1 00:00:16,642 --> 00:00:17,892 Hello, Ruben. 2 00:00:17,976 --> 00:00:21,226 Hi, Lydia. Thanks for coming. Everyone's in the back. 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,313 Then let's go. 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,145 I had a feeling you would call me today. 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,235 Oh, right, because you're psychic. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,950 Well, actually, yes. 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,276 I'm glad you came. We have some big questions for you. 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,789 My word. What happened in here? 9 00:00:40,749 --> 00:00:42,249 We're in the middle of... 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,877 renovations. 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,763 So, you had some questions for me? 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,801 Yes. When you spoke to Ruben's grandma about the bookstore being haunted, 13 00:00:52,886 --> 00:00:55,926 -did she ever say who the ghost might be? -No, I'm afraid not. 14 00:00:56,014 --> 00:00:58,104 Well, can you help us try to figure it out? 15 00:00:58,183 --> 00:00:59,393 Maybe talk to it? 16 00:00:59,977 --> 00:01:01,227 I could listen. 17 00:01:02,437 --> 00:01:06,357 If a spirit chooses to speak to me, I could attempt a conversation. 18 00:01:14,741 --> 00:01:18,371 You might wanna open your eyes 'cause our ghost usually writes. 19 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Okay. 20 00:01:25,836 --> 00:01:27,666 Yeah, I can feel its presence. 21 00:01:29,631 --> 00:01:33,221 But it doesn't wanna speak to me. It chooses to speak through you. 22 00:01:34,303 --> 00:01:35,303 What do we do? 23 00:01:35,387 --> 00:01:38,637 It was cool when I thought we were being haunted by my grandma... 24 00:01:39,308 --> 00:01:41,058 but this ghost is basically a stranger. 25 00:01:41,143 --> 00:01:43,403 Well, unfortunately, I can't help you. 26 00:01:44,730 --> 00:01:50,280 If your ghost has unfinished business, it won't rest until it's finished. 27 00:02:10,047 --> 00:02:12,087 Nine more books, the next one's free. 28 00:02:12,174 --> 00:02:15,054 I may take you up on that. I love your bookstore. 29 00:02:16,220 --> 00:02:17,850 Make that eight more books. 30 00:02:19,598 --> 00:02:21,848 -Enjoy the folktales. -I will. 31 00:02:23,519 --> 00:02:25,269 Thank you. Have a nice day. 32 00:02:49,503 --> 00:02:50,593 Come in. 33 00:02:50,671 --> 00:02:51,671 Hey. 34 00:02:53,298 --> 00:02:54,838 You should clean your room. 35 00:02:55,092 --> 00:02:57,592 Did you come all the way up here just to tell me that? 36 00:02:58,095 --> 00:03:00,255 Your grandpa and I have been talking, 37 00:03:00,347 --> 00:03:03,677 and since we've got our hands full with the renovation, 38 00:03:03,767 --> 00:03:07,597 we thought it might be a good idea for you to start helping out at the store. 39 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 I help. 40 00:03:09,398 --> 00:03:11,858 Well, more like how I did as a kid. 41 00:03:11,942 --> 00:03:13,782 Maybe you could learn to work the register. 42 00:03:13,861 --> 00:03:15,951 That might be a pretty cool experience. 43 00:03:16,029 --> 00:03:18,279 But you told me you hated it as a kid. 44 00:03:18,657 --> 00:03:22,577 Yeah, but now as an adult, I'm better for it. 45 00:03:22,995 --> 00:03:24,955 Seriously, it taught me work ethic, 46 00:03:25,038 --> 00:03:27,328 time management, accounting, how to talk to people-- 47 00:03:27,416 --> 00:03:29,706 Mom, stop. I'll do it. 48 00:03:30,919 --> 00:03:33,049 It'll be cool to hang out with Grandpa. 49 00:03:33,547 --> 00:03:39,087 Plus, I'm guessing you can't afford someone who makes more than my allowance. 