, la faccio bene! 215 00:16:25,251 --> 00:16:26,792 In che senso mi aiuterai? 216 00:16:26,959 --> 00:16:28,917 Nei fine settimana 217 00:16:29,084 --> 00:16:30,751 e durante le vacanze. 218 00:16:31,959 --> 00:16:33,709 Fine settimana e vacanze? 219 00:16:33,876 --> 00:16:36,876 Una settimana su due, per esempio. 220 00:16:41,209 --> 00:16:44,126 Sophie, lo sai che non sono innamorato. 221 00:16:46,084 --> 00:16:47,876 Allora perché mi hai detto... 222 00:16:48,042 --> 00:16:49,709 Cosa hai detto? Non sento. 223 00:16:50,542 --> 00:16:52,251 Mi hai detto: "Ti amo." 224 00:16:53,251 --> 00:16:55,584 No, ho detto: "Piano." 225 00:16:56,834 --> 00:16:57,834 Come? 226 00:16:57,959 --> 00:17:00,834 Non ho detto: "Ti amo." Ho detto: "Piano." 227 00:17:01,209 --> 00:17:04,167 Tu hai risposto: "Anch'io," ma è finita lì. 228 00:17:04,334 --> 00:17:08,167 Io ho visto che non avevi capito, ma non volevo contrariarti. 229 00:17:09,292 --> 00:17:11,084 Non volevo rattristarti. 230 00:17:20,167 --> 00:17:24,376 ♪ Quando hai perso tutto ♪ 231 00:17:24,542 --> 00:17:29,167 ♪ E ti rimangono solo ♪ 232 00:17:30,167 --> 00:17:34,501 ♪ Gli occhi per piangere ♪ 233 00:17:34,667 --> 00:17:37,751 ♪ Quando non ti aspetti più niente ♪ 234 00:17:38,292 --> 00:17:42,584 ♪ E ti rimangono solo ♪ 235 00:17:43,501 --> 00:17:47,667 ♪ Gli occhi per piangere ♪ 236 00:17:48,126 --> 00:17:51,626 ♪ Quando ti hanno ferita ♪ 237 00:17:51,792 --> 00:17:54,876 ♪ E ti hanno lasciato solo ♪ 238 00:17:55,042 --> 00:18:00,876 ♪ Gli occhi per piangere ♪ 239 00:18:02,042 --> 00:18:05,542 ♪ Quando ti hanno straziata.. ♪ 240 00:18:10,376 --> 00:18:14,209 Forse non sono fatta per l'amore. 241 00:18:14,376 --> 00:18:17,542 L'amore non è solo scopare al cesso. 242 00:18:17,709 --> 00:18:19,751 Avrai tante altre occasioni. 243 00:18:20,126 --> 00:18:22,251 Non scopavamo solo al cesso. 244 00:18:23,334 --> 00:18:25,334 Lo facevamo spesso a casa mia. 245 00:18:27,667 --> 00:18:29,292 Ridevamo. 246 00:18:29,792 --> 00:18:31,251 Parlavamo. 247 00:18:31,417 --> 00:18:33,501 C'era qualcosa... 248 00:18:33,667 --> 00:18:35,292 A letto com'era? 249 00:18:35,459 --> 00:18:36,876 Era... 250 00:18:37,292 --> 00:18:38,584 incredibile. 251 00:18:38,751 --> 00:18:40,376 Venivi ogni volta? 252 00:18:40,959 --> 00:18:41,959 Quasi. 253 00:18:42,667 --> 00:18:44,126 Anche al cesso? 254 00:18:44,542 --> 00:18:45,959 Sì, è capitato. 255 00:18:51,501 --> 00:18:55,459 Io non ho mai avuto un orgasmo. 256 00:18:55,876 --> 00:19:00,209 Mi alleno sempre, faccio gli esercizi per rafforzare il perineo, 257 00:19:00,376 --> 00:19:02,959 pare che sia importante farli regolarmente. 258 00:19:05,751 --> 00:19:09,376 Magari sono già venuta, dato che non so cos'è un orgasmo. 259 00:19:09,542 --> 00:19:13,126 Forse l'ho già avuto e non lo so. 260 00:19:13,751 --> 00:19:15,584 Per trovare il punto G, 261 00:19:15,751 --> 00:19:18,792 non devi entrare diretta, vedi? 262 00:19:19,042 --> 00:19:20,834 Devi incurvare un po' le dita 263 00:19:21,001 --> 00:19:23,084 all'ingresso della vagina, 264 00:19:23,251 --> 00:19:25,751 e fare dei piccoli movimenti avanti e indietro, 265 00:19:25,917 --> 00:19:27,292 come se chiamassi qualcuno. 266 00:19:27,459 --> 00:19:28,501 Devi attivare la zona. 267 00:19:29,292 --> 00:19:32,542 Poi, sentirai che... 268 00:19:32,709 --> 00:19:34,084 si sta... 269 00:19:34,542 --> 00:19:36,334 Che si sta attivando, capito? 270 00:19:37,042 --> 00:19:38,709 Però... 271 00:19:39,667 --> 00:19:43,084 non deve diventare un'ossessione. 272 00:19:43,501 --> 00:19:46,251 È questo il problema. Alcuni ti dicono 273 00:19:46,417 --> 00:19:49,417 che se diventa un'ossessione non ci riuscirai mai. 274 00:19:49,584 --> 00:19:53,001 Come chi dice a chi ha paura dei cani di non farglielo sentire. 275 00:19:53,167 --> 00:19:55,959 E altri ti dicono che devi allenare la fica. 276 00:19:56,126 --> 00:19:57,876 Mettetevi d'accordo! 277 00:19:58,459 --> 00:19:59,876 Che ore sono? 278 00:20:00,501 --> 00:20:01,667 La mezza. 279 00:20:08,584 --> 00:20:10,376 Strano, non prende. 280 00:20:10,751 --> 00:20:13,042 Di solito i tuoi capelli assorbono bene. 281 00:20:13,667 --> 00:20:15,334 Non sarai mica incinta? 282 00:20:22,667 --> 00:20:24,042 - Non è possibile. - Cosa? 283 00:20:24,209 --> 00:20:25,376 Sei incinta? 284 00:20:27,876 --> 00:20:30,959 - Tanto non lo tengo. - Tienilo, lo cresciamo assieme! 285 00:20:31,251 --> 00:20:33,167 Potrei rasarmi a zero. 286 00:20:48,126 --> 00:20:51,917 La pillola che ha preso 48 ore fa ha interrotto la gravidanza. 287 00:20:54,126 --> 00:20:55,334 Questa 288 00:20:55,792 --> 00:20:59,376 permette l'evacuazione provocando contrazioni uterine. 289 00:21:00,126 --> 00:21:02,917 Elimina l'embrione 290 00:21:03,584 --> 00:21:06,792 e le mucose che favoriscono l'impianto. 291 00:21:07,709 --> 00:21:12,251 Sanguinerà come se avesse delle mestruazioni abbondanti. 292 00:21:12,417 --> 00:21:14,959 È normale, non si preoccupi. 293 00:21:15,584 --> 00:21:16,751 Va bene? 294 00:21:43,209 --> 00:21:44,251 Buongiorno. 295 00:22:00,126 --> 00:22:01,417 Scusi... 296 00:22:01,584 --> 00:22:03,042 Può venire un attimo? 297 00:22:24,126 --> 00:22:27,251 La tessera sanitaria non funziona. 298 00:22:27,417 --> 00:22:29,542 Ha rinnovato l'iscrizione? 299 00:22:30,792 --> 00:22:32,667 In che senso? 300 00:22:33,709 --> 00:22:35,167 Facciamo così. 301 00:22:35,334 --> 00:22:37,417 Mi dia un assegno in deposito. 302 00:22:37,584 --> 00:22:40,542 Vada a rinnovare l'iscrizione e torni qui, va bene? 303 00:22:48,751 --> 00:22:49,834 Tenga. 304 00:23:10,042 --> 00:23:11,167 Tutto bene? 305 00:23:32,626 --> 00:23:36,626 Possiamo provare attrazione, complicità 306 00:23:36,792 --> 00:23:38,334 e sbagliarci? 307 00:23:39,834 --> 00:23:42,251 Se non possiamo fidarci di ciò che proviamo, 308 00:23:42,417 --> 00:23:44,126 a cosa possiamo aggrapparci? 309 00:23:50,042 --> 00:23:51,792 Una cosa è certa: 310 00:23:52,251 --> 00:23:54,834 siamo sicuri solo della nostra versione. 311 00:23:56,334 --> 00:23:58,667 Se dobbiamo raccontarci una storia, 312 00:23:59,251 --> 00:24:01,126 tanto vale crederci. 313 00:24:48,584 --> 00:24:51,126 BRUTTA NOTIZIA: CIMICI DEI LETTI. 314 00:24:51,292 --> 00:24:52,292 COME ELIMINARLE. 315 00:24:52,417 --> 00:24:54,042 RISCHI PER LA SALUTE. 316 00:24:54,209 --> 00:24:55,417 COME COMBATTERLE. 317 00:24:55,584 --> 00:24:58,251 COME SAPERE SE SONO CIMICI DEI LETTI. 318 00:25:07,167 --> 00:25:09,626 Sai cosa sono le cimici dei letti? 319 00:25:10,084 --> 00:25:11,709 Sì, sono un incubo. 320 00:25:11,876 --> 00:25:15,751 Si infilano nel letto, nel parquet, nei libri... Ovunque! 321 00:25:16,751 --> 00:25:17,792 Perché? 322 00:25:19,709 --> 00:25:21,126 Le abbiamo? 323 00:25:21,959 --> 00:25:22,709 No. 324 00:25:22,876 --> 00:25:25,292 Mia madre mi uccide se ci sono le cimici a casa! 325 00:25:25,459 --> 00:25:29,876 Ho visto un reportage, uno schifo. 326 00:25:30,042 --> 00:25:31,667 - Visto? - Sì. 327 00:25:32,959 --> 00:25:37,209 Non mi hai detto del tuo lavoro. Come va lo stage? 328 00:25:37,376 --> 00:25:39,917 Stiamo trattando un caso enorme. 329 00:25:40,084 --> 00:25:41,334 Un affare penale. 330 00:25:41,501 --> 00:25:43,876 Un chirurgo denunciato dalle sue clienti 331 00:25:44,042 --> 00:25:45,459 perché le ha rovinate. 332 00:25:47,792 --> 00:25:49,167 Proprio rovinate? 