1 00:00:13,805 --> 00:00:17,555 [Curtis] I'm so confused. Why would Mason Briggs pick us to solve his mystery? 2 00:00:17,643 --> 00:00:19,693 Who cares? This is a huge honor. 3 00:00:20,687 --> 00:00:23,107 [Ruben] What? To find his unpublished manuscript 4 00:00:23,190 --> 00:00:26,150 then give it to a publisher and be like, "Hey, publish this"? 5 00:00:26,568 --> 00:00:29,528 Ruben's right. I don't even know what we should do next. 6 00:00:29,613 --> 00:00:30,613 Or why. 7 00:00:30,697 --> 00:00:33,737 I can't believe I'm saying this, but I'm done with this mystery. 8 00:00:34,284 --> 00:00:37,334 We can't just give up. The ghost wants us to help him. 9 00:00:37,412 --> 00:00:39,292 Or what? He'll haunt us forever? 10 00:00:39,373 --> 00:00:42,333 I don't wanna be looking for messages every time I pass a chalkboard. 11 00:00:43,001 --> 00:00:46,341 Come on. We've come this far. We can't give up now. 12 00:00:55,514 --> 00:00:57,224 Is someone having a costume party? 13 00:01:00,185 --> 00:01:02,895 [groans] Not another old-timey book character. 14 00:01:04,397 --> 00:01:06,857 Couldn't it have been like a comic book or something? 15 00:01:06,942 --> 00:01:08,902 Um... ma'am? 16 00:01:13,156 --> 00:01:15,486 Oh. Hello, children. 17 00:01:16,034 --> 00:01:19,664 Pardon me, I got so absorbed in reading this book here. 18 00:01:19,746 --> 00:01:23,576 Marvelous work of fiction. Such an imagination this author has. 19 00:01:23,667 --> 00:01:24,747 Fiction? 20 00:01:24,835 --> 00:01:26,455 Guess she's pre-rockets. 21 00:01:27,045 --> 00:01:29,295 Yeah, I don't think that's fiction. 22 00:01:29,381 --> 00:01:31,221 Um, do you mind if I ask your name? 23 00:01:31,758 --> 00:01:34,968 Oh. Joan Watson, MD. Pleased to meet you. 24 00:01:36,638 --> 00:01:40,308 She's a doctor from the 1800s. This is so cool. 25 00:01:40,392 --> 00:01:43,272 I didn't even know there were women doctors back then. 26 00:01:43,353 --> 00:01:46,063 Hold on. You're Dr. Watson? 27 00:01:46,857 --> 00:01:49,357 Yes. That is what most people call me. 28 00:01:49,443 --> 00:01:52,403 If you don't mind, I'm at a very exciting part. 29 00:01:52,487 --> 00:01:56,117 They're about to go to the moon. What malarkey. [chuckles] 30 00:02:00,204 --> 00:02:02,294 [Ruben] I thought Dr. Watson was a man. 31 00:02:03,081 --> 00:02:04,171 You know who she is? 32 00:02:04,249 --> 00:02:08,539 I don't know who she is, but Dr. Watson is a friend of Sherlock Holmes. 33 00:02:08,628 --> 00:02:11,008 Sherlock Holmes, the detective? 34 00:02:11,089 --> 00:02:14,469 Yeah. The famous detective from the Arthur Conan Doyle books. 35 00:02:14,551 --> 00:02:16,261 Elementary, my dear Watson. 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,970 But Watson is a man. That can't be who she is. 37 00:02:20,474 --> 00:02:22,314 There's only one way to find out. 38 00:02:24,895 --> 00:02:28,515 Sorry to interrupt, Doctor, but do you know Sherlock Holmes? 39 00:02:29,858 --> 00:02:33,608 Ah. My friend's fame never ceases to amaze me. 40 00:02:33,695 --> 00:02:37,485 Even now, great tales of Shirl's life travel across the continents. 41 00:02:37,574 --> 00:02:38,584 Shirl? 42 00:02:39,034 --> 00:02:41,044 She didn't like to be called "Sherlock." 43 00:02:41,119 --> 00:02:42,159 She? 44 00:02:42,871 --> 00:02:47,041 It occurs to me, my young friends, you have not heard of her passing. 