50 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 Kid... 51 00:03:42,556 --> 00:03:44,596 I can't even afford your allowance. 52 00:03:53,817 --> 00:03:56,067 Hey, Chevon, you home? 53 00:03:56,445 --> 00:03:57,445 Hi, Mom. 54 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 Everything okay, sweetie? We tried texting. 55 00:04:00,824 --> 00:04:03,244 Sorry. I was working on my history paper. 56 00:04:03,702 --> 00:04:06,662 I was thinking we could all go out to sushi tonight. 57 00:04:07,581 --> 00:04:08,791 Can we do takeout? 58 00:04:09,750 --> 00:04:13,670 Sorry, it's just, I have this paper, and I have to prep for debate. 59 00:04:14,129 --> 00:04:16,709 Plus, I need to practice my Schubert for the piano recital. 60 00:04:17,591 --> 00:04:20,221 And I need to e-mail Principal Fong about Model UN. 61 00:04:20,844 --> 00:04:21,894 Is that all? 62 00:04:21,970 --> 00:04:24,140 Maybe you should drop an activity. 63 00:04:24,806 --> 00:04:26,976 -No, I'll figure it out. -Look, hon, 64 00:04:27,059 --> 00:04:29,059 we're very proud of how hard you're working, 65 00:04:29,144 --> 00:04:32,364 but you've got too much on your plate. You're only one person. 66 00:04:32,439 --> 00:04:35,189 I can handle it. Trust me. 67 00:04:37,319 --> 00:04:39,109 Okay, but I hope you're right. 68 00:04:40,322 --> 00:04:43,662 And can we have something else for dinner? Take-out sushi just isn't the same. 69 00:04:51,416 --> 00:04:54,376 Curtis, close the window. It's freezing! 70 00:04:56,588 --> 00:04:58,008 No. It's too hot! 71 00:04:58,090 --> 00:04:59,340 At least turn your game down. 72 00:04:59,424 --> 00:05:01,554 I need it this loud to cover your snoring. 73 00:05:01,635 --> 00:05:02,635 I don't snore! 74 00:05:02,719 --> 00:05:04,639 How would you know if you're asleep? 75 00:05:04,721 --> 00:05:06,811 That's it. I'm closing the window. 76 00:05:06,890 --> 00:05:07,980 No, you better not-- 77 00:05:08,058 --> 00:05:09,058 Hey! 78 00:05:10,018 --> 00:05:11,228 What's all the racket? 79 00:05:11,311 --> 00:05:14,191 Donna's snoring and it's too hot with the window closed! 80 00:05:14,273 --> 00:05:17,653 Look, I'm sorry that you don't have your own rooms like at your mom's house, 81 00:05:17,734 --> 00:05:19,404 but this can't keep happening. 82 00:05:19,486 --> 00:05:21,356 One of you take the couch. Figure it out. 83 00:05:21,446 --> 00:05:23,816 I can't sleep on the couch. I have basketball tomorrow. 84 00:05:23,907 --> 00:05:27,237 I'm already going to tutoring and putting in all this extra time on homework. 85 00:05:27,327 --> 00:05:30,117 Your brother's right. You okay to take the couch? 86 00:05:32,499 --> 00:05:33,669 It's cool. 87 00:05:34,168 --> 00:05:35,538 Now I can watch TV. 88 00:05:35,878 --> 00:05:38,298 No, you can't. It's bedtime. 89 00:05:38,964 --> 00:05:40,134 This is so unfair! 90 00:05:40,215 --> 00:05:41,215 Turn off the game. 91 00:05:49,933 --> 00:05:52,773 -Any word from Ghost Writer? -Nope, no sign of her. 92 00:05:52,853 --> 00:05:54,983 Or him. Or, you know, whomever. 93 00:05:55,397 --> 00:05:56,687 The stranger ghost. 94 00:05:56,773 --> 00:05:59,743 How is this not fixed? It's been leaking for a month. 95 00:05:59,818 --> 00:06:01,818 Someone's gonna trip over that bucket. 96 00:06:01,904 --> 00:06:04,454 If you don't like it, you should run for student council president. 97 00:06:06,283 --> 00:06:09,913 I'd love to. But no way, not with my schedule. 98 00:06:12,497 --> 00:06:14,367 My parents already think I'm doing too much. 99 00:06:14,458 --> 00:06:15,998 Plus, they don't even know-- 100 00:06:20,881 --> 00:06:22,091 Ghost Writer's back. 101 00:06:22,174 --> 00:06:23,184 Really? 