1 00:00:16,642 --> 00:00:17,892 Γεια σου, Ρούμπεν. 2 00:00:17,976 --> 00:00:21,226 Γεια, Λίντια. Ευχαριστώ που ήρθες. Όλοι είναι πίσω. 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,313 Τότε, πάμε. 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,145 Ήξερα ότι θα με καλέσετε σήμερα. 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,235 Σωστά, επειδή είσαι μέντιουμ. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,950 Βασικά, ναι. 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,276 Χαίρομαι που ήρθες. Έχουμε κάποιες ερωτήσεις. 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,789 Θεέ μου! Τι συνέβη εδώ; 9 00:00:40,749 --> 00:00:42,249 Είμαστε εν μέσω... 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,877 ανακαίνισης. 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,763 Λοιπόν, τι θέλετε να ρωτήσετε; 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,801 Όταν είπες στη γιαγιά του Ρούμπεν ότι το μαγαζί είναι στοιχειωμένο, 13 00:00:52,886 --> 00:00:55,926 -ήξερε ποιο είναι το φάντασμα; -Δυστυχώς, όχι. 14 00:00:56,014 --> 00:00:58,104 Θα μας βοηθήσεις να μάθουμε; 15 00:00:58,183 --> 00:00:59,393 Να του μιλήσεις. 16 00:00:59,977 --> 00:01:01,227 Θα το άκουγα. 17 00:01:02,437 --> 00:01:06,357 Αν ένα πνεύμα θέλει, μπορώ να μιλήσω μαζί του. 18 00:01:14,741 --> 00:01:18,371 Άνοιξε τα μάτια αν θες. Συνήθως, το φάντασμά μας γράφει. 19 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Εντάξει. 20 00:01:25,836 --> 00:01:27,666 Ναι, νιώθω την παρουσία του. 21 00:01:29,631 --> 00:01:33,221 Αλλά δεν θέλει να μου μιλήσει. Θέλει να μιλά μέσα από σας. 22 00:01:34,303 --> 00:01:35,303 Τι να κάνουμε; 23 00:01:35,387 --> 00:01:38,637 Ήταν ωραία όταν νομίζαμε ότι μας στοιχειώνει η γιαγιά... 24 00:01:39,308 --> 00:01:41,058 αλλά είναι κάποιος άγνωστος. 25 00:01:41,143 --> 00:01:43,403 Δυστυχώς, δεν μπορώ να βοηθήσω. 26 00:01:44,730 --> 00:01:50,280 Αν έχει ανοιχτές υποθέσεις, δεν θα ησυχάσει αν δεν τις κλείσει. 27 00:02:01,872 --> 00:02:07,592 συγγραφέας φάντασμα 28 00:02:07,669 --> 00:02:09,959 ΣΤΑ 10 ΒΙΒΛΙΑ ΤΟ ΕΝΑ ΔΩΡΟ! 29 00:02:10,047 --> 00:02:12,087 Εννέα βιβλία ακόμα για το δώρο. 30 00:02:12,174 --> 00:02:15,054 Μπορεί να τα πάρω. Μ' αρέσει το μαγαζί σας. 31 00:02:16,220 --> 00:02:17,850 Τότε, οκτώ βιβλία ακόμα. 32 00:02:19,598 --> 00:02:21,848 -Ελπίζω να σας αρέσουν οι μύθοι. -Ναι. 33 00:02:23,519 --> 00:02:25,269 Ευχαριστώ. Καλή σας ημέρα. 34 00:02:25,646 --> 00:02:27,646 ΒΙΛΑΤΖ ΒΙΒΛΙΑ 35 00:02:40,536 --> 00:02:43,616 ΒΙΛΑΤΖ ΒΙΒΛΙΑ 36 00:02:49,503 --> 00:02:50,593 Πέρνα. 37 00:02:50,671 --> 00:02:51,671 Γεια! 38 00:02:53,298 --> 00:02:54,838 Πρέπει να καθαρίσεις. 39 00:02:55,092 --> 00:02:57,592 Αυτό ανέβηκες να μου πεις; 40 00:02:58,095 --> 00:03:00,255 Μίλησα με τον παππού σου, 41 00:03:00,347 --> 00:03:03,677 κι επειδή είμαστε απασχολημένοι με την ανακαίνιση, 42 00:03:03,767 --> 00:03:07,597 σκεφτήκαμε μήπως να αρχίσεις να βοηθάς στο μαγαζί. 43 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 Βοηθάω. 44 00:03:09,398 --> 00:03:11,858 Εννοώ όπως βοηθούσα εγώ μικρή. 45 00:03:11,942 --> 00:03:13,782 Να μάθεις να κρατάς το ταμείο. 46 00:03:13,861 --> 00:03:15,951 Θα είναι ωραία εμπειρία. 47 00:03:16,029 --> 00:03:18,279 Μου έχεις πει ότι το μισούσες μικρή. 48 00:03:18,657 --> 00:03:22,577 Ναι, αλλά με βοήθησε πολύ τελικά ως ενήλικη. 