333 00:25:49,334 --> 00:25:50,542 Ti mostro le foto. 334 00:25:52,501 --> 00:25:54,709 Possono farsi tanti soldi? 335 00:25:54,876 --> 00:25:57,084 Speriamo di no. 336 00:25:57,417 --> 00:26:00,001 Il nostro cliente è il chirurgo. 337 00:26:01,209 --> 00:26:04,501 È raro che affidino le conclusioni a una praticante. 338 00:26:04,667 --> 00:26:06,001 Vuol dire molto. 339 00:26:06,959 --> 00:26:08,876 È il più grande studio del mondo, 340 00:26:09,042 --> 00:26:12,917 con il miglior dipartimento di diritto internazionale privato. 341 00:26:14,876 --> 00:26:18,251 Strano fare della boxe ed essere avvocata. 342 00:26:18,834 --> 00:26:19,917 Perché? 343 00:26:20,417 --> 00:26:23,709 Difendi la gente e intanto la picchi. 344 00:26:24,126 --> 00:26:25,251 È strano. 345 00:26:28,084 --> 00:26:30,001 Hai mai dato una testata? 346 00:26:30,167 --> 00:26:31,376 Una testata? 347 00:26:31,542 --> 00:26:33,501 È vietato nella boxe. 348 00:26:34,251 --> 00:26:36,542 Ma c'è una tecnica? 349 00:26:38,126 --> 00:26:41,459 Gli uomini si allenano 350 00:26:41,626 --> 00:26:45,667 o gli viene così, 351 00:26:45,834 --> 00:26:47,042 spontaneamente? 352 00:26:48,251 --> 00:26:49,626 È facile. 353 00:26:49,917 --> 00:26:52,042 Alzati, ti faccio vedere. 354 00:26:53,084 --> 00:26:57,209 Devi colpire con la parte alta. La fronte è troppo delicata. 355 00:26:57,376 --> 00:26:59,209 Prendi l'avversario per il collo, 356 00:26:59,376 --> 00:27:02,209 e colpisci. Deve venire dall'alto. 357 00:27:03,876 --> 00:27:04,667 Ok. 358 00:27:04,834 --> 00:27:06,417 Capito? Prova. 359 00:27:12,917 --> 00:27:14,334 Esatto. 360 00:27:15,126 --> 00:27:16,126 Così. 361 00:27:16,209 --> 00:27:18,126 Ho sempre voluto saper picchiare, 362 00:27:18,292 --> 00:27:21,626 saper dare un bel pugno in faccia. 363 00:27:21,792 --> 00:27:24,709 Un vero pugno, non cose così. 364 00:27:27,292 --> 00:27:30,209 Posso parlare con Fabien Rolin, alla rubrica letteraria? 365 00:27:30,376 --> 00:27:31,876 Glielo passo. 366 00:27:32,042 --> 00:27:33,126 Grazie. 367 00:27:38,459 --> 00:27:39,459 Pronto? 368 00:27:39,542 --> 00:27:42,167 Buongiorno, sono delle Edizioni Nomaniak, 369 00:27:42,334 --> 00:27:46,459 vorrei presentarle le nostre nuove graphic novel. 370 00:27:46,876 --> 00:27:49,542 Un attimo, resti in linea... 371 00:27:50,334 --> 00:27:52,126 Strano che mi chiami. 372 00:27:52,501 --> 00:27:53,876 Ecco, ho trovato: 373 00:27:54,042 --> 00:27:56,709 una mail del suo capo del 2013. 374 00:27:57,334 --> 00:27:59,876 "Vaffanculo, tu e i tuoi gusti di merda. 375 00:28:00,042 --> 00:28:03,709 "Te la tiri a fare l'intellettuale con i tuoi amici del Ministero." 376 00:28:06,584 --> 00:28:09,876 Sono io che mi occupo della stampa adesso, 377 00:28:10,376 --> 00:28:11,459 quindi... 378 00:28:12,917 --> 00:28:14,042 Vaffanculo! 379 00:28:14,542 --> 00:28:17,501 Abbiamo Coco Jumbo di Léon Maret. 380 00:28:17,667 --> 00:28:20,792 È un universo strampalato. 381 00:28:20,959 --> 00:28:23,501 Parla di un grande imprenditore 382 00:28:23,667 --> 00:28:25,584 che muore nella giungla, 383 00:28:25,751 --> 00:28:29,751 dopo aver visitato una miniera d'uranio. 384 00:28:29,917 --> 00:28:33,501 Una scimmietta gli ruba il computer. 385 00:28:33,876 --> 00:28:36,334 La fermo subito, perché i manga... 386 00:28:37,167 --> 00:28:38,667 Non è un manga. 387 00:28:40,084 --> 00:28:43,042 L'autore non è giapponese, è Léon Maret. 388 00:28:43,209 --> 00:28:45,917 Il disegno non è in stile manga. 389 00:28:47,667 --> 00:28:49,334 Sa cosa mi piace? 390 00:28:51,084 --> 00:28:52,167 Cosa? 391 00:28:52,709 --> 00:28:54,042 L'americano. 392 00:28:55,501 --> 00:28:56,959 Quello che fa dei disegni... 393 00:28:57,792 --> 00:28:59,167 piccolissimi. 394 00:29:00,709 --> 00:29:02,167 Davvero piccolissimi. 395 00:29:04,126 --> 00:29:08,084 Con tanti dettagli, dei bellissimi caratteri. 396 00:29:09,042 --> 00:29:11,376 - Chris Ware. - Sì, lui. 397 00:29:12,417 --> 00:29:13,917 Non è nella nostra agenzia. 398 00:29:14,084 --> 00:29:16,542 Sennò abbiamo questo. 399 00:29:17,542 --> 00:29:19,417 Filottete e le donne. 400 00:29:21,876 --> 00:29:23,334 È davvero... 401 00:29:25,292 --> 00:29:28,459 Non ho tempo per scrivere un articolo. 402 00:29:29,167 --> 00:29:32,876 Con la nuova stagione letteraria, i fumetti non hanno la priorità. 403 00:29:33,751 --> 00:29:34,876 Capisco... 404 00:29:38,501 --> 00:29:39,501 Non importa. 405 00:29:39,584 --> 00:29:40,667 Tenga. 406 00:29:41,376 --> 00:29:42,626 Grazie. 407 00:29:47,709 --> 00:29:49,209 Grazie di essere venuta. 408 00:30:07,167 --> 00:30:08,834 Hai svaligiato uno stand? 409 00:30:09,584 --> 00:30:13,417 Ci sono solo fumetti, qui. Sono andata in libreria. 410 00:30:15,084 --> 00:30:17,167 Il mio sacchetto è rotto. 411 00:30:17,709 --> 00:30:19,792 Puoi darmene uno? 412 00:30:21,501 --> 00:30:23,709 Di cosa parla il suo fumetto? 413 00:30:24,126 --> 00:30:25,709 Di bullismo. 414 00:30:33,917 --> 00:30:35,417 Chi è quello? 415 00:30:35,584 --> 00:30:37,376 François Daniel, un autore super. 416 00:30:37,542 --> 00:30:38,917 È bello quello che fa? 417 00:30:39,084 --> 00:30:41,376 Sofisticato, non è il tuo stile. 418 00:30:41,542 --> 00:30:43,709 Mi piacciono le cose sofisticate. 419 00:30:43,876 --> 00:30:45,084 Ma non i fumetti. 420 00:30:45,251 --> 00:30:47,167 È vero. 421 00:30:48,042 --> 00:30:53,084 Questo è il regista che ci ha ispirato per il corto. 422 00:30:53,251 --> 00:30:56,626 Anche Marilyn se ne ispirava, dev'essere bravo. 423 00:30:56,917 --> 00:30:59,417 Questa è la Bibbia... 424 00:30:59,959 --> 00:31:01,876 Sai che Freud era un pezzo di merda? 425 00:31:02,042 --> 00:31:05,584 Ha svalutato il clitoride. In realtà solo il 30% delle donne... 426 00:31:05,751 --> 00:31:07,667 Scusa, devo lavorare. 427 00:31:07,834 --> 00:31:09,001 Va bene. 428 00:31:11,126 --> 00:31:12,959 - È lei il disegnatore? - Sì. 429 00:31:13,126 --> 00:31:15,167 L'autore, François Daniel. 430 00:31:15,334 --> 00:31:17,792 La gente che disegna è magica. 431 00:31:18,209 --> 00:31:20,084 Non è magia, è lavoro. 432 00:31:20,792 --> 00:31:23,084 Cerco un libro per mio nipote. 433 00:31:23,959 --> 00:31:25,209 È tetro. 434 00:31:26,209 --> 00:31:27,751 Lei preferisce i colori. 435 00:31:27,959 --> 00:31:29,126 Si vede. 436 00:31:29,626 --> 00:31:31,626 Mi piacciono le storie a lieto fine. 437 00:31:33,792 --> 00:31:36,917 INCONTRI PROFESSIONALI 438 00:32:01,417 --> 00:32:02,834 Buongiorno. 439 00:32:03,542 --> 00:32:06,084 Lei è Constance de Neuchâtel? 440 00:32:06,417 --> 00:32:08,251 Sì, buongiorno. 441 00:32:10,334 --> 00:32:11,959 Ha portato un portfolio? 442 00:32:12,417 --> 00:32:15,584 Non è un portfolio, è più un taccuino. 443 00:32:15,959 --> 00:32:18,459 - È studentessa? - No. 444 00:32:18,917 --> 00:32:21,001 Lavoro per Nomaniak. 445 00:32:21,667 --> 00:32:23,876 - È il suo editore? - No. 446 00:32:24,042 --> 00:32:27,084 Lavoro al servizio stampa. 447 00:32:27,251 --> 00:32:29,417 Per pagare le fatture. 448 00:32:29,959 --> 00:32:31,834 Non ha fatto studi artistici? 449 00:32:34,209 --> 00:32:35,042 No. 450 00:32:35,209 --> 00:32:36,834 Peccato. 451 00:32:37,709 --> 00:32:38,751 Perché no? 452 00:32:39,501 --> 00:32:40,959 Ecco... 453 00:32:41,751 --> 00:32:46,584 Ho provato a passare il concorso più volte quando ero al liceo, 454 00:32:46,751 --> 00:32:49,751 ma non mi hanno selezionata. 