1 00:00:16,642 --> 00:00:17,892 Živjo, Ruben. 2 00:00:17,976 --> 00:00:21,226 Živjo. Hvala, da ste prišli. Zadaj smo. 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,313 Pojdiva. 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,145 Vedela sem, da boš poklical. 5 00:00:26,235 --> 00:00:28,235 Ja, ker ste jasnovidka. 6 00:00:28,320 --> 00:00:29,950 No, ja. 7 00:00:31,406 --> 00:00:34,276 Lepo, da ste tu. Veliko vprašanj imamo. 8 00:00:37,829 --> 00:00:39,789 Ojej. Kaj se je zgodilo? 9 00:00:40,749 --> 00:00:42,249 Smo sredi... 10 00:00:43,877 --> 00:00:44,877 prenove. 11 00:00:46,463 --> 00:00:48,763 Imate vprašanja zame? 12 00:00:48,841 --> 00:00:52,801 Ko ste z Rubenovo babico govorili o tem, da tu straši, 13 00:00:52,886 --> 00:00:55,926 -je omenila, kdo bi lahko bil? -Žal ne. 14 00:00:56,014 --> 00:00:59,394 Bi nam pomagali ugotoviti? Govorili z njim? 15 00:00:59,977 --> 00:01:01,227 Lahko poslušam. 16 00:01:02,437 --> 00:01:06,357 Če duh želi govoriti z mano, se skušam pogovarjati. 17 00:01:14,741 --> 00:01:18,371 Kar odprite oči, ker naš duh običajno piše. 18 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Prav. 19 00:01:25,836 --> 00:01:27,666 Čutim njegovo prisotnost. 20 00:01:29,631 --> 00:01:33,221 A noče govoriti z mano, ampak skozi vas. 21 00:01:34,303 --> 00:01:35,303 Kaj moramo? 22 00:01:35,387 --> 00:01:38,637 Mislil sem, da straši babica... 23 00:01:39,308 --> 00:01:41,058 toda ta duh je tujec. 24 00:01:41,143 --> 00:01:43,403 Žal vam ne morem pomagati. 25 00:01:44,730 --> 00:01:50,280 Če ima duh nedokončan posel, bo vztrajal do konca. 26 00:02:01,872 --> 00:02:07,592 PISOČA PRIKAZEN 27 00:02:07,669 --> 00:02:09,959 KUPITE 10 KNJIG IN ENO DOBITE ZASTONJ! 28 00:02:10,047 --> 00:02:15,047 -Še devet knjig do brezplačne. -Morda pa res. Knjigarna mi je všeč. 29 00:02:16,220 --> 00:02:17,850 Samo še osem knjig. 30 00:02:19,598 --> 00:02:21,848 -Uživajte v pripovedkah. -Bom. 31 00:02:23,519 --> 00:02:25,269 Hvala. Lep dan želim. 32 00:02:25,646 --> 00:02:27,646 KNJIGARNA 33 00:02:40,536 --> 00:02:43,616 KNJIGARNA 34 00:02:49,503 --> 00:02:50,593 Naprej. 35 00:02:50,671 --> 00:02:51,671 Živjo. 36 00:02:53,298 --> 00:02:54,838 Pospravi sobo. 37 00:02:55,092 --> 00:02:57,592 Si mi prišla samo to povedat? 38 00:02:58,095 --> 00:03:03,675 Z dedkom sva se pogovarjala. Ker sva prezaposlena s prenovo, 39 00:03:03,767 --> 00:03:07,597 želiva, da začneš pomagati v knjigarni. 40 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 Bom. 41 00:03:09,398 --> 00:03:13,778 Tako kot jaz v tvojih letih. Naučil bi se delati z blagajno. 42 00:03:13,861 --> 00:03:15,951 To bi bila lepa izkušnja. 43 00:03:16,029 --> 00:03:18,279 Rekla si, da ti ni bilo všeč. 44 00:03:18,657 --> 00:03:24,957 Ja, a sem zaradi tega zdaj boljši človek. Naučila sem se delovne etike, 45 00:03:25,038 --> 00:03:27,328 organizirati čas, računovodstvo... 