49 00:03:22,995 --> 00:03:24,955 Σοβαρά, μου έμαθε να είμαι ηθική, 50 00:03:25,038 --> 00:03:27,328 να μη χάνω χρόνο, να μιλάω με κόσμο... 51 00:03:27,416 --> 00:03:29,706 Μαμά, σταμάτα. Θα το κάνω. 52 00:03:30,919 --> 00:03:33,049 Μ' αρέσει να είμαι με τον παππού. 53 00:03:33,547 --> 00:03:39,087 Άλλωστε, μάλλον μόνο το χαρτζιλίκι μου μπορείς να πληρώνεις. 54 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 Μικρέ... 55 00:03:42,556 --> 00:03:44,596 ούτε για το χαρτζιλίκι σου δεν έχω. 56 00:03:53,817 --> 00:03:56,067 Σεβόν, είσαι στο σπίτι; 57 00:03:56,445 --> 00:03:57,445 Γεια σου, μαμά. 58 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 Όλα καλά, μικρή; Σου στείλαμε μήνυμα. 59 00:04:00,824 --> 00:04:03,244 Συγγνώμη. Έχω εργασία στην Ιστορία. 60 00:04:03,702 --> 00:04:06,662 Σκεφτόμουν να πάμε για σούσι απόψε. 61 00:04:07,581 --> 00:04:08,791 Να το φάμε εδώ; 62 00:04:09,750 --> 00:04:13,670 Συγγνώμη, έχω μια εργασία και να ετοιμαστώ για το ντιμπέιτ. 63 00:04:14,129 --> 00:04:16,709 Πρέπει να εξασκηθώ για το ρεσιτάλ πιάνου. 64 00:04:17,591 --> 00:04:20,221 Να στείλω μέιλ για το Μοντέλο Ηνωμένων Εθνών. 65 00:04:20,844 --> 00:04:21,894 Μόνο αυτά; 66 00:04:21,970 --> 00:04:24,140 Ίσως να αφήσεις κάτι. 67 00:04:24,806 --> 00:04:26,976 -Όχι, θα τα καταφέρω. -Άκου, καλή μου, 68 00:04:27,059 --> 00:04:32,359 είμαστε περήφανοι που προσπαθείς τόσο, αλλά είναι πολλά όλα αυτά για ένα άτομο. 69 00:04:32,439 --> 00:04:35,189 Θα τα καταφέρω. Πιστέψτε με. 70 00:04:37,319 --> 00:04:39,109 Εντάξει, ελπίζω να έχεις δίκιο. 71 00:04:40,322 --> 00:04:43,662 Να φάμε κάτι άλλο; Το σούσι δεν είναι το ίδιο σε πακέτο. 72 00:04:51,416 --> 00:04:54,376 Κέρτις, κλείσε το παράθυρο. Ξεπάγιασα! 73 00:04:56,588 --> 00:04:58,008 Όχι. Έχω σκάσει! 74 00:04:58,090 --> 00:04:59,340 Χαμήλωσε τον αγώνα. 75 00:04:59,424 --> 00:05:01,554 Τον καλύπτει το ροχαλητό σου. 76 00:05:01,635 --> 00:05:02,635 Δεν ροχαλίζω! 77 00:05:02,719 --> 00:05:04,639 Πώς το ξέρεις; Κοιμάσαι. 78 00:05:04,721 --> 00:05:06,811 Τέλος. Κλείνω το παράθυρο. 79 00:05:06,890 --> 00:05:07,980 Όχι, μην... 80 00:05:08,058 --> 00:05:09,058 Ακούστε! 81 00:05:10,018 --> 00:05:11,228 Τι γίνεται εδώ; 82 00:05:11,311 --> 00:05:14,191 Η Ντόνα ροχαλίζει και σκάω με το παράθυρο κλειστό! 83 00:05:14,273 --> 00:05:17,653 Ακούστε, λυπάμαι που δεν έχετε κι εδώ ξεχωριστά δωμάτια, 84 00:05:17,734 --> 00:05:21,364 αλλά αυτό πρέπει να λήξει. Ένας θα πάει στον καναπέ. Διαλέξτε. 85 00:05:21,446 --> 00:05:23,816 Όχι εγώ. Έχω αγώνα μπάσκετ αύριο. 86 00:05:23,907 --> 00:05:27,237 Κάνω βοηθητικά μαθήματα και διαβάζω πάρα πολύ. 87 00:05:27,327 --> 00:05:30,117 Ο αδερφός σου έχει δίκιο. Θα πας στον καναπέ; 88 00:05:32,499 --> 00:05:33,669 Μια χαρά. 89 00:05:34,168 --> 00:05:35,538 Θα δω και τηλεόραση. 90 00:05:35,878 --> 00:05:38,298 Όχι. Είναι ώρα για ύπνο. 91 00:05:38,964 --> 00:05:40,134 Είναι άδικο! 92 00:05:40,215 --> 00:05:41,215 Κλείσε τον αγώνα. 93 00:05:49,933 --> 00:05:52,773 -Ο Συγγραφέας Φάντασμα; -Κανένα σημάδι της. 94 00:05:52,853 --> 00:05:54,983 Ή του. Ή, ξέρεις, οποιουδήποτε. 95 00:05:55,397 --> 00:05:56,687 Αυτού του αγνώστου. 96 00:05:56,773 --> 00:05:59,743 Γιατί δεν το φτιάχνουν; Στάζει έναν μήνα. 97 00:05:59,818 --> 00:06:01,818 Κάποιος θα σκοντάψει στον κουβά. 98 00:06:01,904 --> 00:06:04,454 Αν δεν σ' αρέσει, γίνε πρόεδρος των μαθητών. 