102 00:06:25,844 --> 00:06:28,514 Whoa. Wonder what book she's from. 103 00:06:32,601 --> 00:06:34,851 Hey, little dragon. What's your name? 104 00:06:37,689 --> 00:06:39,269 Maybe we should leave it alone. 105 00:06:40,609 --> 00:06:42,859 I'm sorry. I didn't mean to scare you. 106 00:06:44,488 --> 00:06:45,818 Can I pet you? 107 00:06:53,497 --> 00:06:54,667 It tickles. 108 00:06:59,044 --> 00:07:00,094 Gross. 109 00:07:00,170 --> 00:07:01,760 What? She's cute. 110 00:07:02,464 --> 00:07:03,514 She's a dragon. 111 00:07:04,550 --> 00:07:06,550 I'm not sure I want her licking my face. 112 00:07:11,265 --> 00:07:13,425 I don't know what's wrong with me. I keep missing. 113 00:07:13,517 --> 00:07:15,767 You're just a little rusty. Try again. 114 00:07:19,106 --> 00:07:20,646 It's cool. You'll find your groove. 115 00:07:20,732 --> 00:07:21,902 Don't sweat it. 116 00:07:24,069 --> 00:07:26,149 It's because I lost my lucky shooting sleeve 117 00:07:26,238 --> 00:07:27,698 in the laundry at my dad's place. 118 00:07:27,781 --> 00:07:28,821 Just shoot. 119 00:07:32,077 --> 00:07:33,997 This new one's junk. I need my old one. 120 00:07:34,079 --> 00:07:36,619 You're getting in your head. It's not the sleeve. 121 00:07:37,958 --> 00:07:40,538 But I wore it every game for the last three seasons. 122 00:07:41,044 --> 00:07:42,554 Yeah, and it was kinda gross. 123 00:07:44,590 --> 00:07:47,010 Hey, Jake. We'll take over from here. 124 00:07:48,510 --> 00:07:49,680 Curtis, elbow in. 125 00:07:50,179 --> 00:07:51,349 She's right. 126 00:07:51,430 --> 00:07:52,930 I wasn't in position yet. 127 00:07:53,348 --> 00:07:54,638 Don't let him stay too late. 128 00:07:54,725 --> 00:07:57,225 I'll see you tomorrow. Stoked to have you back. 129 00:08:04,276 --> 00:08:05,526 From the look on your faces, 130 00:08:05,611 --> 00:08:08,161 I'm pretty sure our ghost writer released another character. 131 00:08:09,156 --> 00:08:11,156 Hope this one's from a short book. 132 00:08:23,128 --> 00:08:25,298 Hey, Dad, what do you think of this? 133 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 What is it? 134 00:08:28,091 --> 00:08:30,511 It's an espresso machine for when we renovate the back room. 135 00:08:30,594 --> 00:08:33,224 There is a doughnut shop across the street that sells coffee. 136 00:08:33,304 --> 00:08:36,854 Yeah, and that money goes to the doughnut shop instead of to our bookstore. 137 00:08:36,933 --> 00:08:38,273 We can't afford it. 138 00:08:38,352 --> 00:08:40,232 I've been working on that. Come see. 139 00:08:42,272 --> 00:08:44,862 I want you to take a look at... 140 00:08:45,817 --> 00:08:48,357 our new website. 141 00:08:48,987 --> 00:08:50,407 Why do we need a website? 142 00:08:50,489 --> 00:08:52,619 Because no one uses the phone book anymore. 143 00:08:52,699 --> 00:08:55,869 And so that we can announce events, like the pet adoption that we did. 144 00:08:56,203 --> 00:08:58,833 I really think it'll help bring people into the store. 145 00:09:00,582 --> 00:09:03,462 You need to start seeing this place differently. 146 00:09:15,347 --> 00:09:16,597 You're a good artist. 147 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 Thanks. 148 00:09:21,103 --> 00:09:22,443 Can I help you find something? 149 00:09:22,521 --> 00:09:25,571 Nah, just browsing. Sweet place you got here. 150 00:09:25,649 --> 00:09:26,729 It's my grandpa's. 151 00:09:27,651 --> 00:09:28,861 I like your sneakers. 152 00:09:28,944 --> 00:09:30,614 Thanks. They're Fei Shen. 153 00:09:30,696 --> 00:09:32,156 -What's that? -It's a brand. 154 00:09:32,239 --> 00:09:33,619 It means "Flying God." 155 00:09:34,283 --> 00:09:35,283 Cool. 156 00:09:35,868 --> 00:09:37,198 Maybe I'll see you around. 