1 00:00:16,642 --> 00:00:17,892 हैलो, रूबेन। 2 00:00:17,976 --> 00:00:21,226 हैलो, लिडिया। आने के लिए शुक्रिया। सभी पीछे वाले कमरे में हैं। 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,313 तो चलो चलते हैं। 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,145 मुझे लग रहा था कि तुम आज मुझे कॉल करोगे। 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,235 ओह, सही, क्योंकि आप साइकिक हैं। 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,950 ख़ैर, दरअसल, हाँ। 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,276 मुझे ख़ुशी है कि आप आईं। हमें आपसे कुछ महत्वपूर्ण सवाल पूछने हैं। 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,789 हे, भगवान। यहाँ क्या हुआ है? 9 00:00:40,749 --> 00:00:42,249 हम नवीकरण की... 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,877 प्रक्रिया में हैं। 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,763 तो, तुम्हें मुझसे कुछ सवाल पूछने है? 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,801 हाँ। जब आपने रूबेन की नानीजी से किताबों की दुकान को भूतिया कहने की बात की,i 13 00:00:52,886 --> 00:00:55,926 -क्या उन्होंने कभी कहा कि भूत कौन है? -दुर्भाग्य से, नहीं। 14 00:00:56,014 --> 00:00:58,104 ख़ैर, क्या आप हमारी पता लगाने में मदद कर सकती हैं? 15 00:00:58,183 --> 00:00:59,393 शायद उनसे बात कर सकें? 16 00:00:59,977 --> 00:01:01,227 मैं सुन सकती हूँ। 17 00:01:02,437 --> 00:01:06,357 अगर कोई आत्मा मुझसे बात करती है, मैं बातचीत का प्रयास कर सकती हूँ। 18 00:01:14,741 --> 00:01:18,371 आप अपनी आँखें खोलना चाहेंगी क्योंकि हमारा भूत आमतौर पर लिखता है। 19 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 ठीक है। 20 00:01:25,836 --> 00:01:27,666 हाँ, मैं उसकी उपस्थिति महसूस कर सकती हूँ। 21 00:01:29,631 --> 00:01:33,221 लेकिन वह मुझसे बात नहीं करना चाहता। वह तुम्हारे माध्यम से बोलना चाहता है। 22 00:01:34,303 --> 00:01:35,303 हमें क्या करना चाहिए? 23 00:01:35,387 --> 00:01:38,637 यह अच्छा था जब मुझे लगा कि हम मेरे नानीजी द्वारा डराए जा रहे हैं... 24 00:01:39,308 --> 00:01:41,058 लेकिन यह भूत मूल रूप से एक अजनबी है। 25 00:01:41,143 --> 00:01:43,403 ख़ैर, दुर्भाग्य से, मैं तुम्हारी मदद नहीं कर सकती। 26 00:01:44,730 --> 00:01:50,280 अगर तुम्हारे भूत का कोई अधूरा काम बाकी है, तो वह इसके ख़त्म होने तक नहीं रुकेगा। 27 00:02:01,872 --> 00:02:07,592 घोस्टराइटर 28 00:02:07,669 --> 00:02:09,959 दस किताबें खरीदें और अगली मुफ़्त में ले जाएँ! 29 00:02:10,047 --> 00:02:12,087 नौ और किताबें, अगली वाली मुफ़्त। 30 00:02:12,174 --> 00:02:15,054 मुझे यह प्रस्ताव स्वीकार है। मुझे आपकी किताबों की दुकान बहुत पसंद है। 31 00:02:16,220 --> 00:02:17,850 आठ और किताबें खरीदिए। 32 00:02:19,598 --> 00:02:21,848 -लोक कथा का आनंद लें। -हाँ ज़रूर। 33 00:02:23,519 --> 00:02:25,269 धन्यवाद। आपका दिन शुभ हो। 34 00:02:25,646 --> 00:02:27,646 किताबों की दुकान 35 00:02:40,536 --> 00:02:43,616 किताबों की दुकान 36 00:02:49,503 --> 00:02:50,593 अंदर आ जाइए। 37 00:02:50,671 --> 00:02:51,671 हैलो। 38 00:02:53,298 --> 00:02:54,838 तुम्हें अपना कमरा साफ़ करना चाहिए। 39 00:02:55,092 --> 00:02:57,592 क्या आप मुझे यह बताने के लिए यहाँ आई हैं? 40 00:02:58,095 --> 00:03:00,255 तुम्हारे नानाजी और मैं बात कर रहे थे, 41 00:03:00,347 --> 00:03:03,677 और चूँकि हम नवीकरण में बहुत व्यस्त हैं, 42 00:03:03,767 --> 00:03:07,597 हमने सोचा कि तुम्हारा स्टोर में मदद करना एक अच्छा विचार हो सकता है। 43 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 मैं मदद करता हूँ। 44 00:03:09,398 --> 00:03:11,858 ख़ैर, यह वैसी है जैसी मैं अपने बचपन में किया करती थी। 45 00:03:11,942 --> 00:03:13,782 शायद तुम रजिस्टर संभालना सीख सकते हो। 46 00:03:13,861 --> 00:03:15,951 यह एक बहुत अच्छा अनुभव हो सकता है। 47 00:03:16,029 --> 00:03:18,279 लेकिन आपने मुझे बताया कि आपको इससे नफ़रत थी। 48 00:03:18,657 --> 00:03:22,577 हाँ, लेकिन अब बड़े होकर, मैं इसकी वजह से बेहतर इंसान बनी हूँ। 49 00:03:22,995 --> 00:03:24,955 गंभीरता से, इसने मुझे कार्य नीति सिखाई, 50 00:03:25,038 --> 00:03:27,328 समय प्रबंधन, लेखा, लोगों से कैसे बात करें... 