99 00:06:06,283 --> 00:06:09,913 Θα το ήθελα πολύ, αλλά έχω τρελό πρόγραμμα. 100 00:06:09,995 --> 00:06:11,955 ΜΑΘΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ 101 00:06:12,497 --> 00:06:15,997 Οι γονείς μου λένε ότι κάνω πολλά. Και δεν ξέρουν... 102 00:06:20,881 --> 00:06:22,091 Ο Σ.Φ. επέστρεψε. 103 00:06:22,174 --> 00:06:23,184 Αλήθεια; 104 00:06:25,844 --> 00:06:28,514 Από ποιο βιβλίο να είναι; 105 00:06:32,601 --> 00:06:34,851 Γεια σου, δρακάκι. Πώς σε λένε; 106 00:06:37,689 --> 00:06:39,269 Να το αφήσουμε ήσυχο. 107 00:06:40,609 --> 00:06:42,859 Συγγνώμη. Δεν ήθελα να σε τρομάξω. 108 00:06:44,488 --> 00:06:45,818 Να σε χαϊδέψω; 109 00:06:53,497 --> 00:06:54,667 Με γαργαλάει. 110 00:06:59,044 --> 00:07:00,094 Αηδία. 111 00:07:00,170 --> 00:07:01,760 Τι; Είναι γλύκα. 112 00:07:02,464 --> 00:07:03,514 Είναι δράκος. 113 00:07:04,550 --> 00:07:06,550 Δεν θέλω να μου γλείψει το πρόσωπο. 114 00:07:11,265 --> 00:07:13,425 Δεν ξέρω τι έπαθα. Τρελή αστοχία. 115 00:07:13,517 --> 00:07:15,767 Έχεις σκουριάσει λίγο. Ξαναδοκίμασε. 116 00:07:19,106 --> 00:07:20,646 Καλά. Θα βρεις τον ρυθμό. 117 00:07:20,732 --> 00:07:21,902 Χαλάρωσε. 118 00:07:24,069 --> 00:07:27,699 Έχασα το τυχερό μου μανίκι στο πλυντήριο του μπαμπά. 119 00:07:27,781 --> 00:07:28,821 Ρίξε. 120 00:07:32,077 --> 00:07:36,617 -Για πέταμα. Θέλω το παλιό. -Έχεις σκαλώσει. Δεν φταίει το μανίκι. 121 00:07:37,958 --> 00:07:40,538 Το φορούσα τρεις σεζόν σε κάθε αγώνα. 122 00:07:41,044 --> 00:07:42,554 Λίγο αηδιαστικό. 123 00:07:44,590 --> 00:07:47,010 Γεια, Τζέικ. Αναλαμβάνουμε εμείς. 124 00:07:48,510 --> 00:07:49,680 Μέσα ο αγκώνας. 125 00:07:50,179 --> 00:07:51,349 Δίκιο έχει. 126 00:07:51,430 --> 00:07:52,930 Δεν είχα πάρει θέση ακόμη. 127 00:07:53,348 --> 00:07:54,638 Να μην ξενυχτήσει. 128 00:07:54,725 --> 00:07:57,225 Τα λέμε αύριο. Χαίρομαι που γύρισες. 129 00:08:04,276 --> 00:08:05,526 Από την έκφρασή σας, 130 00:08:05,611 --> 00:08:08,161 θα έλεγα ότι ο Σ.Φ. ελευθέρωσε ήρωα. 131 00:08:09,156 --> 00:08:11,156 Ελπίζω να είναι από μικρό βιβλίο. 132 00:08:16,622 --> 00:08:18,622 ΒΙΛΑΤΖ ΒΙΒΛΙΑ 133 00:08:23,128 --> 00:08:25,298 Μπαμπά, πώς σου φαίνεται αυτό; 134 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 Τι είναι; 135 00:08:28,091 --> 00:08:30,511 Μηχανή εσπρέσο για το πίσω δωμάτιο. 136 00:08:30,594 --> 00:08:33,224 Το μαγαζί με τα ντόνατ απέναντι πουλάει καφέ. 137 00:08:33,304 --> 00:08:36,854 Ναι, και παίρνει τα λεφτά αντί να τα παίρνουμε εμείς. 138 00:08:36,933 --> 00:08:38,273 Είναι ακριβή. 139 00:08:38,352 --> 00:08:40,232 Ετοιμάζω κάτι. Έλα να δεις. 140 00:08:42,272 --> 00:08:44,862 Θέλω να ρίξεις μια ματιά... 141 00:08:45,817 --> 00:08:48,357 στον νέο μας ιστότοπο. 142 00:08:48,987 --> 00:08:52,617 -Θέλουμε ιστότοπο; -Κανείς δεν ψάχνει σε τηλεφωνικό κατάλογο. 143 00:08:52,699 --> 00:08:55,869 Θα ανακοινώνουμε διάφορα, όπως την υιοθεσία ζώων. 144 00:08:56,203 --> 00:08:58,833 Σίγουρα θα φέρει κόσμο στο μαγαζί. 145 00:09:00,582 --> 00:09:03,462 Πρέπει να δεις αλλιώς αυτόν τον χώρο. 146 00:09:15,347 --> 00:09:16,597 Είσαι καλλιτέχνης! 147 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 Ευχαριστώ. 148 00:09:21,103 --> 00:09:22,443 Θα ήθελες κάτι; 149 00:09:22,521 --> 00:09:26,731 -Όχι, απλώς κοιτάω. Πολύ όμορφος χώρος. -Είναι του παππού μου. 150 00:09:27,651 --> 00:09:28,861 Ωραία αθλητικά. 