1
00:01:48,001 --> 00:01:53,167
Da bambini, la vita prometteva
di essere una spiaggia d'amore
2
00:01:53,334 --> 00:01:55,376
piena di incontri possibili.
3
00:01:57,001 --> 00:01:58,751
La scelta era infinita.
4
00:01:59,251 --> 00:02:01,084
Eravamo tutti compatibili.
5
00:02:12,084 --> 00:02:14,917
Che importava dei problemi futuri,
6
00:02:15,667 --> 00:02:17,501
dato che potevamo sempre...
7
00:02:18,001 --> 00:02:19,501
fare l'amore?
8
00:02:32,084 --> 00:02:36,001
Ma le cose si sono avverate
essere più complicate.
9
00:02:36,751 --> 00:02:38,126
Ridammi il telefono!
10
00:02:38,292 --> 00:02:39,792
- Questo?
- Sì.
11
00:03:07,334 --> 00:03:08,501
Ciao.
12
00:03:09,084 --> 00:03:10,751
- Tutto bene?
- Sì.
13
00:03:12,792 --> 00:03:14,042
Due cose:
14
00:03:14,751 --> 00:03:17,042
primo, chiudi bene il tappo della salsa.
15
00:03:17,209 --> 00:03:19,042
E secondo, lava i tuoi piatti.
16
00:03:20,834 --> 00:03:25,459
Meglio dirsi le cose in faccia
che scriverle su una lavagnetta.
17
00:03:26,376 --> 00:03:27,834
- Ok.
- Bene.
18
00:03:57,626 --> 00:04:00,251
- Sì?
- Salve, sono Sophie Legal.
19
00:04:07,292 --> 00:04:09,292
Quindi, disegni?
20
00:04:09,459 --> 00:04:10,459
Sì.
21
00:04:11,167 --> 00:04:14,751
I miei disegni sono stati pubblicati
in un paio di giornali
22
00:04:16,084 --> 00:04:19,209
e ho partecipato
a una mostra collettiva in una galleria,
23
00:04:19,376 --> 00:04:20,959
un anno fa.
24
00:04:21,126 --> 00:04:23,542
Porto sempre con me il mio album
25
00:04:23,709 --> 00:04:26,542
e disegno sempre.
26
00:04:26,709 --> 00:04:28,334
Bene.
27
00:04:28,751 --> 00:04:30,251
Hai già lavorato come segretaria?
28
00:04:30,417 --> 00:04:32,334
Sì, quando ero in Erasmus.
29
00:04:33,917 --> 00:04:35,542
Conosci il nostro catalogo?
30
00:04:35,709 --> 00:04:36,542
Sì.
31
00:04:36,709 --> 00:04:41,459
Non tutto,
ma ci sono alcuni fumetti che adoro.
32
00:04:41,626 --> 00:04:43,917
Ora si dice graphic novel.
33
00:04:45,334 --> 00:04:47,501
Viene dagli Stati Uniti.
34
00:04:47,667 --> 00:04:50,001
È per il marketing,
35
00:04:50,167 --> 00:04:51,667
per creare nuovi mercati...
36
00:04:52,251 --> 00:04:55,834
Vorremmo aprire un dipartimento stampa.
37
00:04:57,126 --> 00:04:59,167
Significa che dovrai anche
38
00:04:59,334 --> 00:05:00,751
contattare i giornalisti.
39
00:05:00,917 --> 00:05:02,626
- Come va con l'inglese?
- Bene.
40
00:05:02,792 --> 00:05:03,792
- Sì?
- Sì.
41
00:05:04,542 --> 00:05:07,876
Non devi essere bilingue,
ma almeno rispondere alle mail.
42
00:05:08,042 --> 00:05:10,126
Non c'è problema.
43
00:05:10,292 --> 00:05:13,542
Lo stipendio per ora è quello minimo,
44
00:05:14,209 --> 00:05:15,792
ma potrà aumentare.
45
00:05:16,876 --> 00:05:19,376
Non mi interessano i soldi.
46
00:05:20,084 --> 00:05:21,959
Voglio dire che...
47
00:05:22,959 --> 00:05:25,084
Io preferisco lavorare qui,
48
00:05:25,876 --> 00:05:28,959
anche se malpagata o pagata poco,
49
00:05:29,126 --> 00:05:31,209
che fare la cameriera.
50
00:05:33,417 --> 00:05:34,501
Bene.
51
00:05:35,167 --> 00:05:38,251
Ma ti avverto, sono uno stronzo.
52
00:05:40,251 --> 00:05:41,292
Davvero?
53
00:05:41,584 --> 00:05:42,751
Chiedi a loro.
54
00:05:42,917 --> 00:05:45,584
No, dipende, non sei...
55
00:05:45,751 --> 00:05:47,917
Sei... Sei esigente.
56
00:05:48,792 --> 00:05:50,626
Ma sono uno stronzo, no?
57
00:05:53,292 --> 00:05:54,626
Sono uno stronzo o no?
58
00:05:58,834 --> 00:06:00,001
Forza, ditelo!
59
00:06:20,501 --> 00:06:23,417
Ciao, Sophie.
10 minuti di anticipo sul tuo ritardo.
60
00:06:24,001 --> 00:06:25,292
Proprio l'ultimo giorno.
61
00:06:25,459 --> 00:06:26,667
Chi sfotterai al mio posto?
62
00:06:26,834 --> 00:06:29,751
C'è sempre la nostra diva.
63
00:06:29,917 --> 00:06:31,917
Quando arriva l'Oscar, Julia?
64
00:06:32,084 --> 00:06:33,334
Vai al diavolo.
65
00:06:34,709 --> 00:06:36,292
Quando esce il tuo film?
66
00:06:36,459 --> 00:06:38,501
Non lo so,
abbiamo appena finito le riprese.
67
00:06:38,667 --> 00:06:40,626
Ma è solo un cortometraggio.
68
00:06:43,876 --> 00:06:45,001
Tieni.
69
00:06:45,751 --> 00:06:47,584
Che casino...
70
00:06:48,042 --> 00:06:50,751
Sicura di andartene, Sophie?
71
00:06:52,042 --> 00:06:53,334
Sicura.
72
00:06:54,959 --> 00:06:58,626
Ci sono dei criteri,
dei parametri misteriosi
73
00:06:58,917 --> 00:07:01,959
che entrano in gioco
quando si tratta d'amore.
74
00:07:03,292 --> 00:07:05,334
Dobbiamo avere affinità,
75
00:07:06,084 --> 00:07:07,584
almeno un po'.
76
00:07:08,126 --> 00:07:10,751
Passeremo sopra alcuni difetti,
77
00:07:10,917 --> 00:07:13,126
se c'è attrazione fisica.
78
00:07:13,709 --> 00:07:17,542
O vedremo solo i difetti,
se c'è poca attrazione fisica.
79
00:07:19,709 --> 00:07:22,417
È anche questione di tempismo.
80
00:07:22,584 --> 00:07:25,334
Bisogna combinare molti fattori
perché funzioni.
81
00:07:25,501 --> 00:07:27,167
Sei triste, cara?
82
00:07:28,876 --> 00:07:31,251
Un po'.
83
00:07:31,417 --> 00:07:32,417
Bugiarda!
84
00:07:32,459 --> 00:07:33,917
No, sono un po' triste.
85
00:07:34,084 --> 00:07:37,084
Vai a lavorare in una casa editrice,
giusto?
86
00:07:37,251 --> 00:07:39,501
Sì, una grande casa editrice.
87
00:07:39,959 --> 00:07:41,876
Pubblicano i migliori autori.
88
00:07:42,376 --> 00:07:44,126
La crème de la crème.
89
00:07:44,292 --> 00:07:47,251
Mi piacciono i fumetti.
Ti pubblicheranno?
90
00:07:48,917 --> 00:07:50,376
Lo spero.
91
00:07:50,542 --> 00:07:51,959
Sarebbe bello.
92
00:07:52,376 --> 00:07:54,251
Disegna benissimo.
93
00:07:54,417 --> 00:07:56,501
Lo so, è bravissima.
94
00:08:03,417 --> 00:08:05,417
Cosa conta davvero?
95
00:08:05,584 --> 00:08:07,209
Avere gli stessi gusti,
96
00:08:07,376 --> 00:08:10,292
lo stesso umorismo,
la stessa visione del mondo?
97
00:08:12,792 --> 00:08:16,167
Sempre che si abbia
una visione del mondo.
98
00:08:16,834 --> 00:08:20,126
Anche l'odore conta, quello della pelle.
99
00:08:20,667 --> 00:08:22,376
È qualcosa di chimico.
100
00:08:22,876 --> 00:08:24,292
Non possiamo farci niente.
101
00:08:25,251 --> 00:08:27,709
Dove finiscono le esigenze?
102
00:08:27,876 --> 00:08:29,917
Dove inizia l'utopia?
103
00:08:30,751 --> 00:08:33,709
A volte crediamo
di aver trovato la persona giusta.
104
00:08:33,876 --> 00:08:35,792
Quella che ha tutte le qualità.
105
00:08:38,584 --> 00:08:39,792
Merda...
106
00:08:44,042 --> 00:08:46,876
- Le vongole...
- Che salsa c'è col vitello?
107
00:08:47,292 --> 00:08:50,084
- Che salsa c'è col vitello?
- Pesto allo zenzero.
108
00:08:50,584 --> 00:08:53,001
- Prendo un hamburger.
- Ok.
109
00:08:54,001 --> 00:08:55,251
Ottima scelta.
110
00:08:55,667 --> 00:08:58,376
- Una caraffa d'acqua.
- Va bene.
111
00:09:01,001 --> 00:09:04,001
Al tavolo 12, è un uomo o una donna?
112
00:09:04,167 --> 00:09:05,376
Una donna.
113
00:09:06,834 --> 00:09:07,959
Ti mancherà, eh!
114
00:09:08,126 --> 00:09:09,834
- Sono incinta.
- Cosa?
115
00:09:12,251 --> 00:09:14,709
La 5 aspetta le bistecche.
116
00:09:16,334 --> 00:09:20,709
La 15 aspetta da 5 minuti.
Hai messo radici?
117
00:09:24,501 --> 00:09:27,292
Prendevo la pillola,
quella contro l'acne.
118
00:09:27,459 --> 00:09:30,751
Poi sono passata
a quella a basso dosaggio, la conosci?
119
00:09:32,459 --> 00:09:35,584
Ma ho smesso perché fumo,
per via degli ormoni...
120
00:09:36,042 --> 00:09:38,251
E Jean cosa dice?
121
00:09:38,667 --> 00:09:40,126
Niente, non lo sa.
122
00:09:40,417 --> 00:09:41,626
Capisco...
123
00:09:51,251 --> 00:09:53,876
Sai che ho lasciato Astrid?
124
00:09:54,376 --> 00:09:55,834
- Davvero?
- Sì.
125
00:09:56,709 --> 00:09:59,001
- Quando?
- Pochi giorni fa.
126
00:09:59,959 --> 00:10:02,334
Dove vai a vivere?
127
00:10:02,959 --> 00:10:05,626
Da un amico,
mentre cerco una sistemazione.
128
00:10:05,792 --> 00:10:07,542
Mi aiuti?
129
00:10:10,834 --> 00:10:13,001
Ho sempre vissuto in coppia,
130
00:10:13,167 --> 00:10:16,334
voglio stare un po' da solo,
devo respirare.
131
00:10:17,042 --> 00:10:18,209
Ok, respira.
132
00:10:30,584 --> 00:10:31,959
Che ci fai qui?
133
00:10:32,417 --> 00:10:34,042
Non va bene, Sophie.
134
00:10:34,292 --> 00:10:36,167
Cosa penseranno gli altri?
135
00:10:36,751 --> 00:10:37,750
Chi?
136
00:10:37,792 --> 00:10:39,126
La gente parla.
137
00:10:39,292 --> 00:10:42,042
Io me ne infischio,
ma sai come sono gli altri.
138
00:10:42,209 --> 00:10:44,709
Me ne frego, vado via.
139
00:10:45,459 --> 00:10:47,001
Mi prendi per il culo?
140
00:11:03,001 --> 00:11:04,584
Permesso.
141
00:11:07,501 --> 00:11:09,001
Cazzo, ma dov'è?
142
00:11:09,751 --> 00:11:12,209
Anthony, vieni.
Non essere timido.
143
00:11:13,167 --> 00:11:16,626
Lei è Sophie,
lavora al servizio stampa.
144
00:11:17,209 --> 00:11:19,376
Sophie, lui è Anthony.
145
00:11:19,959 --> 00:11:22,501
Fa una settimana di stage.
146
00:11:22,667 --> 00:11:23,709
Ok.
147
00:11:24,084 --> 00:11:26,667
È il figlio del cugino di Jean-Luc.
