1 00:00:15,015 --> 00:00:16,135 -这支? -不是 2 00:00:16,225 --> 00:00:18,385 比这支小 笔杆是木头色的 3 00:00:18,977 --> 00:00:19,977 我不懂 4 00:00:20,062 --> 00:00:22,982 文字鬼魂为什么在乎你用什么画笔画画? 5 00:00:23,649 --> 00:00:26,489 不在衣柜上 找找书架吧 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,697 书架 7 00:00:32,281 --> 00:00:35,081 等等 也许我们完全想错了呢? 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,786 要是文字鬼魂放出的不是你的画呢? 9 00:00:38,872 --> 00:00:41,502 而是放出某本书里的魔法画笔 10 00:00:42,376 --> 00:00:45,746 等等 不 若某支画笔 突然出现在我的房间 我会注意到的 11 00:00:45,838 --> 00:00:48,048 也许它和你其他的画笔看起来一样? 12 00:00:49,132 --> 00:00:50,132 有道理 13 00:00:50,801 --> 00:00:54,761 好的 虽然我想继续调查 但我们得去学校了 14 00:00:55,180 --> 00:00:57,310 我的克隆人正在辩论会上让我出丑 15 00:00:57,391 --> 00:00:59,351 未必呢 能有多糟糕? 16 00:00:59,434 --> 00:01:02,864 因此学生应该能为老师评分 17 00:01:04,480 --> 00:01:05,480 驳论 18 00:01:06,275 --> 00:01:09,895 我可以发表长篇大论 证明亚舍说错了 19 00:01:09,987 --> 00:01:11,697 但你们可以节省大家的时间 20 00:01:11,780 --> 00:01:14,450 选择信任我 因为我的成绩比他好 21 00:01:16,201 --> 00:01:18,331 雪芳 这太不合适了 22 00:01:18,745 --> 00:01:21,205 为什么?我在质疑他的可信度 23 00:01:22,082 --> 00:01:23,832 不 你这样很刻薄 24 00:01:23,917 --> 00:01:26,877 我觉得你对你的成绩单很刻薄 因为你不努力学习 25 00:01:27,671 --> 00:01:29,091 她居然会这么说 26 00:01:45,105 --> 00:01:47,935 嘿 今天的比赛很棒 我们完全碾压对手 27 00:01:51,987 --> 00:01:54,407 杰克 等等 我换了鞋就走 28 00:01:55,949 --> 00:01:56,949 有什么问题吗? 29 00:01:57,701 --> 00:01:59,411 你全场比赛都霸着球 30 00:02:00,078 --> 00:02:04,958 我今天的状态好 下一次就轮到你了 31 00:02:05,042 --> 00:02:07,632 我奶奶开了三个小时车来看我的比赛 32 00:02:07,711 --> 00:02:10,341 我连球都没碰到 所以谢谢你了 33 00:02:11,965 --> 00:02:13,335 柯蒂斯 过来一下 34 00:02:14,301 --> 00:02:17,391 比赛很棒吧 教练? 我一定创下了得分纪录 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,771 下次再这样 就把你踢出球队 36 00:02:20,599 --> 00:02:23,229 什么?为什么大家都在生气?我们赢了 37 00:02:23,310 --> 00:02:25,980 赢比赛是不错 但应该是团队合作取得胜利 38 00:02:26,730 --> 00:02:28,690 今天你没有任何团队精神 39 00:02:29,650 --> 00:02:30,860 我懂 教练 40 00:02:30,943 --> 00:02:34,283 这支球队里不容忍目中无人 下一场比赛一定要传球 41 00:02:39,451 --> 00:02:40,621 我不确定我能做到 42 00:02:43,163 --> 00:02:46,673 学生是否应为老师评分 这个问题是避重就轻 43 00:02:47,125 --> 00:02:49,125 我们现时的评分系统有缺陷 44 00:02:49,211 --> 00:02:53,341 举例而言 我的分数应该比A更高 但我们没有相应的字母 45 00:02:53,841 --> 00:02:55,431 必须让她离开这里 46 00:02:56,009 --> 00:02:57,179 我声东击西 47 00:02:57,261 --> 00:03:00,931 …以及整个校区 这是我的看法 48 00:03:01,014 --> 00:03:05,694 大家好 我是来为老师评分的 49 00:03:08,313 --> 00:03:11,903 佳莱葛老师 你让代数更好懂 50 00:03:11,984 --> 00:03:13,824 -所以给你一个A -什么? 51 00:03:13,902 --> 00:03:16,242 鲁本 你在做什么? 