151 00:09:28,944 --> 00:09:30,614 Ευχαριστώ. Είναι Φέι Σεν. 152 00:09:30,696 --> 00:09:33,616 -Τι; -Είναι μάρκα. Σημαίνει "Φτερωτός Θεός". 153 00:09:34,283 --> 00:09:35,283 Ωραία. 154 00:09:35,868 --> 00:09:37,198 Ίσως σε ξαναπετύχω. 155 00:09:42,791 --> 00:09:44,381 Ρούμπεν, η γιαγιά σου... 156 00:09:44,459 --> 00:09:47,669 Δηλαδή, το άγνωστο φάντασμα, ελευθέρωσε ήρωα. 157 00:09:51,466 --> 00:09:54,886 Εντάξει. Ξέρουμε τι να κάνουμε. Ας βρούμε το βιβλίο. 158 00:09:54,970 --> 00:09:57,310 Από το Dragons Love Tacos; Το θυμάστε; 159 00:09:57,389 --> 00:10:00,099 Δεν νομίζω το φάντασμα να ασχολείται με τάκος. 160 00:10:00,184 --> 00:10:01,194 Ποτέ δεν ξέρεις. 161 00:10:04,271 --> 00:10:06,111 Ρούμπεν, είσαι καλά; 162 00:10:07,441 --> 00:10:08,861 Θα ακουστεί παράξενο, 163 00:10:08,942 --> 00:10:12,702 αλλά θυμίζει πολύ τον δράκο που ζωγράφισα χτες. 164 00:10:15,782 --> 00:10:16,872 Το ήξερα! 165 00:10:16,950 --> 00:10:21,250 Χτες ζωγράφισα τον δράκο εδώ και τώρα είναι εκεί. 166 00:10:24,708 --> 00:10:26,958 Ο Σ.Φ. την ελευθέρωσε από τη ζωγραφιά. 167 00:10:27,044 --> 00:10:29,804 Μέχρι τώρα ελευθέρωνε μόνο ήρωες βιβλίων. 168 00:10:29,880 --> 00:10:32,550 Μέχρι τώρα νομίζαμε ότι ήταν η γιαγιά του. 169 00:10:32,633 --> 00:10:34,013 Πλέον, όλο είναι πιθανά. 170 00:10:36,053 --> 00:10:37,473 Ζωγράφισες τίποτα άλλο; 171 00:10:37,554 --> 00:10:38,564 Ναι. 172 00:10:42,184 --> 00:10:43,694 -Όχι. -Τι ήταν; 173 00:10:45,854 --> 00:10:50,114 Σεβόν, άκου. Πρέπει να κάνω μια ζωγραφιά τη μέρα για τα Εικαστικά. 174 00:10:50,192 --> 00:10:52,952 Σαν ημερολόγιο. Τις βλέπω μόνο εγώ. 175 00:10:53,028 --> 00:10:54,698 Γιατί μου το λες αυτό; 176 00:10:55,072 --> 00:10:58,412 Λοιπόν, θυμάσαι εκείνη τη μέρα που με διόρθωνες 177 00:10:58,492 --> 00:11:00,912 επειδή έλεγα "κρατίνος"; 178 00:11:00,994 --> 00:11:02,664 "Κρετίνος". 179 00:11:03,330 --> 00:11:04,540 ΤΑ ΞΕΡΩ ΟΛΑ 180 00:11:07,584 --> 00:11:09,504 Είναι κλώνος της Σεβόν. 181 00:11:10,170 --> 00:11:11,260 Είναι ίδιες. 182 00:11:11,630 --> 00:11:13,920 Όχι ακριβώς. Εγώ είμαι ξερόλας. 183 00:11:14,258 --> 00:11:17,848 Αυτό πιστεύει ο Ρούμπεν για σένα. Γι' αυτό και το μπλουζάκι. 184 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 Με θεωρείς ξερόλα; 185 00:11:23,392 --> 00:11:25,852 Όχι, συγγνώμη. Απλώς είχα νεύρα. 186 00:11:25,936 --> 00:11:28,646 Ο Σ.Φ. θα ζωντανέψει ό,τι ζωγραφίσουμε; 187 00:11:28,730 --> 00:11:30,230 Ας μάθουμε. 188 00:11:31,233 --> 00:11:32,653 Ζωγράφισε ένα αστέρι. 189 00:11:32,734 --> 00:11:34,654 Πληγώθηκε. Έπρεπε να προσέχεις. 190 00:11:34,736 --> 00:11:36,106 Δεν θα το έβλεπε. 191 00:11:36,196 --> 00:11:37,316 Καλά είμαι. 192 00:11:37,781 --> 00:11:40,491 Ορίστε, το έκανα. Ακόμη εδώ είναι. 193 00:11:40,576 --> 00:11:41,576 Ας δοκιμάσω εγώ. 194 00:11:41,660 --> 00:11:44,710 Θα προτιμούσες να λες για πάντα "κρατίνος"; 195 00:11:45,289 --> 00:11:46,289 Ίσως. 196 00:11:49,918 --> 00:11:53,338 Δεν γίνεται τίποτα. Ίσως πρέπει να ζωγραφίσει ο Ρούμπεν. 197 00:11:55,966 --> 00:11:56,966 Ρούμπεν... 198 00:11:58,093 --> 00:11:59,683 πρέπει να ζωγραφίσεις κάτι. 199 00:12:02,264 --> 00:12:05,484 Φίλε, είσαι πολύ καλός. Μου τρέχουν τα σάλια. 200 00:12:05,809 --> 00:12:06,809 Ευχαριστώ. 201 00:12:08,145 --> 00:12:09,345 Λέτε να πετύχει; 202 00:12:11,982 --> 00:12:13,072 Πέτυχε! 