148
00:11:29,251 --> 00:11:30,792
Jean-Luc, il capo.
149
00:11:31,126 --> 00:11:33,084
Ah sì, che scema!
150
00:11:33,751 --> 00:11:35,917
Non ha una faccia da Jean-Luc.
151
00:11:36,751 --> 00:11:39,917
Si chiama Patrick,
ma si fa chiamare Jean-Luc.
152
00:11:41,376 --> 00:11:43,917
Io mi occupo della promozione dei libri,
153
00:11:44,084 --> 00:11:47,042
in modo che ne parlino i giornali.
154
00:11:48,542 --> 00:11:49,834
Tu cosa leggi?
155
00:11:50,542 --> 00:11:51,834
Manga
156
00:11:52,001 --> 00:11:54,251
e fumetti di storia.
157
00:11:55,959 --> 00:11:57,126
Guarda questo.
158
00:11:57,751 --> 00:12:00,751
Potrebbe interessarti Filottete,
è mitologia.
159
00:12:01,126 --> 00:12:05,501
Filottete è abbandonato da Ulisse
sull'isola di Lemno
160
00:12:05,667 --> 00:12:10,792
dove delle Amazzoni ninfomani
lo violentano a ripetizione.
161
00:12:11,126 --> 00:12:12,167
Ok.
162
00:12:15,459 --> 00:12:20,459
Questo parla di un adolescente
e sua madre che imparano a conoscersi.
163
00:12:20,626 --> 00:12:25,209
I disegni sono un po' particolari,
ma la storia è bellissima.
164
00:12:25,376 --> 00:12:27,501
Può interessarti,
parla della pubertà.
165
00:12:27,667 --> 00:12:28,667
Ok.
166
00:12:29,084 --> 00:12:30,959
Sophie, sai rilegare?
167
00:12:31,126 --> 00:12:32,126
Cosa?
168
00:12:32,792 --> 00:12:34,876
Spingi un po', non troppo forte.
169
00:12:35,751 --> 00:12:38,334
Metti insieme i fogli
170
00:12:39,251 --> 00:12:40,501
e li infili dentro.
171
00:12:43,792 --> 00:12:45,459
Poi tiri indietro...
172
00:12:46,542 --> 00:12:47,751
ed è fatto.
173
00:12:48,626 --> 00:12:49,667
Prova.
174
00:12:56,042 --> 00:12:56,792
Ecco, così.
175
00:12:56,959 --> 00:13:00,001
Non troppo forte, ho detto.
L'hai rovinato.
176
00:13:01,001 --> 00:13:03,667
Ricomincia. Eppure è facile.
177
00:13:06,084 --> 00:13:07,084
Così.
178
00:13:07,251 --> 00:13:09,126
Non ne abbiamo delle pile.
179
00:13:09,292 --> 00:13:10,876
Dal lato esterno.
180
00:13:11,042 --> 00:13:12,792
Nell'altro senso?
181
00:13:14,501 --> 00:13:18,292
Per sconfiggere Daesh, le forze...
182
00:13:18,459 --> 00:13:20,334
Sembra che dicano Dash.
183
00:13:20,501 --> 00:13:21,626
Cosa?
184
00:13:22,209 --> 00:13:24,584
Sembra la pubblicità del Dash.
185
00:13:25,084 --> 00:13:27,251
Cos'è il Dash?
186
00:13:37,334 --> 00:13:40,417
Segreteria di Jean.
Lasciate un messaggio.
187
00:14:21,709 --> 00:14:23,792
Vedrai che ti molla.
188
00:14:25,709 --> 00:14:27,376
Lì sanguina.
189
00:14:27,542 --> 00:14:28,542
Nulla di grave.
190
00:14:28,709 --> 00:14:31,126
Deve spazzolare bene qui,
191
00:14:31,292 --> 00:14:32,584
ha una gengivite.
192
00:14:33,292 --> 00:14:37,792
Il tartaro favorisce il deposito di cibo
e attacca lo smalto.
193
00:14:37,959 --> 00:14:39,917
Quindi spazzoli bene.
194
00:14:40,626 --> 00:14:43,292
Ha fatto i raggi la volta scorsa?
195
00:14:43,459 --> 00:14:44,834
Mi pare di no.
196
00:14:45,584 --> 00:14:47,209
Per caso è incinta?
197
00:14:49,709 --> 00:14:50,751
Sì.
198
00:14:50,917 --> 00:14:52,626
Congratulazioni!
199
00:14:52,792 --> 00:14:54,376
Fantastico!
200
00:14:54,542 --> 00:14:55,959
Niente raggi, allora.
201
00:14:59,751 --> 00:15:03,001
Sophie, vai a comprare un regalo
per il signor Osaka.
202
00:15:03,459 --> 00:15:04,709
Il signor Osaka?
203
00:15:05,834 --> 00:15:07,167
Quanto hai speso?
204
00:15:08,042 --> 00:15:10,126
26 euro e 50.
205
00:15:10,501 --> 00:15:13,001
- Giusto.
- Hai scordato il parmigiano?
206
00:15:13,334 --> 00:15:15,834
No, ma non c'era la tua marca.
207
00:15:16,001 --> 00:15:17,917
Ma sei stupida?
208
00:15:18,417 --> 00:15:21,251
Volevo il parmigiano,
non della segatura.
209
00:15:21,834 --> 00:15:25,751
Faccio il sugo
per metterci sopra della merda?
210
00:15:26,667 --> 00:15:28,376
Che nervi!
211
00:15:29,459 --> 00:15:32,626
Come quegli stronzi di editori
che massacrano libri stupendi
212
00:15:32,792 --> 00:15:34,834
stampandoli su carta schifosa.
213
00:15:35,001 --> 00:15:37,209
Guarda i neri, sono sbiaditi!
214
00:15:44,417 --> 00:15:46,542
Se faccio la pasta, la faccio bene!
215
00:16:25,251 --> 00:16:26,792
In che senso mi aiuterai?
216
00:16:26,959 --> 00:16:28,917
Nei fine settimana
217
00:16:29,084 --> 00:16:30,751
e durante le vacanze.
218
00:16:31,959 --> 00:16:33,709
Fine settimana e vacanze?
219
00:16:33,876 --> 00:16:36,876
Una settimana su due, per esempio.
220
00:16:41,209 --> 00:16:44,126
Sophie, lo sai che non sono innamorato.
221
00:16:46,084 --> 00:16:47,876
Allora perché mi hai detto...
222
00:16:48,042 --> 00:16:49,709
Cosa hai detto? Non sento.
223
00:16:50,542 --> 00:16:52,251
Mi hai detto: "Ti amo."
224
00:16:53,251 --> 00:16:55,584
No, ho detto: "Piano."
225
00:16:56,834 --> 00:16:57,834
Come?
226
00:16:57,959 --> 00:17:00,834
Non ho detto: "Ti amo."
Ho detto: "Piano."
227
00:17:01,209 --> 00:17:04,167
Tu hai risposto: "Anch'io,"
ma è finita lì.
228
00:17:04,334 --> 00:17:08,167
Io ho visto che non avevi capito,
ma non volevo contrariarti.
229
00:17:09,292 --> 00:17:11,084
Non volevo rattristarti.
230
00:17:20,167 --> 00:17:24,376
♪ Quando hai perso tutto ♪
231
00:17:24,542 --> 00:17:29,167
♪ E ti rimangono solo ♪
232
00:17:30,167 --> 00:17:34,501
♪ Gli occhi per piangere ♪
233
00:17:34,667 --> 00:17:37,751
♪ Quando non ti aspetti più niente ♪
234
00:17:38,292 --> 00:17:42,584
♪ E ti rimangono solo ♪
235
00:17:43,501 --> 00:17:47,667
♪ Gli occhi per piangere ♪
236
00:17:48,126 --> 00:17:51,626
♪ Quando ti hanno ferita ♪
237
00:17:51,792 --> 00:17:54,876
♪ E ti hanno lasciato solo ♪
238
00:17:55,042 --> 00:18:00,876
♪ Gli occhi per piangere ♪
239
00:18:02,042 --> 00:18:05,542
♪ Quando ti hanno straziata.. ♪
240
00:18:10,376 --> 00:18:14,209
Forse non sono fatta per l'amore.
241
00:18:14,376 --> 00:18:17,542
L'amore non è solo scopare al cesso.
242
00:18:17,709 --> 00:18:19,751
Avrai tante altre occasioni.
243
00:18:20,126 --> 00:18:22,251
Non scopavamo solo al cesso.
244
00:18:23,334 --> 00:18:25,334
Lo facevamo spesso a casa mia.
245
00:18:27,667 --> 00:18:29,292
Ridevamo.
246
00:18:29,792 --> 00:18:31,251
Parlavamo.
247
00:18:31,417 --> 00:18:33,501
C'era qualcosa...
248
00:18:33,667 --> 00:18:35,292
A letto com'era?
249
00:18:35,459 --> 00:18:36,876
Era...
250
00:18:37,292 --> 00:18:38,584
incredibile.
251
00:18:38,751 --> 00:18:40,376
Venivi ogni volta?
252
00:18:40,959 --> 00:18:41,959
Quasi.
253
00:18:42,667 --> 00:18:44,126
Anche al cesso?
254
00:18:44,542 --> 00:18:45,959
Sì, è capitato.
255
00:18:51,501 --> 00:18:55,459
Io non ho mai avuto un orgasmo.
256
00:18:55,876 --> 00:19:00,209
Mi alleno sempre, faccio gli esercizi
per rafforzare il perineo,
257
00:19:00,376 --> 00:19:02,959
pare che sia importante
farli regolarmente.
258
00:19:05,751 --> 00:19:09,376
Magari sono già venuta,
dato che non so cos'è un orgasmo.
259
00:19:09,542 --> 00:19:13,126
Forse l'ho già avuto e non lo so.
260
00:19:13,751 --> 00:19:15,584
Per trovare il punto G,
261
00:19:15,751 --> 00:19:18,792
non devi entrare diretta, vedi?
262
00:19:19,042 --> 00:19:20,834
Devi incurvare un po' le dita
263
00:19:21,001 --> 00:19:23,084
all'ingresso della vagina,
264
00:19:23,251 --> 00:19:25,751
e fare dei piccoli movimenti
avanti e indietro,
265
00:19:25,917 --> 00:19:27,292
come se chiamassi qualcuno.
266
00:19:27,459 --> 00:19:28,501
Devi attivare la zona.
267
00:19:29,292 --> 00:19:32,542
Poi, sentirai che...
268
00:19:32,709 --> 00:19:34,084
si sta...
269
00:19:34,542 --> 00:19:36,334
Che si sta attivando, capito?
270
00:19:37,042 --> 00:19:38,709
Però...
271
00:19:39,667 --> 00:19:43,084
non deve diventare un'ossessione.
272
00:19:43,501 --> 00:19:46,251
È questo il problema.
Alcuni ti dicono
273
00:19:46,417 --> 00:19:49,417
che se diventa un'ossessione
non ci riuscirai mai.
274
00:19:49,584 --> 00:19:53,001
Come chi dice a chi ha paura dei cani
di non farglielo sentire.
275
00:19:53,167 --> 00:19:55,959
E altri ti dicono
che devi allenare la fica.
276
00:19:56,126 --> 00:19:57,876
Mettetevi d'accordo!
277
00:19:58,459 --> 00:19:59,876
Che ore sono?
278
00:20:00,501 --> 00:20:01,667
La mezza.
279
00:20:08,584 --> 00:20:10,376
Strano, non prende.
280
00:20:10,751 --> 00:20:13,042
Di solito i tuoi capelli assorbono bene.
281
00:20:13,667 --> 00:20:15,334
Non sarai mica incinta?
282
00:20:22,667 --> 00:20:24,042
- Non è possibile.
- Cosa?
283
00:20:24,209 --> 00:20:25,376
Sei incinta?
284
00:20:27,876 --> 00:20:30,959
- Tanto non lo tengo.
- Tienilo, lo cresciamo assieme!
285
00:20:31,251 --> 00:20:33,167
Potrei rasarmi a zero.
286
00:20:48,126 --> 00:20:51,917
La pillola che ha preso 48 ore fa
ha interrotto la gravidanza.
287
00:20:54,126 --> 00:20:55,334
Questa
288
00:20:55,792 --> 00:20:59,376
permette l'evacuazione
provocando contrazioni uterine.
289
00:21:00,126 --> 00:21:02,917
Elimina l'embrione
290
00:21:03,584 --> 00:21:06,792
e le mucose che favoriscono l'impianto.
291
00:21:07,709 --> 00:21:12,251
Sanguinerà come se avesse
delle mestruazioni abbondanti.
292
00:21:12,417 --> 00:21:14,959
È normale, non si preoccupi.