157 00:09:42,791 --> 00:09:44,381 Ruben, your grandma-- 158 00:09:44,459 --> 00:09:47,669 I mean, stranger ghost, released another character. 159 00:09:51,466 --> 00:09:53,086 All right, people. We know what to do. 160 00:09:53,177 --> 00:09:54,887 Let's figure out what book she's from. 161 00:09:54,970 --> 00:09:57,310 How about Dragons Love Tacos? Remember that one? 162 00:09:57,389 --> 00:10:00,099 I doubt Ghost Writer's unfinished business is taco-related. 163 00:10:00,184 --> 00:10:01,194 You never know. 164 00:10:04,271 --> 00:10:06,111 Ruben, you okay? 165 00:10:07,441 --> 00:10:08,861 This is gonna sound weird, 166 00:10:08,942 --> 00:10:12,702 but that dragon looks a lot like the dragon I painted last night. 167 00:10:15,782 --> 00:10:16,872 I knew it. 168 00:10:16,950 --> 00:10:21,250 Last night, I painted the dragon on here, and now she's right there. 169 00:10:24,708 --> 00:10:26,958 Ghost Writer must've released her from the painting. 170 00:10:27,044 --> 00:10:29,804 But up until now, Ghost Writer's only released characters from books. 171 00:10:29,880 --> 00:10:32,550 Up until now, we thought Ruben's grandma was Ghost Writer. 172 00:10:32,633 --> 00:10:34,013 At this point, anything's possible. 173 00:10:36,053 --> 00:10:37,473 Did you paint anything else? 174 00:10:37,554 --> 00:10:38,564 Yeah. 175 00:10:42,184 --> 00:10:43,694 -Oh, no. -What was it? 176 00:10:45,854 --> 00:10:50,114 Chevon, listen, I'm supposed to do a painting a day for art class. 177 00:10:50,192 --> 00:10:52,952 Like a journal. It's not for anyone to see but me. 178 00:10:53,028 --> 00:10:54,698 Why are you telling me this? 179 00:10:55,072 --> 00:10:58,412 Well, remember that day where you kept correcting 180 00:10:58,492 --> 00:11:00,912 how I was saying that word, "mis-cheev-i-ous." 181 00:11:00,994 --> 00:11:02,664 It's "mischievous." 182 00:11:07,584 --> 00:11:09,504 She's a clone of Chevon. 183 00:11:10,170 --> 00:11:11,260 They're identical. 184 00:11:11,630 --> 00:11:13,920 Not quite. I'm the know-it-all version. 185 00:11:14,258 --> 00:11:16,008 Because that's what Ruben thinks of you. 186 00:11:16,093 --> 00:11:17,853 Hence, the "I know everything" shirt. 187 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 You think I'm a know-it-all? 188 00:11:23,392 --> 00:11:25,852 No, I'm sorry. I was just blowing off steam. 189 00:11:25,936 --> 00:11:28,646 Do you think Ghost Writer will bring anything we paint to life? 190 00:11:28,730 --> 00:11:30,230 Only one way to find out. 191 00:11:31,233 --> 00:11:32,653 Just paint a star or something. 192 00:11:32,734 --> 00:11:34,654 It was very hurtful. You should've known better. 193 00:11:34,736 --> 00:11:36,106 She wasn't supposed to see it. 194 00:11:36,196 --> 00:11:37,316 Whatever. I'm fine. 195 00:11:37,781 --> 00:11:40,491 There, I'm done, but it's still here. 196 00:11:40,576 --> 00:11:41,576 Here, let me try. 197 00:11:41,660 --> 00:11:44,710 So, you'd rather just go on pronouncing "mischievous" incorrectly? 198 00:11:45,289 --> 00:11:46,289 Maybe. 199 00:11:49,918 --> 00:11:53,338 Nothing's happening. Maybe it's only Ruben's paintings. 200 00:11:55,966 --> 00:11:56,966 Ruben, 201 00:11:58,093 --> 00:11:59,683 we need you to paint something. 202 00:12:02,264 --> 00:12:05,484 Dude, you're really good. I'm practically drooling over here. 203 00:12:05,809 --> 00:12:06,809 Thanks. 204 00:12:08,145 --> 00:12:09,345 You think it'll work? 205 00:12:11,982 --> 00:12:13,072 It worked! 206 00:12:14,026 --> 00:12:16,396 Ruben, did you leave a sandwich in the kitchen? 207 00:12:16,486 --> 00:12:17,856 Yeah. Sorry. 208 00:12:19,072 --> 00:12:21,952 Wait. If she can see the sandwich... 209 00:12:22,034 --> 00:12:23,414 She can see everything. 