1 00:00:21,271 --> 00:00:26,902 متجر كتب" "لدينا كتب جديدة ومستعملة وقديمة ونادرة 2 00:01:28,463 --> 00:01:30,132 .التزلج في الردهة ممنوع 3 00:01:31,717 --> 00:01:32,968 .لم أكن أتزلج 4 00:01:33,051 --> 00:01:36,138 .والأكل في الردهة ممنوع. كل في المقصف 5 00:01:36,221 --> 00:01:37,973 .لا بأس. أحب أن آكل وحدي 6 00:01:38,056 --> 00:01:41,351 يمكنك أن تأكل وحدك .في المقصف مع بقية التلاميذ 7 00:01:44,938 --> 00:01:47,566 .لقد كانت مباراة أمس رائعة 8 00:01:47,649 --> 00:01:49,985 .أجل، مذهلة - !يا صاح - 9 00:01:50,861 --> 00:01:52,029 .مرحباً - .مرحباً - 10 00:01:52,112 --> 00:01:56,200 هل رأيتم ما حدث بالأمس يا شباب؟ .مررت الكرة له واعترضت طريق الفريق الآخر 11 00:01:56,283 --> 00:01:58,452 ،ثم مررها لي ثانيةً ...فالتفتّ ورميتها 12 00:01:59,578 --> 00:02:02,247 !احذر - كيرتس"! هل أنت بخير؟" - 13 00:02:03,707 --> 00:02:05,459 .ذراعي التي أرمي بها الكرة 14 00:02:08,503 --> 00:02:10,547 .تفضل كيس الثلج خاصتي 15 00:02:12,633 --> 00:02:13,842 ."أنا "روبن 16 00:02:16,220 --> 00:02:17,513 .تلميذ جديد هنا 17 00:02:28,607 --> 00:02:34,071 "شبح الكتب" 18 00:02:35,197 --> 00:02:38,784 {\an8}"أحببت العدد، لكن لماذا يتصرف "ساسوكي بغطرسة طوال الوقت؟ 19 00:02:38,867 --> 00:02:41,453 {\an8}.يا صاحبي. إنه الوحيد الذي نجا في قريته 20 00:02:41,537 --> 00:02:43,497 {\an8}.هذا أمر يصعب التعامل معه 21 00:02:43,580 --> 00:02:46,291 {\an8}أجل، لكن ليس من الضروري ."أن يوجه كل غضبه إلى "ناروتو 22 00:02:46,375 --> 00:02:48,377 {\an8}.ليس من السهل أن تكون منبوذاً 23 00:02:48,794 --> 00:02:51,421 {\an8}أنت خير من يعلم. كيف تسير الأمور معك؟ 24 00:02:53,048 --> 00:02:55,801 .لنر. يوجد في هذه المدينة نحو مليار إنسان 25 00:02:55,884 --> 00:02:58,053 .ولا أجد مكاناً للتزلج 26 00:02:58,136 --> 00:03:01,014 ،والمدينة تملؤها الضوضاء طوال الوقت .لذلك أعجز عن النوم 27 00:03:01,098 --> 00:03:04,768 واليوم سكبت حسائي .وآذيت أشهر ولد في المدرسة 28 00:03:05,352 --> 00:03:07,145 أحضرت حساءً إلى المدرسة؟ 29 00:03:07,980 --> 00:03:11,191 .أمي تحاول أن تجعل حياتي أصعب ما يمكن 30 00:03:12,150 --> 00:03:13,277 .أكره العيش هنا 31 00:03:13,360 --> 00:03:15,612 .على الأقل ستتمكن من الخروج مع جدك 32 00:03:16,405 --> 00:03:18,657 كيف حاله إذاً؟ 33 00:03:19,116 --> 00:03:22,119 .إنه يمر بوقت عصيب. وجميعنا كذلك 34 00:03:24,204 --> 00:03:26,123 .وجودنا معه ساعده بالطبع 35 00:03:27,875 --> 00:03:30,252 .رائع. أشعر بالذنب الآن بسبب تذمري 36 00:03:30,335 --> 00:03:32,546 يجب أن تشعر بالذنب. أتعرف من يتكلم مثلك؟ 37 00:03:32,629 --> 00:03:33,630 ."لا تقل "ناروتو 38 00:03:34,464 --> 00:03:36,633 مرحباً يا حبيبي، هل رأيت مفاتيحي؟ 39 00:03:37,176 --> 00:03:38,677 ."مرحباً يا "كاي 40 00:03:38,760 --> 00:03:40,053 ."مرحباً يا سيدة "رينا 41 00:03:40,137 --> 00:03:43,056 ."اتصل بي لاحقاً يا "روبن .يمكننا أن نشاهد فيلماً 42 00:03:43,140 --> 00:03:44,474 .حسناً، وداعاً 43 00:03:45,767 --> 00:03:47,352 ."