293
00:21:15,584 --> 00:21:16,751
Va bene?
294
00:21:43,209 --> 00:21:44,251
Buongiorno.
295
00:22:00,126 --> 00:22:01,417
Scusi...
296
00:22:01,584 --> 00:22:03,042
Può venire un attimo?
297
00:22:24,126 --> 00:22:27,251
La tessera sanitaria non funziona.
298
00:22:27,417 --> 00:22:29,542
Ha rinnovato l'iscrizione?
299
00:22:30,792 --> 00:22:32,667
In che senso?
300
00:22:33,709 --> 00:22:35,167
Facciamo così.
301
00:22:35,334 --> 00:22:37,417
Mi dia un assegno in deposito.
302
00:22:37,584 --> 00:22:40,542
Vada a rinnovare l'iscrizione
e torni qui, va bene?
303
00:22:48,751 --> 00:22:49,834
Tenga.
304
00:23:10,042 --> 00:23:11,167
Tutto bene?
305
00:23:32,626 --> 00:23:36,626
Possiamo provare attrazione, complicità
306
00:23:36,792 --> 00:23:38,334
e sbagliarci?
307
00:23:39,834 --> 00:23:42,251
Se non possiamo fidarci
di ciò che proviamo,
308
00:23:42,417 --> 00:23:44,126
a cosa possiamo aggrapparci?
309
00:23:50,042 --> 00:23:51,792
Una cosa è certa:
310
00:23:52,251 --> 00:23:54,834
siamo sicuri
solo della nostra versione.
311
00:23:56,334 --> 00:23:58,667
Se dobbiamo raccontarci una storia,
312
00:23:59,251 --> 00:24:01,126
tanto vale crederci.
313
00:24:48,584 --> 00:24:51,126
BRUTTA NOTIZIA: CIMICI DEI LETTI.
314
00:24:51,292 --> 00:24:52,292
COME ELIMINARLE.
315
00:24:52,417 --> 00:24:54,042
RISCHI PER LA SALUTE.
316
00:24:54,209 --> 00:24:55,417
COME COMBATTERLE.
317
00:24:55,584 --> 00:24:58,251
COME SAPERE SE SONO CIMICI DEI LETTI.
318
00:25:07,167 --> 00:25:09,626
Sai cosa sono le cimici dei letti?
319
00:25:10,084 --> 00:25:11,709
Sì, sono un incubo.
320
00:25:11,876 --> 00:25:15,751
Si infilano nel letto, nel parquet,
nei libri... Ovunque!
321
00:25:16,751 --> 00:25:17,792
Perché?
322
00:25:19,709 --> 00:25:21,126
Le abbiamo?
323
00:25:21,959 --> 00:25:22,709
No.
324
00:25:22,876 --> 00:25:25,292
Mia madre mi uccide
se ci sono le cimici a casa!
325
00:25:25,459 --> 00:25:29,876
Ho visto un reportage, uno schifo.
326
00:25:30,042 --> 00:25:31,667
- Visto?
- Sì.
327
00:25:32,959 --> 00:25:37,209
Non mi hai detto del tuo lavoro.
Come va lo stage?
328
00:25:37,376 --> 00:25:39,917
Stiamo trattando un caso enorme.
329
00:25:40,084 --> 00:25:41,334
Un affare penale.
330
00:25:41,501 --> 00:25:43,876
Un chirurgo denunciato dalle sue clienti
331
00:25:44,042 --> 00:25:45,459
perché le ha rovinate.
332
00:25:47,792 --> 00:25:49,167
Proprio rovinate?
333
00:25:49,334 --> 00:25:50,542
Ti mostro le foto.
334
00:25:52,501 --> 00:25:54,709
Possono farsi tanti soldi?
335
00:25:54,876 --> 00:25:57,084
Speriamo di no.
336
00:25:57,417 --> 00:26:00,001
Il nostro cliente è il chirurgo.
337
00:26:01,209 --> 00:26:04,501
È raro che affidino le conclusioni
a una praticante.
338
00:26:04,667 --> 00:26:06,001
Vuol dire molto.
339
00:26:06,959 --> 00:26:08,876
È il più grande studio del mondo,
340
00:26:09,042 --> 00:26:12,917
con il miglior dipartimento
di diritto internazionale privato.
341
00:26:14,876 --> 00:26:18,251
Strano fare della boxe
ed essere avvocata.
342
00:26:18,834 --> 00:26:19,917
Perché?
343
00:26:20,417 --> 00:26:23,709
Difendi la gente e intanto la picchi.
344
00:26:24,126 --> 00:26:25,251
È strano.
345
00:26:28,084 --> 00:26:30,001
Hai mai dato una testata?
346
00:26:30,167 --> 00:26:31,376
Una testata?
347
00:26:31,542 --> 00:26:33,501
È vietato nella boxe.
348
00:26:34,251 --> 00:26:36,542
Ma c'è una tecnica?
349
00:26:38,126 --> 00:26:41,459
Gli uomini si allenano
350
00:26:41,626 --> 00:26:45,667
o gli viene così,
351
00:26:45,834 --> 00:26:47,042
spontaneamente?
352
00:26:48,251 --> 00:26:49,626
È facile.
353
00:26:49,917 --> 00:26:52,042
Alzati, ti faccio vedere.
354
00:26:53,084 --> 00:26:57,209
Devi colpire con la parte alta.
La fronte è troppo delicata.
355
00:26:57,376 --> 00:26:59,209
Prendi l'avversario per il collo,
356
00:26:59,376 --> 00:27:02,209
e colpisci.
Deve venire dall'alto.
357
00:27:03,876 --> 00:27:04,667
Ok.
358
00:27:04,834 --> 00:27:06,417
Capito? Prova.
359
00:27:12,917 --> 00:27:14,334
Esatto.
360
00:27:15,126 --> 00:27:16,126
Così.
361
00:27:16,209 --> 00:27:18,126
Ho sempre voluto saper picchiare,
362
00:27:18,292 --> 00:27:21,626
saper dare un bel pugno in faccia.
363
00:27:21,792 --> 00:27:24,709
Un vero pugno, non cose così.
364
00:27:27,292 --> 00:27:30,209
Posso parlare con Fabien Rolin,
alla rubrica letteraria?
365
00:27:30,376 --> 00:27:31,876
Glielo passo.
366
00:27:32,042 --> 00:27:33,126
Grazie.
367
00:27:38,459 --> 00:27:39,459
Pronto?
368
00:27:39,542 --> 00:27:42,167
Buongiorno,
sono delle Edizioni Nomaniak,
369
00:27:42,334 --> 00:27:46,459
vorrei presentarle
le nostre nuove graphic novel.
370
00:27:46,876 --> 00:27:49,542
Un attimo, resti in linea...
371
00:27:50,334 --> 00:27:52,126
Strano che mi chiami.
372
00:27:52,501 --> 00:27:53,876
Ecco, ho trovato:
373
00:27:54,042 --> 00:27:56,709
una mail del suo capo del 2013.
374
00:27:57,334 --> 00:27:59,876
"Vaffanculo,
tu e i tuoi gusti di merda.
375
00:28:00,042 --> 00:28:03,709
"Te la tiri a fare l'intellettuale
con i tuoi amici del Ministero."
376
00:28:06,584 --> 00:28:09,876
Sono io
che mi occupo della stampa adesso,
377
00:28:10,376 --> 00:28:11,459
quindi...
378
00:28:12,917 --> 00:28:14,042
Vaffanculo!
379
00:28:14,542 --> 00:28:17,501
Abbiamo Coco Jumbo di Léon Maret.
380
00:28:17,667 --> 00:28:20,792
È un universo strampalato.
381
00:28:20,959 --> 00:28:23,501
Parla di un grande imprenditore
382
00:28:23,667 --> 00:28:25,584
che muore nella giungla,
383
00:28:25,751 --> 00:28:29,751
dopo aver visitato
una miniera d'uranio.
384
00:28:29,917 --> 00:28:33,501
Una scimmietta gli ruba il computer.
385
00:28:33,876 --> 00:28:36,334
La fermo subito, perché i manga...
386
00:28:37,167 --> 00:28:38,667
Non è un manga.
387
00:28:40,084 --> 00:28:43,042
L'autore non è giapponese,
è Léon Maret.
388
00:28:43,209 --> 00:28:45,917
Il disegno non è in stile manga.
389
00:28:47,667 --> 00:28:49,334
Sa cosa mi piace?
390
00:28:51,084 --> 00:28:52,167
Cosa?
391
00:28:52,709 --> 00:28:54,042
L'americano.
392
00:28:55,501 --> 00:28:56,959
Quello che fa dei disegni...
393
00:28:57,792 --> 00:28:59,167
piccolissimi.
394
00:29:00,709 --> 00:29:02,167
Davvero piccolissimi.
395
00:29:04,126 --> 00:29:08,084
Con tanti dettagli,
dei bellissimi caratteri.
396
00:29:09,042 --> 00:29:11,376
- Chris Ware.
- Sì, lui.
397
00:29:12,417 --> 00:29:13,917
Non è nella nostra agenzia.
398
00:29:14,084 --> 00:29:16,542
Sennò abbiamo questo.
399
00:29:17,542 --> 00:29:19,417
Filottete e le donne.
400
00:29:21,876 --> 00:29:23,334
È davvero...
401
00:29:25,292 --> 00:29:28,459
Non ho tempo per scrivere un articolo.
402
00:29:29,167 --> 00:29:32,876
Con la nuova stagione letteraria,
i fumetti non hanno la priorità.
403
00:29:33,751 --> 00:29:34,876
Capisco...
404
00:29:38,501 --> 00:29:39,501
Non importa.
405
00:29:39,584 --> 00:29:40,667
Tenga.
406
00:29:41,376 --> 00:29:42,626
Grazie.
407
00:29:47,709 --> 00:29:49,209
Grazie di essere venuta.
408
00:30:07,167 --> 00:30:08,834
Hai svaligiato uno stand?
409
00:30:09,584 --> 00:30:13,417
Ci sono solo fumetti, qui.
Sono andata in libreria.
410
00:30:15,084 --> 00:30:17,167
Il mio sacchetto è rotto.
411
00:30:17,709 --> 00:30:19,792
Puoi darmene uno?
412
00:30:21,501 --> 00:30:23,709
Di cosa parla il suo fumetto?
413
00:30:24,126 --> 00:30:25,709
Di bullismo.
414
00:30:33,917 --> 00:30:35,417
Chi è quello?
415
00:30:35,584 --> 00:30:37,376
François Daniel, un autore super.
416
00:30:37,542 --> 00:30:38,917
È bello quello che fa?
417
00:30:39,084 --> 00:30:41,376
Sofisticato, non è il tuo stile.
418
00:30:41,542 --> 00:30:43,709
Mi piacciono le cose sofisticate.
419
00:30:43,876 --> 00:30:45,084
Ma non i fumetti.
420
00:30:45,251 --> 00:30:47,167
È vero.
421
00:30:48,042 --> 00:30:53,084
Questo è il regista
che ci ha ispirato per il corto.
422
00:30:53,251 --> 00:30:56,626
Anche Marilyn se ne ispirava,
dev'essere bravo.
423
00:30:56,917 --> 00:30:59,417
Questa è la Bibbia...
424
00:30:59,959 --> 00:31:01,876
Sai che Freud era un pezzo di merda?
425
00:31:02,042 --> 00:31:05,584
Ha svalutato il clitoride.
In realtà solo il 30% delle donne...
426
00:31:05,751 --> 00:31:07,667
Scusa, devo lavorare.
427
00:31:07,834 --> 00:31:09,001
Va bene.
428
00:31:11,126 --> 00:31:12,959
- È lei il disegnatore?
- Sì.
429
00:31:13,126 --> 00:31:15,167
L'autore, François Daniel.
430
00:31:15,334 --> 00:31:17,792
La gente che disegna è magica.
431
00:31:18,209 --> 00:31:20,084
Non è magia, è lavoro.
432
00:31:20,792 --> 00:31:23,084
Cerco un libro per mio nipote.
433
00:31:23,959 --> 00:31:25,209
È tetro.
434
00:31:26,209 --> 00:31:27,751
Lei preferisce i colori.
435
00:31:27,959 --> 00:31:29,126
Si vede.
436
00:31:29,626 --> 00:31:31,626
Mi piacciono le storie a lieto fine.
437
00:31:33,792 --> 00:31:36,917
INCONTRI PROFESSIONALI
438
00:32:01,417 --> 00:32:02,834
Buongiorno.
439
00:32:03,542 --> 00:32:06,084
Lei è Constance de Neuchâtel?
440
00:32:06,417 --> 00:32:08,251
Sì, buongiorno.