210 00:12:24,745 --> 00:12:27,035 Quick, take the dragon and get in the closet. 211 00:12:31,543 --> 00:12:33,593 Hello. Here's your sandwich, Ruben. 212 00:12:33,670 --> 00:12:35,340 That's mine. Thanks. 213 00:12:36,215 --> 00:12:37,625 Did you see that Chevon came over? 214 00:12:38,842 --> 00:12:40,222 Yeah. I did. 215 00:12:40,302 --> 00:12:42,642 -Interesting shirt. -Thanks. Ruben made it. 216 00:12:43,222 --> 00:12:45,932 How about you and your friends hang out downstairs, 217 00:12:46,016 --> 00:12:47,676 while you work the register? 218 00:12:48,185 --> 00:12:50,935 Right. Sorry, I got distracted. We'll be right down. 219 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 Thanks. 220 00:12:55,067 --> 00:12:56,777 This is amazing. 221 00:12:56,860 --> 00:12:59,700 Ghost Writer is bringing Ruben's paintings to life. 222 00:12:59,780 --> 00:13:02,490 But why can my mom see the clone and sandwich? 223 00:13:02,574 --> 00:13:05,084 Maybe because they're from paintings instead of books. 224 00:13:05,160 --> 00:13:08,370 Ghost Writer must want us to paint something. But what? 225 00:13:15,462 --> 00:13:17,212 Looks like we're about to find out. 226 00:13:19,341 --> 00:13:21,391 Apparently G.W. got bored with English. 227 00:13:21,468 --> 00:13:24,138 I told you. Anything's possible now. 228 00:13:24,847 --> 00:13:27,597 Chevon, get your phone out. We have that translation app. 229 00:13:28,517 --> 00:13:30,017 Right. Smart. 230 00:13:30,102 --> 00:13:31,102 Duh. I'm you. 231 00:13:38,110 --> 00:13:40,070 It's Chinese. "Golden Dragon." 232 00:13:41,071 --> 00:13:44,241 I think we already painted what Ghost Writer wanted. 233 00:13:44,324 --> 00:13:47,794 It is a golden-ish dragon. 234 00:13:49,204 --> 00:13:50,794 What are we supposed to do with it? 235 00:13:54,835 --> 00:13:55,915 I'll figure it out. 236 00:13:57,671 --> 00:13:58,671 What about... 237 00:13:59,339 --> 00:14:02,219 She can come with me. I actually think I could use her. 238 00:14:02,634 --> 00:14:04,894 Like my parents said, I'm only one person. 239 00:14:13,604 --> 00:14:16,364 Almost perfect. You're rushing the A section a little. 240 00:14:16,440 --> 00:14:17,820 Right. Thanks. 241 00:14:18,483 --> 00:14:21,153 I'll get it next time. How's the history paper going? 242 00:14:21,236 --> 00:14:22,486 Do you even need to ask? 243 00:14:22,905 --> 00:14:23,855 Chevon? 244 00:14:23,947 --> 00:14:25,027 Quick, hide. 245 00:14:25,115 --> 00:14:27,865 No. You hide. I got this. 246 00:14:30,120 --> 00:14:31,250 Come in. 247 00:14:34,583 --> 00:14:36,593 -I thought you were playing piano. -I was. 248 00:14:36,668 --> 00:14:38,418 I'm working on my history paper now. 249 00:14:38,504 --> 00:14:41,224 Well, it sounded great. Keep it up. 250 00:14:41,298 --> 00:14:42,798 Thanks. Love you, Dad. 251 00:14:49,598 --> 00:14:51,978 You know, this is great. 252 00:14:52,976 --> 00:14:54,726 Together, we can do anything. 253 00:14:56,438 --> 00:14:58,728 Maybe I could even run for student president. 254 00:14:59,900 --> 00:15:02,440 Okay. Let's start with the basics. Sit. 255 00:15:02,528 --> 00:15:03,528 Can you sit? 256 00:15:04,780 --> 00:15:06,160 Who's a good girl? 257 00:15:09,535 --> 00:15:11,695 I can't make a shot. I need my lucky sleeve. 258 00:15:11,787 --> 00:15:13,657 Curtis, I told you to stop. 259 00:15:13,747 --> 00:15:16,287 I have a game tomorrow and I can't make a shot to save my life. 260 00:15:16,375 --> 00:15:17,785 I have to practice. 261 00:15:20,003 --> 00:15:22,303 No, drop it. Bad dragon! 262 00:15:22,381 --> 00:15:24,471 -Donna, tell her to drop it. -Drop it. 263 00:15:27,469 --> 00:15:29,929 -You're sleeping on the couch tonight. -No way. Dad said. 264 00:15:30,013 --> 00:15:33,643 Fine. You want to sleep with the dragon? Because she needs to be in here. 265 00:15:42,359 --> 00:15:45,449 Rocco, I'm sorry, but I don't think you wanna be in here. 266 00:15:46,947 --> 00:15:48,527 Okay, but I warned you. 267 00:15:55,122 --> 00:15:57,752 Now, be nice and smell each other. 