51 00:03:27,416 --> 00:03:29,706 माँ, रुक जाओ। मैं यह करूँगा। 52 00:03:30,919 --> 00:03:33,049 नानाजी के साथ समय बिताना अच्छा होगा। 53 00:03:33,547 --> 00:03:39,087 मुझे लगता है आप किसी ऐसे व्यक्ति को नहीं रख सकते जो मेरे भत्ते से अधिक कमाता है। 54 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 बच्चे... 55 00:03:42,556 --> 00:03:44,596 मैं तुम्हारा भत्ता भी नहीं जुटा सकती। 56 00:03:53,817 --> 00:03:56,067 हैलो, शेवोन तुम घर हो? 57 00:03:56,445 --> 00:03:57,445 हैलो, माँ। 58 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 सब कुछ ठीक है, स्वीटी? हमने संदेश भेजे थे। 59 00:04:00,824 --> 00:04:03,244 माफ़ करना। मैं अपने इतिहास के पेपर पर काम कर रही थी। 60 00:04:03,702 --> 00:04:06,662 मैं सोच रही थी कि हम सब आज रात सुशी खा सकते हैं। 61 00:04:07,581 --> 00:04:08,791 क्या हम घर लाकर खा सकते हैं? 62 00:04:09,750 --> 00:04:13,670 माफ़ करना, मेरा पेपर है, और मुझे डिबेट की तैयारी करनी है। 63 00:04:14,129 --> 00:04:16,709 इसके अलावा, मुझे पियानो वादन के लिए शूबर्ट का अभ्यास करना है। 64 00:04:17,591 --> 00:04:20,221 और मुझे आदर्श यूएन के बारे में प्रिंसिपल फांग को ई-मेल करना है। 65 00:04:20,844 --> 00:04:21,894 बस इतना ही? 66 00:04:21,970 --> 00:04:24,140 शायद तुम्हें कोई क्रियाकलाप छोड़ देना चाहिए। 67 00:04:24,806 --> 00:04:26,976 -नहीं, मैं संभाल लूँगी। -देखो, प्रिय, 68 00:04:27,059 --> 00:04:29,059 हमें बहुत गर्व है कि तुम इतनी मेहनत कर रही हो, 69 00:04:29,144 --> 00:04:32,364 लेकिन तुम्हारे पास बहुत ज़्यादा काम है। तुम केवल एक हो। 70 00:04:32,439 --> 00:04:35,189 मैं संभाल सकती हूँ। मेरा विश्वास करो। 71 00:04:37,319 --> 00:04:39,109 ठीक है, लेकिन मुझे आशा है तुम सही हो। 72 00:04:40,322 --> 00:04:43,662 और क्या हम डिनर में कुछ और खा सकते हैं? घर लाई सुशी अच्छी नहीं होती। 73 00:04:51,416 --> 00:04:54,376 कर्टिस, खिड़की बंद करो। ठंड लग रही है! 74 00:04:56,588 --> 00:04:58,008 नहीं। यहाँ बहुत गर्मी है! 75 00:04:58,090 --> 00:04:59,340 कम से कम खेल की आवाज़ कम करो। 76 00:04:59,424 --> 00:05:01,554 मुझे तुम्हारे खर्राटों को दबाने के लिए यह ज़ोर से चाहिए। 77 00:05:01,635 --> 00:05:02,635 मैं खर्राटे नहीं लेती! 78 00:05:02,719 --> 00:05:04,639 अगर तुम सो रही हो तो तुम्हें कैसे पता चलेगा? 79 00:05:04,721 --> 00:05:06,811 बहुत हुआ। मैं खिड़की बंद कर रही हूँ। 80 00:05:06,890 --> 00:05:07,980 नहीं, तुम नहीं करोगी... 81 00:05:08,058 --> 00:05:09,058 अरे! 82 00:05:10,018 --> 00:05:11,228 यह शोर कैसा? 83 00:05:11,311 --> 00:05:14,191 डॉना खर्राटे ले रही है और खिड़की बंद करने पर बहुत गर्मी होगी! 84 00:05:14,273 --> 00:05:17,653 देखो, मुझे खेद है कि तुम्हारे पास तुम्हारी मम्मी के घर जैसे अपने कमरे नहीं हैं, 85 00:05:17,734 --> 00:05:19,404 लेकिन ऐसा नहीं हो सकता। 86 00:05:19,486 --> 00:05:21,356 तुम में से एक सोफ़े पर सोएगा। फैसला कर लो। 87 00:05:21,446 --> 00:05:23,816 मैं सोफ़े पर नहीं सो सकता। मेरा कल बास्केटबॉल का मैच है। 88 00:05:23,907 --> 00:05:27,237 मैं पहले से ही ट्यूशन जा रहा हूँ और अतिरिक्त समय होमवर्क पर बिता रहा हूँ। 89 00:05:27,327 --> 00:05:30,117 तुम्हारा भाई सही कह रहा है। तुम्हें सोफ़े पर सोना मंज़ूर है? 90 00:05:32,499 --> 00:05:33,669 ठीक है। 91 00:05:34,168 --> 00:05:35,538 अब मैं टीवी देख सकती हूँ। 92 00:05:35,878 --> 00:05:38,298 नहीं, नहीं देख सकती। यह सोने का समय है। 93 00:05:38,964 --> 00:05:40,134 यह कितना अनुचित है! 94 00:05:40,215 --> 00:05:41,215 खेल बंद करो। 95 00:05:49,933 --> 00:05:52,773 -भूतिया लेखक से कोई संदेश? -नहीं, कुछ नहीं भेज रही है। 96 00:05:52,853 --> 00:05:54,983 या भेज रहा है। या, पता है, वह जो भी हो। 97 00:05:55,397 --> 00:05:56,687 अजनबी भूत। 98 00:05:56,773 --> 00:05:59,743 यह अभी तक ठीक कैसे नहीं हुआ? एक महीने से लीक हो रहा है। 99 00:05:59,818 --> 00:06:01,818 कोई उस बाल्टी से फिसल कर गिर जाएगा। 100 00:06:01,904 --> 00:06:04,454 अगर तुम्हें यह पसंद नहीं, तो विद्यार्थी परिषद के अध्यक्ष के लिए खड़े होना चाहिए। 101 00:06:06,283 --> 00:06:09,913 मैं चाहूँगी। पर मेरी समय-सारणी पहले से ही भरी हुई है। 102 00:06:09,995 --> 00:06:11,955 हैमेट छात्र सरकार के लिए लड़ें 103 00:06:12,497 --> 00:06:14,367 मेरे माता-पिता सोचते हैं कि मैं बहुत ज़्यादा कर रही हूँ। 