441
00:32:10,334 --> 00:32:11,959
Ha portato un portfolio?
442
00:32:12,417 --> 00:32:15,584
Non è un portfolio, è più un taccuino.
443
00:32:15,959 --> 00:32:18,459
- È studentessa?
- No.
444
00:32:18,917 --> 00:32:21,001
Lavoro per Nomaniak.
445
00:32:21,667 --> 00:32:23,876
- È il suo editore?
- No.
446
00:32:24,042 --> 00:32:27,084
Lavoro al servizio stampa.
447
00:32:27,251 --> 00:32:29,417
Per pagare le fatture.
448
00:32:29,959 --> 00:32:31,834
Non ha fatto studi artistici?
449
00:32:34,209 --> 00:32:35,042
No.
450
00:32:35,209 --> 00:32:36,834
Peccato.
451
00:32:37,709 --> 00:32:38,751
Perché no?
452
00:32:39,501 --> 00:32:40,959
Ecco...
453
00:32:41,751 --> 00:32:46,584
Ho provato a passare il concorso
più volte quando ero al liceo,
454
00:32:46,751 --> 00:32:49,751
ma non mi hanno selezionata.
455
00:32:49,917 --> 00:32:52,042
Non so perché, ero brava.
456
00:32:52,209 --> 00:32:53,501
Ha una bella mano,
457
00:32:54,292 --> 00:32:56,292
ma non si vede il suo stile,
458
00:32:56,459 --> 00:32:57,917
la sua personalità.
459
00:32:58,084 --> 00:32:59,792
È immaturo, capisce?
460
00:33:01,251 --> 00:33:04,334
Una scuola d'arte la aiuterebbe.
461
00:33:04,501 --> 00:33:06,542
Provi a fare i corsi preparatori.
462
00:33:06,709 --> 00:33:08,084
Quanti anni ha?
463
00:33:09,709 --> 00:33:10,959
26.
464
00:33:11,417 --> 00:33:13,167
Allora è troppo tardi.
465
00:33:14,834 --> 00:33:16,751
Chi se ne frega, in realtà ne ho 28.
466
00:33:17,376 --> 00:33:19,376
Scusi, sono in ritardo.
467
00:33:19,542 --> 00:33:22,292
- Lei è...
- Constance de Neuchâtel.
468
00:33:37,917 --> 00:33:38,959
Buongiorno.
469
00:33:39,667 --> 00:33:41,542
Se avete bisogno di una stagista...
470
00:33:41,709 --> 00:33:43,626
- Prego?
- Una stagista.
471
00:33:50,209 --> 00:33:52,834
È una tragedia,
la gente non legge più.
472
00:33:53,001 --> 00:33:54,876
Le librerie muoiono.
473
00:33:55,042 --> 00:33:57,834
L'anno scorso ne hanno chiuso 5
in questa zona.
474
00:33:58,167 --> 00:34:00,417
Ci sono troppi nuovi libri.
475
00:34:00,584 --> 00:34:02,667
Sa quanti ne ho ricevuti?
476
00:34:02,834 --> 00:34:05,126
38 scatole. 38!
477
00:34:05,501 --> 00:34:06,501
Sophie...
478
00:34:06,751 --> 00:34:08,167
Ho un problema con la stanza.
479
00:34:08,334 --> 00:34:10,626
- Cosa non va?
- Il letto.
480
00:34:10,792 --> 00:34:12,501
Hai le cimici?
481
00:34:12,667 --> 00:34:14,876
No, volevo solo salvarti.
482
00:34:16,084 --> 00:34:17,084
Salvarmi?
483
00:34:17,251 --> 00:34:20,334
Da quel tipo.
Ti parlava a due centimetri.
484
00:34:27,917 --> 00:34:29,542
Io non lo sopporto.
485
00:34:30,292 --> 00:34:32,084
Avevi una faccia da funerale.
486
00:34:32,459 --> 00:34:34,334
Mi diceva che le librerie muoiono.
487
00:34:34,501 --> 00:34:35,792
Muoiono...
488
00:34:35,959 --> 00:34:39,001
Dovremmo tornare al galateo:
489
00:34:39,167 --> 00:34:43,584
non parlare con la bocca piena,
non interrompere...
490
00:34:43,751 --> 00:34:45,834
Vecchie regole, ma giuste.
491
00:34:47,751 --> 00:34:50,334
Non sono sicuro per la galanteria.
492
00:34:50,501 --> 00:34:52,001
Ora le donne reagiscono male.
493
00:34:52,167 --> 00:34:55,917
Le apri la porta,
passi davanti o dietro, non so più,
494
00:34:56,084 --> 00:34:58,917
e dicono che sei maschilista.
495
00:34:59,084 --> 00:35:01,542
Pensi che essere galanti
sia da misogini?
496
00:35:02,667 --> 00:35:03,792
No...
497
00:35:04,251 --> 00:35:07,251
È difficile distinguere tra galanteria,
498
00:35:07,417 --> 00:35:08,751
educazione...
499
00:35:08,917 --> 00:35:10,501
Le dita nel culo?
500
00:35:12,626 --> 00:35:14,792
Ti ho scioccata.
Stavo scherzando.
501
00:35:14,959 --> 00:35:16,376
No, per niente.
502
00:35:16,959 --> 00:35:18,542
- Un pochino?
- No.
503
00:35:18,709 --> 00:35:20,792
Sapevate che i tori annegano dal culo?
504
00:35:20,959 --> 00:35:23,209
Io non lo sapevo. È pazzesco.
505
00:35:23,376 --> 00:35:25,959
Se cadono in uno stagno,
506
00:35:26,126 --> 00:35:29,376
non riescono più
a contrarre lo sfintere,
507
00:35:29,542 --> 00:35:33,334
e tutta l'acqua dello stagno
gli entra nel culo,
508
00:35:33,501 --> 00:35:34,792
si gonfiano,
509
00:35:35,751 --> 00:35:37,626
annegano e muoiono.
510
00:35:39,167 --> 00:35:40,376
Pazzesco.
511
00:35:42,959 --> 00:35:45,209
- Pronti per un karaoke?
- Sì, che bello!
512
00:35:45,376 --> 00:35:47,376
Pronto? E tu, Clémence?
513
00:35:47,751 --> 00:35:49,626
No, sono stanca morta.
514
00:35:50,084 --> 00:35:53,084
No, io devo inviare dei file.
515
00:35:53,251 --> 00:35:56,667
Io devo andare al Café Chaud.
Venite con me.
516
00:35:56,834 --> 00:35:59,459
- Ok.
- Il Café Chaud? No grazie.
517
00:35:59,626 --> 00:36:00,959
Sophie, karaoke?
518
00:36:02,792 --> 00:36:05,376
Les villes de solitude, un capolavoro!
519
00:36:07,042 --> 00:36:10,667
Michel Sardou non lo sopporto.
520
00:36:11,501 --> 00:36:14,417
Un po' come i film di Audiard.
521
00:36:15,584 --> 00:36:18,167
"Non siamo venuti a imburrare i panini."
522
00:37:01,334 --> 00:37:03,917
Sai cos'è successo a Dupontel?
523
00:37:04,084 --> 00:37:08,084
Aveva scritto un libro di 220 pagine.
Il corriere va da lui a Nizza
524
00:37:08,251 --> 00:37:10,959
per prendere il pacco
e portarlo a Parigi all'editore.
525
00:37:11,126 --> 00:37:13,167
Ha un incidente.
526
00:37:13,334 --> 00:37:16,042
Il camion va a fuoco, l'autista anche
527
00:37:16,209 --> 00:37:18,876
e le 220 pagine vanno in fumo.
528
00:37:19,042 --> 00:37:21,084
Quindi stai attenta.
529
00:37:21,251 --> 00:37:25,001
Non si dovrebbe piangere sul libro
se è morto un uomo,
530
00:37:25,167 --> 00:37:27,834
ma sono sempre 220 pagine.
531
00:37:28,376 --> 00:37:31,959
Se potessi andare dritta da Nomaniak,
532
00:37:32,126 --> 00:37:34,542
senza fermarti a fare shopping...
533
00:37:38,626 --> 00:37:40,667
Posso mostrarle i miei disegni?
534
00:37:40,834 --> 00:37:41,834
Certo.
535
00:37:45,876 --> 00:37:47,459
Sono...
536
00:37:48,251 --> 00:37:49,626
Riprendi i miei.
537
00:37:51,417 --> 00:37:52,876
Quindi, tu disegni?
538
00:37:53,251 --> 00:37:54,251
Sì.
539
00:37:55,209 --> 00:37:58,834
Allora cosa fai da Nomaniak?
Uno stage?
540
00:37:59,459 --> 00:38:02,667
No, lavoro al servizio stampa
e alla segreteria.
541
00:38:02,834 --> 00:38:04,709
Ma solo per pagare le fatture.
542
00:38:04,876 --> 00:38:07,501
Non ho fatto studi artistici.
543
00:38:07,876 --> 00:38:10,292
Ma così incontro grandi autori come lei.
544
00:38:10,667 --> 00:38:14,417
Non s'impara niente nelle scuole d'arte!
545
00:38:14,959 --> 00:38:16,584
Non ha studiato arte?
546
00:38:16,917 --> 00:38:19,417
Sì, ma non ho finito.
547
00:38:21,292 --> 00:38:22,584
Conosci Pettibon?
548
00:38:23,667 --> 00:38:25,084
No...
549
00:38:25,667 --> 00:38:27,834
È degli anni ottanta.
550
00:38:31,084 --> 00:38:34,501
Non so cosa dirti, continua.
551
00:38:34,667 --> 00:38:38,251
Perché penso che tu abbia del talento.
552
00:38:39,459 --> 00:38:40,792
Non mollare.
553
00:38:42,334 --> 00:38:45,001
"Bisogna riflettere,
l'occhio non basta."
554
00:38:45,167 --> 00:38:46,292
Cézanne.
555
00:38:47,292 --> 00:38:51,459
"Bisogna sperimentare
ciò che si vuole esprimere."
556
00:38:51,667 --> 00:38:52,667
Van Gogh.
557
00:38:53,084 --> 00:38:54,209
Arrivederci.
558
00:38:57,584 --> 00:39:00,501
"Chi ha detto che il disegno
è la scrittura della forma?
559
00:39:00,667 --> 00:39:04,751
"La verità è che l'arte
dev'essere la scrittura della vita."
560
00:39:05,292 --> 00:39:06,292
Manet.
561
00:39:07,542 --> 00:39:08,626
Arrivederci.
562
00:39:08,792 --> 00:39:09,792
Sophie...
563
00:39:14,542 --> 00:39:17,584
Potrebbe interessarti fare...
564
00:39:17,959 --> 00:39:19,251
la baby-sitter?
565
00:39:49,876 --> 00:39:53,126
ÉCOLE ÉSTIENNE
SCUOLA D'ARTI GRAFICHE
566
00:40:02,126 --> 00:40:05,792
Disegno meglio i palazzi
che le persone.
567
00:40:05,959 --> 00:40:07,084
Fai architettura.
568
00:40:07,251 --> 00:40:08,917
No, sono scarso in matematica.
569
00:40:10,042 --> 00:40:11,209
Venite con me.
570
00:40:11,376 --> 00:40:14,042
Questo è il laboratorio di grafica.
571
00:40:14,209 --> 00:40:17,751
Potete fare serigrafia, litografia,
572
00:40:17,917 --> 00:40:19,084
e incisione.
573
00:40:19,251 --> 00:40:23,209
Insegniamo da sempre
la stampa a caratteri di piombo.
574
00:40:23,376 --> 00:40:26,126
Ma ora è riservata alle edizioni d'arte,
575
00:40:26,292 --> 00:40:28,751
ai fascicoli e ai libri.
576
00:40:29,334 --> 00:40:32,251
Nel cursus scolastico
vedrete tutte queste tecniche.
577
00:40:36,667 --> 00:40:39,501
Gli esami di ammissione
dei corsi precedenti.
578
00:40:39,667 --> 00:40:44,251
Le informazioni, i lavori grafici,
i documenti, eccetera...
579
00:40:44,417 --> 00:40:46,917
Questo è il tema dell'anno scorso?
580
00:40:47,584 --> 00:40:50,584
"A partire da questi frammenti
e sguardi frammentati..."
581
00:40:50,751 --> 00:40:53,001
- Posso averne uno?
- Tenga.
582
00:40:53,167 --> 00:40:54,167
Grazie.
583
00:40:56,959 --> 00:40:58,167
Volevo chiederle...
584
00:40:58,334 --> 00:41:00,917
Qual è l'età massima
per l'esame di idoneità?
585
00:41:01,084 --> 00:41:02,376
25 anni.
586
00:41:03,584 --> 00:41:06,542
E chi ha più di 25 si fotte?