اسمع يا حبيبي، أعرف أنك تحب "كاي 44 00:03:47,436 --> 00:03:50,022 .لكن عليك أن تجتهد كي تتعرف على أصدقاء جدد 45 00:03:50,105 --> 00:03:52,858 .لقد حاولت يا أمي لكن الجميع هنا مملون 46 00:03:52,941 --> 00:03:54,610 .هذا ليس خطئي 47 00:03:54,693 --> 00:03:58,447 وأيضاً كنت ستفرغ حقيبة طعامك .بمجرد عودتك إلى المنزل 48 00:03:58,864 --> 00:04:00,073 أين كيس الثلج؟ 49 00:04:01,200 --> 00:04:05,370 .أعرته لولد تعرّض للإصابة .كنّا نتناول الغداء معاً 50 00:04:05,454 --> 00:04:08,373 .يسعدني أنك لم تعد تأكل لوحدك أمام خزانتك 51 00:04:08,457 --> 00:04:11,502 ما اسم صديقك الجديد؟ - .كيرتس" تقريباً" - 52 00:04:12,002 --> 00:04:14,379 ،بما أنه صار عندي صديق جديد هل يمكننني الاتصال بـ"كاي"؟ 53 00:04:15,631 --> 00:04:18,509 .لا. انزل لتساعد جدك في المتجر 54 00:04:18,591 --> 00:04:22,262 أمي؟ أيمكنك ألا تعدّي لي حساءً للغداء بعد اليوم؟ 55 00:04:55,212 --> 00:04:56,338 .مرحباً يا جدي 56 00:04:56,880 --> 00:04:57,923 ."شيفون" 57 00:05:13,438 --> 00:05:15,440 ما رأيك فيه؟ 58 00:05:15,524 --> 00:05:17,150 .كتاب رائع. أشكرك 59 00:05:17,234 --> 00:05:19,111 أعجبك كتاب "كيف يعمل العقل"؟ 60 00:05:19,194 --> 00:05:22,781 أجل. والآن لم أعد أعرف .أي تخصص جامعي أختار 61 00:05:22,865 --> 00:05:27,244 ،كنت أفكر في علم البيانات .لكنني الآن أفكر في علم النفس 62 00:05:27,327 --> 00:05:29,037 كم عمرك ثانيةً؟ - .12 عاماً - 63 00:05:29,121 --> 00:05:30,831 .أمامك متسع من الوقت 64 00:05:31,999 --> 00:05:34,209 كيف حالك إذاً؟ 65 00:05:34,293 --> 00:05:38,172 .جيد. متعب قليلاً، لكن القهوة ستتكفل بهذا 66 00:05:38,255 --> 00:05:41,842 هل تغيّر مستوى طاقتك منذ وفاة الجدة؟ .هذه ليست علامة جيدة 67 00:05:41,925 --> 00:05:45,304 .يكفي هذا .لن تقرئي المزيد من كتب علم النفس 68 00:05:45,387 --> 00:05:47,931 من الآن فصاعداً .لن أعطيك إلا كتباً تسهل قراءتها 69 00:05:48,015 --> 00:05:49,099 .إنني جادة 70 00:05:49,433 --> 00:05:53,312 ."أنا بخير يا "شيفون .تيس" ما تزال موجودة معي رغم وفاتها" 71 00:05:54,021 --> 00:05:56,565 .وبخاصة هنا. كانت تحب هذا المتجر 72 00:05:57,566 --> 00:06:00,235 .يا لها من مفاجأة! "شيفون" هنا 73 00:06:00,694 --> 00:06:01,904 .أعارني جدي كتاباً 74 00:06:01,987 --> 00:06:04,031 .إنه متجر كتب وليست مكتبة 75 00:06:06,033 --> 00:06:08,285 اعذراني. سأترككما تتكلمان 76 00:06:08,368 --> 00:06:10,829 عن أي كان الذي يتكلم عنه .الأطفال هذه الأيام 77 00:06:11,121 --> 00:06:14,249 قل لي إن كنت ما تزال متعباً .بعد شرب القهوة يا جدي 78 00:06:17,002 --> 00:06:19,630 .إنه ليس جدك، بل جدي 79 00:06:19,713 --> 00:06:22,633 .للأسف ليس لي أجداد، لذلك تبنيته 80 00:06:22,925 --> 00:06:24,343 .الأمر لا يعمل على هذا النحو 81 00:06:25,636 --> 00:06:26,803 .سمعت بموضوع الحساء 82 00:06:28,597 --> 00:06:30,140 .لكن كيف؟ لقد حدث الأمر فحسب 83 00:06:30,224 --> 00:06:33,143 .سمعت مدرسين يتحدثان عنه في غرفة المدرسين 84 00:06:33,227 --> 00:06:35,646 لماذا كنت في غرفة المدرسين؟ - .سمحوا لي باستخدام الميكروويف - 85 00:06:35,729 --> 00:06:36,980 .