455 00:32:49,917 --> 00:32:52,042 Non so perché, ero brava. 456 00:32:52,209 --> 00:32:53,501 Ha una bella mano, 457 00:32:54,292 --> 00:32:56,292 ma non si vede il suo stile, 458 00:32:56,459 --> 00:32:57,917 la sua personalità. 459 00:32:58,084 --> 00:32:59,792 È immaturo, capisce? 460 00:33:01,251 --> 00:33:04,334 Una scuola d'arte la aiuterebbe. 461 00:33:04,501 --> 00:33:06,542 Provi a fare i corsi preparatori. 462 00:33:06,709 --> 00:33:08,084 Quanti anni ha? 463 00:33:09,709 --> 00:33:10,959 26. 464 00:33:11,417 --> 00:33:13,167 Allora è troppo tardi. 465 00:33:14,834 --> 00:33:16,751 Chi se ne frega, in realtà ne ho 28. 466 00:33:17,376 --> 00:33:19,376 Scusi, sono in ritardo. 467 00:33:19,542 --> 00:33:22,292 - Lei è... - Constance de Neuchâtel. 468 00:33:37,917 --> 00:33:38,959 Buongiorno. 469 00:33:39,667 --> 00:33:41,542 Se avete bisogno di una stagista... 470 00:33:41,709 --> 00:33:43,626 - Prego? - Una stagista. 471 00:33:50,209 --> 00:33:52,834 È una tragedia, la gente non legge più. 472 00:33:53,001 --> 00:33:54,876 Le librerie muoiono. 473 00:33:55,042 --> 00:33:57,834 L'anno scorso ne hanno chiuso 5 in questa zona. 474 00:33:58,167 --> 00:34:00,417 Ci sono troppi nuovi libri. 475 00:34:00,584 --> 00:34:02,667 Sa quanti ne ho ricevuti? 476 00:34:02,834 --> 00:34:05,126 38 scatole. 38! 477 00:34:05,501 --> 00:34:06,501 Sophie... 478 00:34:06,751 --> 00:34:08,167 Ho un problema con la stanza. 479 00:34:08,334 --> 00:34:10,626 - Cosa non va? - Il letto. 480 00:34:10,792 --> 00:34:12,501 Hai le cimici? 481 00:34:12,667 --> 00:34:14,876 No, volevo solo salvarti. 482 00:34:16,084 --> 00:34:17,084 Salvarmi? 483 00:34:17,251 --> 00:34:20,334 Da quel tipo. Ti parlava a due centimetri. 484 00:34:27,917 --> 00:34:29,542 Io non lo sopporto. 485 00:34:30,292 --> 00:34:32,084 Avevi una faccia da funerale. 486 00:34:32,459 --> 00:34:34,334 Mi diceva che le librerie muoiono. 487 00:34:34,501 --> 00:34:35,792 Muoiono... 488 00:34:35,959 --> 00:34:39,001 Dovremmo tornare al galateo: 489 00:34:39,167 --> 00:34:43,584 non parlare con la bocca piena, non interrompere... 490 00:34:43,751 --> 00:34:45,834 Vecchie regole, ma giuste. 491 00:34:47,751 --> 00:34:50,334 Non sono sicuro per la galanteria. 492 00:34:50,501 --> 00:34:52,001 Ora le donne reagiscono male. 493 00:34:52,167 --> 00:34:55,917 Le apri la porta, passi davanti o dietro, non so più, 494 00:34:56,084 --> 00:34:58,917 e dicono che sei maschilista. 495 00:34:59,084 --> 00:35:01,542 Pensi che essere galanti sia da misogini? 496 00:35:02,667 --> 00:35:03,792 No... 497 00:35:04,251 --> 00:35:07,251 È difficile distinguere tra galanteria, 498 00:35:07,417 --> 00:35:08,751 educazione... 499 00:35:08,917 --> 00:35:10,501 Le dita nel culo? 500 00:35:12,626 --> 00:35:14,792 Ti ho scioccata. Stavo scherzando. 501 00:35:14,959 --> 00:35:16,376 No, per niente. 502 00:35:16,959 --> 00:35:18,542 - Un pochino? - No. 503 00:35:18,709 --> 00:35:20,792 Sapevate che i tori annegano dal culo? 504 00:35:20,959 --> 00:35:23,209 Io non lo sapevo. È pazzesco. 505 00:35:23,376 --> 00:35:25,959 Se cadono in uno stagno, 506 00:35:26,126 --> 00:35:29,376 non riescono più a contrarre lo sfintere, 507 00:35:29,542 --> 00:35:33,334 e tutta l'acqua dello stagno gli entra nel culo, 508 00:35:33,501 --> 00:35:34,792 si gonfiano, 509 00:35:35,751 --> 00:35:37,626 annegano e muoiono. 510 00:35:39,167 --> 00:35:40,376 Pazzesco. 511 00:35:42,959 --> 00:35:45,209 - Pronti per un karaoke? - Sì, che bello! 512 00:35:45,376 --> 00:35:47,376 Pronto? E tu, Clémence? 513 00:35:47,751 --> 00:35:49,626 No, sono stanca morta. 514 00:35:50,084 --> 00:35:53,084 No, io devo inviare dei file. 515 00:35:53,251 --> 00:35:56,667 Io devo andare al Café Chaud. Venite con me. 516 00:35:56,834 --> 00:35:59,459 - Ok. - Il Café Chaud? No grazie. 517 00:35:59,626 --> 00:36:00,959 Sophie, karaoke? 518 00:36:02,792 --> 00:36:05,376 Les villes de solitude, un capolavoro! 519 00:36:07,042 --> 00:36:10,667 Michel Sardou non lo sopporto. 520 00:36:11,501 --> 00:36:14,417 Un po' come i film di Audiard. 521 00:36:15,584 --> 00:36:18,167 "Non siamo venuti a imburrare i panini." 522 00:37:01,334 --> 00:37:03,917 Sai cos'è successo a Dupontel? 523 00:37:04,084 --> 00:37:08,084 Aveva scritto un libro di 220 pagine. Il corriere va da lui a Nizza 524 00:37:08,251 --> 00:37:10,959 per prendere il pacco e portarlo a Parigi all'editore. 525 00:37:11,126 --> 00:37:13,167 Ha un incidente. 526 00:37:13,334 --> 00:37:16,042 Il camion va a fuoco, l'autista anche 527 00:37:16,209 --> 00:37:18,876 e le 220 pagine vanno in fumo. 528 00:37:19,042 --> 00:37:21,084 Quindi stai attenta. 529 00:37:21,251 --> 00:37:25,001 Non si dovrebbe piangere sul libro se è morto un uomo, 530 00:37:25,167 --> 00:37:27,834 ma sono sempre 220 pagine. 531 00:37:28,376 --> 00:37:31,959 Se potessi andare dritta da Nomaniak, 532 00:37:32,126 --> 00:37:34,542 senza fermarti a fare shopping... 533 00:37:38,626 --> 00:37:40,667 Posso mostrarle i miei disegni? 534 00:37:40,834 --> 00:37:41,834 Certo. 535 00:37:45,876 --> 00:37:47,459 Sono... 536 00:37:48,251 --> 00:37:49,626 Riprendi i miei. 537 00:37:51,417 --> 00:37:52,876 Quindi, tu disegni? 538 00:37:53,251 --> 00:37:54,251 Sì. 539 00:37:55,209 --> 00:37:58,834 Allora cosa fai da Nomaniak? Uno stage? 540 00:37:59,459 --> 00:38:02,667 No, lavoro al servizio stampa e alla segreteria. 541 00:38:02,834 --> 00:38:04,709 Ma solo per pagare le fatture. 542 00:38:04,876 --> 00:38:07,501 Non ho fatto studi artistici. 543 00:38:07,876 --> 00:38:10,292 Ma così incontro grandi autori come lei. 544 00:38:10,667 --> 00:38:14,417 Non s'impara niente nelle scuole d'arte! 545 00:38:14,959 --> 00:38:16,584 Non ha studiato arte? 546 00:38:16,917 --> 00:38:19,417 Sì, ma non ho finito. 547 00:38:21,292 --> 00:38:22,584 Conosci Pettibon? 548 00:38:23,667 --> 00:38:25,084 No... 549 00:38:25,667 --> 00:38:27,834 È degli anni ottanta. 550 00:38:31,084 --> 00:38:34,501 Non so cosa dirti, continua. 551 00:38:34,667 --> 00:38:38,251 Perché penso che tu abbia del talento. 552 00:38:39,459 --> 00:38:40,792 Non mollare. 553 00:38:42,334 --> 00:38:45,001 "Bisogna riflettere, l'occhio non basta." 554 00:38:45,167 --> 00:38:46,292 Cézanne. 555 00:38:47,292 --> 00:38:51,459 "Bisogna sperimentare ciò che si vuole esprimere." 556 00:38:51,667 --> 00:38:52,667 Van Gogh. 557 00:38:53,084 --> 00:38:54,209 Arrivederci. 558 00:38:57,584 --> 00:39:00,501 "Chi ha detto che il disegno è la scrittura della forma? 559 00:39:00,667 --> 00:39:04,751 "La verità è che l'arte dev'essere la scrittura della vita." 560 00:39:05,292 --> 00:39:06,292 Manet. 561 00:39:07,542 --> 00:39:08,626 Arrivederci. 562 00:39:08,792 --> 00:39:09,792 Sophie... 563 00:39:14,542 --> 00:39:17,584 Potrebbe interessarti fare... 564 00:39:17,959 --> 00:39:19,251 la baby-sitter? 565 00:39:49,876 --> 00:39:53,126 ÉCOLE ÉSTIENNE SCUOLA D'ARTI GRAFICHE 566 00:40:02,126 --> 00:40:05,792 Disegno meglio i palazzi che le persone. 567 00:40:05,959 --> 00:40:07,084 Fai architettura. 568 00:40:07,251 --> 00:40:08,917 No, sono scarso in matematica. 569 00:40:10,042 --> 00:40:11,209 Venite con me. 570 00:40:11,376 --> 00:40:14,042 Questo è il laboratorio di grafica. 571 00:40:14,209 --> 00:40:17,751 Potete fare serigrafia, litografia, 572 00:40:17,917 --> 00:40:19,084 e incisione. 573 00:40:19,251 --> 00:40:23,209 Insegniamo da sempre la stampa a caratteri di piombo. 