203 00:12:14,026 --> 00:12:16,396 Ρούμπεν, άφησες εδώ ένα σάντουιτς; 204 00:12:16,486 --> 00:12:17,856 Ναι. Συγγνώμη. 205 00:12:19,072 --> 00:12:21,952 Μισό λεπτό. Αν βλέπει το σάντουιτς... 206 00:12:22,034 --> 00:12:23,414 Τα βλέπει όλα. 207 00:12:24,745 --> 00:12:27,035 Γρήγορα. Στην ντουλάπα με τον δράκο! 208 00:12:31,543 --> 00:12:33,593 Γεια σας. Το σάντουίτς σου. 209 00:12:33,670 --> 00:12:35,340 Δικό μου είναι. Ευχαριστώ. 210 00:12:36,215 --> 00:12:37,625 Είδες τη Σεβόν; 211 00:12:38,842 --> 00:12:40,222 Ναι. Την είδα. 212 00:12:40,302 --> 00:12:42,642 -Ωραία μπλούζα. -Ο Ρούμπεν την έφτιαξε. 213 00:12:43,222 --> 00:12:45,932 Δεν τα λέτε κάτω, 214 00:12:46,016 --> 00:12:47,676 να κρατάς και το ταμείο; 215 00:12:48,185 --> 00:12:50,935 Σωστά. Συγγνώμη. Ξεχάστηκα. Ερχόμαστε. 216 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 Ευχαριστώ. 217 00:12:55,067 --> 00:12:56,777 Είναι καταπληκτικό! 218 00:12:56,860 --> 00:12:59,700 Ο Σ.Φ. ζωντανεύει τις ζωγραφιές του Ρούμπεν. 219 00:12:59,780 --> 00:13:02,490 Γιατί τις βλέπει η μαμά μου; 220 00:13:02,574 --> 00:13:05,084 Ίσως επειδή είναι από ζωγραφιές. 221 00:13:05,160 --> 00:13:08,370 Ο Συγγραφέας Φάντασμα θέλει να ζωγραφίσουμε κάτι. Τι; 222 00:13:15,462 --> 00:13:17,212 Μάλλον θα μάθουμε σε λίγο. 223 00:13:19,341 --> 00:13:21,391 Ο Σ.Φ. είπε να αλλάξει γλώσσα. 224 00:13:21,468 --> 00:13:24,138 Σας το είπα. Όλα είναι πιθανά πια. 225 00:13:24,847 --> 00:13:27,597 Σεβόν, το τηλέφωνό σου. Έχει εφαρμογή μετάφρασης. 226 00:13:28,517 --> 00:13:31,097 -Σωστά. Έξυπνο. -Φυσικά. Είμαι εσύ. 227 00:13:38,110 --> 00:13:40,070 Είναι κινεζικά. "Χρυσός Δράκος". 228 00:13:41,071 --> 00:13:44,241 Νομίζω ότι ζωγραφίσαμε ήδη αυτό που θέλει. 229 00:13:44,324 --> 00:13:47,794 Χρυσαφίζει κάπως ο δράκος. 230 00:13:49,204 --> 00:13:50,794 Τι πρέπει να τον κάνουμε; 231 00:13:54,835 --> 00:13:55,915 Θα το ανακαλύψω. 232 00:13:57,671 --> 00:13:58,671 Και... 233 00:13:59,339 --> 00:14:02,219 Ας έρθει μαζί μου. Θα τη χρειαστώ. 234 00:14:02,634 --> 00:14:04,894 Το είπαν οι γονείς μου, ένα άτομο είμαι. 235 00:14:13,604 --> 00:14:16,364 Σχεδόν τέλεια. Βιάζεσαι λίγο στο πρώτο κομμάτι. 236 00:14:16,440 --> 00:14:17,820 Εντάξει. Ευχαριστώ. 237 00:14:18,483 --> 00:14:21,153 Θα το πετύχω την επόμενη. Πώς πάει η εργασία; 238 00:14:21,236 --> 00:14:22,486 Χρειάζεται να ρωτάς; 239 00:14:22,905 --> 00:14:23,855 Σεβόν; 240 00:14:23,947 --> 00:14:25,027 Κρύψου. 241 00:14:25,115 --> 00:14:27,865 Όχι. Κρύψου εσύ. Το 'χω. 242 00:14:30,120 --> 00:14:31,250 Πέρνα. 243 00:14:34,583 --> 00:14:36,593 -Νόμιζα ότι έπαιζες πιάνο. -Έπαιζα. 244 00:14:36,668 --> 00:14:38,418 Κάνω εργασία τώρα. 245 00:14:38,504 --> 00:14:41,224 Έπαιξες πολύ καλά. Συνέχισε έτσι. 246 00:14:41,298 --> 00:14:42,798 Ευχαριστώ. Σ' αγαπώ. 247 00:14:49,598 --> 00:14:51,978 Ξέρεις, αυτό είναι τέλειο. 248 00:14:52,976 --> 00:14:54,726 Μαζί μπορούμε τα πάντα. 249 00:14:56,438 --> 00:14:58,728 Ίσως να κατέβω για πρόεδρος στο σχολείο. 250 00:14:59,900 --> 00:15:02,440 Λοιπόν, ξεκινάμε με τα βασικά. Κάτσε. 251 00:15:02,528 --> 00:15:03,528 Θα καθίσεις; 252 00:15:04,780 --> 00:15:06,160 Το κορίτσι μου! 253 00:15:09,535 --> 00:15:11,695 Αστοχώ. Χρειάζομαι το τυχερό μανίκι. 254 00:15:11,787 --> 00:15:13,657 Σου είπα να σταματήσεις. 255 00:15:13,747 --> 00:15:16,287 Έχω αγώνα αύριο και δεν θα βάλω καλάθι. 256 00:15:16,375 --> 00:15:17,785 Πρέπει να προπονηθώ. 