45 00:02:47,584 --> 00:02:49,214 Sherlock Holmes is dead? 46 00:02:51,421 --> 00:02:54,421 It's been some three years now. 47 00:02:54,508 --> 00:02:55,968 An utter tragedy. 48 00:02:57,678 --> 00:02:59,388 I miss my friend every day. 49 00:03:02,057 --> 00:03:03,307 What is happening? 50 00:03:05,227 --> 00:03:11,067 So, the famous detective, the one that can help us figure this all out, is dead? 51 00:03:31,545 --> 00:03:32,795 [Ruben] Hope you like it. 52 00:03:36,717 --> 00:03:38,717 I've never made tea before. 53 00:03:44,308 --> 00:03:47,938 Earl Grey with a slice of lemon. Perfect. 54 00:03:49,730 --> 00:03:51,650 So, as I was saying, 55 00:03:51,732 --> 00:03:55,652 as much as Shirl was revered, she also had many enemies. 56 00:03:55,736 --> 00:03:57,606 The biggest among them was Moriarty. 57 00:03:58,322 --> 00:04:02,742 Shirl put her in jail so many times, Moriarty vowed to do away with her. 58 00:04:03,493 --> 00:04:06,873 Hence, now they're both dead. 59 00:04:07,623 --> 00:04:09,253 Wow. That's dark. 60 00:04:09,333 --> 00:04:11,463 So then, what did you do? 61 00:04:11,543 --> 00:04:14,343 I've been grieving the loss of my dear friend this whole time. 62 00:04:15,047 --> 00:04:19,127 I decided it would be best if I set sail, see new things. 63 00:04:20,886 --> 00:04:25,346 But, my, how the world has changed in just three years. 64 00:04:25,766 --> 00:04:27,096 [Ruben] In the books-- 65 00:04:28,018 --> 00:04:32,308 I mean, I was wondering, did you ever help Sherlock solve cases? 66 00:04:32,397 --> 00:04:37,317 Oh, sometimes we would puzzle things out together, but she was the real brains. 67 00:04:37,945 --> 00:04:40,695 'Cause it turns out we kinda need help solving a case. 68 00:04:41,490 --> 00:04:46,200 I'm no Shirl Holmes but I spent enough time around her to pick up a thing or two. 69 00:04:46,745 --> 00:04:50,705 Yeah, it's getting late. We'll set you up downstairs for the night. 70 00:04:50,791 --> 00:04:52,331 Much appreciated. 71 00:04:54,962 --> 00:04:58,092 My father put in an insurance claim and never heard back. 72 00:04:58,173 --> 00:05:01,513 Our store was ransacked and now we're in the middle of a big renovation 73 00:05:01,593 --> 00:05:04,013 and everything is on hold until your company 74 00:05:04,096 --> 00:05:06,306 pays us the insurance money we are owed. 75 00:05:06,723 --> 00:05:10,773 [scoffs] No. It is not okay for you to look into it and call me back. 76 00:05:12,062 --> 00:05:13,902 Fine. I will wait. 77 00:05:14,314 --> 00:05:17,034 -Who are you so mad at? -[sighs] The insurance company. 78 00:05:17,109 --> 00:05:20,199 They put me on hold, again. They still haven't paid us. 79 00:05:20,279 --> 00:05:22,989 They say they're looking into it, but I'm telling you, 80 00:05:23,073 --> 00:05:25,373 someone over there messed up and didn't find-- 81 00:05:25,450 --> 00:05:26,870 [Grandpa] Hang it up. 82 00:05:26,952 --> 00:05:30,212 What? No. I've been on with them for an hour. I just got a manager. 83 00:05:30,289 --> 00:05:32,499 I know why they haven't paid the claim. 84 00:05:33,333 --> 00:05:35,173 Because I haven't paid the bill. 85 00:05:40,507 --> 00:05:42,127 -What happened? -[sighs] 86 00:05:42,801 --> 00:05:45,641 Guess I missed a couple payments. I meant to tell you. 87 00:05:46,388 --> 00:05:48,218 Ah. Dad. 88 00:05:49,349 --> 00:05:51,349 Your mom used to take care of all this stuff. 