574 00:40:23,376 --> 00:40:26,126 Ma ora è riservata alle edizioni d'arte, 575 00:40:26,292 --> 00:40:28,751 ai fascicoli e ai libri. 576 00:40:29,334 --> 00:40:32,251 Nel cursus scolastico vedrete tutte queste tecniche. 577 00:40:36,667 --> 00:40:39,501 Gli esami di ammissione dei corsi precedenti. 578 00:40:39,667 --> 00:40:44,251 Le informazioni, i lavori grafici, i documenti, eccetera... 579 00:40:44,417 --> 00:40:46,917 Questo è il tema dell'anno scorso? 580 00:40:47,584 --> 00:40:50,584 "A partire da questi frammenti e sguardi frammentati..." 581 00:40:50,751 --> 00:40:53,001 - Posso averne uno? - Tenga. 582 00:40:53,167 --> 00:40:54,167 Grazie. 583 00:40:56,959 --> 00:40:58,167 Volevo chiederle... 584 00:40:58,334 --> 00:41:00,917 Qual è l'età massima per l'esame di idoneità? 585 00:41:01,084 --> 00:41:02,376 25 anni. 586 00:41:03,584 --> 00:41:06,542 E chi ha più di 25 si fotte? 587 00:41:06,709 --> 00:41:12,209 Per avere una deroga bisogna presentarsi e spiegare le proprie motivazioni. 588 00:41:13,709 --> 00:41:14,709 Grazie. 589 00:41:39,459 --> 00:41:43,376 Sempre gli stessi sogni, gli stessi ostacoli. 590 00:41:44,209 --> 00:41:45,917 E il solito ritornello... 591 00:41:46,709 --> 00:41:49,376 Nella vita non si fa sempre quello che si vuole. 592 00:42:00,584 --> 00:42:03,501 Nel suo nuovo libro, François rivisita i miti 593 00:42:03,667 --> 00:42:06,292 in una versione moderna della guerra di Troia. 594 00:42:06,459 --> 00:42:08,667 È la fusione di due miti sulla stessa isola. 595 00:42:08,834 --> 00:42:12,626 L'incontro a Lemno tra Filottete e le sublimi Amazzoni, 596 00:42:12,792 --> 00:42:17,042 condannate da Afrodite a puzzare per essersi liberate. 597 00:42:17,209 --> 00:42:21,626 Questo odore tremendo ha fatto fuggire i loro mariti. 598 00:42:21,792 --> 00:42:23,167 E loro li hanno uccisi. 599 00:42:23,334 --> 00:42:28,667 Filottete sbarca su un'isola popolata da Amazzoni affamate di sesso. 600 00:42:29,709 --> 00:42:32,876 In che misura questo libro è un autoritratto? 601 00:42:34,042 --> 00:42:35,626 È una domanda delicata. 602 00:42:35,792 --> 00:42:39,417 Qual è il limite tra autoritratto e autofinzione? 603 00:42:40,126 --> 00:42:42,501 - Pronto? - Sono Jean-Luc. 604 00:42:42,667 --> 00:42:44,876 Ricordi la mail che hai mandato a Osaka? 605 00:42:45,042 --> 00:42:46,042 Sì. 606 00:42:46,501 --> 00:42:48,501 Dove chiedevi se ha ricevuto il regalo? 607 00:42:48,667 --> 00:42:51,459 Esatto. Hai firmato "Jean-Paul". 608 00:42:51,626 --> 00:42:53,417 - Come mi chiamo? - Jean-Luc. 609 00:42:53,584 --> 00:42:57,376 Se scrivi una mail a mio nome, la mia reputazione è tra le tue mani! 610 00:42:57,542 --> 00:42:59,959 Mi dispiace, Jean-Paul... Jean-Luc. 611 00:43:00,126 --> 00:43:01,459 Scusa, è stata una svista. 612 00:43:01,626 --> 00:43:03,876 Cos'è quest'inglese di merda? 613 00:43:14,084 --> 00:43:15,334 Sei licenziata! 614 00:43:19,001 --> 00:43:23,334 Dietro le storie che racconto c'è una storia più grande, la mia. 615 00:43:23,501 --> 00:43:26,126 Cerco di renderla grande. 616 00:43:26,292 --> 00:43:28,209 Ha una passione per l'Antica Grecia? 617 00:43:28,376 --> 00:43:30,167 No, a me interessa... 618 00:44:12,042 --> 00:44:13,334 Non ho le basi. 619 00:44:13,501 --> 00:44:14,667 Cosa? 620 00:44:15,126 --> 00:44:16,167 Buongiorno. 621 00:44:16,334 --> 00:44:17,834 - Lei è Sophie? - Sì. 622 00:44:18,001 --> 00:44:20,251 Non ho le basi ed è troppo tardi. 623 00:44:20,417 --> 00:44:22,042 Non importa, Louise. 624 00:44:22,209 --> 00:44:24,084 Se hai problemi con l'informatica, 625 00:44:24,251 --> 00:44:25,626 chiedi aiuto. 626 00:44:26,084 --> 00:44:27,959 S'impara facendo. 627 00:44:28,376 --> 00:44:30,084 Non trovo i tuoi reggiseni. 628 00:44:30,459 --> 00:44:32,334 Non li usa. 629 00:44:32,667 --> 00:44:35,959 Male. Avrai il seno cadente a 50 anni. 630 00:44:36,501 --> 00:44:39,209 Che succede, ve ne andate? 631 00:44:39,376 --> 00:44:40,376 Louise deve riposare. 632 00:44:40,542 --> 00:44:42,667 Non va al lavoro da una settimana. 633 00:44:42,834 --> 00:44:44,376 Non se n'è accorta? 634 00:44:46,584 --> 00:44:47,751 No. 635 00:44:48,417 --> 00:44:50,584 Abbiamo orari diversi. 636 00:44:51,084 --> 00:44:53,626 La porto a casa nostra. 637 00:44:54,126 --> 00:44:55,126 Louise... 638 00:45:03,084 --> 00:45:04,251 Arrivederci. 639 00:46:33,084 --> 00:46:34,584 Prendete il dolce? 640 00:46:34,751 --> 00:46:36,292 Vuoi un dolce? 641 00:46:36,459 --> 00:46:39,751 Se lo prendi, te ne rubo un pezzo. 642 00:46:39,917 --> 00:46:41,584 Vuoi la torta al cioccolato? 643 00:46:41,751 --> 00:46:43,667 Non saprei... 644 00:46:43,834 --> 00:46:45,709 Torno quando avete deciso. 645 00:46:46,001 --> 00:46:48,834 Spesso ci sembra che la storia si ripeta, 646 00:46:49,292 --> 00:46:50,626 che cambino solo i protagonisti. 647 00:46:52,001 --> 00:46:54,626 Se almeno imparassimo dai nostri errori. 648 00:46:55,001 --> 00:46:58,334 Ma spesso ci sembra che la storia si ripeta, 649 00:46:58,876 --> 00:47:00,834 e che i protagonisti non cambino. 650 00:47:11,834 --> 00:47:14,917 Dorme sulla schiena, sulla pancia, di fianco? 651 00:47:15,084 --> 00:47:17,834 Dipende se lei fa il muso. 652 00:47:19,334 --> 00:47:21,834 Allora vi consiglio il Cross. 653 00:47:22,584 --> 00:47:24,792 682 molle, sostegno rigido, 654 00:47:24,959 --> 00:47:28,667 trattato contro i batteri e gli acari con l'aloe vera. 655 00:47:28,834 --> 00:47:30,626 Ideale per le coppie. 656 00:47:30,792 --> 00:47:32,667 Forza, provatelo. 657 00:47:32,834 --> 00:47:34,292 PREZZI STRACCIATI! 658 00:47:34,459 --> 00:47:37,126 Fabbricato in Francia, garantito 5 anni. 659 00:47:37,417 --> 00:47:39,334 Fino a venerdì è in saldo. 660 00:47:39,501 --> 00:47:40,917 Quindi, oggi... 661 00:47:47,292 --> 00:47:48,834 Torno subito. 662 00:47:49,751 --> 00:47:51,292 Salve. Posso aiutarla? 663 00:47:53,501 --> 00:47:54,959 È Daniel Johnston. 664 00:47:55,126 --> 00:47:56,751 - Prego? - La canzone. 665 00:47:58,001 --> 00:48:00,001 No lo so. Non m'intendo di musica. 666 00:48:00,667 --> 00:48:02,042 Benjamin? 667 00:48:02,709 --> 00:48:03,709 Che canzone è? 668 00:48:04,501 --> 00:48:05,751 La canzone che sentiamo. 669 00:48:05,917 --> 00:48:08,084 La canzone? Daniel Johnston. 670 00:48:08,542 --> 00:48:09,792 - Grazie. - Perché? 671 00:48:10,209 --> 00:48:11,667 Così. 672 00:48:14,792 --> 00:48:19,584 Meglio i materassi con tante molle o a molle insacchettate, 673 00:48:19,751 --> 00:48:22,209 che a molle biconiche. 674 00:48:23,001 --> 00:48:24,084 Tutto bene? 675 00:48:24,751 --> 00:48:25,792 Mi gira la testa. 676 00:48:25,959 --> 00:48:28,917 - Vuole un po' d'acqua? - No, ora passa. 677 00:48:29,084 --> 00:48:30,709 - Sicura? - Sì. 678 00:48:33,167 --> 00:48:34,917 Qual è il suo budget? 679 00:48:35,917 --> 00:48:37,959 Non saprei... 300 euro? 680 00:48:38,126 --> 00:48:40,709 Non abbiamo niente a meno di 700. 681 00:48:41,292 --> 00:48:42,376 700 euro? 682 00:48:42,542 --> 00:48:46,667 Lo veda come un investimento su 10 anni. 683 00:48:46,834 --> 00:48:49,334 Può pagare in tre rate. 684 00:48:49,709 --> 00:48:51,501 Chieda un anticipo sulla tredicesima. 685 00:48:51,667 --> 00:48:53,292 No, ma... 686 00:48:53,459 --> 00:48:56,167 Non ha niente di meno caro? 687 00:48:56,334 --> 00:48:58,334 I modelli in esposizione sono meno cari. 688 00:49:00,001 --> 00:49:02,126 Torno subito. 