رائع 86 00:06:37,064 --> 00:06:39,733 لست مضطراً .إلى تناول الطعام وحدك في خزانتك 87 00:06:39,816 --> 00:06:41,193 ...أخبرت جدي 88 00:06:42,277 --> 00:06:43,946 ...جدك 89 00:06:44,029 --> 00:06:46,365 .بأنك يمكنك أن تجلس معي أنا وأصدقائي 90 00:06:46,448 --> 00:06:49,576 نعم، لكنكم دائماً تتكلمون .عن الإثباتات الهندسية في أثناء الغداء 91 00:06:50,827 --> 00:06:51,870 ماذا تحاول أن تقول؟ 92 00:06:54,206 --> 00:06:55,707 .عليّ أن أعيد هذه الكتب إلى الأرفف 93 00:06:57,751 --> 00:06:59,419 .ثم بدؤوا في الصراخ 94 00:06:59,503 --> 00:07:00,546 "متجر (فيلدج) للكتب" 95 00:07:00,629 --> 00:07:02,756 .كان الأمر مضحكاً ..."و"ميا" أمسكت بذراع "كلوي 96 00:07:02,840 --> 00:07:06,093 ."لقد آلمتني يا "دونا - .إذاً عليك أن تتدرب برفع الأوزان - 97 00:07:06,176 --> 00:07:07,970 .لا داعي لهذا. أحتاج فقط إلى بعض الثلج 98 00:07:12,641 --> 00:07:14,476 .غريب 99 00:07:15,435 --> 00:07:17,855 .تعال. أريد كتاباً جديداً - ...لا، لا وقت لديّ - 100 00:07:17,938 --> 00:07:21,024 .لن يستغرق طويلاً .كنّا نحب هذا المكان 101 00:07:24,027 --> 00:07:27,614 هل تذكر؟ كنّا نقضي ساعات نطالع الكتب .عندما كنّا صغاراً 102 00:07:27,698 --> 00:07:29,491 .أجل، أعرف. لكنني لم أعد صغيراً 103 00:07:29,575 --> 00:07:32,244 .إنني أكبر بسرعة. لنذهب إذاً 104 00:07:34,496 --> 00:07:36,582 .دعني أتفقد قسم الفانتازيا 105 00:07:37,374 --> 00:07:38,917 .حسناً. دقيقتان 106 00:07:39,877 --> 00:07:41,295 ماذا تفعل؟ 107 00:07:41,378 --> 00:07:43,505 .لا شيء. أعمل 108 00:07:43,589 --> 00:07:47,342 .لست مضطراً إلى الهمس إنه متجر كتب وليست مكتبة، أتذكر؟ 109 00:08:07,446 --> 00:08:08,947 .إنه أنت 110 00:08:09,406 --> 00:08:12,868 مرحباً، كيف حالك؟ كيف حال ذراعك؟ 111 00:08:13,619 --> 00:08:15,037 .هذه ما تزال بخير حال 112 00:08:15,537 --> 00:08:18,957 ...نعم. حسناً، من الأفضل أن أرحل 113 00:08:21,627 --> 00:08:22,711 .عصيري 114 00:08:34,515 --> 00:08:37,142 "مرحباً" 115 00:08:37,226 --> 00:08:38,227 ".مرحباً" 116 00:08:39,144 --> 00:08:42,688 ."لنخرج من هنا الآن يا "دونا - .أجل. عندي ما يكفي من الكتب في البيت - 117 00:08:55,244 --> 00:09:01,166 يا أبي، كنت أفكر .في بعض الأفكار لتطوير المتجر 118 00:09:01,250 --> 00:09:03,293 .لم أكن أعرف أن المتجر بحاجة إلى التطوير 119 00:09:03,794 --> 00:09:05,796 .يمكنني أن أرتبه كما فعلت في الشقة 120 00:09:05,879 --> 00:09:08,423 هل ترى أنه بحاجة إلى التطوير؟ "روبن"؟ 121 00:09:10,592 --> 00:09:14,263 ،إنه بارد ويملؤه الغبار 122 00:09:14,346 --> 00:09:16,515 .وبعض ألواح الأرضية غير مستوية 123 00:09:16,849 --> 00:09:17,933 .للمتجر شخصية تميزه 124 00:09:18,016 --> 00:09:19,893 .المبيعات منخفضة يا أبي 125 00:09:19,977 --> 00:09:23,397 .يجب أن تطور المتجر .إنك لم تجدده منذ كنت طفلة 126 00:09:23,480 --> 00:09:26,775 .ما دام يعمل فلا داعي لإصلاحه - .قلت لتوي إنه لا يعمل - 127 00:09:27,860 --> 00:09:29,278 من يريد أن يأكل الحلوى؟ 128 00:09:29,361 --> 00:09:31,196 ."