104 00:06:14,458 --> 00:06:15,998 साथ ही, वे यह भी नहीं जानते कि... 105 00:06:20,881 --> 00:06:22,091 भूतिया लेखक वापस आ गया। 106 00:06:22,174 --> 00:06:23,184 सच में? 107 00:06:25,844 --> 00:06:28,514 व्हो। आश्चर्य है कि वह किस पुस्तक से है। 108 00:06:32,601 --> 00:06:34,851 अरे, छोटे ड्रैगन। तुम्हारा नाम क्या है? 109 00:06:37,689 --> 00:06:39,269 शायद हमें इसे अकेला छोड़ देना चाहिए। 110 00:06:40,609 --> 00:06:42,859 माफ़ करना। मैं तुम्हें डराना नहीं चाहती थी। 111 00:06:44,488 --> 00:06:45,818 क्या मैं तुम्हें दुलार सकती हूँ? 112 00:06:53,497 --> 00:06:54,667 इससे गुदगुदी होती है। 113 00:06:59,044 --> 00:07:00,094 छी। 114 00:07:00,170 --> 00:07:01,760 क्या? वह प्यारी है। 115 00:07:02,464 --> 00:07:03,514 वह ड्रैगन है। 116 00:07:04,550 --> 00:07:06,550 मैं नहीं चाहती वह मेरा चेहरा चाटे। 117 00:07:11,265 --> 00:07:13,425 मुझे नहीं पता मुझे क्या हुआ है। मुझसे मिस हो रहा है। 118 00:07:13,517 --> 00:07:15,767 तुमने अभ्यास नहीं किया है। फिर से कोशिश करो। 119 00:07:19,106 --> 00:07:20,646 कोई बात नहीं। तुम अपने कौशल को फिर से ख़ोज लोगे। 120 00:07:20,732 --> 00:07:21,902 चिंता मत करो। 121 00:07:24,069 --> 00:07:26,149 यह इसलिए क्योंकि मैंने मेरे पिता के घर 122 00:07:26,238 --> 00:07:27,698 भाग्यशाली शूटिंग आस्तीन खो दी। 123 00:07:27,781 --> 00:07:28,821 बस फैको। 124 00:07:32,077 --> 00:07:33,997 यह नई वाली बेकार है। मुझे पुरानी वाली चाहिए। 125 00:07:34,079 --> 00:07:36,619 तुम ज़्यादा सोच रहे हो। आस्तीन में कुछ नहीं है। 126 00:07:37,958 --> 00:07:40,538 लेकिन मैंने पिछले तीन सीज़न के लिए इसे हर खेल में पहना था। 127 00:07:41,044 --> 00:07:42,554 हाँ, और यह बेकार था। 128 00:07:44,590 --> 00:07:47,010 अरे, जेक। यहाँ से हम संभाल लेंगे। 129 00:07:48,510 --> 00:07:49,680 कर्टिस, कोहनी अंदर करो। 130 00:07:50,179 --> 00:07:51,349 वह सही है। 131 00:07:51,430 --> 00:07:52,930 मैं अभी पोजीशन में नहीं था। 132 00:07:53,348 --> 00:07:54,638 उसे ज़्यादा देर तक रुकने मत देना। 133 00:07:54,725 --> 00:07:57,225 मैं तुमसे कल मिलता हूँ। तुम्हें वापस देखकर ख़ुशी हुई। 134 00:08:04,276 --> 00:08:05,526 तुम्हारे चेहरे के भाव देखकर, 135 00:08:05,611 --> 00:08:08,161 मुझे पूरा यक़ीन है कि हमारे भूतिया लेखक ने एक और चरित्र बाहर निकाला है। 136 00:08:09,156 --> 00:08:11,156 आशा है कि यह छोटी पुस्तक में से होगा। 137 00:08:16,622 --> 00:08:18,622 बुकस्टोर किताबों की दुकान 138 00:08:23,128 --> 00:08:25,298 हैलो, पापा, इसके बारे में आपका क्या ख्याल है? 139 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 यह क्या है? 140 00:08:28,091 --> 00:08:30,511 यह एक एस्प्रेसो मशीन है जब हम पीछे के कमरे का नवीनीकरण करेंगे। 141 00:08:30,594 --> 00:08:33,224 सड़क के उस पार एक डोनट की दुकान है जो कॉफ़ी बेचती है। 142 00:08:33,304 --> 00:08:36,854 हाँ, और वह पैसा हमारे बुकस्टोर के बजाय डोनट की दुकान पर जाता है। 143 00:08:36,933 --> 00:08:38,273 हमारे पास इसके लिए पैसे नहीं है। 144 00:08:38,352 --> 00:08:40,232 मैं उस पर काम कर रही हूँ। आइए देखिए। 145 00:08:42,272 --> 00:08:44,862 मैं चाहती हूँ आप देखो... 146 00:08:45,817 --> 00:08:48,357 हमारी नई वेबसाइट को। 147 00:08:48,987 --> 00:08:50,407 हमें वेबसाइट की आवश्यकता क्यों है? 148 00:08:50,489 --> 00:08:52,619 क्योंकि अब कोई भी फ़ोन बुक का इस्तेमाल नहीं करता है। 149 00:08:52,699 --> 00:08:55,869 और ताकि हम इवेंट की घोषणा कर सकें, जैसा हमने पालतू पशु गोद लेने के लिए किया। 150 00:08:56,203 --> 00:08:58,833 मुझे वाक़ई लगता है कि यह लोगों को स्टोर में लाने में मदद करेगा। 151 00:09:00,582 --> 00:09:03,462 आपको इस जगह के बारे में अलग तरह से सोचना शुरू करना चाहिए। 152 00:09:15,347 --> 00:09:16,597 तुम एक अच्छे कलाकार हो। 153 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 धन्यवाद। 154 00:09:21,103 --> 00:09:22,443 क्या मैं आपकी कुछ ढूँढने में मदद कर सकता हूँ? 155 00:09:22,521 --> 00:09:25,571 नहीं, बस देख रही हूँ। काफ़ी अच्छी जगह है। 156 00:09:25,649 --> 00:09:26,729 यह मेरे नानाजी की है। 157 00:09:27,651 --> 00:09:28,861 मुझे तुम्हारे जूते पसंद आए। 