689 00:49:02,709 --> 00:49:06,751 Il Bultex 3000 è il migliore, a memoria di forma. 690 00:49:06,917 --> 00:49:08,542 Lo provi. 691 00:49:12,626 --> 00:49:15,626 I due lati sono indipendenti. 692 00:49:15,792 --> 00:49:17,626 Anche se mi muovo, 693 00:49:20,584 --> 00:49:22,001 lei non sente niente. 694 00:49:25,542 --> 00:49:27,126 Le cambierà la vita. 695 00:50:20,292 --> 00:50:23,501 Non voglio affrettare le cose. 696 00:50:25,209 --> 00:50:29,167 Non è per te. Esco da una storia lunga. 697 00:50:32,667 --> 00:50:34,084 Hai ragione. 698 00:50:36,709 --> 00:50:38,792 È molto meglio così. 699 00:50:39,709 --> 00:50:43,417 Meglio prendere il tempo di conoscersi. 700 00:50:44,667 --> 00:50:45,959 Va bene. 701 00:50:55,251 --> 00:50:57,001 Mi piace questo pezzo. 702 00:51:11,751 --> 00:51:14,209 Non è un granché. È un Dreamea? 703 00:51:15,334 --> 00:51:16,376 Non mi ricordo. 704 00:51:16,542 --> 00:51:18,959 - Posso guardare? - Fai pure. 705 00:51:24,542 --> 00:51:25,959 Ne ha viste tante... 706 00:51:29,251 --> 00:51:30,542 Il materasso. 707 00:51:31,251 --> 00:51:33,209 È sangue, credo. 708 00:51:33,376 --> 00:51:34,376 Delle mestruazioni. 709 00:51:34,542 --> 00:51:36,917 Meno male! 710 00:51:37,876 --> 00:51:39,292 Sei quel tipo d'uomo? 711 00:51:39,459 --> 00:51:40,792 Che tipo? 712 00:51:40,959 --> 00:51:43,834 Quelli che non vanno a letto con una che ha le mestruazioni. 713 00:51:44,501 --> 00:51:46,542 Che hanno paura di prendere una malattia. 714 00:51:46,709 --> 00:51:50,292 Sei tu che non hai protetto il materasso. 715 00:51:50,459 --> 00:51:52,917 Scusa, ma il sangue mi fa impressione. 716 00:51:53,084 --> 00:51:55,167 Non è lo stesso sangue che scorre nelle vene. 717 00:51:55,334 --> 00:51:57,334 È sempre sangue. 718 00:51:59,042 --> 00:52:01,292 Non fraintendere, io sono femminista. 719 00:52:03,084 --> 00:52:04,251 Ah sì? 720 00:52:06,292 --> 00:52:07,959 Come sono ordinati? 721 00:52:09,542 --> 00:52:12,459 A sinistra i gruppi indie e lo-fi. 722 00:52:12,626 --> 00:52:15,334 Al centro rock anni '70. 723 00:52:15,501 --> 00:52:18,667 Poi anni '80, cold wave, new wave. 724 00:52:18,834 --> 00:52:21,376 A destra la musica nera. 725 00:52:21,542 --> 00:52:22,959 La musica nera? 726 00:52:23,126 --> 00:52:25,376 Cos'è? Blues? 727 00:52:25,542 --> 00:52:27,667 Jazz? Soul? Rap? 728 00:52:28,334 --> 00:52:30,001 È razzista. 729 00:52:44,542 --> 00:52:45,542 Papà, 730 00:52:45,792 --> 00:52:49,959 non hai aperto i CD che ti ho regalato al compleanno. 731 00:52:50,584 --> 00:52:54,876 Ho staccato i cavi per spostare le casse e lo stereo. 732 00:52:55,042 --> 00:52:58,209 Ci ho messo tutto il week-end a riallacciare i cavi. 733 00:52:58,376 --> 00:53:00,292 Il tuo compleanno è stato tre mesi fa. 734 00:53:00,459 --> 00:53:02,542 I week-end eravamo fuori. 735 00:53:02,709 --> 00:53:05,501 E in settimana la sera mi piace il silenzio. 736 00:53:06,584 --> 00:53:09,709 Come va il lavoro al ristorante? 737 00:53:10,126 --> 00:53:12,292 Sono stufa. 738 00:53:13,209 --> 00:53:17,126 Tenta il concorso da bibliotecaria. Ti piace leggere. 739 00:53:17,292 --> 00:53:20,334 Non voglio essere bibliotecaria, voglio disegnare. 740 00:53:20,959 --> 00:53:24,751 Disegno da quando ero piccola, è questo che voglio. 741 00:53:24,917 --> 00:53:28,042 È vero, hai sempre disegnato bene. 742 00:53:29,001 --> 00:53:33,376 Disegna pure, ma non è un mestiere. Insomma, è difficile. 743 00:53:33,542 --> 00:53:36,792 Un sacco di gente fa lavori artistici. 744 00:53:36,959 --> 00:53:38,292 Perché io no? 745 00:53:38,459 --> 00:53:40,792 La mia amica Julia vuole fare l'attrice. 746 00:53:40,959 --> 00:53:44,292 È difficile, ma tiene duro 747 00:53:44,459 --> 00:53:46,126 e ci sta riuscendo. 748 00:53:46,292 --> 00:53:47,292 Davvero? 749 00:53:47,334 --> 00:53:50,417 Sì, ha recitato in un film. 750 00:53:50,584 --> 00:53:51,626 Ce l'ha fatta. 751 00:53:51,792 --> 00:53:54,417 Non vuol dire nulla. Il cinema è duro. 752 00:53:54,584 --> 00:53:57,084 Non basta fare solo un film. 753 00:53:57,751 --> 00:53:59,834 Ce ne sono poche di Catherine Deneuve. 754 00:54:00,001 --> 00:54:03,001 - È invecchiata. - Sai quanti anni ha? 755 00:54:03,167 --> 00:54:04,917 Mi fai ridere! 756 00:54:07,042 --> 00:54:10,417 Non mi sono data i mezzi per riuscire. 757 00:54:10,584 --> 00:54:12,459 Non ho studiato disegno. 758 00:54:13,334 --> 00:54:17,084 Non hai voluto che ti iscrivessi al corso del mercoledì. 759 00:54:17,251 --> 00:54:19,167 Dicevi che erano snob. 760 00:54:19,334 --> 00:54:21,209 Adesso ne ho voglia! 761 00:54:21,376 --> 00:54:23,876 Cerco di avere una deroga 762 00:54:24,417 --> 00:54:25,834 per passare il concorso. 763 00:54:26,001 --> 00:54:28,251 E m'iscrivo ai corsi serali. 764 00:54:28,417 --> 00:54:29,209 Bene, no? 765 00:54:29,376 --> 00:54:33,126 Puoi andare ai corsi serali e fare la bibliotecaria. 766 00:54:49,459 --> 00:54:52,292 Che hai pensato di me la prima volta che mi hai visto? 767 00:54:55,459 --> 00:54:56,917 Non saprei. 768 00:54:57,792 --> 00:55:00,084 - Che ascoltavi buona musica. - Davvero? 769 00:55:03,042 --> 00:55:04,209 E... 770 00:55:05,834 --> 00:55:07,459 che eri... 771 00:55:08,084 --> 00:55:09,626 Che eri carino. 772 00:55:11,126 --> 00:55:13,792 Per me l'apparenza non conta. 773 00:55:14,584 --> 00:55:16,001 Neanche per me. 774 00:55:18,334 --> 00:55:19,334 Perché lo dici? 775 00:55:20,709 --> 00:55:24,251 Perché i miei amici, soprattutto le amiche, 776 00:55:25,292 --> 00:55:27,917 mi rompono con la mia "faccia carina". 777 00:55:29,584 --> 00:55:30,584 Cosa? 778 00:55:33,459 --> 00:55:34,292 Mi fai vedere? 779 00:55:34,459 --> 00:55:38,626 Non vuoi essere amato solo per il tuo aspetto? 780 00:55:39,001 --> 00:55:40,667 Sì, come tutti. 781 00:55:41,917 --> 00:55:42,917 Mi fai vedere? 782 00:55:47,917 --> 00:55:49,542 Non sono io. 783 00:55:50,001 --> 00:55:51,417 No, è Alain Delon. 784 00:55:53,209 --> 00:55:55,292 Mi hai fatto bello. 785 00:56:01,584 --> 00:56:05,584 "A partire da questi frammenti di immagini e sguardi, 786 00:56:05,751 --> 00:56:10,876 "creare una composizione usando gli elementi grafici ottenuti 787 00:56:11,042 --> 00:56:13,917 "e spiegarne per iscritto le intenzioni." 788 00:56:14,084 --> 00:56:15,917 "Sottolineare le caratteristiche 789 00:56:16,084 --> 00:56:17,917 "formali e semantiche." 790 00:56:18,084 --> 00:56:20,542 Non so nemmeno che significa "semantico". 791 00:56:20,876 --> 00:56:24,251 È l'analisi dei vari significati di una parola. 792 00:56:24,417 --> 00:56:25,667 Più o meno. 793 00:56:34,459 --> 00:56:36,751 Com'è questo Benjamin? 794 00:56:37,667 --> 00:56:41,126 È... Ha i lineamenti fini. 795 00:56:41,626 --> 00:56:45,209 Molto alto, spalle quadrate. 796 00:56:45,376 --> 00:56:47,001 Molto magro. 797 00:56:47,167 --> 00:56:48,251 È carino? 798 00:56:48,417 --> 00:56:50,876 Certo. 799 00:56:51,209 --> 00:56:53,667 Mi manda continuamente nuove canzoni. 800 00:56:53,834 --> 00:56:54,834 Bellissime. 801 00:56:54,959 --> 00:56:57,417 Non posso ascoltare tutto... 802 00:56:57,584 --> 00:57:00,167 Ma non avete ancora scopato. Incredibile. 803 00:57:00,334 --> 00:57:01,834 È diverso dal solito. 804 00:57:02,876 --> 00:57:06,417 Mi conosci. Ma è una cosa positiva. 805 00:57:06,667 --> 00:57:08,667 Con Jean ci vedevamo solo di notte. 806 00:57:08,834 --> 00:57:11,376 Bevevamo, cose del genere. 