مرحباً يا "شيفون - ."في وقتك يا "شيفون - 129 00:09:31,697 --> 00:09:32,698 .مرحباً 130 00:09:33,615 --> 00:09:36,618 مرحباً". ماذا تقصدين بهذا؟" 131 00:09:37,327 --> 00:09:41,039 .لا شيء. لم أقصد إلا أن أرحب بكم 132 00:09:43,667 --> 00:09:46,253 مرحباً يا "شيفون". ماذا معك؟ 133 00:09:46,336 --> 00:09:49,047 .فطيرة تفاح جدتي الشهيرة .لقد أعطتني وصفتها السرية 134 00:09:49,131 --> 00:09:51,008 لحظة. أليست عندك عائلة؟ 135 00:09:51,091 --> 00:09:54,636 ."بلى يا "روبن .لكنهم لا يقدّرون الحلوى المنزلية 136 00:09:54,720 --> 00:09:57,556 منزلية؟ .لكن الجدة لم تكن تعدّ وجه الفطيرة بنفسها 137 00:09:57,639 --> 00:10:00,642 .أعرف. هذا سرها. كانت تشتريها 138 00:10:04,605 --> 00:10:05,814 .أفتقدها 139 00:10:08,275 --> 00:10:09,359 .وأنا أيضاً أفتقدها 140 00:10:10,027 --> 00:10:12,321 .لا بأس في أن تبكي، أو لا تبك 141 00:10:12,404 --> 00:10:14,489 .أيهما كان مناسباً .لا توجد طريقة واحدة للحزن 142 00:10:14,573 --> 00:10:17,784 ."اسمعي يا "شيفون .إننا نحاول أن نحظى بعشاء عائلي لطيف 143 00:10:18,285 --> 00:10:21,455 .سأقول لك ما المناسب، الفطيرة 144 00:10:21,538 --> 00:10:22,748 .سأحضر الأطباق 145 00:10:25,459 --> 00:10:29,505 كيف كان يومك إذاً؟ هل حدث لك أي شيء مثير؟ 146 00:10:31,840 --> 00:10:33,175 .لا، لا شيء 147 00:10:35,802 --> 00:10:36,887 من يريد فطيرة؟ 148 00:10:36,970 --> 00:10:38,222 .أنا - .أنا - 149 00:10:39,598 --> 00:10:41,308 {\an8}"بسكويت برقائق الشوكولاتة" 150 00:10:41,391 --> 00:10:44,019 {\an8}"فطيرة ليمون" 151 00:10:44,102 --> 00:10:45,354 مرحباً يا صاح، كيف حالك؟ 152 00:10:45,437 --> 00:10:47,856 كيف حال كتفك؟ هل فعلت ما نصحتك به؟ 153 00:10:47,940 --> 00:10:49,775 .نعم. أرحت كتفي ليلة أمس 154 00:10:49,858 --> 00:10:53,570 هل أبقيتها مرفوعة؟ وعرضتها للثلج ثم الحرارة بالتبادل؟ ثم لففتها؟ 155 00:10:53,904 --> 00:10:57,824 .بصراحة لم أقرأ رسالتك، لكنني بخير. انظر 156 00:10:57,908 --> 00:10:59,159 .حاول أخذها. هيا 157 00:10:59,243 --> 00:11:00,786 .مرة ثانية. بربك يا صاح - ."كيرتس" - 158 00:11:00,869 --> 00:11:04,540 ما هذه الحركات؟ .من المفترض أن تكون لاعب سلة. لقد خدعتك 159 00:11:30,691 --> 00:11:33,235 "مخبوزات" 160 00:11:33,318 --> 00:11:35,070 فطيرة الليمون بالمارينغ" "كعك 161 00:11:35,153 --> 00:11:36,989 {\an8}(تارت)" "كعك سادة 162 00:11:53,714 --> 00:11:56,466 "تجمعوا" 163 00:11:56,550 --> 00:11:59,011 تجمعوا". هل رأيت هذا؟" 164 00:12:01,513 --> 00:12:05,684 عمّ تتحدث؟ - تجمعوا". ألا ترى هذا؟" - 165 00:12:06,560 --> 00:12:08,812 .لا أرى غير الكعك. رائع 166 00:12:12,691 --> 00:12:15,485 أعرف أنني لا يُفترض بي ،أن أكلمك في المدرسة 167 00:12:15,569 --> 00:12:17,237 .لكن شيئاً غريباً يحدث 168 00:12:17,321 --> 00:12:19,656 ...يقول اللوح - ."تجمعوا" - 169 00:12:22,075 --> 00:12:23,368 .أجل. أنا أيضاً أراها 170 00:12:23,452 --> 00:12:24,453 .أنت السبب 171 00:12:25,454 --> 00:12:26,830 لماذا أنا السبب تحديداً؟ 172 00:12:26,914 --> 00:12:29,625 .