257 00:15:20,003 --> 00:15:22,303 Όχι, άσ' την! Κακό δρακάκι! 258 00:15:22,381 --> 00:15:24,471 -Πες της να την αφήσει. -Άφησέ την. 259 00:15:27,469 --> 00:15:29,929 -Θα κοιμηθείς στον καναπέ. -Ξέχνα το. 260 00:15:30,013 --> 00:15:33,643 Ωραία. Θα κοιμηθείς με τον δράκο; Πρέπει να μείνει εδώ. 261 00:15:42,359 --> 00:15:45,449 Ρόκο, συγγνώμη, αλλά δεν θες να έρθεις εδώ. 262 00:15:46,947 --> 00:15:48,527 Καλά, σε προειδοποίησα. 263 00:15:55,122 --> 00:15:57,752 Φέρσου καλά και μυριστείτε. 264 00:15:59,209 --> 00:16:00,289 Γίνετε φίλοι. 265 00:16:12,931 --> 00:16:14,061 Κέρτις! 266 00:16:14,141 --> 00:16:16,891 Αν δεν βρω το τυχερό μανίκι, δεν έχω ελπίδες. 267 00:16:16,977 --> 00:16:18,687 Να πας στο καθιστικό. 268 00:16:21,523 --> 00:16:25,283 Ο Ρούμπεν! Να μου το ζωγραφίσει. Πώς δεν το σκέφτηκα; 269 00:16:25,986 --> 00:16:27,276 Μάζεψε τα ρούχα σου! 270 00:16:31,408 --> 00:16:32,908 Βλέπεις τα ξέφτια; 271 00:16:32,993 --> 00:16:33,993 Στην άκρη; 272 00:16:34,077 --> 00:16:36,787 Ναι. Είναι σημαντικό. Πρέπει να είναι ολόιδιο. 273 00:16:38,540 --> 00:16:39,920 Η Ντόνα στέλνει μηνύματα. 274 00:16:40,542 --> 00:16:43,302 -Τότε, να απαντήσεις. -Τι άλλο; 275 00:16:43,712 --> 00:16:47,382 Έχει έναν λεκέ στον αγκώνα. Γράφει το όνομά μου με κίτρινο. 276 00:16:47,466 --> 00:16:50,086 Δεν ξέρω, Κέρτις. Ίσως δεν είναι σωστό. 277 00:16:50,177 --> 00:16:52,927 Σε παρακαλώ. Έχω απελπιστεί. Η ομάδα με χρειάζεται. 278 00:16:53,013 --> 00:16:55,313 -Έχουμε σημαντικό αγώνα... -Καλά. 279 00:16:55,390 --> 00:16:57,060 Στείλε μου φωτογραφίες. 280 00:17:01,563 --> 00:17:03,073 Είναι εκεί ο Κέρτις; 281 00:17:03,398 --> 00:17:07,988 Ο δράκος έφαγε μπλουζάκι του που ήταν στο πάτωμα. Θα τα φάει όλα. 282 00:17:08,069 --> 00:17:11,029 -Γιατί δεν τα μαζεύεις; -Δεν θα συμμαζεύω για σένα! 283 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 Θέλω δικό μου δωμάτιο. 284 00:17:13,700 --> 00:17:16,790 Φίλε, ευχαριστώ για το μανίκι. Με σώζεις. 285 00:17:20,082 --> 00:17:21,502 Λοιπόν, πώς τα πάτε; 286 00:17:21,583 --> 00:17:23,883 Όχι καλά. Ο Κέρτις μού σπάει τα νεύρα. 287 00:17:23,961 --> 00:17:28,131 Χτες κοιμήθηκα στον καναπέ εξαιτίας του. Δεν έχω πού να βάλω τον δράκο. 288 00:17:28,214 --> 00:17:30,594 Το διαμέρισμα του μπαμπά είναι μικρό. 289 00:17:32,094 --> 00:17:34,814 Ξέρω. Κι εμείς έχουμε μόνο ένα μπάνιο. 290 00:17:34,888 --> 00:17:36,678 Θέλω τον δικό μου χώρο. 291 00:17:36,765 --> 00:17:38,805 Άκου, πρέπει να δουλέψω. 292 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 Εντάξει. Τα λέμε. 293 00:17:43,188 --> 00:17:44,688 Άκου, πρόσεχε πού πας. 294 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 Γεια. 295 00:17:59,162 --> 00:18:00,162 Ρόκο! 296 00:18:02,165 --> 00:18:03,745 Κόφ' το, Ρόκο. 297 00:18:24,855 --> 00:18:26,765 Ντόνα, ξύπνα. Ο Ρούμπεν το 'κανε! 298 00:18:29,109 --> 00:18:32,199 Έχω το τυχερό μανίκι. Βάζω καλάθια ξανά. 299 00:18:32,279 --> 00:18:33,819 Προσπαθώ να κοιμηθώ. 300 00:18:34,573 --> 00:18:35,873 Ξυπνήστε. 301 00:18:35,949 --> 00:18:37,579 Θέλω να σας δείξω κάτι. 302 00:18:42,623 --> 00:18:45,213 Νοικιάζεται και είναι στο κτήριό μας. 303 00:18:45,292 --> 00:18:48,132 Κανόνισα φοβερή τιμή. Μπορούμε να μπούμε σήμερα. 