807 00:57:11,542 --> 00:57:15,126 Con Benjamin è la vita reale. 808 00:57:15,876 --> 00:57:17,834 Ti fa lo sconto sui materassi? 809 00:57:22,001 --> 00:57:23,167 Sophie... 810 00:57:23,334 --> 00:57:25,376 Posso parlarti un attimo? 811 00:57:25,542 --> 00:57:28,917 Preferisco dirtelo io, direttamente. 812 00:57:29,959 --> 00:57:31,501 Come dire? 813 00:57:31,667 --> 00:57:33,251 Esco con Myriem. 814 00:57:35,209 --> 00:57:36,917 Ok. Chi è? 815 00:57:37,084 --> 00:57:39,334 La nuova cameriera. 816 00:57:41,542 --> 00:57:43,417 Da quanto tempo? 817 00:57:43,584 --> 00:57:46,126 Vediamo... 818 00:57:47,376 --> 00:57:49,209 Due settimane. 819 00:57:49,959 --> 00:57:53,792 Scopate da due settimane ed è la tua donna, Myriam? 820 00:57:53,959 --> 00:57:56,042 Myriem, non Myriam. 821 00:57:56,209 --> 00:57:57,626 Si chiama Myriem. 822 00:57:58,667 --> 00:58:00,709 Ma noi... 823 00:58:01,334 --> 00:58:03,917 siamo andati a letto insieme per un anno. 824 00:58:05,292 --> 00:58:06,959 Che differenza c'è? 825 00:58:07,876 --> 00:58:08,876 Sei innamorato? 826 00:58:09,042 --> 00:58:13,417 No, non si tratta sempre d'amore. 827 00:58:13,584 --> 00:58:16,209 Il fatto è che... non so... 828 00:58:16,959 --> 00:58:20,792 Sono le farfalle nello stomaco, è una questione di pelle... 829 00:58:20,959 --> 00:58:23,584 Come le endorfine quando fai sport. 830 00:58:23,751 --> 00:58:25,709 Le endorfine ti invadono, 831 00:58:25,876 --> 00:58:27,709 sudate, puzzate, 832 00:58:27,876 --> 00:58:30,126 ma il suo odore ti fa sballare. 833 00:58:30,292 --> 00:58:34,084 Non credo che vorrai sapere i dettagli. 834 00:58:34,834 --> 00:58:36,084 Sì. 835 00:58:36,251 --> 00:58:37,584 Dimmi pure. 836 00:58:37,751 --> 00:58:39,084 Sono i ferormoni. 837 00:58:39,251 --> 00:58:41,334 È provato scientificamente. 838 00:58:41,501 --> 00:58:45,209 Sei attirato dai ferormoni di una persona e diventi dipendente. 839 00:58:45,376 --> 00:58:47,334 - Addirittura? - Sì. 840 00:58:50,792 --> 00:58:53,376 - I miei ferormoni non ti piacevano? - Ma sì... 841 00:58:53,542 --> 00:58:55,917 - Porta dentro le casse. - Ok. 842 00:59:15,501 --> 00:59:17,209 È la tua assenza 843 00:59:17,376 --> 00:59:19,001 che non ha senso. 844 00:59:47,501 --> 00:59:50,501 Hai scelto un mestiere in cui le relazioni contano. 845 00:59:50,667 --> 00:59:53,209 Le cene... 846 00:59:53,376 --> 00:59:55,417 I ricevimenti... 847 00:59:55,959 --> 00:59:58,126 Devi stare al gioco. 848 00:59:58,501 --> 01:00:02,542 Non è stando in un angolo che diventi Sophie Marceau. 849 01:00:02,709 --> 01:00:04,376 Sophie Marceau... 850 01:00:05,792 --> 01:00:08,709 Se devi andare a girare 851 01:00:09,209 --> 01:00:10,917 nella giungla o... 852 01:00:12,501 --> 01:00:16,001 in un paese freddo dove il cibo è cattivo, ci vai? 853 01:00:17,167 --> 01:00:20,709 Se un grande regista ti propone 854 01:00:20,876 --> 01:00:25,334 un ruolo importante se ci vai a letto, tu che fai? 855 01:00:25,501 --> 01:00:27,626 Basta così. 856 01:00:29,042 --> 01:00:30,042 Avete deciso? 857 01:00:30,126 --> 01:00:33,001 Smetto di recitare. Stop. 858 01:00:33,792 --> 01:00:37,667 Se dovevo diventare famosa, lo sarei già. 859 01:00:37,834 --> 01:00:42,584 Vieni notata accompagnando un'amica a un provino. 860 01:00:42,751 --> 01:00:44,584 È troppo tardi per me. 861 01:00:44,751 --> 01:00:45,792 Basta. 862 01:00:46,334 --> 01:00:47,459 Devi crederci! 863 01:00:47,917 --> 01:00:50,084 Lotta, tieni duro, e credici. 864 01:00:50,709 --> 01:00:52,626 Sì, noi crediamo in te. 865 01:00:53,834 --> 01:00:56,792 Hai talento, sei fotogenica... 866 01:00:58,292 --> 01:01:02,209 Bisogna capire quando fermarsi. Diventa umiliante. 867 01:01:02,376 --> 01:01:03,876 Basta così. 868 01:01:04,042 --> 01:01:05,751 Cosa vuoi fare? 869 01:01:05,917 --> 01:01:08,292 La zia mi ha offerto un lavoro. 870 01:01:08,626 --> 01:01:09,709 Nella sua galleria? 871 01:01:09,876 --> 01:01:12,167 Perché no? Ho fatto storia dell'arte, 872 01:01:12,334 --> 01:01:14,292 non l'alberghiero! 873 01:01:14,459 --> 01:01:17,084 Fai solo due turni a settimana. 874 01:01:17,251 --> 01:01:20,251 Inizi con due turni a settimana 875 01:01:20,417 --> 01:01:24,501 e finisci a 35 anni acida, vecchia e morta! 876 01:01:25,001 --> 01:01:26,251 È così che finisce. 877 01:01:26,417 --> 01:01:27,417 Di chi stai parlando? 878 01:01:27,501 --> 01:01:28,959 Non parlo di te. 879 01:01:29,126 --> 01:01:30,292 Non di te. 880 01:01:30,459 --> 01:01:32,751 E cosa fai? Molli tutto? 881 01:01:32,917 --> 01:01:34,334 Sì, faccio dell'altro. 882 01:01:34,501 --> 01:01:35,209 Ok. 883 01:01:35,376 --> 01:01:37,959 Allora non volevi davvero essere attrice. 884 01:01:38,334 --> 01:01:40,001 Non funziona così. 885 01:01:40,167 --> 01:01:43,042 Come funziona? Spiegami. 886 01:01:43,501 --> 01:01:45,792 Se pensi di essere fatta per recitare, 887 01:01:45,959 --> 01:01:48,251 non diventi gallerista da un giorno all'altro. 888 01:01:48,417 --> 01:01:51,709 Solo perché non è andata come volevi. 889 01:01:51,876 --> 01:01:54,042 Tu aspetterai fino alla morte? 890 01:01:54,209 --> 01:01:55,417 Sei vigliacca. 891 01:01:55,584 --> 01:01:56,626 Vigliacca? 892 01:01:56,792 --> 01:01:58,042 Ah, sono vigliacca? 893 01:01:58,209 --> 01:02:01,876 E tu che fai per diventare sul serio disegnatrice? 894 01:02:02,042 --> 01:02:03,292 Disegno. 895 01:02:03,459 --> 01:02:04,459 E non mollo. 896 01:02:04,542 --> 01:02:05,667 Non molli? 897 01:02:05,834 --> 01:02:08,334 Bene, farai una mostra 898 01:02:08,501 --> 01:02:11,084 nel cesso del bar, se non ci stai scopando! 899 01:02:11,251 --> 01:02:13,001 O potresti scopare disegnando. 900 01:02:13,167 --> 01:02:14,709 Faresti un happening! 901 01:02:15,292 --> 01:02:16,667 Vaffanculo. 902 01:02:18,459 --> 01:02:19,626 Vaffanculo. 903 01:02:46,042 --> 01:02:48,042 Cos'è il vero coraggio? 904 01:02:48,584 --> 01:02:51,917 Ostinarsi senza garanzie di successo? 905 01:02:52,667 --> 01:02:54,751 O fermarsi in tempo 906 01:02:55,209 --> 01:02:57,209 e cambiare direzione? 907 01:02:57,751 --> 01:02:58,834 Sophie! 908 01:02:59,876 --> 01:03:01,959 Tranquilla, Jean-Luc se n'è andato. 909 01:03:02,501 --> 01:03:07,584 Stavo spiegando come gli faccio credere che rido alle sue battute. 910 01:03:07,751 --> 01:03:09,042 Vuoi vedere? 911 01:03:09,542 --> 01:03:11,876 Funziona solo se sei di spalle. 912 01:03:12,042 --> 01:03:14,376 Basta muovere le spalle. 913 01:03:17,292 --> 01:03:18,459 Funziona, no? 914 01:03:23,334 --> 01:03:25,167 Sono bellissimi i tuoi disegni. 915 01:03:26,626 --> 01:03:28,626 Mal disegnati, ma funzionano. 916 01:03:29,751 --> 01:03:31,834 Molti disegnatori 917 01:03:32,209 --> 01:03:34,459 sono bravissimi ma non hanno niente da dire. 918 01:03:34,917 --> 01:03:37,251 Si vede che tu hai coraggio, 919 01:03:37,417 --> 01:03:39,542 anche se non è perfetto. 920 01:03:40,001 --> 01:03:41,542 - Davvero? - Sì. 921 01:03:43,667 --> 01:03:45,167 Dici sul serio? 922 01:03:56,376 --> 01:03:57,751 Sono un libertino. 923 01:04:16,876 --> 01:04:18,542 Hai un bellissimo corpo. 924 01:04:19,001 --> 01:04:20,209 Grazie. 925 01:04:23,084 --> 01:04:24,917 Ti metti a quattro zampe? 926 01:04:25,084 --> 01:04:27,126 Così ti vedo la schiena e il culo. 927 01:04:28,084 --> 01:04:29,167 Dai. 928 01:04:29,334 --> 01:04:30,167 No. 929 01:04:30,334 --> 01:04:32,042 - Non vuoi? - No. 930 01:04:40,917 --> 01:04:42,709 Sei venuta? 