منذ جئت ونحن نرى هذه الرسائل الغريبة 173 00:12:29,708 --> 00:12:32,794 ،لم أر مثل هذه الرسائل حيث كنت أعيش .فربما تكون أنت السبب 174 00:12:32,878 --> 00:12:37,049 .كفاكما هل تظنان أن أحداً غيرنا يراها؟ 175 00:12:44,389 --> 00:12:45,766 ."أجل، "شيفون 176 00:12:55,234 --> 00:12:56,527 ما معناها في رأيك؟ 177 00:12:57,194 --> 00:12:59,530 .لا أعرف عما تتحدثون - .كفّي عن هذا - 178 00:12:59,613 --> 00:13:01,782 .تجمعوا". كلنا نراها" 179 00:13:01,865 --> 00:13:05,035 أجل، لكننا الوحيدون .لأن لا أحد غيرنا قال شيئاً 180 00:13:05,702 --> 00:13:08,956 .حسناً. ربما أراه .لكن ثمة تفسير منطقي 181 00:13:09,039 --> 00:13:10,374 .إنه شبح 182 00:13:10,457 --> 00:13:11,834 ماذا؟ شبح؟ 183 00:13:12,334 --> 00:13:14,169 .وربما نشعر جميعاً بالهذيان 184 00:13:14,253 --> 00:13:17,548 أن نرى أشياء لا وجود لها؟ .قد يتسبب التوتر في هذا 185 00:13:17,631 --> 00:13:21,134 .حسناً، أعرف أنني متوتر .فالانتقال إلى هنا لم يكن سهلاً 186 00:13:21,552 --> 00:13:23,387 .وأنا عندي مباراة كرة سلة مهمة قريباً 187 00:13:24,346 --> 00:13:25,472 .لست متوترة 188 00:13:25,556 --> 00:13:28,684 ،قد أكون متحمسة وجائعة بعض الشيء .لكنني بالتأكيد لست متوترة 189 00:13:28,767 --> 00:13:31,103 .بل متوترة، لكنك لا تعرفين فحسب 190 00:13:31,186 --> 00:13:34,606 اسمعوا، لنقل إنه بسبب التوتر .وننسى كل ما حدث 191 00:13:35,148 --> 00:13:36,316 .أوافق على هذا 192 00:13:36,400 --> 00:13:37,401 .حسناً 193 00:13:44,199 --> 00:13:47,202 "متجر (فيلدج) للكتب" 194 00:13:59,840 --> 00:14:03,010 !آه يا أذني ويا شواربي !لقد توقفت ساعتي عن العمل 195 00:14:03,093 --> 00:14:05,012 كيف سأعرف إن كنت تأخرت عن العمل؟ 196 00:14:06,638 --> 00:14:08,473 .اعذراني. لو سمحتما 197 00:14:08,557 --> 00:14:11,518 أتعرفان كم الساعة؟ .لقد تأخرت والملكة بانتظاري 198 00:14:12,978 --> 00:14:16,690 سيدي، هل تعرف كم الساعة؟ لا توجد أي دقات؟ 199 00:14:16,773 --> 00:14:18,734 .أرجوك قل لي إن هذا أرنبك الأليف 200 00:14:19,026 --> 00:14:21,320 .معك السيد الأرنب الأبيض يا آنستي 201 00:14:21,403 --> 00:14:23,322 .وأرجو أن تقولا لي كم الساعة 202 00:14:24,948 --> 00:14:27,784 .حسناً، على الأقل لم نعد نرى رسائل أخرى 203 00:14:27,868 --> 00:14:30,037 .إنها الثامنة تقريباً 204 00:14:30,537 --> 00:14:34,958 .آه يا أقدامي العزيزة! كنت أعرف .لقد تأخرت وتركت الملكة تنتظرني 205 00:14:35,042 --> 00:14:37,211 .وداعاً - .لن تذهب إلى أي مكان - 206 00:14:37,294 --> 00:14:39,880 .يوجد أرنب يتكلم ولا يراه أحد غيرنا 207 00:14:39,963 --> 00:14:41,757 بالضبط. كيف من الممكن حدوث هذا؟ 208 00:14:41,840 --> 00:14:44,259 أظن أن الشبح الذي كان يرسل الرسائل 209 00:14:44,343 --> 00:14:45,969 .هو من أرسل إلينا الأرنب 210 00:14:46,053 --> 00:14:48,472 .أو قد يكون الأرنب شبحاً 211 00:14:49,014 --> 00:14:51,391 .أرنب شبح. مخيف لكنه ظريف 212 00:14:51,475 --> 00:14:52,768 ."لا يوجد شبح يا "دونا 213 00:14:52,851 --> 00:14:56,104 وما أدراك؟ هل قرأت قصصاً عن الأشباح مثلما قرأت أنا؟ 