587
00:41:06,709 --> 00:41:12,209
Per avere una deroga bisogna presentarsi
e spiegare le proprie motivazioni.
588
00:41:13,709 --> 00:41:14,709
Grazie.
589
00:41:39,459 --> 00:41:43,376
Sempre gli stessi sogni,
gli stessi ostacoli.
590
00:41:44,209 --> 00:41:45,917
E il solito ritornello...
591
00:41:46,709 --> 00:41:49,376
Nella vita non si fa sempre
quello che si vuole.
592
00:42:00,584 --> 00:42:03,501
Nel suo nuovo libro,
François rivisita i miti
593
00:42:03,667 --> 00:42:06,292
in una versione moderna
della guerra di Troia.
594
00:42:06,459 --> 00:42:08,667
È la fusione di due miti
sulla stessa isola.
595
00:42:08,834 --> 00:42:12,626
L'incontro a Lemno tra Filottete
e le sublimi Amazzoni,
596
00:42:12,792 --> 00:42:17,042
condannate da Afrodite a puzzare
per essersi liberate.
597
00:42:17,209 --> 00:42:21,626
Questo odore tremendo
ha fatto fuggire i loro mariti.
598
00:42:21,792 --> 00:42:23,167
E loro li hanno uccisi.
599
00:42:23,334 --> 00:42:28,667
Filottete sbarca su un'isola
popolata da Amazzoni affamate di sesso.
600
00:42:29,709 --> 00:42:32,876
In che misura questo libro
è un autoritratto?
601
00:42:34,042 --> 00:42:35,626
È una domanda delicata.
602
00:42:35,792 --> 00:42:39,417
Qual è il limite
tra autoritratto e autofinzione?
603
00:42:40,126 --> 00:42:42,501
- Pronto?
- Sono Jean-Luc.
604
00:42:42,667 --> 00:42:44,876
Ricordi la mail che hai mandato a Osaka?
605
00:42:45,042 --> 00:42:46,042
Sì.
606
00:42:46,501 --> 00:42:48,501
Dove chiedevi se ha ricevuto il regalo?
607
00:42:48,667 --> 00:42:51,459
Esatto. Hai firmato "Jean-Paul".
608
00:42:51,626 --> 00:42:53,417
- Come mi chiamo?
- Jean-Luc.
609
00:42:53,584 --> 00:42:57,376
Se scrivi una mail a mio nome,
la mia reputazione è tra le tue mani!
610
00:42:57,542 --> 00:42:59,959
Mi dispiace, Jean-Paul... Jean-Luc.
611
00:43:00,126 --> 00:43:01,459
Scusa, è stata una svista.
612
00:43:01,626 --> 00:43:03,876
Cos'è quest'inglese di merda?
613
00:43:14,084 --> 00:43:15,334
Sei licenziata!
614
00:43:19,001 --> 00:43:23,334
Dietro le storie che racconto
c'è una storia più grande, la mia.
615
00:43:23,501 --> 00:43:26,126
Cerco di renderla grande.
616
00:43:26,292 --> 00:43:28,209
Ha una passione per l'Antica Grecia?
617
00:43:28,376 --> 00:43:30,167
No, a me interessa...
618
00:44:12,042 --> 00:44:13,334
Non ho le basi.
619
00:44:13,501 --> 00:44:14,667
Cosa?
620
00:44:15,126 --> 00:44:16,167
Buongiorno.
621
00:44:16,334 --> 00:44:17,834
- Lei è Sophie?
- Sì.
622
00:44:18,001 --> 00:44:20,251
Non ho le basi ed è troppo tardi.
623
00:44:20,417 --> 00:44:22,042
Non importa, Louise.
624
00:44:22,209 --> 00:44:24,084
Se hai problemi con l'informatica,
625
00:44:24,251 --> 00:44:25,626
chiedi aiuto.
626
00:44:26,084 --> 00:44:27,959
S'impara facendo.
627
00:44:28,376 --> 00:44:30,084
Non trovo i tuoi reggiseni.
628
00:44:30,459 --> 00:44:32,334
Non li usa.
629
00:44:32,667 --> 00:44:35,959
Male.
Avrai il seno cadente a 50 anni.
630
00:44:36,501 --> 00:44:39,209
Che succede, ve ne andate?
631
00:44:39,376 --> 00:44:40,376
Louise deve riposare.
632
00:44:40,542 --> 00:44:42,667
Non va al lavoro da una settimana.
633
00:44:42,834 --> 00:44:44,376
Non se n'è accorta?
634
00:44:46,584 --> 00:44:47,751
No.
635
00:44:48,417 --> 00:44:50,584
Abbiamo orari diversi.
636
00:44:51,084 --> 00:44:53,626
La porto a casa nostra.
637
00:44:54,126 --> 00:44:55,126
Louise...
638
00:45:03,084 --> 00:45:04,251
Arrivederci.
639
00:46:33,084 --> 00:46:34,584
Prendete il dolce?
640
00:46:34,751 --> 00:46:36,292
Vuoi un dolce?
641
00:46:36,459 --> 00:46:39,751
Se lo prendi, te ne rubo un pezzo.
642
00:46:39,917 --> 00:46:41,584
Vuoi la torta al cioccolato?
643
00:46:41,751 --> 00:46:43,667
Non saprei...
644
00:46:43,834 --> 00:46:45,709
Torno quando avete deciso.
645
00:46:46,001 --> 00:46:48,834
Spesso ci sembra
che la storia si ripeta,
646
00:46:49,292 --> 00:46:50,626
che cambino solo i protagonisti.
647
00:46:52,001 --> 00:46:54,626
Se almeno imparassimo dai nostri errori.
648
00:46:55,001 --> 00:46:58,334
Ma spesso ci sembra
che la storia si ripeta,
649
00:46:58,876 --> 00:47:00,834
e che i protagonisti non cambino.
650
00:47:11,834 --> 00:47:14,917
Dorme sulla schiena, sulla pancia,
di fianco?
651
00:47:15,084 --> 00:47:17,834
Dipende se lei fa il muso.
652
00:47:19,334 --> 00:47:21,834
Allora vi consiglio il Cross.
653
00:47:22,584 --> 00:47:24,792
682 molle, sostegno rigido,
654
00:47:24,959 --> 00:47:28,667
trattato contro i batteri e gli acari
con l'aloe vera.
655
00:47:28,834 --> 00:47:30,626
Ideale per le coppie.
656
00:47:30,792 --> 00:47:32,667
Forza, provatelo.
657
00:47:32,834 --> 00:47:34,292
PREZZI STRACCIATI!
658
00:47:34,459 --> 00:47:37,126
Fabbricato in Francia, garantito 5 anni.
659
00:47:37,417 --> 00:47:39,334
Fino a venerdì è in saldo.
660
00:47:39,501 --> 00:47:40,917
Quindi, oggi...
661
00:47:47,292 --> 00:47:48,834
Torno subito.
662
00:47:49,751 --> 00:47:51,292
Salve. Posso aiutarla?
663
00:47:53,501 --> 00:47:54,959
È Daniel Johnston.
664
00:47:55,126 --> 00:47:56,751
- Prego?
- La canzone.
665
00:47:58,001 --> 00:48:00,001
No lo so.
Non m'intendo di musica.
666
00:48:00,667 --> 00:48:02,042
Benjamin?
667
00:48:02,709 --> 00:48:03,709
Che canzone è?
668
00:48:04,501 --> 00:48:05,751
La canzone che sentiamo.
669
00:48:05,917 --> 00:48:08,084
La canzone? Daniel Johnston.
670
00:48:08,542 --> 00:48:09,792
- Grazie.
- Perché?
671
00:48:10,209 --> 00:48:11,667
Così.
672
00:48:14,792 --> 00:48:19,584
Meglio i materassi con tante molle
o a molle insacchettate,
673
00:48:19,751 --> 00:48:22,209
che a molle biconiche.
674
00:48:23,001 --> 00:48:24,084
Tutto bene?
675
00:48:24,751 --> 00:48:25,792
Mi gira la testa.
676
00:48:25,959 --> 00:48:28,917
- Vuole un po' d'acqua?
- No, ora passa.
677
00:48:29,084 --> 00:48:30,709
- Sicura?
- Sì.
678
00:48:33,167 --> 00:48:34,917
Qual è il suo budget?
679
00:48:35,917 --> 00:48:37,959
Non saprei... 300 euro?
680
00:48:38,126 --> 00:48:40,709
Non abbiamo niente a meno di 700.
681
00:48:41,292 --> 00:48:42,376
700 euro?
682
00:48:42,542 --> 00:48:46,667
Lo veda come un investimento
su 10 anni.
683
00:48:46,834 --> 00:48:49,334
Può pagare in tre rate.
684
00:48:49,709 --> 00:48:51,501
Chieda un anticipo sulla tredicesima.
685
00:48:51,667 --> 00:48:53,292
No, ma...
686
00:48:53,459 --> 00:48:56,167
Non ha niente di meno caro?
687
00:48:56,334 --> 00:48:58,334
I modelli in esposizione
sono meno cari.
688
00:49:00,001 --> 00:49:02,126
Torno subito.
689
00:49:02,709 --> 00:49:06,751
Il Bultex 3000 è il migliore,
a memoria di forma.
690
00:49:06,917 --> 00:49:08,542
Lo provi.
691
00:49:12,626 --> 00:49:15,626
I due lati sono indipendenti.
692
00:49:15,792 --> 00:49:17,626
Anche se mi muovo,
693
00:49:20,584 --> 00:49:22,001
lei non sente niente.
694
00:49:25,542 --> 00:49:27,126
Le cambierà la vita.
695
00:50:20,292 --> 00:50:23,501
Non voglio affrettare le cose.
696
00:50:25,209 --> 00:50:29,167
Non è per te.
Esco da una storia lunga.
697
00:50:32,667 --> 00:50:34,084
Hai ragione.
698
00:50:36,709 --> 00:50:38,792
È molto meglio così.
699
00:50:39,709 --> 00:50:43,417
Meglio prendere il tempo di conoscersi.
700
00:50:44,667 --> 00:50:45,959
Va bene.
701
00:50:55,251 --> 00:50:57,001
Mi piace questo pezzo.
702
00:51:11,751 --> 00:51:14,209
Non è un granché. È un Dreamea?
703
00:51:15,334 --> 00:51:16,376
Non mi ricordo.
704
00:51:16,542 --> 00:51:18,959
- Posso guardare?
- Fai pure.
705
00:51:24,542 --> 00:51:25,959
Ne ha viste tante...
706
00:51:29,251 --> 00:51:30,542
Il materasso.
707
00:51:31,251 --> 00:51:33,209
È sangue, credo.
708
00:51:33,376 --> 00:51:34,376
Delle mestruazioni.
709
00:51:34,542 --> 00:51:36,917
Meno male!
710
00:51:37,876 --> 00:51:39,292
Sei quel tipo d'uomo?
711
00:51:39,459 --> 00:51:40,792
Che tipo?
712
00:51:40,959 --> 00:51:43,834
Quelli che non vanno a letto
con una che ha le mestruazioni.
713
00:51:44,501 --> 00:51:46,542
Che hanno paura
di prendere una malattia.
714
00:51:46,709 --> 00:51:50,292
Sei tu
che non hai protetto il materasso.
715
00:51:50,459 --> 00:51:52,917
Scusa,
ma il sangue mi fa impressione.
716
00:51:53,084 --> 00:51:55,167
Non è lo stesso sangue
che scorre nelle vene.
717
00:51:55,334 --> 00:51:57,334
È sempre sangue.
718
00:51:59,042 --> 00:52:01,292
Non fraintendere,
io sono femminista.
719
00:52:03,084 --> 00:52:04,251
Ah sì?
720
00:52:06,292 --> 00:52:07,959
Come sono ordinati?
721
00:52:09,542 --> 00:52:12,459
A sinistra i gruppi indie e lo-fi.
722
00:52:12,626 --> 00:52:15,334
Al centro rock anni '70.
723
00:52:15,501 --> 00:52:18,667
Poi anni '80, cold wave, new wave.
724
00:52:18,834 --> 00:52:21,376
A destra la musica nera.
725
00:52:21,542 --> 00:52:22,959
La musica nera?
726
00:52:23,126 --> 00:52:25,376
Cos'è? Blues?
727
00:52:25,542 --> 00:52:27,667
Jazz? Soul? Rap?
728
00:52:28,334 --> 00:52:30,001
È razzista.
729
00:52:44,542 --> 00:52:45,542
Papà,
730
00:52:45,792 --> 00:52:49,959
non hai aperto i CD
che ti ho regalato al compleanno.
731
00:52:50,584 --> 00:52:54,876
Ho staccato i cavi
per spostare le casse e lo stereo.