268 00:15:59,209 --> 00:16:00,289 You can be friends. 269 00:16:12,931 --> 00:16:14,061 Curtis! 270 00:16:14,141 --> 00:16:16,891 I need to find my lucky sleeve. It's my only hope. 271 00:16:16,977 --> 00:16:18,687 You need to move to the living room. 272 00:16:21,523 --> 00:16:25,283 Ruben! He could paint the sleeve for me. Why didn't I think of this before? 273 00:16:25,986 --> 00:16:27,276 Pick up your clothes! 274 00:16:31,408 --> 00:16:32,908 You see how its fraying there? 275 00:16:32,993 --> 00:16:33,993 On the edge? 276 00:16:34,077 --> 00:16:36,787 Yeah. That's important. It's gotta be exactly the same. 277 00:16:38,540 --> 00:16:39,920 Donna won't stop texting. 278 00:16:40,542 --> 00:16:43,302 -Maybe you should respond. -What else? 279 00:16:43,712 --> 00:16:45,422 There's a stain on the elbow. 280 00:16:45,506 --> 00:16:47,376 And I wrote my name on it in yellow marker. 281 00:16:47,466 --> 00:16:50,086 I don't know, Curtis. I'm not sure we should be doing this. 282 00:16:50,177 --> 00:16:52,927 Please. I'm desperate. The team is counting on me. 283 00:16:53,013 --> 00:16:55,313 -We have a big game tomorrow-- -Okay, okay. 284 00:16:55,390 --> 00:16:57,060 Just send me all the photos. 285 00:17:01,563 --> 00:17:03,073 Hey, is Curtis there? 286 00:17:03,398 --> 00:17:05,608 The dragon chewed one of the shirts you left on the floor 287 00:17:05,692 --> 00:17:07,992 and I don't know if I can stop her from chewing the others. 288 00:17:08,069 --> 00:17:11,029 -Why don't you pick them up? -It's not my job to pick up after you. 289 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 I hate sharing a room. 290 00:17:13,700 --> 00:17:16,790 Hey, man, thanks for painting the sleeve. You're a lifesaver. 291 00:17:20,082 --> 00:17:21,502 So, how's it going? 292 00:17:21,583 --> 00:17:23,883 Not great. Curtis is so annoying. 293 00:17:23,961 --> 00:17:26,341 Last night, I had to sleep on the couch because of him. 294 00:17:26,421 --> 00:17:28,131 And there's no place to put the dragon. 295 00:17:28,214 --> 00:17:30,594 My dad's apartment is just too small for us. 296 00:17:32,094 --> 00:17:34,814 I get it. I have to share a bathroom with my mom and grandpa. 297 00:17:34,888 --> 00:17:36,678 I just wish I had my own space. 298 00:17:36,765 --> 00:17:38,805 Hey, I gotta get back to work. 299 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 Okay. See you later on. 300 00:17:43,188 --> 00:17:44,688 Hey. Watch where you're going. 301 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 Hey. 302 00:17:59,162 --> 00:18:00,162 Rocco. 303 00:18:02,165 --> 00:18:03,745 Knock it off, Rocco! 304 00:18:24,855 --> 00:18:26,765 Donna, get up. Ruben did it! 305 00:18:29,109 --> 00:18:32,199 My lucky sleeve is back. It works. I can shoot again! 306 00:18:32,279 --> 00:18:33,819 I'm trying to sleep. 307 00:18:34,573 --> 00:18:35,873 Kids, wake up. 308 00:18:35,949 --> 00:18:37,579 I got something to show you. 309 00:18:42,623 --> 00:18:45,213 This place just came open, and it's in our building. 310 00:18:45,292 --> 00:18:48,132 I got an amazing deal on it. We could move in today! 311 00:18:48,212 --> 00:18:49,552 The wildest part, though, 312 00:18:49,630 --> 00:18:52,510 is that the previous tenant left all this stuff behind. 313 00:18:53,091 --> 00:18:56,551 There's a sewing machine and a vision board for my designs. 314 00:18:56,637 --> 00:18:58,427 It's like this room was made for me. 315 00:18:58,514 --> 00:18:59,724 I didn't get anything. 