46 00:03:27,416 --> 00:03:29,706 Nehaj, saj bom. 47 00:03:30,919 --> 00:03:33,049 Fino se bo družiti z dedkom. 48 00:03:33,547 --> 00:03:39,087 In najbrž ne moreš plačati nekoga več kot je moja žepnina. 49 00:03:40,220 --> 00:03:41,220 Otrok... 50 00:03:42,556 --> 00:03:44,596 Še tega si ne morem privoščiti. 51 00:03:53,817 --> 00:03:56,067 Chevon, si doma? 52 00:03:56,445 --> 00:03:57,445 Živjo, mama. 53 00:03:57,863 --> 00:04:00,533 Je vse v redu? Pisala sva ti. 54 00:04:00,824 --> 00:04:03,244 Oprosti. Delam domačo nalogo. 55 00:04:03,702 --> 00:04:06,662 Nocoj bi lahko šli na suši. 56 00:04:07,581 --> 00:04:08,791 Lahko naročimo? 57 00:04:09,750 --> 00:04:13,670 To moram narediti in se pripraviti še na debato. 58 00:04:14,129 --> 00:04:16,709 Pa še klavir moram vaditi. 59 00:04:17,591 --> 00:04:20,221 In pisati ravnateljici glede ZN. 60 00:04:20,844 --> 00:04:21,894 Je to vse? 61 00:04:21,970 --> 00:04:24,140 Nečemu se raje odpovej. 62 00:04:24,806 --> 00:04:26,976 -Ne, bom že kako. -Ljubica, 63 00:04:27,059 --> 00:04:29,059 ponosna sva na tvoj trud, 64 00:04:29,144 --> 00:04:32,364 a preveč si si naložila za enega človeka. 65 00:04:32,439 --> 00:04:35,189 Bom že. Zaupajta mi. 66 00:04:37,319 --> 00:04:39,109 Upam, da imaš prav. 67 00:04:40,322 --> 00:04:43,662 Lahko jemo kaj drugega? Suši na dom ni isto. 68 00:04:51,416 --> 00:04:54,376 Curtis, zapri okno. Mrzlo je! 69 00:04:56,588 --> 00:04:59,338 -Ne, prevroče je! -Znižaj vsaj tekmo. 70 00:04:59,424 --> 00:05:02,644 -Vsaj ne slišim tvojega smrčanja. -Ne smrčim! 71 00:05:02,719 --> 00:05:04,639 Kako veš, če spiš? 72 00:05:04,721 --> 00:05:06,811 Sama bom zaprla okno. 73 00:05:06,890 --> 00:05:07,980 Ne, raje ne... 74 00:05:08,058 --> 00:05:09,058 Hej! 75 00:05:10,018 --> 00:05:11,228 Kaj zganjata? 76 00:05:11,311 --> 00:05:14,191 Donna smrči in vroče je! 77 00:05:14,273 --> 00:05:17,653 Žal mi je, da nimata svojih sob kot doma, 78 00:05:17,734 --> 00:05:19,404 a tako ne gre dalje. 79 00:05:19,486 --> 00:05:21,356 Eden naj spi na kavču. 80 00:05:21,446 --> 00:05:23,816 Jaz ne morem. Jutri imam tekmo. 81 00:05:23,907 --> 00:05:27,237 Že itak porabim ogromno časa za šolo. 82 00:05:27,327 --> 00:05:30,117 Prav ima. Boš ti na kavču? 83 00:05:32,499 --> 00:05:33,669 Prav. 84 00:05:34,168 --> 00:05:35,538 Lahko gledam TV. 85 00:05:35,878 --> 00:05:38,298 Ne smeš. Pojdi spat. 86 00:05:38,964 --> 00:05:40,134 Krivično je! 87 00:05:40,215 --> 00:05:41,215 Ugasni tekmo. 88 00:05:49,933 --> 00:05:54,983 -Se je duh kaj oglasil? -Ni sledu o njej. Ali njem. Ali komerkoli. 89 00:05:55,397 --> 00:05:56,687 Neznan duh. 90 00:05:56,773 --> 00:05:59,743 Ni še popravljeno? Že en mesec pušča. 91 00:05:59,818 --> 00:06:01,818 Nekdo se bo spotaknil obenj. 92 00:06:01,904 --> 00:06:04,454 Pa kandidiraj za dijaški svet. 93 00:06:06,283 --> 00:06:09,913 Saj bi, toda nimam časa. 94 00:06:09,995 --> 00:06:11,955 KANDIDIRAJTE ZA DIJAŠKO VLADO 95 00:06:12,497 --> 00:06:15,997 Starša menita, da preveč garam. Niti ne vesta... 