158 00:09:28,944 --> 00:09:30,614 धन्यवाद। वे फे शेन हैं। 159 00:09:30,696 --> 00:09:32,156 -वह क्या हैं? -यह एक ब्रांड है। 160 00:09:32,239 --> 00:09:33,619 इसका मतलब है "फ्लाइंग गॉड।" 161 00:09:34,283 --> 00:09:35,283 बढ़िया। 162 00:09:35,868 --> 00:09:37,198 शायद मैं तुमसे फिर मिलूँ। 163 00:09:42,791 --> 00:09:44,381 रूबेन, तुम्हारी नानीजी... 164 00:09:44,459 --> 00:09:47,669 मेरा मतलब है, अजनबी भूत ने, एक और चरित्र को मुक्त किया है। 165 00:09:51,466 --> 00:09:53,086 ठीक है, दोस्तों। हमें पता है कि क्या करना है। 166 00:09:53,177 --> 00:09:54,887 चलो पता लगाते हैं कि वह किस किताब से है। 167 00:09:54,970 --> 00:09:57,310 "ड्रैगन लव टाकोज़" के बारे में क्या ख्याल है? याद है? 168 00:09:57,389 --> 00:10:00,099 मुझे नहीं लगता भूतिया लेखक का अधूरा व्यवसाय टाको-संबंधित है। 169 00:10:00,184 --> 00:10:01,194 कुछ भी हो सकता है। 170 00:10:04,271 --> 00:10:06,111 रूबेन, तुम ठीक हो? 171 00:10:07,441 --> 00:10:08,861 यह अजीब लगेगा, 172 00:10:08,942 --> 00:10:12,702 लेकिन वह ड्रैगन वैसा दिखता है जैसा कि मैंने कल रात को बनाया था। 173 00:10:15,782 --> 00:10:16,872 मुझे पता था। 174 00:10:16,950 --> 00:10:21,250 कल रात, मैंने यहाँ पर ड्रैगन बनाया, और अब वह यहाँ है। 175 00:10:24,708 --> 00:10:26,958 भूतिया लेखक ने उसे पेंटिंग से मुक्त कर दिया। 176 00:10:27,044 --> 00:10:29,804 लेकिन अब तक, भूतिया लेखक ने केवल किताबों के पात्र ही मुक्त किए थे। 177 00:10:29,880 --> 00:10:32,550 अब तक, हमें लगता था कि रूबेन की नानीजी भूतिया लेखक थीं। 178 00:10:32,633 --> 00:10:34,013 इस समय पर, कुछ भी संभव है। 179 00:10:36,053 --> 00:10:37,473 क्या तुमने और कुछ पेंट किया? 180 00:10:37,554 --> 00:10:38,564 हाँ। 181 00:10:42,184 --> 00:10:43,694 -ओह, नहीं। -यह क्या था? 182 00:10:45,854 --> 00:10:50,114 शेवोन, सुनो, मुझे कला वर्ग के लिए हर दिन एक पेंटिंग करनी है। 183 00:10:50,192 --> 00:10:52,952 एक पत्रिका की तरह। यह किसी के लिए नहीं बल्कि मेरे लिए है। 184 00:10:53,028 --> 00:10:54,698 तुम मुझे यह क्यों बता रहे हो? 185 00:10:55,072 --> 00:10:58,412 ख़ैर, वह दिन याद है जब तुम मेरे उस शब्द को सही करती रही 186 00:10:58,492 --> 00:11:00,912 जैसे मैं कह रहा था, "मिस-चीव-इ-अस।" 187 00:11:00,994 --> 00:11:02,664 यह "मिसचीवस" है। 188 00:11:03,330 --> 00:11:04,540 मुझे सब पता है 189 00:11:07,584 --> 00:11:09,504 वह शेवोन की क्लोन है। 190 00:11:10,170 --> 00:11:11,260 वे समान हैं। 191 00:11:11,630 --> 00:11:13,920 ऐसा नहीं है। मैं मुझे-सब-पता-है वाली हूँ। 192 00:11:14,258 --> 00:11:16,008 क्योंकि रुबेन तुम्हारे बारे में यही सोचता है। 193 00:11:16,093 --> 00:11:17,853 तो, "मुझे सब पता है" वाली शर्ट। 194 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 तुम्हें लगता है मुझे सब पता होता है? 195 00:11:23,392 --> 00:11:25,852 नहीं, माफ़ करना। मैं बस अपनी भड़ास निकाल रहा था। 196 00:11:25,936 --> 00:11:28,646 क्या तुम्हें लगता है कि भूतिया लेखक पेंटिंग से हमारे जीवन में कुछ भी ले आएगा? 197 00:11:28,730 --> 00:11:30,230 पता लगाने का एक ही तरीका है। 198 00:11:31,233 --> 00:11:32,653 बस एक स्टार या कुछ और पेंट करो। 199 00:11:32,734 --> 00:11:34,654 यह बहुत आहत करने वाला था। तुम्हें पता होना चाहिए। 200 00:11:34,736 --> 00:11:36,106 उसे यह नहीं देखना चाहिए था। 201 00:11:36,196 --> 00:11:37,316 जो भी है। मैं ठीक हूँ। 202 00:11:37,781 --> 00:11:40,491 लो, हो गया, लेकिन यह अभी भी यहाँ है। 203 00:11:40,576 --> 00:11:41,576 लाओ, मुझे कोशिश करने दो। 204 00:11:41,660 --> 00:11:44,710 तो, तुम गलत तरीके से "मिसचीवस" का उच्चारण करते रहोगे? 205 00:11:45,289 --> 00:11:46,289 शायद। 206 00:11:49,918 --> 00:11:53,338 कुछ नहीं हो रहा है। शायद यह केवल रुबेन की पेंटिंग से हो। 207 00:11:55,966 --> 00:11:56,966 रूबेन, 208 00:11:58,093 --> 00:11:59,683 हम चाहते हैं तुम कुछ पेंट करो। 209 00:12:02,264 --> 00:12:05,484 यार, तुम सच में बहुत अच्छे हो। मैं यहाँ डोल रहा हूँ। 210 00:12:05,809 --> 00:12:06,809 धन्यवाद। 211 00:12:08,145 --> 00:12:09,345 तुम्हें लगता है यह काम करेगा? 212 00:12:11,982 --> 00:12:13,072 यह काम कर गया! 213 00:12:14,026 --> 00:12:16,396 रूबेन, क्या तुमने रसोई में सैंडविच छोड़ा है? 214 00:12:16,486 --> 00:12:17,856 हाँ। माफ़ करना। 