89 00:05:51,435 --> 00:05:52,555 [sighs] 90 00:05:53,103 --> 00:05:54,523 What's going on? 91 00:05:54,605 --> 00:05:58,105 Nothing, other than we don't have money for the renovations. 92 00:05:59,985 --> 00:06:01,195 I'm sorry, Amy. 93 00:06:01,612 --> 00:06:02,702 It's fine. 94 00:06:03,322 --> 00:06:04,742 We'll figure something out. 95 00:06:05,741 --> 00:06:07,781 I will call the insurance company back. 96 00:06:08,577 --> 00:06:10,407 The person you were just rude to? 97 00:06:10,996 --> 00:06:13,206 Yeah. I'll start with an apology. 98 00:06:22,049 --> 00:06:25,339 Thanks to Logan, we're now gonna have more people on the yearbook committee. 99 00:06:25,427 --> 00:06:26,427 Sounds good. 100 00:06:26,512 --> 00:06:29,312 You know how you have your finger on the pulse of the student body? 101 00:06:29,389 --> 00:06:30,389 Yep. 102 00:06:30,849 --> 00:06:33,889 What do you think my chances are at winning this student council election? 103 00:06:33,977 --> 00:06:35,597 You really wanna know? 104 00:06:35,687 --> 00:06:36,937 They're not good. 105 00:06:37,022 --> 00:06:38,152 You're blunt. 106 00:06:38,232 --> 00:06:43,112 Look, people see you as smart, but your anti-athlete stance isn't popular. 107 00:06:43,195 --> 00:06:44,395 "Anti-athlete"? 108 00:06:45,197 --> 00:06:48,577 You alienated yourself from the basketball team, baseball team, 109 00:06:48,659 --> 00:06:51,749 football team, and even the girls' volleyball team. 110 00:06:52,496 --> 00:06:53,906 That's an exaggeration. 111 00:06:55,707 --> 00:06:56,877 Okay, so what do I do? 112 00:06:56,959 --> 00:06:58,459 I don't know, but you don't have much time. 113 00:06:58,544 --> 00:06:59,844 The election's in a few days. 114 00:06:59,920 --> 00:07:01,670 You really don't sugarcoat things, do you? 115 00:07:01,755 --> 00:07:05,255 I just call 'em like I see 'em, and I see you losing. Sorry. 116 00:07:09,388 --> 00:07:11,968 So, I have an idea about Dr. Watson. 117 00:07:12,057 --> 00:07:13,927 I think she's from an adaptation. 118 00:07:14,017 --> 00:07:17,187 So, you think some author changed the original Sherlock Holmes story 119 00:07:17,271 --> 00:07:19,231 -and made Watson female? -Makes sense. 120 00:07:19,314 --> 00:07:22,904 Yeah, it's just so random that G.W. wouldn't just send us 121 00:07:22,985 --> 00:07:25,025 the actual detective to help with the mystery. 122 00:07:25,112 --> 00:07:26,452 Maybe there's a reason. 123 00:07:27,406 --> 00:07:28,406 [thump] 124 00:07:31,618 --> 00:07:34,448 [Donna sighs] That's the new girl. She's in my English class. 125 00:07:34,538 --> 00:07:36,668 Ellie told me she got kicked out of her last school 126 00:07:36,748 --> 00:07:38,578 for doing something really bad. 127 00:07:38,667 --> 00:07:41,037 Those are just rumors. I'm sure she's fine. 128 00:07:41,128 --> 00:07:42,128 Hey. 129 00:07:44,256 --> 00:07:45,336 Or not. 130 00:07:50,804 --> 00:07:54,064 [Mr. Mendoza] Everybody, turn your books to page 124, please. 131 00:07:58,312 --> 00:07:59,692 No textbook yet, Sloane? 132 00:08:02,941 --> 00:08:05,491 Donna, would you please share? 133 00:08:14,453 --> 00:08:15,753 Hey. I'm Donna. 134 00:08:20,250 --> 00:08:24,380 Donna, since Sloane is new here, I'm assigning you to show her the ropes. 135 00:08:33,639 --> 00:08:34,809 [Ms. Reyna chuckles] 136 00:08:38,227 --> 00:08:39,597 Your friends are upstairs. 137 00:08:39,686 --> 00:08:44,266 I know. Big assignment on, um... whale biology. 