96 00:06:20,881 --> 00:06:22,091 Duh se je vrnil. 97 00:06:22,174 --> 00:06:23,184 Res? 98 00:06:25,844 --> 00:06:28,514 Le iz katere knjige je? 99 00:06:32,601 --> 00:06:34,851 Hej, zmajček. Kako ti je ime? 100 00:06:37,689 --> 00:06:39,269 Pustiva ga pri miru. 101 00:06:40,609 --> 00:06:42,859 Nisem te hotela prestrašiti. 102 00:06:44,488 --> 00:06:45,818 Prideš k meni? 103 00:06:53,497 --> 00:06:54,667 Žgečka. 104 00:06:59,044 --> 00:07:00,094 Ogabno. 105 00:07:00,170 --> 00:07:01,760 Srčkan je. 106 00:07:02,464 --> 00:07:03,514 Zmaj je. 107 00:07:04,550 --> 00:07:06,550 Nočem, da mi liže obraz. 108 00:07:11,265 --> 00:07:15,765 -Ne vem, kaj mi je. Ne zadevam. -Malo si zarustal. Poskusi. 109 00:07:19,106 --> 00:07:20,646 Saj bo bolje. 110 00:07:20,732 --> 00:07:21,902 Ne skrbi. 111 00:07:24,069 --> 00:07:27,699 Pri očetu sem izgubil narokavnik za srečo. 112 00:07:27,781 --> 00:07:28,821 Meči. 113 00:07:32,077 --> 00:07:36,617 -Novi je zanič. Rabim starega. -Pretiravaš. Ni kriv narokavnik. 114 00:07:37,958 --> 00:07:40,538 Na vsaki tekmi sem ga nosil. 115 00:07:41,044 --> 00:07:42,554 Ogaben je bil. 116 00:07:44,590 --> 00:07:47,010 Živjo, Jake. Midve bova prevzeli. 117 00:07:48,510 --> 00:07:49,680 Komolec bliže. 118 00:07:50,179 --> 00:07:52,929 -Prav ima. -Nisem se še postavil. 119 00:07:53,348 --> 00:07:57,228 Nikar predolgo. Se vidiva jutri. Lepo, da si nazaj. 120 00:08:04,276 --> 00:08:08,156 Sodeč po vajinem izrazu, je duh izpustil še en lik. 121 00:08:09,156 --> 00:08:11,156 Upam, da iz kratke knjige. 122 00:08:16,622 --> 00:08:18,622 KNJIGARNA 123 00:08:23,128 --> 00:08:25,298 Oče, kaj praviš na to? 124 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 Kaj je to? 125 00:08:28,091 --> 00:08:30,511 Kavomat za zadnjo sobo. 126 00:08:30,594 --> 00:08:33,224 Čez cesto prodajajo krofe in kavo. 127 00:08:33,304 --> 00:08:36,854 Ja, denar puščajo tam, namesto tukaj. 128 00:08:36,933 --> 00:08:38,273 Nimamo denarja. 129 00:08:38,352 --> 00:08:40,232 Uredila sem. Pridi. 130 00:08:42,272 --> 00:08:44,862 Oglej si... 131 00:08:45,817 --> 00:08:48,357 našo novo spletno stran. 132 00:08:48,987 --> 00:08:50,407 Zakaj jo rabimo? 133 00:08:50,489 --> 00:08:55,869 Ker nihče več ne uporablja imenika. In da lahko oznanimo dogodke. 134 00:08:56,203 --> 00:08:58,833 Pomagala nam bo do več strank. 135 00:09:00,582 --> 00:09:03,462 Drugače moraš začeti gledati na to. 136 00:09:15,347 --> 00:09:16,597 Dobro slikaš. 137 00:09:19,059 --> 00:09:20,059 Hvala. 138 00:09:21,103 --> 00:09:22,443 Želiš pomoč? 139 00:09:22,521 --> 00:09:25,571 Ne, samo gledam. Lepa knjigarna. 140 00:09:25,649 --> 00:09:26,729 Dedkova je. 141 00:09:27,651 --> 00:09:28,861 Dobre superge. 142 00:09:28,944 --> 00:09:30,614 Hvala. Fei Shen so. 143 00:09:30,696 --> 00:09:32,156 -Kaj je to? -Znamka. 144 00:09:32,239 --> 00:09:33,619 "Leteči Bog." 145 00:09:34,283 --> 00:09:37,203 -Kul. -Morda se še vidiva. 