931 01:04:42,876 --> 01:04:44,376 No. 932 01:04:45,417 --> 01:04:46,834 Cosa c'è? 933 01:04:47,001 --> 01:04:48,792 Non lo so. Aspetta. 934 01:04:49,209 --> 01:04:50,917 Mi ha fatto malissimo. 935 01:04:51,084 --> 01:04:52,251 Vuoi che guardi? 936 01:04:53,834 --> 01:04:55,501 - Oddio... - Aspetta. 937 01:04:56,626 --> 01:04:58,751 Cosa ho lì? 938 01:04:58,917 --> 01:05:01,459 Vedi qualcosa di strano? 939 01:05:01,626 --> 01:05:02,751 No, dove? 940 01:05:03,584 --> 01:05:04,584 Lì? 941 01:05:06,542 --> 01:05:07,542 Non vedo niente. 942 01:05:08,459 --> 01:05:09,792 Respiri. 943 01:05:09,959 --> 01:05:11,209 Respiri piano. 944 01:05:11,376 --> 01:05:12,376 Si rilassi. 945 01:05:12,501 --> 01:05:14,334 Non è piacevole, ma... 946 01:05:17,084 --> 01:05:19,542 Mi dica cosa è successo. 947 01:05:21,042 --> 01:05:24,417 Ho passato la notte con un ragazzo. 948 01:05:26,459 --> 01:05:28,792 Durante il rapporto... 949 01:05:29,626 --> 01:05:32,376 Durante la penetrazione... 950 01:05:32,917 --> 01:05:35,001 ho avuto un forte dolore, 951 01:05:35,167 --> 01:05:36,876 come un pizzicotto. 952 01:05:37,584 --> 01:05:39,709 Mi sono tirata indietro, 953 01:05:40,292 --> 01:05:41,917 ho guardato, ma... 954 01:05:42,292 --> 01:05:44,751 non avevo niente. 955 01:05:44,917 --> 01:05:48,584 Un'ora fa, quando sono andata in bagno, 956 01:05:49,334 --> 01:05:52,709 ho visto che le labbra sono gonfiate 957 01:05:53,167 --> 01:05:54,876 e sono diventate blu. 958 01:05:55,501 --> 01:05:59,501 Un vaso è scoppiato provocando un ematoma. 959 01:05:59,667 --> 01:06:02,084 Questo spiega il gonfiore e il colore bluastro. 960 01:06:03,001 --> 01:06:06,376 Era tesa durante il rapporto? 961 01:06:06,542 --> 01:06:08,917 Aveva voglia di fare l'amore con quel ragazzo? 962 01:06:09,917 --> 01:06:10,959 Sì. 963 01:06:12,417 --> 01:06:16,001 È lei che ha provocato questa reazione. 964 01:06:16,167 --> 01:06:18,376 È stata una reazione del suo corpo. 965 01:06:19,792 --> 01:06:23,001 Non si metta in situazioni che non le piacciono. 966 01:06:23,584 --> 01:06:26,084 Il vaso sanguigno che è scoppiato 967 01:06:26,834 --> 01:06:29,209 avrebbe potuto essere nel cervello. 968 01:06:31,167 --> 01:06:32,834 Signorina. 969 01:06:34,792 --> 01:06:37,501 Signorina, può portarci il menù? 970 01:06:37,667 --> 01:06:39,209 Un attimo. 971 01:06:39,626 --> 01:06:41,292 Il menù per favore. 972 01:06:46,084 --> 01:06:48,709 Può portarci il menù? 973 01:06:48,876 --> 01:06:50,501 Scusi un attimo. 974 01:06:52,251 --> 01:06:53,292 Allora. 975 01:06:54,459 --> 01:06:56,209 L'abbiamo chiamata dieci volte. 976 01:06:56,584 --> 01:06:58,667 Fa finta di non vederci. 977 01:06:59,917 --> 01:07:01,792 All'improvviso, 978 01:07:01,959 --> 01:07:04,376 la sua visione si riduce a 45°. 979 01:07:04,542 --> 01:07:06,209 - Ci ha visti? - Sì, vi ho visti. 980 01:07:06,376 --> 01:07:09,084 Ma ho un altro ordine e un tavolo da sparecchiare. 981 01:07:09,251 --> 01:07:10,667 La cameriera fa l'altezzosa. 982 01:07:10,834 --> 01:07:12,126 Insopportabile! 983 01:07:12,292 --> 01:07:14,209 40 euro e ci tratta come merde! 984 01:07:14,376 --> 01:07:15,626 Vi tratto come merde? 985 01:07:15,792 --> 01:07:17,667 - Sì. - Io? 986 01:07:17,834 --> 01:07:19,959 Poteva scusarsi, 987 01:07:20,126 --> 01:07:21,501 e fare un sorriso. 988 01:07:27,959 --> 01:07:29,917 Non ho il diploma di pronto soccorso! 989 01:08:10,876 --> 01:08:11,876 Pronto? 990 01:08:12,001 --> 01:08:14,251 Aspetti che marcisca per chiamarmi? 991 01:08:17,834 --> 01:08:19,084 Sono io. 992 01:08:28,792 --> 01:08:30,084 Sono qui. 993 01:08:32,001 --> 01:08:33,084 Ah eccoti! 994 01:08:33,876 --> 01:08:35,417 Occupi ancora la sua stanza? 995 01:08:35,584 --> 01:08:37,667 Non posso comprarmi un materasso. 996 01:08:39,042 --> 01:08:41,084 Quando torna la tua coinquilina? 997 01:08:41,751 --> 01:08:42,834 Non lo so. 998 01:08:47,709 --> 01:08:49,584 E il tuo venditore di materassi? 999 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 Mi manda canzoni e basta. 1000 01:09:03,001 --> 01:09:05,334 Va tutto male? 1001 01:09:06,126 --> 01:09:07,876 Va di merda. 1002 01:09:10,501 --> 01:09:13,709 Non ho più soldi, né lavoro, né materasso. 1003 01:09:14,501 --> 01:09:16,459 E ho la fica che dà i numeri. 1004 01:09:16,626 --> 01:09:17,792 Davvero? 1005 01:09:23,251 --> 01:09:25,376 Vorrei solo sapere 1006 01:09:25,542 --> 01:09:27,959 se riuscirò a fare quello che voglio 1007 01:09:28,126 --> 01:09:29,876 o se è tutto inutile. 1008 01:09:30,251 --> 01:09:32,917 Un sacco di gente non fa quello che gli piace. 1009 01:09:33,251 --> 01:09:34,334 Questo lo so. 1010 01:09:34,501 --> 01:09:35,917 Perché non io? 1011 01:09:39,751 --> 01:09:42,584 Se almeno potessi consolarmi con l'amore. 1012 01:09:43,542 --> 01:09:45,917 Ma anche quello va di merda. 1013 01:09:46,459 --> 01:09:49,126 Comunque innamorarsi fa troppo male. 1014 01:09:52,667 --> 01:09:54,792 Io credevo che Jean mi amasse. 1015 01:09:54,959 --> 01:09:57,959 - Credo che... - Non mi amava. 1016 01:09:58,792 --> 01:10:00,292 Non mi amava. 1017 01:10:01,251 --> 01:10:02,334 Non sa cosa significa. 1018 01:10:02,501 --> 01:10:05,126 Esatto, non sa cos'è l'amore. 1019 01:10:05,292 --> 01:10:06,834 Oppure... 1020 01:10:07,834 --> 01:10:09,084 mi amava... 1021 01:10:09,251 --> 01:10:10,667 Sì, mi amava. 1022 01:10:10,834 --> 01:10:12,876 Ma mi amava a modo suo. 1023 01:10:13,042 --> 01:10:15,751 Giusto, ti amava a modo suo. 1024 01:10:18,501 --> 01:10:22,334 In Bhutan, c'è una società matriarcale. 1025 01:10:22,792 --> 01:10:26,126 La coppia non esiste, è considerata predominio. 1026 01:10:26,292 --> 01:10:27,792 È vietata. 1027 01:10:27,959 --> 01:10:30,417 Uomini e donne vivono separati, 1028 01:10:30,792 --> 01:10:32,876 con una strada in mezzo. 1029 01:10:33,042 --> 01:10:37,459 Gli uomini vanno dalle donne solo se queste li chiamano. 1030 01:10:37,626 --> 01:10:39,334 Fanno l'amore e se ne vanno al mattino. 1031 01:10:40,709 --> 01:10:42,167 Voglio un ansiolitico. 1032 01:10:54,292 --> 01:10:57,209 "Ho sete." 1033 01:11:04,209 --> 01:11:05,542 Esprimi un desiderio. 1034 01:11:14,959 --> 01:11:16,542 Ginocchia a terra, 1035 01:11:16,709 --> 01:11:18,417 gomiti stretti. 1036 01:11:18,584 --> 01:11:21,084 Faccio 30 pressioni 1037 01:11:21,251 --> 01:11:24,001 profonde cinque o sei centimetri. 1038 01:11:28,667 --> 01:11:29,667 Ecco. 1039 01:11:29,709 --> 01:11:32,751 Con un ritmo da 100 a 120 battiti al minuto. 1040 01:11:33,001 --> 01:11:37,917 Se la persona è già stesa a terra cosa facciamo? 1041 01:11:38,084 --> 01:11:40,959 Bisogna sempre intervenire a meno che non sia morta. 1042 01:11:41,126 --> 01:11:43,334 Solo due prove confermano il decesso: 1043 01:11:43,501 --> 01:11:46,584 la testa è separata dal corpo, 1044 01:11:46,751 --> 01:11:49,084 o dei vermi escono dal corpo. 1045 01:11:51,584 --> 01:11:53,751 Il bocca a bocca non è obbligatorio. 1046 01:11:53,917 --> 01:11:55,917 Ad alcuni fa schifo. 1047 01:11:56,792 --> 01:12:00,292 Ma permette di riposarsi, il massaggio è faticoso. 1048 01:12:01,751 --> 01:12:03,876 Può durare anche un'ora. 1049 01:12:04,834 --> 01:12:07,251 Il ritmo è quello di Staying Alive. 1050 01:12:20,042 --> 01:12:23,459 Dopo la teoria, la pratica. Proviamo dal vero. 1051 01:12:23,626 --> 01:12:26,542 Mi serve un volontario che faccia il testimone 1052 01:12:26,709 --> 01:12:28,709 e due vittime. 