215 00:12:19,072 --> 00:12:21,952 रुको। अगर वह सैंडविच देख सकती है... 216 00:12:22,034 --> 00:12:23,414 तो वह सब कुछ देख सकती है। 217 00:12:24,745 --> 00:12:27,035 जल्दी करो, ड्रैगन को ले जाओ और अलमारी में बंद कर दो। 218 00:12:31,543 --> 00:12:33,593 हैलो। यह लो तुम्हारा सैंडविच, रुबेन। 219 00:12:33,670 --> 00:12:35,340 यह मेरा है। धन्यवाद। 220 00:12:36,215 --> 00:12:37,625 क्या आपने देखा शेवोन आई? 221 00:12:38,842 --> 00:12:40,222 हाँ। मैंने देखा। 222 00:12:40,302 --> 00:12:42,642 -दिलचस्प शर्ट है। -धन्यवाद। रूबेन ने इसे बनाया था। 223 00:12:43,222 --> 00:12:45,932 तुम और तुम्हारे दोस्त नीचे क्यों नहीं जाते, 224 00:12:46,016 --> 00:12:47,676 जब तक तुम रजिस्टर संभालते हो? 225 00:12:48,185 --> 00:12:50,935 सही कहा। माफ़ करना, मेरा ध्यान भटक गया। हम अभी नीचे आते हैं। 226 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 धन्यवाद। 227 00:12:55,067 --> 00:12:56,777 यह आश्चर्यजनक है। 228 00:12:56,860 --> 00:12:59,700 भूतिया लेखक रूबेन की पेंटिंग्स को जीवित कर रहा है। 229 00:12:59,780 --> 00:13:02,490 लेकिन मेरी माँ क्लोन और सैंडविच क्यों देख सकती हैं? 230 00:13:02,574 --> 00:13:05,084 शायद इसलिए कि वे किताबों के बजाय पेंटिंग्स में से हैं। 231 00:13:05,160 --> 00:13:08,370 भूतिया लेखक चाहता है कि हम कुछ पेंट करें। पर क्या? 232 00:13:15,462 --> 00:13:17,212 लगता है हमें पता चलने वाला है। 233 00:13:19,341 --> 00:13:21,391 लगता है भू. ल. अंग्रेजी से बोर हो गया है। 234 00:13:21,468 --> 00:13:24,138 मैंने तुमसे कहा था। अब कुछ भी संभव है। 235 00:13:24,847 --> 00:13:27,597 शेवोन, अपना फ़ोन दिखाओ। हमारे पास वह अनुवाद ऐप है। 236 00:13:28,517 --> 00:13:30,017 सही। स्मार्ट। 237 00:13:30,102 --> 00:13:31,102 अरे। मैं तुम हूँ। 238 00:13:38,110 --> 00:13:40,070 यह चीनी भाषा है। "गोल्डन ड्रैगन।" 239 00:13:41,071 --> 00:13:44,241 मुझे लगता है कि हम पहले ही वह पेंट कर चुके हैं जो भूतिया लेखक चाहता है। 240 00:13:44,324 --> 00:13:47,794 यह एक गोल्डन रंग जैसा ड्रैगन है। 241 00:13:49,204 --> 00:13:50,794 हम इसके साथ क्या करने वाले हैं? 242 00:13:54,835 --> 00:13:55,915 मैं पता लगा लूँगी। 243 00:13:57,671 --> 00:13:58,671 उसका क्या... 244 00:13:59,339 --> 00:14:02,219 वह मेरे साथ आ सकती है। मैं उसका उपयोग कर सकती हूँ। 245 00:14:02,634 --> 00:14:04,894 जैसे मेरे माता-पिता ने कहा, मैं केवल एक व्यक्ति हूँ। 246 00:14:13,604 --> 00:14:16,364 लगभग बढ़िया। तुम ए सेक्शन में थोड़ी जल्दीबाज़ी कर रही हो। 247 00:14:16,440 --> 00:14:17,820 सही। धन्यवाद। 248 00:14:18,483 --> 00:14:21,153 मैं इसे अगली बार ठीक कर दूँगी। इतिहास का पेपर कैसा जा रहा है? 249 00:14:21,236 --> 00:14:22,486 क्या तुम्हें पूछने की ज़रूरत है? 250 00:14:22,905 --> 00:14:23,855 शेवोन? 251 00:14:23,947 --> 00:14:25,027 जल्दी, छुपो। 252 00:14:25,115 --> 00:14:27,865 नहीं। तुम छुपो। मैं संभाल लूँगी। 253 00:14:30,120 --> 00:14:31,250 अंदर आ जाइए। 254 00:14:34,583 --> 00:14:36,593 -मुझे लगा कि तुम पियानो बजा रही हो। -मैं बजा रही थी। 255 00:14:36,668 --> 00:14:38,418 मैं अब अपने इतिहास के पेपर पर काम कर रही हूँ। 256 00:14:38,504 --> 00:14:41,224 ख़ैर, यह बढ़िया है। लगी रहो। 257 00:14:41,298 --> 00:14:42,798 धन्यवाद। आपको प्यार, पापा। 258 00:14:49,598 --> 00:14:51,978 पता है, यह बहुत अच्छा है। 259 00:14:52,976 --> 00:14:54,726 हम एक साथ कुछ भी कर सकते हैं। 260 00:14:56,438 --> 00:14:58,728 शायद मैं छात्र अध्यक्ष के लिए भी खड़ी हो सकती हूँ। 261 00:14:59,900 --> 00:15:02,440 ठीक है। सरल कमांड के साथ शुरू करते हैं। बैठो। 262 00:15:02,528 --> 00:15:03,528 क्या तुम बैठ सकती हो? 263 00:15:04,780 --> 00:15:06,160 अच्छी लड़की कौन है? 264 00:15:09,535 --> 00:15:11,695 मैं एक शॉट नहीं कर सकता। मुझे अपनी भाग्यशाली आस्तीन चाहिए। 265 00:15:11,787 --> 00:15:13,657 कर्टिस, मैंने तुम्हें बंद करने के लिए कहा था। 266 00:15:13,747 --> 00:15:16,287 मेरा कल मैच है और मैं किसी भी परिस्थिति में शॉट नहीं लगा सकता। 267 00:15:16,375 --> 00:15:17,785 मुझे अभ्यास करना है। 268 00:15:20,003 --> 00:15:22,303 नहीं, छोड़ो। बुरी ड्रैगन! 269 00:15:22,381 --> 00:15:24,471 -डॉना, उसे छोड़ने के लिए कहो। -छोड़ दो। 