146 00:09:42,791 --> 00:09:44,381 Ruben, tvoja babi... 147 00:09:44,459 --> 00:09:47,669 Duh je izpustil še en lik. 148 00:09:51,466 --> 00:09:54,886 Vemo, kaj moramo. Poiščimo pravo knjigo. 149 00:09:54,970 --> 00:09:57,310 Zmaji ljubijo tacose? Se spomniš? 150 00:09:57,389 --> 00:10:01,189 -Dvomim, da so nedokončan posel tacosi. -Kaj pa veš. 151 00:10:04,271 --> 00:10:06,111 Ruben, si v redu? 152 00:10:07,441 --> 00:10:08,861 Čudno bo slišati, 153 00:10:08,942 --> 00:10:12,702 toda zmaj je kot tisti, ki sem ga sinoči naslikal. 154 00:10:15,782 --> 00:10:16,872 Vedel sem. 155 00:10:16,950 --> 00:10:21,250 Naslikal sem ga sem, zdaj pa je tam. 156 00:10:24,708 --> 00:10:26,958 Duh ga je izpustil iz slike. 157 00:10:27,044 --> 00:10:29,804 Do zdaj je izpuščal le like iz knjig. 158 00:10:29,880 --> 00:10:32,550 Do zdaj smo mislili, da je duh babi. 159 00:10:32,633 --> 00:10:34,013 Vse je mogoče. 160 00:10:36,053 --> 00:10:37,473 Si naslikal še kaj? 161 00:10:37,554 --> 00:10:38,564 Ja. 162 00:10:42,184 --> 00:10:43,694 -O, ne. -Kaj je bilo? 163 00:10:45,854 --> 00:10:50,114 Za šolo moram naslikati eno sliko na dan. 164 00:10:50,192 --> 00:10:52,952 Kot dnevnik. Samo zame je. 165 00:10:53,028 --> 00:10:54,698 Zakaj mi to govoriš? 166 00:10:55,072 --> 00:10:58,412 Se spomniš, ko si me popravljala 167 00:10:58,492 --> 00:11:00,912 pri besedi "nagejiv"? 168 00:11:00,994 --> 00:11:02,664 "Nagajiv." 169 00:11:03,330 --> 00:11:04,540 VSEVEDKA SEM 170 00:11:07,584 --> 00:11:09,504 Chevonin klon. 171 00:11:10,170 --> 00:11:11,260 Identični sta. 172 00:11:11,630 --> 00:11:13,920 Ne čisto. Jaz vem vse. 173 00:11:14,258 --> 00:11:16,008 Tako Ruben gleda nate. 174 00:11:16,093 --> 00:11:17,853 Zato imam tak pulover. 175 00:11:21,181 --> 00:11:22,641 Misliš, da vse vem? 176 00:11:23,392 --> 00:11:25,852 Ne. Samo duška sem si dal. 177 00:11:25,936 --> 00:11:28,646 Bo duh izpustil vse slike? 178 00:11:28,730 --> 00:11:30,230 Hitro bomo vedeli. 179 00:11:31,233 --> 00:11:32,653 Naslikaj zvezdo. 180 00:11:32,734 --> 00:11:34,654 To je bilo žaljivo. 181 00:11:34,736 --> 00:11:36,106 Ne bi ji pokazal. 182 00:11:36,196 --> 00:11:37,316 V redu sem. 183 00:11:37,781 --> 00:11:40,491 Končano, toda še je tu. 184 00:11:40,576 --> 00:11:41,576 Bom še jaz. 185 00:11:41,660 --> 00:11:44,710 Bi raje narobe izgovarjal "nagajiv"? 186 00:11:45,289 --> 00:11:46,289 Morda. 187 00:11:49,918 --> 00:11:53,338 Nič se ne zgodi. Morda so le Rubenove slike. 188 00:11:55,966 --> 00:11:56,966 Ruben, 189 00:11:58,093 --> 00:11:59,683 naslikaj nekaj. 190 00:12:02,264 --> 00:12:05,484 Stari, res si dober. Kar slinim se. 191 00:12:05,809 --> 00:12:06,809 Hvala. 192 00:12:08,145 --> 00:12:09,345 Bo delovalo? 193 00:12:11,982 --> 00:12:13,072 Deluje! 194 00:12:14,026 --> 00:12:16,396 Si v kuhinji pustil sendvič? 195 00:12:16,486 --> 00:12:17,856 Ja. Oprosti. 196 00:12:19,072 --> 00:12:21,952 Čakaj. Če vidi sendvič... 