138 00:08:44,942 --> 00:08:46,942 Whale biology? In middle school? 139 00:08:48,195 --> 00:08:49,445 [laughs] 140 00:08:50,239 --> 00:08:51,409 What's so funny? 141 00:08:51,490 --> 00:08:53,620 -[Ms. Reyna] Look at this. -That's you? 142 00:08:53,700 --> 00:08:56,040 Yep. That's me and Gregg. 143 00:08:56,119 --> 00:08:58,369 This is right after the homecoming game. 144 00:08:58,455 --> 00:09:00,415 Mr. Saunders had cool hair. 145 00:09:00,499 --> 00:09:02,379 Yeah. I loved it. 146 00:09:02,918 --> 00:09:04,668 [cell phone chimes] 147 00:09:04,753 --> 00:09:09,723 Ha, I just won a bet. He didn't remember that he went for Halloween as a hot dog. 148 00:09:09,800 --> 00:09:11,640 So, you guys are still talking? 149 00:09:12,052 --> 00:09:13,722 Just the occasional text here and there. 150 00:09:14,096 --> 00:09:15,716 Sounds like you like him. 151 00:09:17,266 --> 00:09:19,516 We've talked about this. He's your teacher. 152 00:09:19,601 --> 00:09:22,061 I'm not gonna go out with him. It might be kinda awkward. 153 00:09:23,105 --> 00:09:24,935 I don't know. He's cool. 154 00:09:25,482 --> 00:09:26,982 It really wouldn't bother you? 155 00:09:27,067 --> 00:09:29,437 Just as long as I don't have to hang out with him. 156 00:09:29,528 --> 00:09:30,898 [both chuckle] 157 00:09:33,615 --> 00:09:34,615 Hey. 158 00:09:35,742 --> 00:09:38,162 I think my mom is gonna go out with Mr. Saunders. 159 00:09:38,245 --> 00:09:40,115 Really? That's awesome. 160 00:09:40,205 --> 00:09:41,415 Yeah, I like him. 161 00:09:41,498 --> 00:09:43,498 Can we not talk about Mr. Saunders? 162 00:09:43,584 --> 00:09:46,594 We have more important things to talk about. Like this mystery. 163 00:09:46,670 --> 00:09:49,130 Right. So, any luck? 164 00:09:49,214 --> 00:09:51,514 Okay. We found out that Shirl and Joan 165 00:09:51,592 --> 00:09:54,512 are from an adaptation of an original Sherlock Holmes story. 166 00:09:54,595 --> 00:09:55,925 Here are the collections of the stories. 167 00:09:56,013 --> 00:09:57,893 It's called The Great Mysteries of Sherlock: 168 00:09:57,973 --> 00:10:00,143 The Adventures of Shirl and Watson. 169 00:10:00,225 --> 00:10:02,765 The story they're from is "Adventures of the Empty House." 170 00:10:07,482 --> 00:10:08,482 Blank. 171 00:10:11,570 --> 00:10:14,320 -Where'd you get that? -At a non-haunted bookstore. 172 00:10:14,406 --> 00:10:15,816 So, get this. 173 00:10:15,908 --> 00:10:19,118 At the end, Sherlock and Moriarty both go over a waterfall 174 00:10:19,203 --> 00:10:20,703 and everyone thinks they're dead. 175 00:10:20,787 --> 00:10:23,617 But then, it turns out Shirl is just faking her death. 176 00:10:23,707 --> 00:10:26,747 Wait, Sherlock is alive? 177 00:10:26,835 --> 00:10:29,915 She's looking for this guy named Moran, one of Moriarty's henchmen. 178 00:10:30,005 --> 00:10:32,125 In the book, she hides out as a vegetable seller 179 00:10:32,216 --> 00:10:34,046 and even Watson doesn't know she's alive. 180 00:10:34,134 --> 00:10:37,014 Does the story say how we can find Sherlock-- uh, sorry, Shirl? 181 00:10:37,095 --> 00:10:39,425 She deliberately sells rotten fruit to Watson. 182 00:10:39,515 --> 00:10:42,385 When Watson comes back to return it, Shirl comes clean. 183 00:10:42,476 --> 00:10:43,476 Juicy. 184 00:10:43,560 --> 00:10:45,810 So, we should go to the farmer's market? 