52 00:03:16,780 --> 00:03:17,990 这是为了辩论 53 00:03:19,157 --> 00:03:21,027 -好吧 -布维老师 54 00:03:21,118 --> 00:03:23,908 听说你的课很棒 所以给你一个A 55 00:03:23,996 --> 00:03:25,866 鲁本 请说重点 56 00:03:25,956 --> 00:03:26,996 桑德斯老师 57 00:03:29,209 --> 00:03:31,669 你很公正 但很严格 所以… 58 00:03:34,798 --> 00:03:36,338 我觉得你应该得A 59 00:03:38,927 --> 00:03:40,637 你换衣服了? 60 00:03:41,638 --> 00:03:44,848 对 因为刚才只是鲁本和我的表演 61 00:03:45,475 --> 00:03:49,765 为了证明我的观点 学生显然不够成熟 无法为老师评分 62 00:03:54,943 --> 00:03:56,153 这个策略很新奇 63 00:03:56,612 --> 00:03:59,072 但这是辩论会 不是舞台剧 64 00:04:00,282 --> 00:04:01,782 另一队得分 65 00:04:08,165 --> 00:04:09,995 鲁本要在下场比赛前解决问题 66 00:04:10,083 --> 00:04:11,883 否则教练会把我踢出球队 67 00:04:11,960 --> 00:04:12,960 哇 68 00:04:14,296 --> 00:04:15,916 你真是邋遢 69 00:04:16,298 --> 00:04:17,628 这不是我做的 70 00:04:18,800 --> 00:04:19,800 是龙做的 71 00:04:21,470 --> 00:04:23,140 它是怎么打开衣橱门的? 72 00:04:27,601 --> 00:04:28,601 坏蛋龙 73 00:04:34,441 --> 00:04:37,571 没事的 你一定是独自在这里 感到害怕了 74 00:04:37,653 --> 00:04:39,363 你对它太宽容了 75 00:04:39,446 --> 00:04:41,406 唐娜、柯蒂斯 我回家了 76 00:04:42,407 --> 00:04:45,697 洛克为什么躲在沙发下…怎么回事? 77 00:04:45,786 --> 00:04:47,286 我现在就收拾 78 00:04:48,205 --> 00:04:51,415 我知道它为什么躲起来了 这是洛克做的? 79 00:04:53,502 --> 00:04:55,342 对 应该是 80 00:04:55,963 --> 00:04:57,633 我没时间处理这个 81 00:04:57,714 --> 00:04:59,634 在我下班前收拾干净 82 00:04:59,716 --> 00:05:01,386 但你刚下班回家啊 83 00:05:01,468 --> 00:05:03,258 对 我在打第二份工 84 00:05:03,345 --> 00:05:04,425 第二份工? 85 00:05:04,513 --> 00:05:06,933 毕竟要付这间公寓的租金 86 00:05:07,015 --> 00:05:08,845 我以为价格很好 87 00:05:08,934 --> 00:05:11,774 确实 但还是比原来的公寓贵 88 00:05:11,854 --> 00:05:14,234 我得走了 厨房里有披萨 89 00:05:14,314 --> 00:05:16,694 把吃剩的包好 因为我很晚才到家 90 00:05:16,775 --> 00:05:18,605 -我爱你们 -我也爱你 91 00:05:22,656 --> 00:05:24,866 是鲁本 “马上过来” 92 00:05:28,954 --> 00:05:32,754 你们认为消失的画笔可能来自某本书? 93 00:05:33,876 --> 00:05:34,876 对 94 00:05:35,419 --> 00:05:36,419 有道理 95 00:05:36,795 --> 00:05:39,505 文字鬼魂总是放出书里的角色 96 00:05:39,590 --> 00:05:41,630 这次的角色是画笔 97 00:05:41,717 --> 00:05:44,677 但为什么人们能看到鲁本画的东西? 