732
00:52:55,042 --> 00:52:58,209
Ci ho messo tutto il week-end
a riallacciare i cavi.
733
00:52:58,376 --> 00:53:00,292
Il tuo compleanno è stato
tre mesi fa.
734
00:53:00,459 --> 00:53:02,542
I week-end eravamo fuori.
735
00:53:02,709 --> 00:53:05,501
E in settimana
la sera mi piace il silenzio.
736
00:53:06,584 --> 00:53:09,709
Come va il lavoro al ristorante?
737
00:53:10,126 --> 00:53:12,292
Sono stufa.
738
00:53:13,209 --> 00:53:17,126
Tenta il concorso da bibliotecaria.
Ti piace leggere.
739
00:53:17,292 --> 00:53:20,334
Non voglio essere bibliotecaria,
voglio disegnare.
740
00:53:20,959 --> 00:53:24,751
Disegno da quando ero piccola,
è questo che voglio.
741
00:53:24,917 --> 00:53:28,042
È vero, hai sempre disegnato bene.
742
00:53:29,001 --> 00:53:33,376
Disegna pure, ma non è un mestiere.
Insomma, è difficile.
743
00:53:33,542 --> 00:53:36,792
Un sacco di gente fa lavori artistici.
744
00:53:36,959 --> 00:53:38,292
Perché io no?
745
00:53:38,459 --> 00:53:40,792
La mia amica Julia vuole fare l'attrice.
746
00:53:40,959 --> 00:53:44,292
È difficile, ma tiene duro
747
00:53:44,459 --> 00:53:46,126
e ci sta riuscendo.
748
00:53:46,292 --> 00:53:47,292
Davvero?
749
00:53:47,334 --> 00:53:50,417
Sì, ha recitato in un film.
750
00:53:50,584 --> 00:53:51,626
Ce l'ha fatta.
751
00:53:51,792 --> 00:53:54,417
Non vuol dire nulla.
Il cinema è duro.
752
00:53:54,584 --> 00:53:57,084
Non basta fare solo un film.
753
00:53:57,751 --> 00:53:59,834
Ce ne sono poche di Catherine Deneuve.
754
00:54:00,001 --> 00:54:03,001
- È invecchiata.
- Sai quanti anni ha?
755
00:54:03,167 --> 00:54:04,917
Mi fai ridere!
756
00:54:07,042 --> 00:54:10,417
Non mi sono data i mezzi per riuscire.
757
00:54:10,584 --> 00:54:12,459
Non ho studiato disegno.
758
00:54:13,334 --> 00:54:17,084
Non hai voluto che ti iscrivessi
al corso del mercoledì.
759
00:54:17,251 --> 00:54:19,167
Dicevi che erano snob.
760
00:54:19,334 --> 00:54:21,209
Adesso ne ho voglia!
761
00:54:21,376 --> 00:54:23,876
Cerco di avere una deroga
762
00:54:24,417 --> 00:54:25,834
per passare il concorso.
763
00:54:26,001 --> 00:54:28,251
E m'iscrivo ai corsi serali.
764
00:54:28,417 --> 00:54:29,209
Bene, no?
765
00:54:29,376 --> 00:54:33,126
Puoi andare ai corsi serali
e fare la bibliotecaria.
766
00:54:49,459 --> 00:54:52,292
Che hai pensato di me
la prima volta che mi hai visto?
767
00:54:55,459 --> 00:54:56,917
Non saprei.
768
00:54:57,792 --> 00:55:00,084
- Che ascoltavi buona musica.
- Davvero?
769
00:55:03,042 --> 00:55:04,209
E...
770
00:55:05,834 --> 00:55:07,459
che eri...
771
00:55:08,084 --> 00:55:09,626
Che eri carino.
772
00:55:11,126 --> 00:55:13,792
Per me l'apparenza non conta.
773
00:55:14,584 --> 00:55:16,001
Neanche per me.
774
00:55:18,334 --> 00:55:19,334
Perché lo dici?
775
00:55:20,709 --> 00:55:24,251
Perché i miei amici,
soprattutto le amiche,
776
00:55:25,292 --> 00:55:27,917
mi rompono con la mia "faccia carina".
777
00:55:29,584 --> 00:55:30,584
Cosa?
778
00:55:33,459 --> 00:55:34,292
Mi fai vedere?
779
00:55:34,459 --> 00:55:38,626
Non vuoi essere amato
solo per il tuo aspetto?
780
00:55:39,001 --> 00:55:40,667
Sì, come tutti.
781
00:55:41,917 --> 00:55:42,917
Mi fai vedere?
782
00:55:47,917 --> 00:55:49,542
Non sono io.
783
00:55:50,001 --> 00:55:51,417
No, è Alain Delon.
784
00:55:53,209 --> 00:55:55,292
Mi hai fatto bello.
785
00:56:01,584 --> 00:56:05,584
"A partire da questi frammenti
di immagini e sguardi,
786
00:56:05,751 --> 00:56:10,876
"creare una composizione usando
gli elementi grafici ottenuti
787
00:56:11,042 --> 00:56:13,917
"e spiegarne per iscritto
le intenzioni."
788
00:56:14,084 --> 00:56:15,917
"Sottolineare le caratteristiche
789
00:56:16,084 --> 00:56:17,917
"formali e semantiche."
790
00:56:18,084 --> 00:56:20,542
Non so nemmeno che significa
"semantico".
791
00:56:20,876 --> 00:56:24,251
È l'analisi dei vari significati
di una parola.
792
00:56:24,417 --> 00:56:25,667
Più o meno.
793
00:56:34,459 --> 00:56:36,751
Com'è questo Benjamin?
794
00:56:37,667 --> 00:56:41,126
È... Ha i lineamenti fini.
795
00:56:41,626 --> 00:56:45,209
Molto alto, spalle quadrate.
796
00:56:45,376 --> 00:56:47,001
Molto magro.
797
00:56:47,167 --> 00:56:48,251
È carino?
798
00:56:48,417 --> 00:56:50,876
Certo.
799
00:56:51,209 --> 00:56:53,667
Mi manda continuamente nuove canzoni.
800
00:56:53,834 --> 00:56:54,834
Bellissime.
801
00:56:54,959 --> 00:56:57,417
Non posso ascoltare tutto...
802
00:56:57,584 --> 00:57:00,167
Ma non avete ancora scopato.
Incredibile.
803
00:57:00,334 --> 00:57:01,834
È diverso dal solito.
804
00:57:02,876 --> 00:57:06,417
Mi conosci. Ma è una cosa positiva.
805
00:57:06,667 --> 00:57:08,667
Con Jean ci vedevamo solo di notte.
806
00:57:08,834 --> 00:57:11,376
Bevevamo, cose del genere.
807
00:57:11,542 --> 00:57:15,126
Con Benjamin è la vita reale.
808
00:57:15,876 --> 00:57:17,834
Ti fa lo sconto sui materassi?
809
00:57:22,001 --> 00:57:23,167
Sophie...
810
00:57:23,334 --> 00:57:25,376
Posso parlarti un attimo?
811
00:57:25,542 --> 00:57:28,917
Preferisco dirtelo io, direttamente.
812
00:57:29,959 --> 00:57:31,501
Come dire?
813
00:57:31,667 --> 00:57:33,251
Esco con Myriem.
814
00:57:35,209 --> 00:57:36,917
Ok. Chi è?
815
00:57:37,084 --> 00:57:39,334
La nuova cameriera.
816
00:57:41,542 --> 00:57:43,417
Da quanto tempo?
817
00:57:43,584 --> 00:57:46,126
Vediamo...
818
00:57:47,376 --> 00:57:49,209
Due settimane.
819
00:57:49,959 --> 00:57:53,792
Scopate da due settimane
ed è la tua donna, Myriam?
820
00:57:53,959 --> 00:57:56,042
Myriem, non Myriam.
821
00:57:56,209 --> 00:57:57,626
Si chiama Myriem.
822
00:57:58,667 --> 00:58:00,709
Ma noi...
823
00:58:01,334 --> 00:58:03,917
siamo andati a letto insieme
per un anno.
824
00:58:05,292 --> 00:58:06,959
Che differenza c'è?
825
00:58:07,876 --> 00:58:08,876
Sei innamorato?
826
00:58:09,042 --> 00:58:13,417
No, non si tratta sempre d'amore.
827
00:58:13,584 --> 00:58:16,209
Il fatto è che... non so...
828
00:58:16,959 --> 00:58:20,792
Sono le farfalle nello stomaco,
è una questione di pelle...
829
00:58:20,959 --> 00:58:23,584
Come le endorfine quando fai sport.
830
00:58:23,751 --> 00:58:25,709
Le endorfine ti invadono,
831
00:58:25,876 --> 00:58:27,709
sudate, puzzate,
832
00:58:27,876 --> 00:58:30,126
ma il suo odore ti fa sballare.
833
00:58:30,292 --> 00:58:34,084
Non credo
che vorrai sapere i dettagli.
834
00:58:34,834 --> 00:58:36,084
Sì.
835
00:58:36,251 --> 00:58:37,584
Dimmi pure.
836
00:58:37,751 --> 00:58:39,084
Sono i ferormoni.
837
00:58:39,251 --> 00:58:41,334
È provato scientificamente.
838
00:58:41,501 --> 00:58:45,209
Sei attirato dai ferormoni
di una persona e diventi dipendente.
839
00:58:45,376 --> 00:58:47,334
- Addirittura?
- Sì.
840
00:58:50,792 --> 00:58:53,376
- I miei ferormoni non ti piacevano?
- Ma sì...
841
00:58:53,542 --> 00:58:55,917
- Porta dentro le casse.
- Ok.
842
00:59:15,501 --> 00:59:17,209
È la tua assenza
843
00:59:17,376 --> 00:59:19,001
che non ha senso.
844
00:59:47,501 --> 00:59:50,501
Hai scelto un mestiere
in cui le relazioni contano.
845
00:59:50,667 --> 00:59:53,209
Le cene...
846
00:59:53,376 --> 00:59:55,417
I ricevimenti...
847
00:59:55,959 --> 00:59:58,126
Devi stare al gioco.
848
00:59:58,501 --> 01:00:02,542
Non è stando in un angolo
che diventi Sophie Marceau.
849
01:00:02,709 --> 01:00:04,376
Sophie Marceau...
850
01:00:05,792 --> 01:00:08,709
Se devi andare a girare
851
01:00:09,209 --> 01:00:10,917
nella giungla o...
852
01:00:12,501 --> 01:00:16,001
in un paese freddo
dove il cibo è cattivo, ci vai?
853
01:00:17,167 --> 01:00:20,709
Se un grande regista ti propone
854
01:00:20,876 --> 01:00:25,334
un ruolo importante se ci vai a letto,
tu che fai?
855
01:00:25,501 --> 01:00:27,626
Basta così.
856
01:00:29,042 --> 01:00:30,042
Avete deciso?
857
01:00:30,126 --> 01:00:33,001
Smetto di recitare. Stop.
858
01:00:33,792 --> 01:00:37,667
Se dovevo diventare famosa,
lo sarei già.
859
01:00:37,834 --> 01:00:42,584
Vieni notata
accompagnando un'amica a un provino.
860
01:00:42,751 --> 01:00:44,584
È troppo tardi per me.
861
01:00:44,751 --> 01:00:45,792
Basta.
862
01:00:46,334 --> 01:00:47,459
Devi crederci!
863
01:00:47,917 --> 01:00:50,084
Lotta, tieni duro, e credici.
864
01:00:50,709 --> 01:00:52,626
Sì, noi crediamo in te.
865
01:00:53,834 --> 01:00:56,792
Hai talento, sei fotogenica...
866
01:00:58,292 --> 01:01:02,209
Bisogna capire quando fermarsi.
Diventa umiliante.
867
01:01:02,376 --> 01:01:03,876
Basta così.
868
01:01:04,042 --> 01:01:05,751
Cosa vuoi fare?
869
01:01:05,917 --> 01:01:08,292
La zia mi ha offerto un lavoro.
870
01:01:08,626 --> 01:01:09,709
Nella sua galleria?
871
01:01:09,876 --> 01:01:12,167
Perché no?
Ho fatto storia dell'arte,
872
01:01:12,334 --> 01:01:14,292
non l'alberghiero!
873
01:01:14,459 --> 01:01:17,084
Fai solo due turni a settimana.
874
01:01:17,251 --> 01:01:20,251
Inizi con due turni a settimana
875
01:01:20,417 --> 01:01:24,501
e finisci a 35 anni
acida, vecchia e morta!
876
01:01:25,001 --> 01:01:26,251
È così che finisce.
877
01:01:26,417 --> 01:01:27,417
Di chi stai parlando?
878
01:01:27,501 --> 01:01:28,959
Non parlo di te.