214 00:14:56,188 --> 00:14:58,023 .لأن هذه تصرفات الأشباح المعتادة 215 00:14:58,440 --> 00:15:00,359 .عدا جزء الأرنب 216 00:15:01,610 --> 00:15:02,861 .هيا بنا وإلا سنتأخر 217 00:15:02,945 --> 00:15:05,572 .تتأخرون؟ جميعنا متأخرون إذاً 218 00:15:05,656 --> 00:15:09,952 .والملكة ستغضب كثيراً .يجب أن أجدها حالاً 219 00:15:11,662 --> 00:15:15,666 لننه يومنا ثم نلتق هنا بعد المدرسة، اتفقنا؟ 220 00:15:21,547 --> 00:15:23,215 .لقد تأخرت كثيراً 221 00:15:23,298 --> 00:15:26,093 من فضلك. هل تسمعينني؟ .لن تسامحني الملكة على هذا التأخر 222 00:15:26,176 --> 00:15:28,804 .أرجوكما أن تسرعا .لا وقت أمامنا 223 00:15:28,887 --> 00:15:31,515 .لا دقائق ولا ثواني !ولا ملّي ثانية. أرجوكما 224 00:15:31,598 --> 00:15:32,724 مساعدة بسيطة؟ 225 00:15:32,808 --> 00:15:34,893 .اخرج من هنا. نحن في امتحان 226 00:15:34,977 --> 00:15:38,272 !لكن لا وقت أمامنا .أرجوك أن تأخذني إلى الملكة حالاً 227 00:15:38,355 --> 00:15:39,731 .لقد تأخرت كثيراً 228 00:15:39,815 --> 00:15:41,650 .اتركني وشأني - ...أنا - 229 00:15:43,902 --> 00:15:47,573 "آسف. طلبت قلم رصاص من "شيفون .لأن قلمي انكسر 230 00:15:53,996 --> 00:15:55,289 .مرعب 231 00:15:57,708 --> 00:16:02,254 .أرجوك. لا، لم أقصدك أنت ...لا بأس بك، لكنني أبحث عن 232 00:16:02,337 --> 00:16:06,675 .أنت. نعم، أنت .أطلب منك أن ترافقني إلى مقر الملكة 233 00:16:06,758 --> 00:16:07,801 .ماذا! لا 234 00:16:07,885 --> 00:16:09,428 (كيرتس بالمر مورينو)" "الدرجة: مقبول 235 00:16:09,511 --> 00:16:12,890 .ما فكرت فيه بالضبط ."كنت أتوقع أفضل من هذا يا "كيرتس 236 00:16:13,849 --> 00:16:16,268 ما هذه؟ - .ماذا تفعل؟ توقف - 237 00:16:16,351 --> 00:16:18,478 هل هي خريطة؟ - .أعدها - 238 00:16:18,562 --> 00:16:21,773 !إنها ليست خريطة كيف سأرجع إلى ملكتي؟ 239 00:16:25,694 --> 00:16:27,196 ،أعرف أن النتيجة لم تعجبك 240 00:16:27,279 --> 00:16:29,364 .لكن كمشها لن يغير الوضع 241 00:16:35,495 --> 00:16:38,665 .معذرةً .أتوسل إليك، خذيني إلى الملكة من فضلك 242 00:16:38,749 --> 00:16:41,919 .وإلا ستنزل بي أشد العقاب .إنني متأكد من هذا كتأكدي من الشمس 243 00:16:42,002 --> 00:16:45,672 .لا أعرف عما تتكلم، لكنك لطيف جداً 244 00:16:45,756 --> 00:16:49,927 .لا تكلميني هكذا، أنا... أحب هذا .أحب هذا جداً 245 00:16:50,010 --> 00:16:52,679 .إنه شعور... أجل، هناك .في المكان المناسب 246 00:16:59,561 --> 00:17:02,981 .آسف يا "شيفون". ثمة شيء ما .ولا تقولي إنه التوتر 247 00:17:03,065 --> 00:17:05,400 .أعرف، والآن صرت متوترة حقاً 248 00:17:05,483 --> 00:17:08,403 .شتت الأرنب انتباهي في أثناء الاختبار - .هذا غير معقول - 249 00:17:08,487 --> 00:17:11,406 ،سأقول لكم شيئاً .هذا لم يحدث لي قط في مدرستي القديمة 250 00:17:11,490 --> 00:17:14,535 .إنني متأكدة من أنه لم يحدث في أي مدرسة 251 00:17:14,617 --> 00:17:17,412 "ابدؤوا من البداية" 252 00:17:19,248 --> 00:17:21,165 .لم أكتب هذا الكلام 253 00:17:23,502 --> 00:17:26,255 ".ابدؤوا من البداية" بداية ماذا؟ 