98 00:05:45,304 --> 00:05:48,814 和《科学怪人》一样 大家都能看见第二个怪物 99 00:05:48,891 --> 00:05:52,141 因为那是我们在这个世界里发明的 正如那些画 100 00:05:52,227 --> 00:05:54,857 抱歉 我不该画那些东西的 101 00:05:55,314 --> 00:05:59,364 你只是想帮忙 你都没为自己画什么 102 00:06:00,110 --> 00:06:03,700 其实我一直在画来店里的附近居民 103 00:06:03,780 --> 00:06:04,950 他们会光顾书店 104 00:06:06,700 --> 00:06:09,660 但你妈妈以为新的生意来自她的网站 105 00:06:09,745 --> 00:06:12,745 没错 现在我妈妈已经筹划了 明天的爵士之夜 106 00:06:12,831 --> 00:06:14,631 外公还要演奏 107 00:06:14,708 --> 00:06:17,958 要是我不能画观众 就不会有人来 108 00:06:18,545 --> 00:06:19,955 我们必须找到那本书 109 00:06:21,298 --> 00:06:22,798 等等 文字鬼魂 110 00:06:30,432 --> 00:06:31,432 邮件? 111 00:06:33,644 --> 00:06:35,604 这一堆邮件里有线索 112 00:06:38,482 --> 00:06:39,482 这里 113 00:06:39,900 --> 00:06:40,900 “金龙” 114 00:06:44,154 --> 00:06:45,864 和文字鬼魂画的线索一样 115 00:06:45,948 --> 00:06:46,988 我们走吧 116 00:06:54,665 --> 00:06:56,375 真香 117 00:06:57,751 --> 00:06:59,751 (适合任何年龄阅读的中国民间故事) 118 00:07:02,422 --> 00:07:04,632 -需要帮忙吗? -鲁本 书签 119 00:07:05,259 --> 00:07:06,969 (乡村书店) 120 00:07:07,052 --> 00:07:08,052 我看到了 121 00:07:08,428 --> 00:07:10,928 嗨 我来自乡村书店 122 00:07:11,682 --> 00:07:15,482 那是我外公的店 我们来这是因为… 123 00:07:16,144 --> 00:07:19,194 我们出了出版问题 有些书是空白的 124 00:07:19,273 --> 00:07:21,153 我的书少了一个故事 125 00:07:21,233 --> 00:07:22,943 真的?太好了 126 00:07:23,026 --> 00:07:25,566 什么?不 那太糟了 127 00:07:26,196 --> 00:07:28,446 是 我们想解决这个问题 128 00:07:28,907 --> 00:07:29,907 是哪本书? 129 00:07:29,992 --> 00:07:32,912 是现代改编版本的中国民间故事选集 130 00:07:32,995 --> 00:07:35,905 但其中一个故事不见了 131 00:07:35,998 --> 00:07:37,918 《神笔玛利亚》 132 00:07:38,000 --> 00:07:40,380 你知道这个故事吗? 133 00:07:40,460 --> 00:07:42,090 不是这本书里的故事 134 00:07:42,171 --> 00:07:45,971 但我父母曾和我讲原版民间故事 那是个经典故事 135 00:07:47,593 --> 00:07:48,933 你们饿吗? 136 00:07:49,845 --> 00:07:51,255 -是的 -对 137 00:07:51,597 --> 00:07:54,977 有一天 一个贪婪的富人偷走了神笔 138 00:07:55,058 --> 00:07:57,688 他想为自己画一座金山 139 00:07:57,769 --> 00:08:00,109 但是只有小男孩才能唤起神笔的魔力 140 00:08:00,189 --> 00:08:03,479 所以他逼小男孩为他画画 141 00:08:03,942 --> 00:08:07,492 小男孩微笑着为他画了一座金山 142 00:08:07,571 --> 00:08:10,241 金山在海中的孤岛上 143 00:08:11,200 --> 00:08:12,200 机灵 144 00:08:12,492 --> 00:08:14,202 能把饺子转过来吗? 145 00:08:14,578 --> 00:08:16,868 富人气急败坏 146 00:08:17,414 --> 00:08:20,924 “给我画一艘船 把我送过去” 他画了 147 00:08:21,001 --> 00:08:22,291 他还画了一场风暴 148 00:08:22,377 --> 00:08:25,757 船刚到达小岛的岸边就沉了 149 00:08:26,256 --> 00:08:31,596 富人只能一辈子在岛上和他的金山作伴 150 00:08:31,970 --> 00:08:33,470 却无法花掉任何金子 151 00:08:34,347 --> 00:08:35,637 而小男孩 152 00:08:35,724 --> 00:08:38,024 从此幸福地生活下去 153 00:08:38,101 --> 00:08:41,981 用神笔做该做的事:帮助穷人 154 00:08:49,321 --> 00:08:50,531 有什么问题吗? 