316 00:18:59,806 --> 00:19:01,096 You got your own room. 317 00:19:02,684 --> 00:19:04,604 Yeah, and that shooting sleeve. 318 00:19:04,686 --> 00:19:05,726 And check it out. 319 00:19:06,230 --> 00:19:07,900 We can even give Rocco his own room. 320 00:19:11,068 --> 00:19:13,488 Actually, I think I might have another use for it. 321 00:19:13,570 --> 00:19:16,910 Well, suit yourself. It's your room. 322 00:19:20,827 --> 00:19:24,247 Okay. While I'm at school, you'll finish our history paper. 323 00:19:24,331 --> 00:19:27,421 Then after school, I'll practice piano while you go to debate. 324 00:19:27,501 --> 00:19:29,041 The topic is super easy, 325 00:19:29,127 --> 00:19:31,377 "Should students be able to grade teachers?" 326 00:19:31,463 --> 00:19:32,973 You wanna write this stuff down? 327 00:19:33,048 --> 00:19:35,378 While you're at school, I'll finish our history paper. 328 00:19:35,467 --> 00:19:39,177 Then after school, you'll practice piano while I go to debate. The topic is-- 329 00:19:39,263 --> 00:19:41,433 Okay. Okay. I get it. 330 00:19:42,015 --> 00:19:44,725 -You know everything. -And Ruben thought that was a bad thing. 331 00:19:47,020 --> 00:19:49,940 So let me get this straight. You painted them a new apartment? 332 00:19:50,023 --> 00:19:51,533 Yeah. It's amazing. 333 00:19:51,608 --> 00:19:53,238 It's almost too much. 334 00:19:53,652 --> 00:19:55,952 My closet is practically as big as our old bedroom. 335 00:19:56,405 --> 00:19:58,235 I figured you could put the dragon in there. 336 00:19:58,323 --> 00:20:01,203 Yeah, and my lucky sleeve, it's beyond lucky. 337 00:20:01,285 --> 00:20:03,155 It's basically magic. Look, check it out. 338 00:20:07,541 --> 00:20:09,921 I was going to eat that. 339 00:20:13,589 --> 00:20:15,419 Ruben. What are you doing? 340 00:20:15,883 --> 00:20:17,973 I don't think Ghost Writer's releasing your paintings 341 00:20:18,051 --> 00:20:19,641 just so you can paint whatever we want to. 342 00:20:19,720 --> 00:20:22,220 Maybe, but can't we have a little fun for once? 343 00:20:22,306 --> 00:20:24,466 It's not like I painted a million dollars. 344 00:20:26,393 --> 00:20:27,773 -Okay. -Really? 345 00:20:28,145 --> 00:20:30,725 Despite what you think, I don't know everything. 346 00:20:31,732 --> 00:20:34,652 I shouldn't have called you a know-it-all. I'm sorry. 347 00:20:35,152 --> 00:20:36,152 We good? 348 00:20:36,570 --> 00:20:37,570 We're good. 349 00:20:42,367 --> 00:20:45,367 -You'll never make it from there. -Yeah? Watch this. 350 00:20:51,335 --> 00:20:53,375 The lucky sleeve is back! 351 00:20:54,922 --> 00:20:56,972 We're gonna destroy Oakmont this afternoon. 352 00:20:57,049 --> 00:20:59,429 Do you think I should try a lucky wristband or something? 353 00:20:59,510 --> 00:21:02,640 It's not really my lucky sleeve. It's practice. 354 00:21:03,138 --> 00:21:05,138 You were right. I had to shake off the rust. 355 00:21:05,599 --> 00:21:06,599 Here, pass. 356 00:21:09,853 --> 00:21:10,853 Sorry. 357 00:21:11,271 --> 00:21:13,981 I get it. You're on a roll. Don't mess with it. 358 00:21:14,650 --> 00:21:16,570 -See you at the game. -All right. 359 00:21:22,199 --> 00:21:23,199 What? 360 00:21:23,659 --> 00:21:25,539 Wow. Thing really works. 361 00:21:25,619 --> 00:21:26,909 Yeah, a little too well. 362 00:21:26,995 --> 00:21:29,245 It's odd. I can't help but take a shot. 363 00:21:29,331 --> 00:21:31,211 Watch. Let me try and pass it to you. 364 00:21:36,672 --> 00:21:37,672 See? 365 00:21:37,756 --> 00:21:40,626 What am I gonna do? I can't pass. 366 00:21:40,717 --> 00:21:42,257 Just take the shooting sleeve off. 367 00:21:42,344 --> 00:21:43,354 Oh, yeah. 368 00:21:46,014 --> 00:21:47,104 It won't come off. 369 00:21:48,267 --> 00:21:50,887 It's probably because Ruben painted it on my arm. 370 00:21:50,978 --> 00:21:54,358 Well, it's better than when you couldn't make a basket at all. 371 00:21:59,611 --> 00:22:02,241 -Hi. -Hey, how'd the history paper go? 372 00:22:02,531 --> 00:22:03,661 Done. On your desk. 373 00:22:10,330 --> 00:22:12,500 This is, like, 20 pages. It's supposed to be five. 374 00:22:12,583 --> 00:22:16,133 If you don't like it, then cut it down. But I stand by every word in there. 