197 00:12:22,034 --> 00:12:23,414 Lahko vidi vse. 198 00:12:24,745 --> 00:12:27,035 Hitro skrij zmaja v omaro. 199 00:12:31,543 --> 00:12:35,343 -Živjo. Izvoli sendvič, Ruben. -Moj je. Hvala. 200 00:12:36,215 --> 00:12:37,625 Si videla Chevon? 201 00:12:38,842 --> 00:12:40,222 Ja. 202 00:12:40,302 --> 00:12:42,642 -Zanimiv pulover. -Rubenovo delo. 203 00:12:43,222 --> 00:12:45,932 Bi se s prijatelji družil spodaj 204 00:12:46,016 --> 00:12:47,676 in delal na blagajni? 205 00:12:48,185 --> 00:12:50,935 Zamotil sem se. Takoj pridem. 206 00:12:51,021 --> 00:12:52,021 Hvala. 207 00:12:55,067 --> 00:12:56,777 Tole je super. 208 00:12:56,860 --> 00:12:59,700 Duh oživlja Rubenove slike. 209 00:12:59,780 --> 00:13:02,490 Zakaj mama vidi klona in sendvič? 210 00:13:02,574 --> 00:13:05,084 Ker sta iz slik namesto knjig. 211 00:13:05,160 --> 00:13:08,370 Duh gotovo želi, da nekaj naslikamo. A kaj? 212 00:13:15,462 --> 00:13:17,212 Očitno bomo izvedeli. 213 00:13:19,341 --> 00:13:24,141 -Duh je naveličan angleščine. -Sem rekel, da je vse mogoče. 214 00:13:24,847 --> 00:13:27,597 Vzemi telefon. Gor imaš slovar. 215 00:13:28,517 --> 00:13:31,097 -Ja. Pametno. -Saj sem ti. 216 00:13:38,110 --> 00:13:40,070 Kitajščina. "Zlati zmaj." 217 00:13:41,071 --> 00:13:44,241 Imamo že sliko, ki jo hoče duh. 218 00:13:44,324 --> 00:13:47,794 Res je zlatkast zmaj. 219 00:13:49,204 --> 00:13:50,794 Kaj naj z njim? 220 00:13:54,835 --> 00:13:55,915 Ugotovila bom. 221 00:13:57,671 --> 00:13:58,671 Kaj pa... 222 00:13:59,339 --> 00:14:02,219 Lahko gre z mano. Koristna bo. 223 00:14:02,634 --> 00:14:04,894 Ena sem, kot pravijo starši. 224 00:14:13,604 --> 00:14:16,364 Skoraj popolno. Z A-jem preveč hitiš. 225 00:14:16,440 --> 00:14:17,820 Ja. Hvala. 226 00:14:18,483 --> 00:14:21,153 Izboljšala bom. Kako gre zgodovina? 227 00:14:21,236 --> 00:14:22,486 Moraš vprašati? 228 00:14:22,905 --> 00:14:23,855 Chevon? 229 00:14:23,947 --> 00:14:25,027 Skrij se. 230 00:14:25,115 --> 00:14:27,865 Ne, ti se skrij. Zmogla bom. 231 00:14:30,120 --> 00:14:31,250 Naprej. 232 00:14:34,583 --> 00:14:36,593 -Nisi igrala klavirja? -Sem. 233 00:14:36,668 --> 00:14:38,418 Na vrsti je zgodovina. 234 00:14:38,504 --> 00:14:41,224 Lepo je zvenelo. Kar tako naprej. 235 00:14:41,298 --> 00:14:42,798 Hvala. Rada te imam. 236 00:14:49,598 --> 00:14:51,978 Tole je super. 237 00:14:52,976 --> 00:14:54,726 Skupaj zmoreva vse. 238 00:14:56,438 --> 00:14:58,728 Morda pa lahko kandidiram. 239 00:14:59,900 --> 00:15:02,440 Začniva z osnovami. Sedi. 240 00:15:02,528 --> 00:15:03,528 Lahko sedeš? 241 00:15:04,780 --> 00:15:06,160 Priden si. 242 00:15:09,535 --> 00:15:13,655 -Brez narokavnika za srečo ne gre. -Rekla sem, da nehaj. 243 00:15:13,747 --> 00:15:17,787 Jutri je tekma, pa ne zadanem enega koša. Moram vaditi. 244 00:15:20,003 --> 00:15:22,303 Ne, izpusti. Poreden! 245 00:15:22,381 --> 00:15:24,471 -Reci, naj izpusti. -Izpusti. 