155 00:08:50,948 --> 00:08:52,278 你们不喜欢这个故事? 156 00:08:52,783 --> 00:08:55,333 不 故事很棒 谢谢你和我们分享 157 00:08:56,119 --> 00:08:58,159 我一直很喜欢这个故事的道理 158 00:08:59,748 --> 00:09:01,878 -不要贪婪 -没错 159 00:09:02,543 --> 00:09:05,843 但你们看起来是好孩子 已经知道这个道理了 160 00:09:09,883 --> 00:09:11,593 抱歉 菜还可以吗? 161 00:09:12,594 --> 00:09:13,604 很好吃 162 00:09:15,931 --> 00:09:17,351 我们要给多少钱? 163 00:09:17,933 --> 00:09:19,733 这样吧 算我们请客 164 00:09:20,686 --> 00:09:23,146 你们这么好心 为了书找来我这里 165 00:09:24,106 --> 00:09:27,606 谢谢 我保证我们会很快送来新的一本 166 00:09:28,360 --> 00:09:29,530 谢谢 167 00:09:35,492 --> 00:09:38,702 所以鲁本一定是用了 这个民间故事里的神笔 168 00:09:38,787 --> 00:09:42,117 对 而我们都表现得像那个贪婪的富人 169 00:09:42,749 --> 00:09:45,209 我不应该利用克隆人帮我做课外活动 170 00:09:45,294 --> 00:09:47,504 不 那不是你的错 171 00:09:48,005 --> 00:09:49,005 是我画的 172 00:09:49,590 --> 00:09:52,760 唐娜甚至都没开口要公寓 173 00:09:53,302 --> 00:09:55,852 对 但我也没拒绝 174 00:09:56,722 --> 00:09:58,682 怪不得都弄巧成拙了 175 00:10:01,518 --> 00:10:03,728 那么我们接下来该怎么做? 176 00:10:04,688 --> 00:10:06,768 今晚我们都要读故事的现代版本 177 00:10:06,857 --> 00:10:08,607 在那个民间故事中寻找线索 178 00:10:14,031 --> 00:10:18,121 “甚至不是刻有特别雕花 像魔杖一样的笔 179 00:10:18,202 --> 00:10:20,202 只是一支普通的画笔 180 00:10:20,287 --> 00:10:24,577 她说 这支笔会帮你 让中国文化成真 小玛利亚” 181 00:10:25,125 --> 00:10:26,455 它终于睡着了 182 00:10:27,961 --> 00:10:29,711 它睡着时好安详 183 00:10:29,796 --> 00:10:32,006 别被骗了 那只龙只会惹麻烦 184 00:10:33,217 --> 00:10:34,217 爸爸到家了 185 00:10:39,431 --> 00:10:41,351 嘿 你们还没睡? 186 00:10:41,725 --> 00:10:42,935 我们想和你谈谈 187 00:10:43,018 --> 00:10:45,018 -不能等到早上吗? -不能 188 00:10:48,232 --> 00:10:50,482 我们想回去原来的公寓住 189 00:10:51,151 --> 00:10:54,281 你可以辞掉第二份工 你太辛苦了 190 00:10:54,363 --> 00:10:57,823 亲爱的 这很贴心 但我必须满足你们的需要 191 00:10:58,492 --> 00:10:59,742 我们只需要你 192 00:11:03,080 --> 00:11:04,330 我会和妈妈聊一聊的 193 00:11:04,414 --> 00:11:07,004 我们可以重新安排时间 给我更多周末的时间 194 00:11:07,084 --> 00:11:08,504 我们会想到办法的 195 00:11:09,878 --> 00:11:11,958 你们得把我的卧室门关好 196 00:11:12,047 --> 00:11:15,717 洛克咬碎了我的枕头 好像还动了我的剃须套装 197 00:11:16,260 --> 00:11:18,600 是吗?它一定不是故意的 198 00:11:18,679 --> 00:11:19,969 不知道它是怎么了 199 00:11:20,055 --> 00:11:23,015 但如果再这样 我们可能要把它送去爷爷、奶奶家 200 00:11:23,100 --> 00:11:24,390 什么?