375 00:22:16,587 --> 00:22:18,757 I don't have time. I have to practice piano. 376 00:22:19,756 --> 00:22:22,376 -Did you prep for debate? -Yeah. It's simple. 377 00:22:23,051 --> 00:22:26,391 I make the highest grades, ergo I'm the most credible speaker. 378 00:22:26,471 --> 00:22:27,891 Ergo, I win the debate. 379 00:22:28,682 --> 00:22:29,812 You can't say that. 380 00:22:30,601 --> 00:22:33,731 Why? Is "ergo" too pretentious? I can say "therefore." 381 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 No. This is gonna be a problem. 382 00:22:36,690 --> 00:22:38,070 Maybe we need a new plan. 383 00:22:38,150 --> 00:22:40,320 Chevon, you ready? If you want a ride to debate, 384 00:22:40,402 --> 00:22:41,492 -we gotta go now. -Coming. 385 00:22:41,570 --> 00:22:42,860 Wait. 386 00:22:43,238 --> 00:22:45,368 Look at you, very professional. 387 00:22:46,074 --> 00:22:48,874 I dress like a trustworthy speaker so the judges see me as one. 388 00:22:48,952 --> 00:22:51,002 It's a superficial tactic, but effective. 389 00:22:53,874 --> 00:22:55,084 Okay, if you say so. 390 00:23:02,132 --> 00:23:05,262 Admit it, Dad. The website's working. Look how busy it is. 391 00:23:05,844 --> 00:23:07,854 Settle down. It's, like, ten people. 392 00:23:07,930 --> 00:23:09,470 -Ruben. -Mom, I'm kidding. 393 00:23:10,057 --> 00:23:12,137 You did a great job. Seriously. 394 00:23:12,226 --> 00:23:14,226 I should listen to you more often. 395 00:23:15,229 --> 00:23:16,979 Well, since I have your ear, 396 00:23:17,773 --> 00:23:21,073 you remember how you used to play jazz guitar at the store when I was little? 397 00:23:22,361 --> 00:23:25,991 Maybe we could have a jazz night again. That would bring people in. 398 00:23:28,951 --> 00:23:30,161 I like it. 399 00:23:31,787 --> 00:23:32,787 Hey, Chevon. 400 00:23:32,871 --> 00:23:35,291 Hi, I need to speak to Ruben for a second. 401 00:23:35,374 --> 00:23:36,424 Okay. 402 00:23:38,210 --> 00:23:39,550 You need to stop my clone. 403 00:23:39,628 --> 00:23:41,958 Erase her. Paint her on the moon. I don't care. 404 00:23:42,047 --> 00:23:43,717 Anywhere but debate. Please! 405 00:23:44,716 --> 00:23:45,716 Okay. 406 00:23:49,596 --> 00:23:51,556 Thank you so much for doing this. 407 00:23:53,141 --> 00:23:54,311 Where's my paintbrush? 408 00:23:54,393 --> 00:23:56,313 There are a bunch of brushes in that can. 409 00:23:57,521 --> 00:24:00,021 These are for my oil paints. I was using watercolors for-- 410 00:24:00,107 --> 00:24:03,607 Ruben. This is an emergency. Just please use one of the other brushes. 411 00:24:03,694 --> 00:24:04,904 Okay. Okay. 412 00:24:15,831 --> 00:24:17,171 So, what do you think? 413 00:24:18,542 --> 00:24:21,342 It's great. Why isn't it leaving the paper? 414 00:24:22,379 --> 00:24:23,589 Just give it a sec. 415 00:24:26,466 --> 00:24:28,466 Okay, Ghost Writer, do your thing. 416 00:24:30,929 --> 00:24:32,009 Why isn't it working? 417 00:24:32,097 --> 00:24:34,847 I don't know. Everything else I painted before came to life. 418 00:24:34,933 --> 00:24:36,443 The only difference is... 419 00:24:37,394 --> 00:24:38,734 The paintbrush. 420 00:24:39,688 --> 00:24:41,568 Okay, so where's the other brush? 421 00:24:41,648 --> 00:24:44,648 I don't know. It's... gone.