246 00:15:27,469 --> 00:15:29,929 -Nocoj boš ti spal na kavču. -Ne. 247 00:15:30,013 --> 00:15:33,643 Prav. Boš spal z zmajem? Kajti tu mora biti. 248 00:15:42,359 --> 00:15:45,449 Rocco, žal mi je, a nočeš biti tukaj. 249 00:15:46,947 --> 00:15:48,527 Opozorila sem te. 250 00:15:55,122 --> 00:15:57,752 Povohajta se. 251 00:15:59,209 --> 00:16:00,289 Bodita prijatelja. 252 00:16:12,931 --> 00:16:14,061 Curtis! 253 00:16:14,141 --> 00:16:16,891 Najti moram narokavnik za srečo. 254 00:16:16,977 --> 00:16:18,687 Moraš v dnevno sobo. 255 00:16:21,523 --> 00:16:25,283 Ruben mi ga lahko naslika. Kako se nisem spomnil? 256 00:16:25,986 --> 00:16:27,276 Poberi oblačila! 257 00:16:31,408 --> 00:16:32,908 Vidiš obrabo? 258 00:16:32,993 --> 00:16:36,793 -Na robu? -Ja. Pomembno je. Biti mora čisto enak. 259 00:16:38,540 --> 00:16:39,920 Donna ne neha pisati. 260 00:16:40,542 --> 00:16:43,302 -Odgovori ji. -Kaj še? 261 00:16:43,712 --> 00:16:45,422 Na komolcu je madež. 262 00:16:45,506 --> 00:16:47,376 In podpisal sem se nanj. 263 00:16:47,466 --> 00:16:50,086 Ne vem, če je prav, da to počneva. 264 00:16:50,177 --> 00:16:52,927 Prosim. Obupan sem. Računajo name. 265 00:16:53,013 --> 00:16:55,313 -Pomembna tekma je... -Prav. 266 00:16:55,390 --> 00:16:57,060 Pošlji mi vse fotke. 267 00:17:01,563 --> 00:17:03,073 Je Curtis tam? 268 00:17:03,398 --> 00:17:05,608 Zmaj je prežvečil eno majico 269 00:17:05,692 --> 00:17:07,992 in ne vem, če ne bo še drugih. 270 00:17:08,069 --> 00:17:11,029 -Poberi jih. -Ne bom čistila za tabo. 271 00:17:11,906 --> 00:17:13,616 Ne maram cimrov. 272 00:17:13,700 --> 00:17:16,790 Hvala za narokavnik. Moj rešitelj si. 273 00:17:20,082 --> 00:17:21,502 Kako gre? 274 00:17:21,583 --> 00:17:23,883 Slabo. Curtis je tako zoprn. 275 00:17:23,961 --> 00:17:28,131 Sinoči sem spala na kavču. In zmaja nimam kam dati. 276 00:17:28,214 --> 00:17:30,594 Stanovanje je premajhno za vse. 277 00:17:32,094 --> 00:17:34,814 Jaz si moram deliti kopalnico. 278 00:17:34,888 --> 00:17:38,808 -Ko bi le imela prostor zase. -Delat moram. 279 00:17:38,892 --> 00:17:40,352 Prav, se vidiva. 280 00:17:43,188 --> 00:17:44,688 Pazi, kod hodiš. 281 00:17:46,400 --> 00:17:47,400 Hej. 282 00:17:59,162 --> 00:18:00,162 Rocco. 283 00:18:02,165 --> 00:18:03,745 Nehaj, Rocco! 284 00:18:24,855 --> 00:18:26,765 Vstani. Rubenu je uspelo! 285 00:18:29,109 --> 00:18:32,199 Imam narokavnik za srečo. Deluje. Zadevam. 286 00:18:32,279 --> 00:18:33,819 Rada bi spala. 287 00:18:34,573 --> 00:18:37,583 Vstanita. Nekaj bi vama pokazal. 288 00:18:42,623 --> 00:18:45,213 Stanovanje je na voljo za najem. 289 00:18:45,292 --> 00:18:48,132 Dobil sem dobro ceno. Lahko se vselimo! 290 00:18:48,212 --> 00:18:49,552 In še najboljše... 291 00:18:49,630 --> 00:18:52,510 Bivši najemnik je pustil vso opremo. 292 00:18:53,091 --> 00:18:56,551 Šivalni stroj in plošča za moje kreacije. 