不行 201 00:11:24,476 --> 00:11:26,056 它显然需要多出门 202 00:11:26,144 --> 00:11:28,404 农场可能更适合它生活 203 00:11:29,273 --> 00:11:33,573 我先睡了 一会儿又要上班了 晚安 204 00:11:33,861 --> 00:11:34,861 晚安 205 00:11:36,113 --> 00:11:37,913 它是怎么进爸爸的房间的? 206 00:11:49,710 --> 00:11:52,960 看 它在墙上钻了个洞 207 00:11:53,046 --> 00:11:55,006 现在不觉得它多可爱了吧? 208 00:11:56,758 --> 00:11:58,968 (神笔玛利亚) 209 00:12:06,476 --> 00:12:08,226 你是在脑中大声阅读吗? 210 00:12:08,312 --> 00:12:10,112 因为这样会让速度变慢 211 00:12:10,189 --> 00:12:11,189 我没有 212 00:12:11,273 --> 00:12:13,533 雪芳 我们能和你谈谈吗? 213 00:12:14,193 --> 00:12:15,193 来了 214 00:12:22,201 --> 00:12:23,201 怎么了? 215 00:12:23,869 --> 00:12:24,869 坐吧 216 00:12:31,919 --> 00:12:33,129 辩论会怎么样? 217 00:12:34,838 --> 00:12:35,838 还好 218 00:12:37,466 --> 00:12:38,466 应该吧 219 00:12:38,550 --> 00:12:41,600 -冯校长不是这么说的 -她打电话给你们了? 220 00:12:42,346 --> 00:12:43,886 她说你没有做好准备 221 00:12:43,972 --> 00:12:47,602 你选择用博眼球的把戏 甚至羞辱了同学 222 00:12:47,684 --> 00:12:48,694 我可以解释 223 00:12:48,769 --> 00:12:51,269 你显然是活动太多了 这就是结果 224 00:12:51,355 --> 00:12:52,395 不是这样的 225 00:12:52,481 --> 00:12:53,481 为了你自己好 226 00:12:53,565 --> 00:12:55,355 -你必须放弃一项活动 -什么? 227 00:12:55,442 --> 00:12:56,742 由你选择 228 00:12:56,818 --> 00:12:59,108 你考虑好后告诉我们吧 229 00:13:04,660 --> 00:13:05,660 怎么样? 230 00:13:07,329 --> 00:13:09,119 只能说我很高兴没告诉他们 231 00:13:09,206 --> 00:13:11,076 我想竞选学生会主席 232 00:13:23,971 --> 00:13:24,971 请进 233 00:13:26,181 --> 00:13:30,731 嘿 你看了昨晚在网站刊登的 爵士之夜海报吗? 234 00:13:30,811 --> 00:13:32,021 你觉得如何? 235 00:13:32,104 --> 00:13:34,024 挺好的 236 00:13:34,106 --> 00:13:37,856 只是挺好?不是很棒?因为我们需要很棒 237 00:13:39,027 --> 00:13:41,067 会有人来参加的 对吧? 238 00:13:41,154 --> 00:13:43,994 如果没有人来 也不是网站的错 239 00:13:44,741 --> 00:13:45,741 但会有人来的 240 00:13:47,494 --> 00:13:48,504 希望吧 241 00:13:51,999 --> 00:13:54,999 我的意思是你做得很棒 妈妈 242 00:13:56,920 --> 00:13:57,920 好的 243 00:13:58,672 --> 00:14:02,012 睡个好觉吧 再次感谢你帮忙 244 00:14:02,426 --> 00:14:03,426 不客气 245 00:14:05,012 --> 00:14:06,892 -晚安 -晚安 246 00:14:12,728 --> 00:14:15,268 “她穿着罕见品牌的运动鞋 叫‘飞神’” 247 00:14:16,690 --> 00:14:18,070 意思是“飞翔的神” 248 00:14:19,610 --> 00:14:20,610 “飞翔的神” 249 00:14:22,905 --> 00:14:25,365 从书里出来的不只是画笔 250 00:14:25,449 --> 00:14:28,489 文字鬼魂还放出了大婕 那个穿帅气运动鞋的女孩 251 00:14:28,577 --> 00:14:31,537 -偷走画笔的女孩 -对 我在书店见过她 252 00:14:31,622 --> 00:14:33,712 所以你没有把画笔放错地方 253 00:14:33,790 --> 00:14:35,670 是大婕偷走了它 就像书里一样 254 00:14:35,751 --> 00:14:37,501 对 我们必须找到她 255 