270 00:15:27,469 --> 00:15:29,929 -तुम आज रात सोफ़े पर सो रहे हो। -बिल्कुल नहीं। पापा ने कहा है। 271 00:15:30,013 --> 00:15:33,643 ठीक है। तुम ड्रैगन के साथ सोना चाहते हो? क्योंकि उसे यहाँ रहने की ज़रूरत है। 272 00:15:42,359 --> 00:15:45,449 रॉक्को, माफ़ करना, लेकिन मुझे नहीं लगता तुम यहाँ आना चाहते हो। 273 00:15:46,947 --> 00:15:48,527 ठीक है, पर मैंने तुम्हें चेतावनी दी थी। 274 00:15:55,122 --> 00:15:57,752 अब, अच्छे बनो और एक दूसरे को सूँघो। 275 00:15:59,209 --> 00:16:00,289 तुम दोस्त हो सकते हो। 276 00:16:12,931 --> 00:16:14,061 कर्टिस! 277 00:16:14,141 --> 00:16:16,891 मुझे अपनी भाग्यशाली आस्तीन चाहिए। वह मेरी एकमात्र आशा है। 278 00:16:16,977 --> 00:16:18,687 तुम्हें लिविंग रूम में जाने की ज़रूरत है। 279 00:16:21,523 --> 00:16:25,283 रूबेन! वह मेरे लिए आस्तीन पेंट कर सकता है। मैंने इसके बारे में पहले क्यों नहीं सोचा? 280 00:16:25,986 --> 00:16:27,276 अपने कपडे उठाओ! 281 00:16:31,408 --> 00:16:32,908 तुमने देखा यह कैसे उधड़ा हुआ है? 282 00:16:32,993 --> 00:16:33,993 किनारे पर? 283 00:16:34,077 --> 00:16:36,787 हाँ। यह महत्वपूर्ण है। इसे बिल्कुल वैसा ही होना चाहिए। 284 00:16:38,540 --> 00:16:39,920 डॉना संदेश भेजे जा रही है। 285 00:16:40,542 --> 00:16:43,302 -शायद तुम्हें जवाब देना चाहिए। -और क्या? 286 00:16:43,712 --> 00:16:45,422 कोहनी पर एक दाग है। 287 00:16:45,506 --> 00:16:47,376 और मैंने उस पर अपना नाम पीले मार्कर से लिखा है। 288 00:16:47,466 --> 00:16:50,086 मुझे नहीं पता, कर्टिस। मुझे नहीं लगता कि हमें ऐसा करना चाहिए। 289 00:16:50,177 --> 00:16:52,927 कृपया। मैं निराश हूँ। टीम मुझ पर भरोसा कर रही है। 290 00:16:53,013 --> 00:16:55,313 -हमारा कल एक बड़ा खेल है... -ठीक है। 291 00:16:55,390 --> 00:16:57,060 बस मुझे सारी तस्वीरें भेज दो। 292 00:17:01,563 --> 00:17:03,073 हैलो, क्या कर्टिस वहाँ है? 293 00:17:03,398 --> 00:17:05,608 ड्रैगन तुम्हारे द्वारा फ़र्श पर छोड़ी गई शर्ट को चबा गई 294 00:17:05,692 --> 00:17:07,992 और मुझे नहीं पता कि क्या मैं उसे दूसरी को चबाने से रोक सकती हूँ। 295 00:17:08,069 --> 00:17:11,029 -तुम उन्हें उठा क्यों नहीं लेती? -उन्हें उठाना मेरा काम नहीं है। 296 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 मुझे कमरा साझा करना पसंद नहीं। 297 00:17:13,700 --> 00:17:16,790 अरे, यार, आस्तीन पेंट करने के लिए धन्यवाद। तुमने मेरी जान बचा ली। 298 00:17:20,082 --> 00:17:21,502 तो, कैसी हो? 299 00:17:21,583 --> 00:17:23,883 बढ़िया नहीं हूँ। कर्टिस बहुत परेशान करता है। 300 00:17:23,961 --> 00:17:26,341 कल रात, मुझे उसकी वजह से सोफ़े पर सोना पड़ा। 301 00:17:26,421 --> 00:17:28,131 और ड्रैगन को रखने के लिए कोई जगह नहीं है। 302 00:17:28,214 --> 00:17:30,594 मेरे पापा का अपार्टमेंट हमारे लिए बहुत छोटा है। 303 00:17:32,094 --> 00:17:34,814 समझ गया। मुझे मेरी मम्मी और नानाजी के साथ एक बाथरूम साझा करना पड़ता है। 304 00:17:34,888 --> 00:17:36,678 काश मेरे पास अपनी जगह होती। 305 00:17:36,765 --> 00:17:38,805 अरे, मुझे काम पर वापस जाना होगा। 306 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 ठीक है। बाद में मिलते हैं। 307 00:17:43,188 --> 00:17:44,688 अरे। ध्यान से चलो। 308 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 हैलो। 309 00:17:59,162 --> 00:18:00,162 रॉक्को। 310 00:18:02,165 --> 00:18:03,745 बस करो, रॉक्को! 311 00:18:24,855 --> 00:18:26,765 डॉना, उठो। रूबेन ने कर दिखाया! 312 00:18:29,109 --> 00:18:32,199 मेरी भाग्यशाली आस्तीन वापस आ गई है यह काम करता है। मैं फिर से शूट कर सकता हूँ! 313 00:18:32,279 --> 00:18:33,819 मैं सो रही थी। 314 00:18:34,573 --> 00:18:35,873 बच्चो, उठो। 315 00:18:35,949 --> 00:18:37,579 मुझे तुम्हें कुछ दिखाना है। 316 00:18:42,623 --> 00:18:45,213 यह अपार्टमेंट किराए पर उपलब्ध है, और यह हमारी बिल्डिंग में है। 317 00:18:45,292 --> 00:18:48,132 मुझे इस पर एक अद्भुत सौदा मिला है। हम आज से ही रह सकते हैं! 318 00:18:48,212 --> 00:18:49,552 सबसे अजीब बात, हालांकि, 319 00:18:49,630 --> 00:18:52,510 यह है कि पिछले किरायेदार ने यह सब सामान छोड़ दिया। 320 00:18:53,091 --> 00:18:56,551 मेरे डिज़ाइनों के लिए एक सिलाई मशीन और एक विजन बोर्ड है। 