879
01:01:29,126 --> 01:01:30,292
Non di te.
880
01:01:30,459 --> 01:01:32,751
E cosa fai? Molli tutto?
881
01:01:32,917 --> 01:01:34,334
Sì, faccio dell'altro.
882
01:01:34,501 --> 01:01:35,209
Ok.
883
01:01:35,376 --> 01:01:37,959
Allora non volevi davvero
essere attrice.
884
01:01:38,334 --> 01:01:40,001
Non funziona così.
885
01:01:40,167 --> 01:01:43,042
Come funziona? Spiegami.
886
01:01:43,501 --> 01:01:45,792
Se pensi di essere fatta per recitare,
887
01:01:45,959 --> 01:01:48,251
non diventi gallerista
da un giorno all'altro.
888
01:01:48,417 --> 01:01:51,709
Solo perché non è andata
come volevi.
889
01:01:51,876 --> 01:01:54,042
Tu aspetterai fino alla morte?
890
01:01:54,209 --> 01:01:55,417
Sei vigliacca.
891
01:01:55,584 --> 01:01:56,626
Vigliacca?
892
01:01:56,792 --> 01:01:58,042
Ah, sono vigliacca?
893
01:01:58,209 --> 01:02:01,876
E tu che fai
per diventare sul serio disegnatrice?
894
01:02:02,042 --> 01:02:03,292
Disegno.
895
01:02:03,459 --> 01:02:04,459
E non mollo.
896
01:02:04,542 --> 01:02:05,667
Non molli?
897
01:02:05,834 --> 01:02:08,334
Bene, farai una mostra
898
01:02:08,501 --> 01:02:11,084
nel cesso del bar,
se non ci stai scopando!
899
01:02:11,251 --> 01:02:13,001
O potresti scopare disegnando.
900
01:02:13,167 --> 01:02:14,709
Faresti un happening!
901
01:02:15,292 --> 01:02:16,667
Vaffanculo.
902
01:02:18,459 --> 01:02:19,626
Vaffanculo.
903
01:02:46,042 --> 01:02:48,042
Cos'è il vero coraggio?
904
01:02:48,584 --> 01:02:51,917
Ostinarsi senza garanzie di successo?
905
01:02:52,667 --> 01:02:54,751
O fermarsi in tempo
906
01:02:55,209 --> 01:02:57,209
e cambiare direzione?
907
01:02:57,751 --> 01:02:58,834
Sophie!
908
01:02:59,876 --> 01:03:01,959
Tranquilla, Jean-Luc se n'è andato.
909
01:03:02,501 --> 01:03:07,584
Stavo spiegando come gli faccio credere
che rido alle sue battute.
910
01:03:07,751 --> 01:03:09,042
Vuoi vedere?
911
01:03:09,542 --> 01:03:11,876
Funziona solo se sei di spalle.
912
01:03:12,042 --> 01:03:14,376
Basta muovere le spalle.
913
01:03:17,292 --> 01:03:18,459
Funziona, no?
914
01:03:23,334 --> 01:03:25,167
Sono bellissimi i tuoi disegni.
915
01:03:26,626 --> 01:03:28,626
Mal disegnati, ma funzionano.
916
01:03:29,751 --> 01:03:31,834
Molti disegnatori
917
01:03:32,209 --> 01:03:34,459
sono bravissimi
ma non hanno niente da dire.
918
01:03:34,917 --> 01:03:37,251
Si vede che tu hai coraggio,
919
01:03:37,417 --> 01:03:39,542
anche se non è perfetto.
920
01:03:40,001 --> 01:03:41,542
- Davvero?
- Sì.
921
01:03:43,667 --> 01:03:45,167
Dici sul serio?
922
01:03:56,376 --> 01:03:57,751
Sono un libertino.
923
01:04:16,876 --> 01:04:18,542
Hai un bellissimo corpo.
924
01:04:19,001 --> 01:04:20,209
Grazie.
925
01:04:23,084 --> 01:04:24,917
Ti metti a quattro zampe?
926
01:04:25,084 --> 01:04:27,126
Così ti vedo la schiena e il culo.
927
01:04:28,084 --> 01:04:29,167
Dai.
928
01:04:29,334 --> 01:04:30,167
No.
929
01:04:30,334 --> 01:04:32,042
- Non vuoi?
- No.
930
01:04:40,917 --> 01:04:42,709
Sei venuta?
931
01:04:42,876 --> 01:04:44,376
No.
932
01:04:45,417 --> 01:04:46,834
Cosa c'è?
933
01:04:47,001 --> 01:04:48,792
Non lo so. Aspetta.
934
01:04:49,209 --> 01:04:50,917
Mi ha fatto malissimo.
935
01:04:51,084 --> 01:04:52,251
Vuoi che guardi?
936
01:04:53,834 --> 01:04:55,501
- Oddio...
- Aspetta.
937
01:04:56,626 --> 01:04:58,751
Cosa ho lì?
938
01:04:58,917 --> 01:05:01,459
Vedi qualcosa di strano?
939
01:05:01,626 --> 01:05:02,751
No, dove?
940
01:05:03,584 --> 01:05:04,584
Lì?
941
01:05:06,542 --> 01:05:07,542
Non vedo niente.
942
01:05:08,459 --> 01:05:09,792
Respiri.
943
01:05:09,959 --> 01:05:11,209
Respiri piano.
944
01:05:11,376 --> 01:05:12,376
Si rilassi.
945
01:05:12,501 --> 01:05:14,334
Non è piacevole, ma...
946
01:05:17,084 --> 01:05:19,542
Mi dica cosa è successo.
947
01:05:21,042 --> 01:05:24,417
Ho passato la notte con un ragazzo.
948
01:05:26,459 --> 01:05:28,792
Durante il rapporto...
949
01:05:29,626 --> 01:05:32,376
Durante la penetrazione...
950
01:05:32,917 --> 01:05:35,001
ho avuto un forte dolore,
951
01:05:35,167 --> 01:05:36,876
come un pizzicotto.
952
01:05:37,584 --> 01:05:39,709
Mi sono tirata indietro,
953
01:05:40,292 --> 01:05:41,917
ho guardato, ma...
954
01:05:42,292 --> 01:05:44,751
non avevo niente.
955
01:05:44,917 --> 01:05:48,584
Un'ora fa,
quando sono andata in bagno,
956
01:05:49,334 --> 01:05:52,709
ho visto che le labbra sono gonfiate
957
01:05:53,167 --> 01:05:54,876
e sono diventate blu.
958
01:05:55,501 --> 01:05:59,501
Un vaso è scoppiato
provocando un ematoma.
959
01:05:59,667 --> 01:06:02,084
Questo spiega il gonfiore
e il colore bluastro.
960
01:06:03,001 --> 01:06:06,376
Era tesa durante il rapporto?
961
01:06:06,542 --> 01:06:08,917
Aveva voglia di fare l'amore
con quel ragazzo?
962
01:06:09,917 --> 01:06:10,959
Sì.
963
01:06:12,417 --> 01:06:16,001
È lei che ha provocato
questa reazione.
964
01:06:16,167 --> 01:06:18,376
È stata una reazione del suo corpo.
965
01:06:19,792 --> 01:06:23,001
Non si metta in situazioni
che non le piacciono.
966
01:06:23,584 --> 01:06:26,084
Il vaso sanguigno che è scoppiato
967
01:06:26,834 --> 01:06:29,209
avrebbe potuto essere nel cervello.
968
01:06:31,167 --> 01:06:32,834
Signorina.
969
01:06:34,792 --> 01:06:37,501
Signorina, può portarci il menù?
970
01:06:37,667 --> 01:06:39,209
Un attimo.
971
01:06:39,626 --> 01:06:41,292
Il menù per favore.
972
01:06:46,084 --> 01:06:48,709
Può portarci il menù?
973
01:06:48,876 --> 01:06:50,501
Scusi un attimo.
974
01:06:52,251 --> 01:06:53,292
Allora.
975
01:06:54,459 --> 01:06:56,209
L'abbiamo chiamata dieci volte.
976
01:06:56,584 --> 01:06:58,667
Fa finta di non vederci.
977
01:06:59,917 --> 01:07:01,792
All'improvviso,
978
01:07:01,959 --> 01:07:04,376
la sua visione si riduce a 45°.
979
01:07:04,542 --> 01:07:06,209
- Ci ha visti?
- Sì, vi ho visti.
980
01:07:06,376 --> 01:07:09,084
Ma ho un altro ordine
e un tavolo da sparecchiare.
981
01:07:09,251 --> 01:07:10,667
La cameriera fa l'altezzosa.
982
01:07:10,834 --> 01:07:12,126
Insopportabile!
983
01:07:12,292 --> 01:07:14,209
40 euro e ci tratta come merde!
984
01:07:14,376 --> 01:07:15,626
Vi tratto come merde?
985
01:07:15,792 --> 01:07:17,667
- Sì.
- Io?
986
01:07:17,834 --> 01:07:19,959
Poteva scusarsi,
987
01:07:20,126 --> 01:07:21,501
e fare un sorriso.
988
01:07:27,959 --> 01:07:29,917
Non ho il diploma di pronto soccorso!
989
01:08:10,876 --> 01:08:11,876
Pronto?
990
01:08:12,001 --> 01:08:14,251
Aspetti che marcisca per chiamarmi?
991
01:08:17,834 --> 01:08:19,084
Sono io.
992
01:08:28,792 --> 01:08:30,084
Sono qui.
993
01:08:32,001 --> 01:08:33,084
Ah eccoti!
994
01:08:33,876 --> 01:08:35,417
Occupi ancora la sua stanza?
995
01:08:35,584 --> 01:08:37,667
Non posso comprarmi un materasso.
996
01:08:39,042 --> 01:08:41,084
Quando torna la tua coinquilina?
997
01:08:41,751 --> 01:08:42,834
Non lo so.
998
01:08:47,709 --> 01:08:49,584
E il tuo venditore di materassi?
999
01:08:54,292 --> 01:08:56,167
Mi manda canzoni e basta.
1000
01:09:03,001 --> 01:09:05,334
Va tutto male?
1001
01:09:06,126 --> 01:09:07,876
Va di merda.
1002
01:09:10,501 --> 01:09:13,709
Non ho più soldi, né lavoro,
né materasso.
1003
01:09:14,501 --> 01:09:16,459
E ho la fica che dà i numeri.
1004
01:09:16,626 --> 01:09:17,792
Davvero?
1005
01:09:23,251 --> 01:09:25,376
Vorrei solo sapere
1006
01:09:25,542 --> 01:09:27,959
se riuscirò a fare quello che voglio
1007
01:09:28,126 --> 01:09:29,876
o se è tutto inutile.
1008
01:09:30,251 --> 01:09:32,917
Un sacco di gente
non fa quello che gli piace.
1009
01:09:33,251 --> 01:09:34,334
Questo lo so.
1010
01:09:34,501 --> 01:09:35,917
Perché non io?
1011
01:09:39,751 --> 01:09:42,584
Se almeno potessi consolarmi
con l'amore.
1012
01:09:43,542 --> 01:09:45,917
Ma anche quello va di merda.
1013
01:09:46,459 --> 01:09:49,126
Comunque innamorarsi fa troppo male.
1014
01:09:52,667 --> 01:09:54,792
Io credevo che Jean mi amasse.
1015
01:09:54,959 --> 01:09:57,959
- Credo che...
- Non mi amava.
1016
01:09:58,792 --> 01:10:00,292
Non mi amava.
1017
01:10:01,251 --> 01:10:02,334
Non sa cosa significa.
1018
01:10:02,501 --> 01:10:05,126
Esatto, non sa cos'è l'amore.
1019
01:10:05,292 --> 01:10:06,834
Oppure...
1020
01:10:07,834 --> 01:10:09,084
mi amava...
1021
01:10:09,251 --> 01:10:10,667
Sì, mi amava.
1022
01:10:10,834 --> 01:10:12,876
Ma mi amava a modo suo.
1023
01:10:13,042 --> 01:10:15,751
Giusto, ti amava a modo suo.
1024
01:10:18,501 --> 01:10:22,334
In Bhutan,
c'è una società matriarcale.
1025
01:10:22,792 --> 01:10:26,126
La coppia non esiste,
è considerata predominio.
1026
01:10:26,292 --> 01:10:27,792
È vietata.
1027
01:10:27,959 --> 01:10:30,417
Uomini e donne vivono separati,
1028
01:10:30,792 --> 01:10:32,876
con una strada in mezzo.
1029
01:10:33,042 --> 01:10:37,459
Gli uomini vanno dalle donne
solo se queste li chiamano.
1030
01:10:37,626 --> 01:10:39,334
Fanno l'amore e se ne vanno al mattino.