00:14:38,003 --> 00:14:39,923 但不知道怎么找 256 00:14:40,005 --> 00:14:41,755 继续找 我一会儿回来 257 00:14:42,090 --> 00:14:43,090 嘿 杰克 258 00:14:44,218 --> 00:14:45,218 杰克 259 00:14:46,470 --> 00:14:48,430 杰克… 260 00:14:49,556 --> 00:14:52,096 你现在知道叫人传球 却得不到回应的感受了 261 00:14:55,395 --> 00:14:56,555 嘿 262 00:14:57,773 --> 00:14:59,533 让雪芳藏在桌子下面 263 00:14:59,608 --> 00:15:01,028 你必须离开这里 264 00:15:01,109 --> 00:15:03,699 让她藏起来就好 我无论如何都要过来 265 00:15:05,364 --> 00:15:07,034 雪芳 藏到桌子下面 266 00:15:07,824 --> 00:15:09,704 快点 你的克隆人来了 267 00:15:18,710 --> 00:15:19,710 你为什么来了? 268 00:15:19,795 --> 00:15:21,335 我对昨晚感到愧疚 269 00:15:21,421 --> 00:15:23,511 我不能让你父母阻碍我们达成目标 270 00:15:23,590 --> 00:15:25,970 我会放弃辩论的 没什么大不了 回家吧 271 00:15:26,051 --> 00:15:28,551 -不 我必须做一件事 -请别这样 272 00:15:34,518 --> 00:15:36,228 请各位听我说一下 273 00:15:36,311 --> 00:15:39,271 我叫雪芳雷蒙德 我将竞选学生会主席 274 00:15:39,356 --> 00:15:41,726 我说完了 谢谢 275 00:15:50,534 --> 00:15:53,334 有一说一 我觉得你会是很棒的主席 276 00:15:54,288 --> 00:15:56,118 我爸妈一定会气死 277 00:15:56,832 --> 00:15:58,462 柯蒂斯 我想到了 278 00:15:59,084 --> 00:16:02,424 答案在民间故事里 只有我能用画笔 对吗? 279 00:16:02,504 --> 00:16:03,514 对 280 00:16:03,589 --> 00:16:07,219 所以大婕偷了笔后 她首先会意识到她用不了笔 281 00:16:07,301 --> 00:16:09,221 然后她会来找你 282 00:16:09,761 --> 00:16:10,851 我们得做好准备 283 00:16:20,522 --> 00:16:22,772 -鞋 一定是她 -好戏上场 284 00:16:28,363 --> 00:16:29,363 准备好了吗? 285 00:16:30,365 --> 00:16:31,365 是的 286 00:16:33,285 --> 00:16:34,405 你可以的 287 00:16:40,542 --> 00:16:42,592 嗨 欢迎来到乡村书店 288 00:16:42,669 --> 00:16:43,669 需要帮忙吗? 289 00:16:44,087 --> 00:16:48,297 我在找人 他和你们差不多大 他应该在这里工作 290 00:16:49,051 --> 00:16:50,301 鲁本 你走运了 291 00:16:50,719 --> 00:16:53,969 对 他在店后面 他在画画 292 00:16:54,556 --> 00:16:55,556 好的 293 00:17:01,563 --> 00:17:02,563 嘿 294 00:17:03,690 --> 00:17:05,610 嘿 帅气运动鞋女孩 295 00:17:05,692 --> 00:17:06,902 飞神 对吧? 296 00:17:06,984 --> 00:17:08,324 对 记忆力不错 297 00:17:08,403 --> 00:17:10,863 抱歉 我之前没问你的名字 298 00:17:10,948 --> 00:17:12,028 我叫鲁本 299 00:17:12,907 --> 00:17:14,027 我叫大婕 300 00:17:16,703 --> 00:17:18,753 你需要帮忙找书? 301 00:17:19,580 --> 00:17:20,580 不是 302 00:17:21,165 --> 00:17:25,125 这可能有点怪 但我在店里找到这支画笔 303 00:17:25,753 --> 00:17:27,303 笔杆的颜色不对 304 00:17:28,089 --> 00:17:29,259 她想干什么? 