304 00:18:48,212 --> 00:18:49,552 Και το καλύτερο; 305 00:18:49,630 --> 00:18:52,510 Οι προηγούμενοι άφησαν εδώ όλα αυτά. 306 00:18:53,091 --> 00:18:56,551 Έχει ραπτομηχανή και πίνακα για τα σχέδιά μου. 307 00:18:56,637 --> 00:18:58,427 Λες και φτιάχτηκε για μένα. 308 00:18:58,514 --> 00:19:01,104 -Τίποτα για μένα. -Έχεις δικό σου δωμάτιο. 309 00:19:02,684 --> 00:19:04,604 Ναι, και το μανίκι σου. 310 00:19:04,686 --> 00:19:05,726 Ελάτε να δείτε. 311 00:19:06,230 --> 00:19:07,900 Κι ο Ρόκο θα έχει δωμάτιο. 312 00:19:11,068 --> 00:19:13,488 Βασικά, λέω να το κάνω κάτι άλλο. 313 00:19:13,570 --> 00:19:16,910 Όπως θέλεις. Δικό σου είναι. 314 00:19:20,827 --> 00:19:24,247 Λοιπόν, όσο θα είμαι στο σχολείο, τελείωσε την εργασία. 315 00:19:24,331 --> 00:19:27,421 Μετά θα παίξω πιάνο κι εσύ θα πας στο ντιμπέιτ. 316 00:19:27,501 --> 00:19:29,041 Το θέμα είναι πανεύκολο. 317 00:19:29,127 --> 00:19:31,377 "Οι μαθητές να αξιολογούν καθηγητές;" 318 00:19:31,463 --> 00:19:32,973 Θέλεις να τα γράψεις; 319 00:19:33,048 --> 00:19:35,378 Θα τελειώσω την εργασία μας, 320 00:19:35,467 --> 00:19:39,177 μετά εσύ θα παίξεις πιάνο, εγώ θα πάω στο ντιμπέιτ. Θέμα... 321 00:19:39,263 --> 00:19:41,433 Εντάξει, κατάλαβα. 322 00:19:42,015 --> 00:19:44,725 -Τα ξέρεις όλα. -Κι ο Ρούμπεν το θεώρησε κακό. 323 00:19:47,020 --> 00:19:49,940 Να καταλάβω. Τους ζωγράφισες νέο σπίτι; 324 00:19:50,023 --> 00:19:51,533 Ναι. Είναι απίστευτο. 325 00:19:51,608 --> 00:19:53,238 Είναι υπερβολικό. 326 00:19:53,652 --> 00:19:55,952 Η ντουλάπα μου είναι σαν δωμάτιο. 327 00:19:56,405 --> 00:19:58,235 Για να βάλεις τον δράκο. 328 00:19:58,323 --> 00:20:01,203 Ναι, και το μανίκι μου είναι φοβερά τυχερό. 329 00:20:01,285 --> 00:20:03,155 Είναι μαγικό. Δες. 330 00:20:07,541 --> 00:20:09,921 Θα το έτρωγα αυτό! 331 00:20:13,589 --> 00:20:15,419 Ρούμπεν. Τι κάνεις; 332 00:20:15,883 --> 00:20:19,643 Δεν νομίζω ότι ο Σ.Φ. θέλει να ζωγραφίζεις ό,τι να 'ναι. 333 00:20:19,720 --> 00:20:22,220 Ίσως, αλλά να μην το διασκεδάσουμε λίγο; 334 00:20:22,306 --> 00:20:24,466 Δεν ζωγράφισα χίλια δολάρια! 335 00:20:26,393 --> 00:20:27,773 -Εντάξει. -Αλήθεια; 336 00:20:28,145 --> 00:20:30,725 Δεν το πιστεύεις, αλλά δεν τα ξέρω όλα. 337 00:20:31,732 --> 00:20:34,652 Δεν έπρεπε να σε πω ξερόλα. Συγγνώμη. 338 00:20:35,152 --> 00:20:36,152 Φίλοι; 339 00:20:36,570 --> 00:20:37,570 Φίλοι. 340 00:20:42,367 --> 00:20:45,367 -Δεν θα τα καταφέρεις. -Ναι; Δες με. 341 00:20:51,335 --> 00:20:53,375 Γύρισε το τυχερό μανίκι! 342 00:20:54,922 --> 00:20:56,972 Θα λιώσουμε το Όκμοντ σήμερα. 343 00:20:57,049 --> 00:20:59,429 Λες να βρω ένα τυχερό περικάρπιο; 344 00:20:59,510 --> 00:21:02,640 Δεν είναι το μανίκι, αλλά η εξάσκηση. 345 00:21:03,138 --> 00:21:05,138 Είχες δίκιο. Είχα σκουριάσει. 346 00:21:05,599 --> 00:21:06,599 Δώσε πάσα. 347 00:21:09,853 --> 00:21:10,853 Συγγνώμη. 348 00:21:11,271 --> 00:21:13,981 Καταλαβαίνω. Έχεις ρέντα. Μην τη χάσεις. 349 00:21:14,650 --> 00:21:16,570 -Τα λέμε στον αγώνα. -Εντάξει. 350 00:21:22,199 --> 00:21:23,199 Τι; 351 00:21:23,659 --> 00:21:25,539 Έπιασε τελικά. 352 00:21:25,619 --> 00:21:29,249 Ναι, υπερβολικά. Παράξενο. Δεν γίνεται να μη βάλω καλάθι. 353 00:21:29,331 --> 00:21:31,211 Δες. Θα σου κάνω πάσα. 354 00:21:36,672 --> 00:21:37,672 Είδες; 355 00:21:37,756 --> 00:21:40,626 Τι θα κάνω; Δεν μπορώ να δώσω πάσα. 356 00:21:40,717 --> 00:21:42,257 Βγάλε το μανίκι. 357 00:21:42,344 --> 00:21:43,354 Ναι. 358 00:21:46,014 --> 00:21:47,104 Δεν βγαίνει. 