1031
01:10:40,709 --> 01:10:42,167
Voglio un ansiolitico.
1032
01:10:54,292 --> 01:10:57,209
"Ho sete."
1033
01:11:04,209 --> 01:11:05,542
Esprimi un desiderio.
1034
01:11:14,959 --> 01:11:16,542
Ginocchia a terra,
1035
01:11:16,709 --> 01:11:18,417
gomiti stretti.
1036
01:11:18,584 --> 01:11:21,084
Faccio 30 pressioni
1037
01:11:21,251 --> 01:11:24,001
profonde cinque o sei centimetri.
1038
01:11:28,667 --> 01:11:29,667
Ecco.
1039
01:11:29,709 --> 01:11:32,751
Con un ritmo da 100 a 120 battiti
al minuto.
1040
01:11:33,001 --> 01:11:37,917
Se la persona è già stesa a terra
cosa facciamo?
1041
01:11:38,084 --> 01:11:40,959
Bisogna sempre intervenire
a meno che non sia morta.
1042
01:11:41,126 --> 01:11:43,334
Solo due prove confermano il decesso:
1043
01:11:43,501 --> 01:11:46,584
la testa è separata dal corpo,
1044
01:11:46,751 --> 01:11:49,084
o dei vermi escono dal corpo.
1045
01:11:51,584 --> 01:11:53,751
Il bocca a bocca non è obbligatorio.
1046
01:11:53,917 --> 01:11:55,917
Ad alcuni fa schifo.
1047
01:11:56,792 --> 01:12:00,292
Ma permette di riposarsi,
il massaggio è faticoso.
1048
01:12:01,751 --> 01:12:03,876
Può durare anche un'ora.
1049
01:12:04,834 --> 01:12:07,251
Il ritmo è quello di Staying Alive.
1050
01:12:20,042 --> 01:12:23,459
Dopo la teoria, la pratica.
Proviamo dal vero.
1051
01:12:23,626 --> 01:12:26,542
Mi serve un volontario
che faccia il testimone
1052
01:12:26,709 --> 01:12:28,709
e due vittime.
1053
01:12:30,084 --> 01:12:31,126
Pronti!
1054
01:12:37,667 --> 01:12:39,126
Oh, Dio!
1055
01:12:45,459 --> 01:12:46,792
Buongiorno.
1056
01:12:47,834 --> 01:12:49,751
Mi sente, signore?
1057
01:12:50,251 --> 01:12:51,376
Signore!
1058
01:12:53,376 --> 01:12:56,126
Signora, ha chiamato l'ambulanza?
1059
01:12:56,709 --> 01:12:57,709
È morto?
1060
01:12:58,126 --> 01:12:59,542
È morto?
1061
01:13:00,292 --> 01:13:05,876
Pronto, c'è un uomo sui trent'anni
che ha perso conoscenza.
1062
01:13:06,209 --> 01:13:08,459
Non respira. Il mio numero è...
1063
01:13:08,626 --> 01:13:10,376
Non respira!
1064
01:13:11,334 --> 01:13:12,501
Siamo al...
1065
01:13:12,667 --> 01:13:14,251
104, boulevard Richard Lenoir.
1066
01:13:14,417 --> 01:13:16,751
104, boulevard Richard Lenoir.
1067
01:13:16,917 --> 01:13:18,209
È stato l'Isis...
1068
01:13:19,251 --> 01:13:20,626
È stato l'Isis.
1069
01:13:21,376 --> 01:13:22,667
Hanno...
1070
01:13:27,042 --> 01:13:28,334
Ridatemelo.
1071
01:13:28,501 --> 01:13:30,084
Ridatemelo!
1072
01:13:31,167 --> 01:13:33,667
La prego... La supplico.
1073
01:13:33,834 --> 01:13:35,501
Massaggio cardiaco.
1074
01:13:35,667 --> 01:13:36,792
Massaggio cardiaco.
1075
01:13:36,959 --> 01:13:38,126
Lo salvi, signora.
1076
01:13:41,084 --> 01:13:42,459
Svegliati!
1077
01:13:43,084 --> 01:13:46,126
Perché non hanno ucciso me?
1078
01:13:46,292 --> 01:13:47,542
Massaggio cardiaco.
1079
01:13:47,709 --> 01:13:49,126
Bocca a bocca...
1080
01:13:49,292 --> 01:13:50,292
Mi fa morire.
1081
01:13:50,417 --> 01:13:52,084
Perché lui e non io?
1082
01:13:59,292 --> 01:14:01,417
Perché ha cambiato lavoro?
1083
01:14:02,667 --> 01:14:05,584
Gli orari erano troppo duri.
1084
01:14:05,751 --> 01:14:08,001
E nel nucleare fa molto caldo.
1085
01:14:08,167 --> 01:14:09,167
Era ben pagato?
1086
01:14:09,209 --> 01:14:11,792
La paga è buona, è motivante.
1087
01:14:11,959 --> 01:14:13,417
Immagino.
1088
01:14:14,334 --> 01:14:16,209
Questo lavoro non lo è?
1089
01:14:16,376 --> 01:14:18,084
Meno, la paga è...
1090
01:14:46,876 --> 01:14:48,501
Che cazzo fate in camera mia?
1091
01:14:48,667 --> 01:14:49,917
Cos'è quel coso?
1092
01:15:03,459 --> 01:15:04,709
Cosa facciamo?
1093
01:15:05,417 --> 01:15:06,626
Bruciamo tutto.
1094
01:15:09,084 --> 01:15:10,417
Andiamo.
1095
01:15:34,542 --> 01:15:37,709
Disinfettate bene tutto
sennò infettate anche l'ingresso.
1096
01:15:37,876 --> 01:15:41,292
Merda, ho un'audizione tra due giorni.
1097
01:15:43,126 --> 01:15:44,917
Sento già prudere.
1098
01:15:45,459 --> 01:15:46,917
Forza, muoviti.
1099
01:15:47,084 --> 01:15:50,126
Cammina e stai zitta.
1100
01:15:51,042 --> 01:15:52,042
Ehi!
1101
01:15:53,917 --> 01:15:55,251
Cosa vuoi, Wonder Woman?
1102
01:15:55,417 --> 01:15:58,126
La rincorsa e colpisci!
1103
01:15:58,292 --> 01:16:00,001
Fatti i fatti tuoi.
1104
01:16:00,167 --> 01:16:01,667
Sei una sbirra?
1105
01:16:01,834 --> 01:16:02,917
Chi cazzo sei?
1106
01:16:08,501 --> 01:16:10,001
Dovevi prendere la rincorsa.
1107
01:16:10,167 --> 01:16:14,084
Cosa si fa per primo?
Il polso...
1108
01:16:15,417 --> 01:16:18,251
Stai bene?
Mettiti in posizione di sicurezza.
1109
01:16:18,417 --> 01:16:20,251
104, boulevard Richard Lenoir.
1110
01:16:34,292 --> 01:16:39,001
La cosa più strana
è che pur sapendo che soffriremo,
1111
01:16:39,167 --> 01:16:42,417
che saremo feriti o feriremo qualcuno,
1112
01:16:42,584 --> 01:16:46,542
pur sapendo che spesso finisce male,
1113
01:16:47,751 --> 01:16:51,667
ci lanciamo, cadiamo,
ci rialziamo, e ricominciamo.
1114
01:16:53,626 --> 01:16:55,876
La vita è affascinante.
1115
01:17:04,667 --> 01:17:06,209
È per il ruolo
1116
01:17:06,876 --> 01:17:09,792
di un'attrice che ha quasi trent'anni
1117
01:17:09,959 --> 01:17:13,459
e che si chiede se continuare
o mollare tutto,
1118
01:17:13,626 --> 01:17:15,751
perché la sua carriera non decolla.
1119
01:17:15,917 --> 01:17:20,542
È forte, ma ha troppe ferite d'orgoglio.
1120
01:17:22,251 --> 01:17:24,792
In un momento di sconforto e ribellione,
1121
01:17:24,959 --> 01:17:29,251
distrugge le sue facoltà di donna,
di seduttrice, quindi di attrice.
1122
01:17:30,709 --> 01:17:32,292
Si rasa la testa.
1123
01:17:33,542 --> 01:17:38,917
Vogliamo filmare questo momento
forte emotivamente ed esteticamente.
1124
01:17:39,084 --> 01:17:42,667
Il rasoio, la donna che da vittima
diventa guerriera...
1125
01:17:42,834 --> 01:17:46,251
Tutto in piano sequenza, senza trucchi.
1126
01:17:46,667 --> 01:17:50,417
Dov'è scritto?
Non c'era nel copione.
1127
01:17:50,584 --> 01:17:53,501
Il copione non è definitivo.
1128
01:17:54,417 --> 01:17:56,001
Ah, ok.
1129
01:17:58,251 --> 01:18:01,292
Effettivamente sembrava
un po' incompleto.
1130
01:18:01,751 --> 01:18:03,501
La fine è un po' strana.
1131
01:18:05,167 --> 01:18:07,001
Quella non cambia.
1132
01:18:15,376 --> 01:18:17,501
Scusate.
1133
01:18:17,667 --> 01:18:19,209
Chi è lei?
1134
01:18:19,376 --> 01:18:21,209
Solo un'amica.
1135
01:18:21,376 --> 01:18:23,292
È la mia amica a fare il provino.
1136
01:18:23,709 --> 01:18:25,501
Io l'ho accompagnata.
1137
01:18:26,459 --> 01:18:28,001
Lei cosa ne pensa?
1138
01:18:28,167 --> 01:18:30,876
Sarebbe disposta a tagliarsi i capelli?
1139
01:18:33,542 --> 01:18:35,584
Dipende dal ruolo.
1140
01:18:35,751 --> 01:18:40,251
È come la nudità,
se è importante per il film...
1141
01:18:40,417 --> 01:18:41,917
I capelli ricrescono.
1142
01:18:42,917 --> 01:18:44,417
Vuole fare il provino?
1143
01:18:48,917 --> 01:18:49,917
Ok.
1144
01:19:44,876 --> 01:19:46,959
Questo ha un'ottima memoria di forma.
1145
01:19:47,626 --> 01:19:49,542
Ti darò un assegno ogni mese.
1146
01:19:49,709 --> 01:19:51,834
Così ci vedremo tutti i mesi.
1147
01:19:52,751 --> 01:19:54,292
- Non è di là?
- No, di qua.
1148
01:19:54,459 --> 01:19:56,167
- Ah sì?
- Poi ti spiego.
1149
01:20:03,584 --> 01:20:07,042
Metti un coprimaterasso,
ce ne sono a 30 euro.
1150
01:20:07,459 --> 01:20:10,709
Così eviti di rovinare
un materasso da 700 euro.
1151
01:20:11,084 --> 01:20:12,626
Ho capito.
1152
01:20:13,501 --> 01:20:16,542
Il letto è un posto sacro.
1153
01:20:18,376 --> 01:20:22,209
Nel corso di una vita
passiamo 25 anni a dormire.
1154
01:20:22,584 --> 01:20:23,626
Davvero?
1155
01:20:25,584 --> 01:20:27,334
Allora mi sono svegliata da poco.
1156
01:20:29,792 --> 01:20:32,459
Cos'è questo? Un sextoy?
1157
01:20:48,584 --> 01:20:50,459
Vuoi che ti faccia venire?
1158
01:21:22,501 --> 01:21:23,667
La vita è piena di sorprese.
1159
01:21:26,001 --> 01:21:27,292
Non abbiamo la lista
1160
01:21:27,459 --> 01:21:29,709
delle gioie e dei dolori futuri.
1161
01:21:35,042 --> 01:21:36,792
Andiamo avanti alla cieca.
1162
01:21:40,126 --> 01:21:41,959
Ed è meglio così.
1163
01:21:42,501 --> 01:21:44,251
Siamo sempre sorpresi.
1164
01:22:16,042 --> 01:22:17,792
SONO FEMMINISTA
1165
01:22:18,501 --> 01:22:20,584
HO DETTO: "PIANO"
1166
01:22:20,751 --> 01:22:22,459
SEI VENUTA?
1167
01:22:23,501 --> 01:22:25,251
DEVO RESPIRARE
1168
01:22:25,959 --> 01:22:27,876
NON M'INTENDO DI MUSICA
1169
01:22:28,417 --> 01:22:30,376
VUOI FARE LA BABY-SITTER?
1170
01:22:30,959 --> 01:22:31,959
SA COSA MI PIACE?
1171
01:22:32,084 --> 01:22:33,375
IL MIO SENO, IL MIO CULO, IL TUO CAZZO
1172
01:22:33,417 --> 01:22:35,417
COSA PENSERANNO GLI ALTRI?
1173
01:22:38,459 --> 01:22:40,626
VUOI CHE TI FACCIA VENIRE?