305 00:17:29,341 --> 00:17:32,851 这让我想起你 因为你的画技很好 306 00:17:32,928 --> 00:17:34,888 我想也许这是个征兆 307 00:17:35,597 --> 00:17:38,887 我应该买下来 让你帮我画点东西 308 00:17:39,393 --> 00:17:41,023 当然要你愿意 309 00:17:41,812 --> 00:17:44,062 如果你想的话 我可以付你一小笔费用 310 00:17:44,147 --> 00:17:47,227 不 没必要 我会画的 311 00:17:47,317 --> 00:17:48,777 -真的? -是的 312 00:17:49,278 --> 00:17:50,698 他最好知道他在做什么 313 00:17:50,779 --> 00:17:52,569 那么你想画什么? 314 00:17:52,656 --> 00:17:55,116 对我来说 目标很重要 315 00:17:55,534 --> 00:17:58,044 我的首要目标是成为富有、成功的人 316 00:17:58,745 --> 00:17:59,745 好的 317 00:17:59,830 --> 00:18:04,920 所以你能否画我站在大别墅前面 别墅里有装满钱的金库? 318 00:18:05,544 --> 00:18:07,214 用来激励我 319 00:18:16,513 --> 00:18:18,023 我能看了吗? 320 00:18:18,098 --> 00:18:21,188 不 别动 别忘了 这很重要 321 00:18:25,731 --> 00:18:27,861 你在这附近上学? 322 00:18:29,193 --> 00:18:31,243 不 我只是路过 323 00:18:31,320 --> 00:18:32,860 我能看画吗? 324 00:18:32,946 --> 00:18:34,736 不 等我画完 325 00:18:35,574 --> 00:18:36,834 你会喜欢的 我保证 326 00:18:42,956 --> 00:18:44,496 加油 鲁本 快点 327 00:18:49,213 --> 00:18:50,213 有趣 328 00:18:50,923 --> 00:18:55,223 你带来的画笔和我之前不见的笔很像 329 00:18:56,803 --> 00:18:58,513 也许只是同一个牌子 330 00:19:07,147 --> 00:19:08,687 鲁本 你在做什么? 331 00:19:09,191 --> 00:19:10,531 鲁本? 332 00:19:11,443 --> 00:19:12,443 鲁本? 333 00:19:12,528 --> 00:19:16,108 你偷了我的画笔 然后把笔杆涂成另一个颜色 334 00:19:16,198 --> 00:19:17,278 以防我注意到 335 00:19:23,580 --> 00:19:24,620 你骗了我 336 00:19:33,507 --> 00:19:35,177 鲁本 你成功了 337 00:19:36,343 --> 00:19:38,053 故事回到书里了 338 00:19:39,680 --> 00:19:41,640 但是画笔还在 339 00:19:41,723 --> 00:19:43,983 而且没回到封面上 340 00:19:44,059 --> 00:19:46,809 文字鬼留下笔应该是 想让鲁本纠正他画的东西 341 00:19:46,895 --> 00:19:50,185 对 好吧 但除了那些 我其他东西一概不画 342 00:19:59,074 --> 00:20:00,164 他们在哪? 343 00:20:01,827 --> 00:20:05,657 他们去了一个没有人知道的遥远星系 344 00:20:06,123 --> 00:20:10,213 这样她就可以学一切知识并讲给龙听 345 00:20:11,211 --> 00:20:12,711 -不错吧? -不错 346 00:20:13,213 --> 00:20:15,923 不过说实话 我们对于那个星球还是略知一二的 347 00:20:16,008 --> 00:20:18,758 因为有房屋 所以那里能居住人 要我继续吗? 348 00:20:21,180 --> 00:20:23,140 不用了 留着说给龙听吧 349 00:20:24,016 --> 00:20:27,436 一点建议 准备足够的东西让它嚼 350 00:20:28,270 --> 00:20:29,270 知道了 351 00:20:34,276 --> 00:20:36,566 -我知道你想说什么 -谢谢 352 00:20:37,863 --> 00:20:40,953 我现在懂了 若我需要克隆人 那说明我做的事太多了 353 00:20:55,589 --> 00:20:56,589 好的 354 00:20:57,841 --> 00:20:58,841 准备了 355 00:21:28,247 --> 00:21:32,707 你能把这个也处理掉吗? 