293 00:18:56,637 --> 00:18:58,427 Kot ustvarjena je zame. 294 00:18:58,514 --> 00:18:59,724 Jaz nimam nič. 295 00:18:59,806 --> 00:19:01,096 Imaš svojo sobo. 296 00:19:02,684 --> 00:19:04,604 In narokavnik za srečo. 297 00:19:04,686 --> 00:19:07,896 Poglej. Še Rocco ima lahko svojo sobo. 298 00:19:11,068 --> 00:19:13,488 Drugače jo bom uporabila. 299 00:19:13,570 --> 00:19:16,910 Kakor želiš. Tvoja soba je. 300 00:19:20,827 --> 00:19:24,247 Medtem ko bom v šoli, dokončaj zgodovino. 301 00:19:24,331 --> 00:19:29,041 Po šoli bom vadila klavir, ti pa greš na debato. Tema je lahka. 302 00:19:29,127 --> 00:19:32,967 "Naj dijaki ocenjujejo učitelje?" Si boš zapisala? 303 00:19:33,048 --> 00:19:35,378 Dokončati moram zgodovino. 304 00:19:35,467 --> 00:19:39,177 Ti boš vadila klavir, jaz grem na debato. Tema je... 305 00:19:39,263 --> 00:19:41,433 V redu. Razumem. 306 00:19:42,015 --> 00:19:44,725 -Vse veš. -Rubenu pa to ni bilo všeč. 307 00:19:47,020 --> 00:19:49,940 Naslikal si jim novo stanovanje? 308 00:19:50,023 --> 00:19:51,533 Ja, super je. 309 00:19:51,608 --> 00:19:55,948 Skoraj že preveč. Omara je velika kot bivša soba. 310 00:19:56,405 --> 00:19:58,235 Tja lahko daš zmaja. 311 00:19:58,323 --> 00:20:01,203 In moj narokavnik za srečo je izjemen. 312 00:20:01,285 --> 00:20:03,155 Čaroben. Poglej. 313 00:20:07,541 --> 00:20:09,921 Hotela sem jo pojesti. 314 00:20:13,589 --> 00:20:15,419 Ruben. Kaj počneš? 315 00:20:15,883 --> 00:20:17,973 Duh ne izpušča likov zato, 316 00:20:18,051 --> 00:20:19,641 da slikaš, kar hočeš. 317 00:20:19,720 --> 00:20:22,220 Sem ter tja se lahko zabavamo. 318 00:20:22,306 --> 00:20:24,466 Nisem naslikal gore denarja. 319 00:20:26,393 --> 00:20:27,773 -Prav. -Res? 320 00:20:28,145 --> 00:20:30,725 Čeprav to misliš, ne vem vsega. 321 00:20:31,732 --> 00:20:34,652 Ne bi ti smel reči vsevedka. Oprosti. 322 00:20:35,152 --> 00:20:37,572 -Sva prijatelja? -Ja. 323 00:20:42,367 --> 00:20:45,367 -Ne bo ti uspelo od tam. -Res? Glej. 324 00:20:51,335 --> 00:20:53,375 Srečni narokavnik je nazaj! 325 00:20:54,922 --> 00:20:59,432 -Sesuli bomo Oakmont. -Naj še jaz poskusim z nečim za srečo? 326 00:20:59,510 --> 00:21:02,640 Ni ključen narokavnik, ampak vaja. 327 00:21:03,138 --> 00:21:06,598 -Prav si imel. Vaditi je treba. -Podaj. 328 00:21:09,853 --> 00:21:10,853 Oprosti. 329 00:21:11,271 --> 00:21:13,981 Razumem. Gre ti. Ne zamoči. 330 00:21:14,650 --> 00:21:16,570 -Se vidiva na tekmi. -Ja. 331 00:21:22,199 --> 00:21:23,199 Kaj? 332 00:21:23,659 --> 00:21:25,539 Pa res deluje. 333 00:21:25,619 --> 00:21:26,909 Celo preveč. 334 00:21:26,995 --> 00:21:29,245 Roka kar sama meče na koš. 335 00:21:29,331 --> 00:21:31,211 Poskusil ti bom podati. 336 00:21:36,672 --> 00:21:37,672 Vidiš? 337 00:21:37,756 --> 00:21:40,626 Kaj naj storim? Ne morem podati. 338 00:21:40,717 --> 00:21:42,257 Snemi narokavnik. 339 00:21:42,344 --> 00:21:43,354 Ja. 340 00:21:46,014 --> 00:21:47,104 Ne gre dol. 341 00:21:48,267 --> 00:21:50,887 Ker ga je Ruben naslikal na roki. 342 00:21:50,978 --> 00:21:54,358 Bolje, kot da vsakič zgrešiš. 