1053 01:12:30,084 --> 01:12:31,126 Pronti! 1054 01:12:37,667 --> 01:12:39,126 Oh, Dio! 1055 01:12:45,459 --> 01:12:46,792 Buongiorno. 1056 01:12:47,834 --> 01:12:49,751 Mi sente, signore? 1057 01:12:50,251 --> 01:12:51,376 Signore! 1058 01:12:53,376 --> 01:12:56,126 Signora, ha chiamato l'ambulanza? 1059 01:12:56,709 --> 01:12:57,709 È morto? 1060 01:12:58,126 --> 01:12:59,542 È morto? 1061 01:13:00,292 --> 01:13:05,876 Pronto, c'è un uomo sui trent'anni che ha perso conoscenza. 1062 01:13:06,209 --> 01:13:08,459 Non respira. Il mio numero è... 1063 01:13:08,626 --> 01:13:10,376 Non respira! 1064 01:13:11,334 --> 01:13:12,501 Siamo al... 1065 01:13:12,667 --> 01:13:14,251 104, boulevard Richard Lenoir. 1066 01:13:14,417 --> 01:13:16,751 104, boulevard Richard Lenoir. 1067 01:13:16,917 --> 01:13:18,209 È stato l'Isis... 1068 01:13:19,251 --> 01:13:20,626 È stato l'Isis. 1069 01:13:21,376 --> 01:13:22,667 Hanno... 1070 01:13:27,042 --> 01:13:28,334 Ridatemelo. 1071 01:13:28,501 --> 01:13:30,084 Ridatemelo! 1072 01:13:31,167 --> 01:13:33,667 La prego... La supplico. 1073 01:13:33,834 --> 01:13:35,501 Massaggio cardiaco. 1074 01:13:35,667 --> 01:13:36,792 Massaggio cardiaco. 1075 01:13:36,959 --> 01:13:38,126 Lo salvi, signora. 1076 01:13:41,084 --> 01:13:42,459 Svegliati! 1077 01:13:43,084 --> 01:13:46,126 Perché non hanno ucciso me? 1078 01:13:46,292 --> 01:13:47,542 Massaggio cardiaco. 1079 01:13:47,709 --> 01:13:49,126 Bocca a bocca... 1080 01:13:49,292 --> 01:13:50,292 Mi fa morire. 1081 01:13:50,417 --> 01:13:52,084 Perché lui e non io? 1082 01:13:59,292 --> 01:14:01,417 Perché ha cambiato lavoro? 1083 01:14:02,667 --> 01:14:05,584 Gli orari erano troppo duri. 1084 01:14:05,751 --> 01:14:08,001 E nel nucleare fa molto caldo. 1085 01:14:08,167 --> 01:14:09,167 Era ben pagato? 1086 01:14:09,209 --> 01:14:11,792 La paga è buona, è motivante. 1087 01:14:11,959 --> 01:14:13,417 Immagino. 1088 01:14:14,334 --> 01:14:16,209 Questo lavoro non lo è? 1089 01:14:16,376 --> 01:14:18,084 Meno, la paga è... 1090 01:14:46,876 --> 01:14:48,501 Che cazzo fate in camera mia? 1091 01:14:48,667 --> 01:14:49,917 Cos'è quel coso? 1092 01:15:03,459 --> 01:15:04,709 Cosa facciamo? 1093 01:15:05,417 --> 01:15:06,626 Bruciamo tutto. 1094 01:15:09,084 --> 01:15:10,417 Andiamo. 1095 01:15:34,542 --> 01:15:37,709 Disinfettate bene tutto sennò infettate anche l'ingresso. 1096 01:15:37,876 --> 01:15:41,292 Merda, ho un'audizione tra due giorni. 1097 01:15:43,126 --> 01:15:44,917 Sento già prudere. 1098 01:15:45,459 --> 01:15:46,917 Forza, muoviti. 1099 01:15:47,084 --> 01:15:50,126 Cammina e stai zitta. 1100 01:15:51,042 --> 01:15:52,042 Ehi! 1101 01:15:53,917 --> 01:15:55,251 Cosa vuoi, Wonder Woman? 1102 01:15:55,417 --> 01:15:58,126 La rincorsa e colpisci! 1103 01:15:58,292 --> 01:16:00,001 Fatti i fatti tuoi. 1104 01:16:00,167 --> 01:16:01,667 Sei una sbirra? 1105 01:16:01,834 --> 01:16:02,917 Chi cazzo sei? 1106 01:16:08,501 --> 01:16:10,001 Dovevi prendere la rincorsa. 1107 01:16:10,167 --> 01:16:14,084 Cosa si fa per primo? Il polso... 1108 01:16:15,417 --> 01:16:18,251 Stai bene? Mettiti in posizione di sicurezza. 1109 01:16:18,417 --> 01:16:20,251 104, boulevard Richard Lenoir. 1110 01:16:34,292 --> 01:16:39,001 La cosa più strana è che pur sapendo che soffriremo, 1111 01:16:39,167 --> 01:16:42,417 che saremo feriti o feriremo qualcuno, 1112 01:16:42,584 --> 01:16:46,542 pur sapendo che spesso finisce male, 1113 01:16:47,751 --> 01:16:51,667 ci lanciamo, cadiamo, ci rialziamo, e ricominciamo. 1114 01:16:53,626 --> 01:16:55,876 La vita è affascinante. 1115 01:17:04,667 --> 01:17:06,209 È per il ruolo 1116 01:17:06,876 --> 01:17:09,792 di un'attrice che ha quasi trent'anni 1117 01:17:09,959 --> 01:17:13,459 e che si chiede se continuare o mollare tutto, 1118 01:17:13,626 --> 01:17:15,751 perché la sua carriera non decolla. 1119 01:17:15,917 --> 01:17:20,542 È forte, ma ha troppe ferite d'orgoglio. 1120 01:17:22,251 --> 01:17:24,792 In un momento di sconforto e ribellione, 1121 01:17:24,959 --> 01:17:29,251 distrugge le sue facoltà di donna, di seduttrice, quindi di attrice. 1122 01:17:30,709 --> 01:17:32,292 Si rasa la testa. 1123 01:17:33,542 --> 01:17:38,917 Vogliamo filmare questo momento forte emotivamente ed esteticamente. 1124 01:17:39,084 --> 01:17:42,667 Il rasoio, la donna che da vittima diventa guerriera... 1125 01:17:42,834 --> 01:17:46,251 Tutto in piano sequenza, senza trucchi. 1126 01:17:46,667 --> 01:17:50,417 Dov'è scritto? Non c'era nel copione. 1127 01:17:50,584 --> 01:17:53,501 Il copione non è definitivo. 1128 01:17:54,417 --> 01:17:56,001 Ah, ok. 1129 01:17:58,251 --> 01:18:01,292 Effettivamente sembrava un po' incompleto. 1130 01:18:01,751 --> 01:18:03,501 La fine è un po' strana. 1131 01:18:05,167 --> 01:18:07,001 Quella non cambia. 1132 01:18:15,376 --> 01:18:17,501 Scusate. 1133 01:18:17,667 --> 01:18:19,209 Chi è lei? 1134 01:18:19,376 --> 01:18:21,209 Solo un'amica. 1135 01:18:21,376 --> 01:18:23,292 È la mia amica a fare il provino. 1136 01:18:23,709 --> 01:18:25,501 Io l'ho accompagnata. 1137 01:18:26,459 --> 01:18:28,001 Lei cosa ne pensa? 1138 01:18:28,167 --> 01:18:30,876 Sarebbe disposta a tagliarsi i capelli? 1139 01:18:33,542 --> 01:18:35,584 Dipende dal ruolo. 1140 01:18:35,751 --> 01:18:40,251 È come la nudità, se è importante per il film... 1141 01:18:40,417 --> 01:18:41,917 I capelli ricrescono. 1142 01:18:42,917 --> 01:18:44,417 Vuole fare il provino? 1143 01:18:48,917 --> 01:18:49,917 Ok. 1144 01:19:44,876 --> 01:19:46,959 Questo ha un'ottima memoria di forma. 1145 01:19:47,626 --> 01:19:49,542 Ti darò un assegno ogni mese. 1146 01:19:49,709 --> 01:19:51,834 Così ci vedremo tutti i mesi. 1147 01:19:52,751 --> 01:19:54,292 - Non è di là? - No, di qua. 1148 01:19:54,459 --> 01:19:56,167 - Ah sì? - Poi ti spiego. 1149 01:20:03,584 --> 01:20:07,042 Metti un coprimaterasso, ce ne sono a 30 euro. 1150 01:20:07,459 --> 01:20:10,709 Così eviti di rovinare un materasso da 700 euro. 1151 01:20:11,084 --> 01:20:12,626 Ho capito. 1152 01:20:13,501 --> 01:20:16,542 Il letto è un posto sacro. 1153 01:20:18,376 --> 01:20:22,209 Nel corso di una vita passiamo 25 anni a dormire. 1154 01:20:22,584 --> 01:20:23,626 Davvero? 1155 01:20:25,584 --> 01:20:27,334 Allora mi sono svegliata da poco. 1156 01:20:29,792 --> 01:20:32,459 Cos'è questo? Un sextoy? 1157 01:20:48,584 --> 01:20:50,459 Vuoi che ti faccia venire? 1158 01:21:22,501 --> 01:21:23,667 La vita è piena di sorprese. 1159 01:21:26,001 --> 01:21:27,292 Non abbiamo la lista 1160 01:21:27,459 --> 01:21:29,709 delle gioie e dei dolori futuri. 1161 01:21:35,042 --> 01:21:36,792 Andiamo avanti alla cieca. 1162 01:21:40,126 --> 01:21:41,959 Ed è meglio così. 1163 01:21:42,501 --> 01:21:44,251 Siamo sempre sorpresi. 1164 01:22:16,042 --> 01:22:17,792 SONO FEMMINISTA 1165 01:22:18,501 --> 01:22:20,584 HO DETTO: "PIANO" 1166 01:22:20,751 --> 01:22:22,459 SEI VENUTA? 1167 01:22:23,501 --> 01:22:25,251 DEVO RESPIRARE 1168 01:22:25,959 --> 01:22:27,876 NON M'INTENDO DI MUSICA 1169 01:22:28,417 --> 01:22:30,376 VUOI FARE LA BABY-SITTER? 1170 01:22:30,959 --> 01:22:31,959 SA COSA MI PIACE? 1171 01:22:32,084 --> 01:22:33,375 IL MIO SENO, IL MIO CULO, IL TUO CAZZO 1172 01:22:33,417 --> 01:22:35,417 COSA PENSERANNO GLI ALTRI? 1173 01:22:38,459 --> 01:22:40,626 VUOI CHE TI FACCIA VENIRE?