254 00:17:26,713 --> 00:17:29,216 بداية اليوم؟ بداية الزمان؟ 255 00:17:30,217 --> 00:17:34,137 .ظهرت أول رسالة في متجر الكتب .ربما علينا أن نذهب إلى هناك 256 00:17:34,221 --> 00:17:35,222 .لنذهب 257 00:17:37,975 --> 00:17:38,976 .توقفوا 258 00:17:40,310 --> 00:17:42,145 .كيرتس"؟ هلا تسمح لي بكلمة" 259 00:17:43,647 --> 00:17:45,065 .سألحق بكم 260 00:17:49,111 --> 00:17:52,322 أخبرني الأستاذ "سوندرز" لتوه بأنك حصلت .على علامة مقبول في آخر امتحان 261 00:17:53,282 --> 00:17:55,659 .أجل. عندي تفسير لما حدث 262 00:17:55,742 --> 00:17:59,162 تعرف القواعد. على الرياضيين .أن يحافظوا على علاماتهم. لا استثناءات 263 00:17:59,246 --> 00:18:02,457 .أعرف. كنت أركز على المباريات المؤهلة .ستكون علامتي أفضل في المرة القادمة 264 00:18:02,541 --> 00:18:05,961 .متأكدة من هذا .لكن حتى ذلك الحين ستكون خارج فريق السلة 265 00:18:06,044 --> 00:18:08,338 .ماذا؟ لا يمكنك أن تفعلي هذا. هذا ظلم 266 00:18:09,882 --> 00:18:12,885 .استمر في الجدال وستكون خارج الفريق للأبد 267 00:18:13,510 --> 00:18:14,720 .من الأفضل أن تبدأ المذاكرة 268 00:18:19,975 --> 00:18:22,436 لحظة، سألتك الناظرة عن كتفك؟ 269 00:18:23,395 --> 00:18:26,815 هل أخبرتها بأنني السبب؟ لكن كيف عرفت بما حدث؟ 270 00:18:27,524 --> 00:18:31,195 قال المدرب إنني لن أشارك .في المباراة القادمة 271 00:18:31,612 --> 00:18:34,239 .لست أتفاخر، لكنني أفضل لاعب في الفريق 272 00:18:34,323 --> 00:18:36,158 كيف لا يُعد هذا تفاخراً؟ 273 00:18:36,950 --> 00:18:38,619 .حسبت أن كتفك بخير 274 00:18:38,702 --> 00:18:41,830 ،ساءت حالتها. أشعر ببعض الخشونة فيها .والمدرب طلب مني أن أريحها 275 00:18:41,914 --> 00:18:44,958 ."مرحباً يا "روبن هل هؤلاء أصدقاء أم زبائن؟ 276 00:18:45,042 --> 00:18:47,419 .لا هذا ولا ذاك، لكنهم معي 277 00:18:47,961 --> 00:18:50,339 ."مرحباً! لا بد من أنك "كيرتس 278 00:18:51,048 --> 00:18:52,299 .أجل 279 00:18:52,382 --> 00:18:54,801 .تسرني رؤيتك .لقد أخبرني "روبن" بالكثير عنك 280 00:18:54,885 --> 00:18:56,136 حقاً؟ - .نعم - 281 00:18:56,220 --> 00:18:57,804 .اصعدوا عندما تنتهون 282 00:18:57,888 --> 00:18:59,431 .لقد أعددت لتوي حساءً طازجاً 283 00:19:04,144 --> 00:19:06,897 لماذا تحب أمك الحساء لهذه الدرجة يا صاح؟ 284 00:19:07,314 --> 00:19:10,317 .لا أعرف. لأنه صحي ويسهل إعداده 285 00:19:11,652 --> 00:19:13,362 إذاً، ماذا سنفعل الآن؟ 286 00:19:14,154 --> 00:19:16,490 .أخبرتنا الرسالة بأن نعود إلى البداية 287 00:19:16,573 --> 00:19:17,741 ".ابدؤوا من البداية" 288 00:19:18,367 --> 00:19:19,868 .لنبحث عن رسالة أخرى 289 00:19:20,452 --> 00:19:23,080 .ربما علينا أن نعيد تمثيل ما حدث بالأمس 290 00:19:24,248 --> 00:19:26,416 أيعني هذا أنني سأؤذي "كيرتس" ثانيةً؟ 291 00:19:28,085 --> 00:19:31,505 حسناً، لماذا لا نعتبرها خطة بديلة؟ 292 00:19:31,797 --> 00:19:32,840 هل نسينا شيئاً؟ 293 00:19:33,465 --> 00:19:36,927 ،لنر. بدأنا نرى رسائل غريبة 294 00:19:37,010 --> 00:19:39,847 ثم ظهر أرنب من العدم يتجول في المدرسة 295 00:19:39,930 --> 00:19:42,766 .