343 00:21:59,611 --> 00:22:02,241 -Živjo. -Kako je z nalogo? 344 00:22:02,531 --> 00:22:03,661 Na mizi je. 345 00:22:10,330 --> 00:22:16,130 -Dvajset strani, rabim pa samo pet. -Skrajšaj. Toda stojim za vsako besedo. 346 00:22:16,587 --> 00:22:18,757 Ni časa. Vaditi moram klavir. 347 00:22:19,756 --> 00:22:22,376 -Si nared za debato? -Ja, lahko je. 348 00:22:23,051 --> 00:22:26,391 Najboljša učenka sem in zato najkredibilnejša. 349 00:22:26,471 --> 00:22:27,891 Zato bom zmagala. 350 00:22:28,682 --> 00:22:29,812 Ne reci tega. 351 00:22:30,601 --> 00:22:33,731 Zakaj? Uporabljam prebahave besede? 352 00:22:34,229 --> 00:22:35,939 Ne. Tole bo problem. 353 00:22:36,690 --> 00:22:38,070 Rabiva nov načrt. 354 00:22:38,150 --> 00:22:40,320 Si nared? Če hočeš prevoz, 355 00:22:40,402 --> 00:22:41,492 -morava iti. -Ja. 356 00:22:41,570 --> 00:22:42,860 Čakaj. 357 00:22:43,238 --> 00:22:45,368 Zelo profesionalen videz. 358 00:22:46,074 --> 00:22:51,004 Želim, da tudi sodniki dobijo tak vtis. Plehko, a učinkovito. 359 00:22:53,874 --> 00:22:55,084 Če tako praviš. 360 00:23:02,132 --> 00:23:05,262 Priznaj, da stran deluje. Veliko ljudi je. 361 00:23:05,844 --> 00:23:07,854 Samo kakih deset ljudi. 362 00:23:07,930 --> 00:23:09,470 -Ruben. -Šalim se. 363 00:23:10,057 --> 00:23:12,137 Odlično si se odrezala. 364 00:23:12,226 --> 00:23:14,226 Večkrat te moram poslušati. 365 00:23:15,229 --> 00:23:16,979 Ko me že poslušaš... 366 00:23:17,773 --> 00:23:21,073 Še veš, kako si tu igral kitaro, ko sem bila otrok? 367 00:23:22,361 --> 00:23:25,991 Lahko bi imeli jazz večer. Privabilo bi ljudi. 368 00:23:28,951 --> 00:23:30,161 Všeč mi je. 369 00:23:31,787 --> 00:23:32,787 Živjo. 370 00:23:32,871 --> 00:23:35,291 Živjo. Govoriti moram z Rubenom. 371 00:23:35,374 --> 00:23:36,424 Prav. 372 00:23:38,210 --> 00:23:41,960 Ustavi moj klon. Zbriši jo, nariši na luni, vseeno. 373 00:23:42,047 --> 00:23:43,717 Samo stran od debate. 374 00:23:44,716 --> 00:23:45,716 Prav. 375 00:23:49,596 --> 00:23:51,556 Najlepša hvala za to. 376 00:23:53,141 --> 00:23:56,311 -Kje je moj čopič? -Tam jih imaš cel kup. 377 00:23:57,521 --> 00:24:00,021 Tile so za oljne slike, ne za... 378 00:24:00,107 --> 00:24:03,607 Ruben, nujno je. Vzemi en čopič. 379 00:24:03,694 --> 00:24:04,904 Prav. 380 00:24:10,409 --> 00:24:12,409 VSEVEDKA 381 00:24:15,831 --> 00:24:17,171 Kaj praviš? 382 00:24:18,542 --> 00:24:21,342 Odlično. Zakaj ne izgine? 383 00:24:22,379 --> 00:24:23,589 Počakaj hipec. 384 00:24:26,466 --> 00:24:28,466 Duh, opravi svoje. 385 00:24:30,929 --> 00:24:34,849 -Zakaj ne deluje? -Ne vem. Vse drugo je oživelo. 386 00:24:34,933 --> 00:24:36,443 Edina razlika je... 387 00:24:37,394 --> 00:24:38,734 Čopič. 388 00:24:39,688 --> 00:24:41,568 Kje je drug čopič? 389 00:24:41,648 --> 00:24:44,648 Ne vem... Izginil je. 390 00:25:46,380 --> 00:25:48,380 Prevedla Lidija P. Černi