359 00:21:48,267 --> 00:21:50,887 Ο Ρούμπεν το ζωγράφισε να το φοράω. 360 00:21:50,978 --> 00:21:54,358 Καλύτερα από τότε που δεν έβαζες κανένα καλάθι. 361 00:21:59,611 --> 00:22:02,241 -Γεια. -Γεια. Πώς πήγε η εργασία; 362 00:22:02,531 --> 00:22:03,661 Στο γραφείο είναι. 363 00:22:10,330 --> 00:22:12,500 Είναι 20 σελίδες, όχι πέντε. 364 00:22:12,583 --> 00:22:16,133 Αν δεν σ' αρέσει κόψε κάτι, αλλά τα στηρίζω όλα. 365 00:22:16,587 --> 00:22:18,757 Δεν έχω χρόνο. Πρέπει να παίξω πιάνο. 366 00:22:19,756 --> 00:22:22,376 -Ετοιμάστηκες για το ντιμπέιτ; -Ναι. Εύκολο. 367 00:22:23,051 --> 00:22:26,391 Έχω τους καλύτερους βαθμούς, είμαι η πιο πειστική. 368 00:22:26,471 --> 00:22:27,891 Ως εκ τούτου, κερδίζω. 369 00:22:28,682 --> 00:22:29,812 Μην το πεις αυτό. 370 00:22:30,601 --> 00:22:33,731 Γιατί; Το "ως εκ τούτου" ακούγεται δήθεν; Θα πω "άρα". 371 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 Όχι. Θα έχουμε πρόβλημα. 372 00:22:36,690 --> 00:22:38,070 Αλλάζουμε σχέδιο. 373 00:22:38,150 --> 00:22:41,490 -Έτοιμη; Φεύγουμε για το ντιμπέιτ. -Έρχομαι. 374 00:22:41,570 --> 00:22:42,860 Περίμενε. 375 00:22:43,238 --> 00:22:45,368 Για δες! Πόσο επαγγελματίας! 376 00:22:46,074 --> 00:22:48,874 Ντύθηκα έτσι, για να με εμπιστευτούν οι κριτές. 377 00:22:48,952 --> 00:22:51,002 Ρηχή προσέγγιση, αλλά πιάνει. 378 00:22:53,874 --> 00:22:55,084 Καλά, αν το λες. 379 00:23:02,132 --> 00:23:05,262 Παραδέξου το, μπαμπά. Το σάιτ έπιασε. Δες κόσμο! 380 00:23:05,844 --> 00:23:07,854 Χαλάρωσε. Δέκα άτομα είναι. 381 00:23:07,930 --> 00:23:09,470 -Ρούμπεν! -Πλάκα κάνω. 382 00:23:10,057 --> 00:23:12,137 Έκανες φοβερή δουλειά. Σοβαρά. 383 00:23:12,226 --> 00:23:14,226 Να σε ακούω πιο συχνά. 384 00:23:15,229 --> 00:23:16,979 Αφού τώρα μ' ακούς, 385 00:23:17,773 --> 00:23:21,073 θυμάσαι που έπαιζες τζαζ στο μαγαζί όταν ήμουν μικρή; 386 00:23:22,361 --> 00:23:25,991 Να κάνουμε μια βραδιά τζαζ. Θα φέρει κόσμο. 387 00:23:28,951 --> 00:23:30,161 Μ' αρέσει. 388 00:23:31,787 --> 00:23:32,787 Γεια, Σεβόν. 389 00:23:32,871 --> 00:23:35,291 Γεια, πρέπει να μιλήσω στον Ρούμπεν. 390 00:23:35,374 --> 00:23:36,424 Εντάξει. 391 00:23:38,210 --> 00:23:39,550 Σταμάτα τον κλώνο μου. 392 00:23:39,628 --> 00:23:43,718 Διάγραψέ τη ή βάλ' τη στο φεγγάρι. Μακριά από το ντιμπέιτ. Σε παρακαλώ! 393 00:23:44,716 --> 00:23:45,716 Εντάξει. 394 00:23:49,596 --> 00:23:51,556 Σ' ευχαριστώ πολύ. 395 00:23:53,141 --> 00:23:54,311 Το πινέλο μου; 396 00:23:54,393 --> 00:23:56,313 Έχεις άπειρα εκεί. 397 00:23:57,521 --> 00:24:00,021 Είναι για λαδομπογιά. Οι τέμπερες... 398 00:24:00,107 --> 00:24:03,607 Ρούμπεν, επείγει! Σε παρακαλώ, πάρε ένα πινέλο. 399 00:24:03,694 --> 00:24:04,904 Εντάξει. 400 00:24:10,409 --> 00:24:12,409 ΤΑ ΞΕΡΩ ΟΛΑ 401 00:24:15,831 --> 00:24:17,171 Πώς σου φαίνεται; 402 00:24:18,542 --> 00:24:21,342 Υπέροχο. Γιατί μένει στο χαρτί; 403 00:24:22,379 --> 00:24:23,589 Περίμενε λίγο. 404 00:24:26,466 --> 00:24:28,466 Σ.Φ., κάνε τα μαγικά σου. 405 00:24:30,929 --> 00:24:32,009 Γιατί δεν γίνεται; 406 00:24:32,097 --> 00:24:34,847 Δεν ξέρω. Μέχρι τώρα όλα ζωντάνευαν. 407 00:24:34,933 --> 00:24:36,443 Η διαφορά είναι... 408 00:24:37,394 --> 00:24:38,734 Το πινέλο. 409 00:24:39,688 --> 00:24:41,568 Ωραία, πού είναι το άλλο; 410 00:24:41,648 --> 00:24:44,648 Δεν ξέρω. Απλώς... εξαφανίστηκε. 411 00:25:46,380 --> 00:25:48,380 Υποτιτλισμός: Έφη Μούκα