قلقاً حيال رؤية الملكة هل هذا كل شيء؟ 296 00:19:42,850 --> 00:19:46,186 ".أجل، عدا "ابدؤوا من البداية 297 00:19:46,270 --> 00:19:48,397 ".واستمر حتى تصل إلى النهاية ثم توقف" 298 00:19:49,106 --> 00:19:50,816 ما هذا؟ - إنه اقتباسي المفضل - 299 00:19:50,899 --> 00:19:53,026 ."من رواية "(أليس) في بلاد العجائب 300 00:19:53,110 --> 00:19:57,447 هل يوجد في هذا الكتاب مثلاً أرنب ظريف يحمل ساعة جيب؟ 301 00:19:57,531 --> 00:20:00,033 .أجل، وكان قلقاً طوال الوقت حيال تأخره 302 00:20:00,117 --> 00:20:01,243 .هذا هو 303 00:20:01,326 --> 00:20:03,745 .كان أحد كتب جدتك المفضلة 304 00:20:03,829 --> 00:20:06,582 لدينا نسخة بالأعلى في قسم الأدب الكلاسيكي 305 00:20:06,665 --> 00:20:08,542 .بجوار أدلة السفر 306 00:20:20,762 --> 00:20:23,056 "الأدب الكلاسيكي" 307 00:20:28,270 --> 00:20:30,189 ماذا؟ - ماذا يقول؟ - 308 00:20:31,648 --> 00:20:33,901 .لا شيء. الكتاب فارغ 309 00:20:33,984 --> 00:20:35,152 .لا أفهم 310 00:20:36,278 --> 00:20:38,864 .أعتقد أن الأرنب قد هرب من هذا الكتاب 311 00:20:39,656 --> 00:20:43,076 لكن كيف؟ من أخرجه؟ - .الشبح الذي كان يرسل الرسائل - 312 00:20:43,160 --> 00:20:45,037 .دونا"، كفاك كلاماً عن الأشباح" 313 00:20:45,537 --> 00:20:48,457 ...لا أصدق أنني أقول هذا، لكن 314 00:20:48,540 --> 00:20:50,375 .الشبح تفسير معقول لما يحدث 315 00:20:51,126 --> 00:20:54,963 لماذا إذاً يتواصل معنا من خلال الكتابة دائماً؟ 316 00:20:55,047 --> 00:20:56,924 .قد تكون هذه حدود قدرته 317 00:20:57,007 --> 00:21:01,178 هل هو شبح كتب إذاً؟ 318 00:21:02,054 --> 00:21:05,724 .شبح كتب، أو "ش ك" اختصاراً - .نعم - 319 00:21:06,391 --> 00:21:08,352 .بمناسبة الأشباح 320 00:21:10,687 --> 00:21:11,855 "المدرسة" 321 00:21:11,939 --> 00:21:13,774 المدرسة"؟" - .لنذهب - 322 00:21:15,234 --> 00:21:16,401 .لقد جئنا لتونا من هناك 323 00:21:16,485 --> 00:21:19,154 ألم يكن بإمكان "ش ك" أن يخبرنا بهذا قبل أن نقطع كل هذه المسافة؟ 324 00:21:19,238 --> 00:21:21,031 .اهدأ. يمكننا أن نعود في الحافلة 325 00:21:21,114 --> 00:21:23,033 رائع. هل سيدفع "ش ك" الأجرة؟ 326 00:21:24,826 --> 00:21:27,996 .إننا نبحث هنا منذ نصف ساعة ألم يحن الوقت يا "ش ك"؟ 327 00:21:28,080 --> 00:21:30,499 .يجب أن أغادر قريباً .عندي درس غناء 328 00:21:30,582 --> 00:21:31,917 .لم أكن أعرف أنك تغنين 329 00:21:32,000 --> 00:21:34,086 .ما زلت لا أغني... حتى الآن 330 00:21:44,596 --> 00:21:46,723 .حسناً. هذا غريب 331 00:21:47,808 --> 00:21:50,727 ماذا علينا أن نفعل؟ - .نتبعها - 332 00:21:52,187 --> 00:21:55,357 .إنه شبح الكتب يفرش لنا السجادة البيضاء 333 00:22:15,294 --> 00:22:16,962 أين الضوء؟ 334 00:22:19,256 --> 00:22:22,926 .نعم. هكذا. وهكذا 335 00:22:33,270 --> 00:22:35,647 .لقد تأخرت عن وقت الشاي 336 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 !وقت الشاي 337 00:22:39,484 --> 00:22:40,819 !حسناً 338 00:22:42,196 --> 00:22:47,159 !إنها... مفاجأة 339 00:22:49,745 --> 00:22:50,746 .أتفق معك