321 00:18:56,637 --> 00:18:58,427 यह ऐसा है जैसे यह कमरा मेरे लिए बनाया गया था। 322 00:18:58,514 --> 00:18:59,724 मुझे कुछ नहीं मिला। 323 00:18:59,806 --> 00:19:01,096 तुम्हें अपना कमरा मिला है। 324 00:19:02,684 --> 00:19:04,604 हाँ, और वह शूटिंग आस्तीन। 325 00:19:04,686 --> 00:19:05,726 और यह देखो। 326 00:19:06,230 --> 00:19:07,900 हम रॉक्को को उसका कमरा भी दे सकते हैं। 327 00:19:11,068 --> 00:19:13,488 दरअसल, मुझे लगता है कि मेरे पास इसके लिए कुछ और है। 328 00:19:13,570 --> 00:19:16,910 ख़ैर, जैसा चाहें वैसा करो। यह तुम्हारा कमरा है। 329 00:19:20,827 --> 00:19:24,247 ठीक है। जब तक मैं स्कूल में हूँ, तब तक तुम हमारा इतिहास का पेपर पूरा कर देना। 330 00:19:24,331 --> 00:19:27,421 फिर स्कूल के बाद, मैं पियानो का अभ्यास करूँगी जबकि तुम डिबेट पर जाओगी। 331 00:19:27,501 --> 00:19:29,041 विषय बहुत आसान है, 332 00:19:29,127 --> 00:19:31,377 "क्या छात्रों को अध्यापकों को ग्रेड देने चाहिएँ?" 333 00:19:31,463 --> 00:19:32,973 तुम यह लिखना चाहोगी? 334 00:19:33,048 --> 00:19:35,378 जब तुम स्कूल में होगी, मैं अपना इतिहास का पेपर पूरा कर दूँगी। 335 00:19:35,467 --> 00:19:39,177 फिर स्कूल के बाद, तुम पियानो का अभ्यास करोगी जब मैं डिबेट पर जाऊँगी। विषय है... 336 00:19:39,263 --> 00:19:41,433 ठीक है। समझ गई। 337 00:19:42,015 --> 00:19:44,725 -तुम्हें सब कुछ पता है। -और रूबेन को लगता है यह एक बुरी बात है। 338 00:19:47,020 --> 00:19:49,940 तो मुझे यह समझने दो। तुमने उनके लिए नया अपार्टमेंट पेंट किया? 339 00:19:50,023 --> 00:19:51,533 हाँ। यह आश्चर्यजनक है। 340 00:19:51,608 --> 00:19:53,238 यह बहुत ज़्यादा है। 341 00:19:53,652 --> 00:19:55,952 मेरी अलमारी हमारे पुराने बेडरूम जितनी बड़ी है। 342 00:19:56,405 --> 00:19:58,235 मुझे लगा कि तुम ड्रैगन को वहाँ रख सकती हो। 343 00:19:58,323 --> 00:20:01,203 हाँ, और मेरी भाग्यशाली आस्तीन, यह बेहतर है। 344 00:20:01,285 --> 00:20:03,155 यह जादू है। देखो, यह देखो। 345 00:20:07,541 --> 00:20:09,921 मैं इसे खाने वाली थी। 346 00:20:13,589 --> 00:20:15,419 रूबेन। तुम क्या कर रहे हो? 347 00:20:15,883 --> 00:20:17,973 मुझे नहीं लगता कि भूतिया लेखक तुम्हारे चित्रों को इसलिए मुक्त कर रहा है 348 00:20:18,051 --> 00:20:19,641 ताकि तुम जो चाहो वह पेंट कर सको। 349 00:20:19,720 --> 00:20:22,220 शायद, लेकिन हम एक बार के लिए थोड़ा मज़ा नहीं कर सकते? 350 00:20:22,306 --> 00:20:24,466 ऐसा नहीं है कि मैंने एक मिलियन डॉलर पेंट किए हैं। 351 00:20:26,393 --> 00:20:27,773 -ठीक है। -सच में? 352 00:20:28,145 --> 00:20:30,725 तुम्हें चाहे जो लगे, मैं सब कुछ नहीं जानती। 353 00:20:31,732 --> 00:20:34,652 मुझे तुम्हें सब कुछ जानने वाली नहीं कहना चाहिए था। माफ़ करना। 354 00:20:35,152 --> 00:20:36,152 अब हमारे बीच सब ठीक है? 355 00:20:36,570 --> 00:20:37,570 सब ठीक है। 356 00:20:42,367 --> 00:20:45,367 -तुम वहाँ से कभी नहीं डाल पाओगे। -हाँ? इसे देखो। 357 00:20:51,335 --> 00:20:53,375 भाग्यशाली आस्तीन वापस आ गई है! 358 00:20:54,922 --> 00:20:56,972 आज दोपहर को हम ओकमोंट को हरा देंगे। 359 00:20:57,049 --> 00:20:59,429 क्या मुझे भी भाग्यशाली रिस्टबैंड वगैरह आज़माना चाहिए? 360 00:20:59,510 --> 00:21:02,640 यह सच में मेरी भाग्यशाली आस्तीन नहीं है। यह अभ्यास है। 361 00:21:03,138 --> 00:21:05,138 तुम सही थे। मुझे अभ्यास की ज़रूरत थी। 362 00:21:05,599 --> 00:21:06,599 यहाँ, लाओ। 363 00:21:09,853 --> 00:21:10,853 माफ़ करना। 364 00:21:11,271 --> 00:21:13,981 मैं समझ गया। तुम बढ़िया हो। इसे ख़राब मत करो। 365 00:21:14,650 --> 00:21:16,570 -खेल में मिलते हैं। -ठीक है। 366 00:21:22,199 --> 00:21:23,199 क्या? 367 00:21:23,659 --> 00:21:25,539 वाह। यह सच में काम करता है। 368 00:21:25,619 --> 00:21:26,909 हाँ, कुछ ज़्यादा ही अच्छा। 369 00:21:26,995 --> 00:21:29,245 यह अजीब है। मैं ख़ुद को स्कोर करने से नहीं रोक सकता। 370 00:21:29,331 --> 00:21:31,211 देखो। मुझे तुम्हें इसे पास करने दो। 371 00:21:36,672 --> 00:21:37,672 देखा? 372 00:21:37,756 --> 00:21:40,626 मैं क्या करूँगा? मैं पास नहीं कर सकता। 373 00:21:40,717 --> 00:21:42,257 बस शूटिंग आस्तीन उतार दो। 374 00:21:42,344 --> 00:21:43,354 ओह, हाँ। 375 00:21:46,014 --> 00:21:47,104 यह उतर नहीं रही। 