一小时后我有球赛 我不需要它 356 00:21:33,377 --> 00:21:36,207 好的 我也会把你们的公寓复原 357 00:21:37,047 --> 00:21:38,047 谢谢 358 00:21:40,551 --> 00:21:41,801 比赛很棒 359 00:21:42,636 --> 00:21:43,636 很棒? 360 00:21:43,720 --> 00:21:45,810 我们输了 我打得好烂 361 00:21:46,181 --> 00:21:47,181 没事的 柯蒂斯 362 00:21:47,266 --> 00:21:50,386 你确实很烂 但你们是作为一个团队 大家一起烂 363 00:21:56,233 --> 00:21:57,233 嘿 364 00:21:58,944 --> 00:21:59,994 练球吗? 365 00:22:01,697 --> 00:22:03,947 好 我们绝对需要训练 366 00:22:05,826 --> 00:22:09,156 你投篮吧 我传球 367 00:22:09,621 --> 00:22:10,621 好的 368 00:22:14,084 --> 00:22:15,294 -好 -嘿 369 00:22:15,377 --> 00:22:16,917 嘿 好耶 370 00:22:18,881 --> 00:22:20,381 我打算放弃辩论 371 00:22:21,508 --> 00:22:23,218 独奏会后也会放弃钢琴 372 00:22:23,886 --> 00:22:26,096 我们只要求你放弃一项活动 373 00:22:26,180 --> 00:22:30,230 我知道 但这是因为我想竞选学生会主席 374 00:22:31,685 --> 00:22:33,395 我相信我能做许多有益工作 375 00:22:33,478 --> 00:22:36,268 我知道这件事很耗费时间 376 00:22:40,235 --> 00:22:42,065 那我们一定全力支持你 377 00:22:45,324 --> 00:22:47,284 别干坐着 来呀 378 00:22:48,076 --> 00:22:49,076 来呀 379 00:22:56,084 --> 00:22:57,844 柯蒂斯 你的脚在我面前 380 00:22:57,920 --> 00:22:59,130 那就移开你的脸 381 00:22:59,505 --> 00:23:01,965 确定你们不想念大公寓? 382 00:23:02,716 --> 00:23:04,716 对 这里更有家的感觉 383 00:23:05,886 --> 00:23:06,966 嘿 洛克 过来 384 00:23:07,888 --> 00:23:10,718 你以后会乖乖的吗? 385 00:23:11,475 --> 00:23:13,555 离我的剃须膏远一点就好 386 00:23:40,963 --> 00:23:42,383 谢谢大家… 387 00:23:43,423 --> 00:23:46,303 真好听 外公 我不知道你这么会弹吉他 388 00:23:46,385 --> 00:23:47,795 抱歉没人来 389 00:23:48,512 --> 00:23:50,932 是我的错 我应该多帮忙的 390 00:23:51,557 --> 00:23:55,097 不是因为你的网站 网站很棒 391 00:23:55,185 --> 00:23:58,855 哇 别紧张 鲁本 今晚仍然很棒 392 00:23:59,731 --> 00:24:00,731 真的? 393 00:24:01,441 --> 00:24:03,941 当然 我是希望更多人参加 394 00:24:05,237 --> 00:24:07,407 但看到外公在那里演奏 395 00:24:08,365 --> 00:24:10,485 我好多年没见过他这么开心了 396 00:24:10,868 --> 00:24:12,658 自从你外婆走后就没有过了 397 00:24:13,662 --> 00:24:15,752 这真让我明白了一些事 398 00:24:24,548 --> 00:24:27,378 神笔还是没有回到书中? 399 00:24:27,467 --> 00:24:28,467 对 400 00:24:29,678 --> 00:24:30,798 我不懂 401 00:24:31,471 --> 00:24:32,511 我也是 402 00:24:33,515 --> 00:24:37,015 我们还是不知道文字鬼魂 为什么要放出这个故事 403 00:24:37,102 --> 00:24:38,772 也不知道文字鬼魂是谁 404 00:24:40,230 --> 00:24:42,320 是不是还要画什么东西? 405 00:24:43,525 --> 00:24:44,525 我们去找答案吧 406 00:24:47,905 --> 00:24:49,695 哇 文字鬼在画画 407 00:24:50,490 --> 00:24:53,660 (钴面具) 408 00:24:58,665 --> 00:24:59,995 回到书里了 409 00:25:02,419 --> 00:25:03,499 这幅画 410 00:25:07,132 --> 00:25:08,432 《钴面具》? 411 00:26:16,785 --> 00:26:18,785 字幕翻译:易晗