376 00:21:48,267 --> 00:21:50,887 यह शायद इसलिए क्योंकि रूबेन ने इसे मेरे हाथ पर पेंट किया था। 377 00:21:50,978 --> 00:21:54,358 ख़ैर, यह तब से बेहतर है जब तुम एक बास्केट भी नहीं कर सकते थे। 378 00:21:59,611 --> 00:22:02,241 -हैलो। -हैलो, इतिहास का पेपर कैसा गया? 379 00:22:02,531 --> 00:22:03,661 पूरा हो गया। तुम्हारे डेस्क पर है। 380 00:22:10,330 --> 00:22:12,500 यह बीस पेज का है। पाँच होने चाहिए थे। 381 00:22:12,583 --> 00:22:16,133 अगर तुम्हें पसंद नहीं है, तो कम कर दो। लेकिन मैं हर शब्द का समर्थन करती हूँ। 382 00:22:16,587 --> 00:22:18,757 मेरे पास समय नहीं है। मुझे पियानो का अभ्यास करना है। 383 00:22:19,756 --> 00:22:22,376 -क्या तुमने डिबेट की तैयारी की? -हाँ। यह आसान है। 384 00:22:23,051 --> 00:22:26,391 मेरे उच्चतम ग्रेड आते हैं, उसकी वजह से मैं विश्वसनीय वक्ता हूँ। 385 00:22:26,471 --> 00:22:27,891 तो, मैं डिबेट जीत गई। 386 00:22:28,682 --> 00:22:29,812 तुम ऐसा नहीं कह सकती। 387 00:22:30,601 --> 00:22:33,731 क्यों? क्या "अर्गो" दिखावा है? मैं कह सकती हूँ "इसलिए।" 388 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 नहीं। यह समस्या हो सकती है। 389 00:22:36,690 --> 00:22:38,070 शायद हमें नई योजना बनानी होगी। 390 00:22:38,150 --> 00:22:40,320 शेवोन, तुम तैयार हो? अगर तुम्हें डिबेट के लिए सवारी चाहिए, 391 00:22:40,402 --> 00:22:41,492 -हमें चलना चाहिए। -आ रही हूँ। 392 00:22:41,570 --> 00:22:42,860 रुको। 393 00:22:43,238 --> 00:22:45,368 देखो तुम्हें, बहुत औपचारिक। 394 00:22:46,074 --> 00:22:48,874 मैंने एक भरोसेमंद वक्ता की तरह कपड़े पहने हैं ताकि जज मुझे ऐसे हो देखें। 395 00:22:48,952 --> 00:22:51,002 यह एक सतही रणनीति है, लेकिन प्रभावी है। 396 00:22:53,874 --> 00:22:55,084 ठीक है, अगर तुम कहती हो तो। 397 00:23:02,132 --> 00:23:05,262 मान लो, पापा। वेबसाइट काम कर रही है। देखो कितना व्यस्त है। 398 00:23:05,844 --> 00:23:07,854 आराम से। बस दस लोग हैं। 399 00:23:07,930 --> 00:23:09,470 -रूबेन। -माँ, मैं मज़ाक कर रहा हूँ। 400 00:23:10,057 --> 00:23:12,137 आपने बहुत अच्छा काम किया। सच में। 401 00:23:12,226 --> 00:23:14,226 मैंने तुम्हारा ज़्यादा सुनना चाहिए। 402 00:23:15,229 --> 00:23:16,979 ख़ैर, अगर आप मुझे सुन रहे हैं तो, 403 00:23:17,773 --> 00:23:21,073 याद है जब मैं छोटी थी तब आप स्टोर में जैज़ गिटार बजाया करते थे? 404 00:23:22,361 --> 00:23:25,991 शायद हम फिर से एक जैज़ रात कर सकते हैं। जिससे लोग आएँगे। 405 00:23:28,951 --> 00:23:30,161 मुझे यह पसंद है। 406 00:23:31,787 --> 00:23:32,787 हैलो, शेवोन। 407 00:23:32,871 --> 00:23:35,291 हैलो, मुझे रूबेन से बात करनी है। 408 00:23:35,374 --> 00:23:36,424 ठीक है। 409 00:23:38,210 --> 00:23:39,550 तुम्हें मेरे क्लोन को रोकना होगा। 410 00:23:39,628 --> 00:23:41,958 उसे मिटा दो। उसे चाँद पर पेंट करो। मुझे परवाह नहीं। 411 00:23:42,047 --> 00:23:43,717 कहीं भी लेकिन डिबेट नहीं। कृपया! 412 00:23:44,716 --> 00:23:45,716 ठीक है। 413 00:23:49,596 --> 00:23:51,556 यह करने के लिए तुम्हारा बहुत धन्यवाद। 414 00:23:53,141 --> 00:23:54,311 मेरा पेंटब्रश कहाँ है? 415 00:23:54,393 --> 00:23:56,313 उस कैन में बहुत से ब्रश हैं। 416 00:23:57,521 --> 00:24:00,021 ये मेरे तेल के पेंट के लिए हैं। मैं वाटर कलर का इस्तेमाल... 417 00:24:00,107 --> 00:24:03,607 रूबेन। यह आपातकालीन स्थिति है। कृपया अन्य ब्रश का उपयोग करो। 418 00:24:03,694 --> 00:24:04,904 ठीक है। 419 00:24:10,409 --> 00:24:12,409 मुझे सब पता है 420 00:24:15,831 --> 00:24:17,171 तो, तुम्हें क्या लगता है? 421 00:24:18,542 --> 00:24:21,342 यह बहुत अच्छा है। यह कागज़ से गायब क्यों नहीं हो रहा? 422 00:24:22,379 --> 00:24:23,589 इसे थोड़ा समय दो। 423 00:24:26,466 --> 00:24:28,466 ठीक है, भूतिया लेखक, अपना काम करो। 424 00:24:30,929 --> 00:24:32,009 यह काम क्यों नहीं कर रहा? 425 00:24:32,097 --> 00:24:34,847 मुझे नहीं पता। मैंने पहले जो कुछ भी पेंट किया, वह सब जीवित हो गया। 426 00:24:34,933 --> 00:24:36,443 बस एक अंतर यह है कि... 427 00:24:37,394 --> 00:24:38,734 पेंटब्रश। 428 00:24:39,688 --> 00:24:41,568 ठीक है, तो दूसरा ब्रश कहाँ है? 429 00:24:41,648 --> 00:24:44,648 मुझे नहीं पता। वह चला... गया। 430 00:25:46,380 --> 00:25:48,380 उप-शीर्षक अनुवादक: जश्न