185 00:10:45,896 --> 00:10:47,056 Tomorrow after school? 186 00:10:47,147 --> 00:10:49,727 Perfect. And as it turns out, I'm out of plums. 187 00:10:49,816 --> 00:10:51,436 What's with you and plums? 188 00:10:53,153 --> 00:10:54,863 I knew G.W. wouldn't let us down. 189 00:10:58,033 --> 00:11:00,743 I can't believe Mr. Mendoza's making me show Sloane around. 190 00:11:00,827 --> 00:11:04,247 I'm supposed to have lunch with her today, but I just can't figure her out. 191 00:11:04,748 --> 00:11:06,918 Careful. She might eat you alive. 192 00:11:07,000 --> 00:11:09,380 What's her opinion on the student council election? 193 00:11:09,461 --> 00:11:11,461 -Can I get her vote? -I vote no. 194 00:11:12,339 --> 00:11:14,419 So, I read the story last night. 195 00:11:14,508 --> 00:11:17,968 The mystery's intense, and I like them being women. 196 00:11:18,053 --> 00:11:21,893 As a feminist, I think it's great to reinvent historical characters as women. 197 00:11:21,974 --> 00:11:25,394 That's great, Donna, but the real question is where is Sherlock? 198 00:11:32,442 --> 00:11:34,072 I don't know what just happened. 199 00:11:34,152 --> 00:11:37,242 I do. Remember how Ghost Writer wrote to us in juice? 200 00:11:44,580 --> 00:11:46,790 Oh, wait. Uh, don't clean it up yet. 201 00:11:47,833 --> 00:11:49,843 We're just, uh... 202 00:11:51,837 --> 00:11:53,207 Yeah, I got nothing. 203 00:11:55,090 --> 00:11:56,220 Thanks. 204 00:11:56,717 --> 00:12:00,097 Happens all the time. Children and spills go hand in hand. 205 00:12:03,015 --> 00:12:04,095 You're new here? 206 00:12:04,808 --> 00:12:07,018 Yeah, we haven't seen you around before. 207 00:12:08,187 --> 00:12:09,227 But... 208 00:12:10,731 --> 00:12:12,481 I think we know who you are. 209 00:12:15,485 --> 00:12:18,695 You're Sherlock Holmes, but you go by Shirl. 210 00:12:18,780 --> 00:12:20,240 You faked your death. 211 00:12:20,324 --> 00:12:21,954 How could you possibly know that? 212 00:12:23,911 --> 00:12:25,001 We're, um... 213 00:12:25,996 --> 00:12:27,206 -Allies. -Mm-hmm. 214 00:12:27,289 --> 00:12:29,709 Your friend Watson's gonna be so happy to see you. 215 00:12:29,791 --> 00:12:31,791 Oh, my dear Watson. 216 00:12:32,252 --> 00:12:33,922 I will be happy to see her again, 217 00:12:34,004 --> 00:12:37,014 though I fear she might be a bit cross with me for disappearing for so long. 218 00:12:37,090 --> 00:12:38,720 I think she'll understand. 219 00:12:39,426 --> 00:12:41,046 I don't understand. 220 00:12:41,803 --> 00:12:42,933 You're alive? 221 00:12:45,265 --> 00:12:46,675 -[swoons] -[Chevon] Watson! 222 00:12:47,434 --> 00:12:50,694 Oh, come now. She'll be all right. She has a sensitive disposition. 223 00:12:51,063 --> 00:12:53,523 Now, where was I? Ah, yes. 224 00:12:53,607 --> 00:12:56,737 Now, the one thing I can't quite figure out is how I got to this place. 225 00:12:56,818 --> 00:12:59,398 One minute, I was hiding out as a vegetable seller in London. 226 00:12:59,488 --> 00:13:01,818 The next minute, I'm in your strange world. 227 00:13:01,907 --> 00:13:04,027 We can just tell you but it might blow your mind. 228 00:13:04,117 --> 00:13:05,827 No, don't tell me. Where's the fun in that? 229 00:13:05,911 --> 00:13:07,581 I shall solve this mystery myself. 230 00:13:09,373 --> 00:13:11,293 So, it wasn't a dream after all. 231 00:13:12,084 --> 00:13:13,464 You really are alive. 232 00:13:13,544 --> 00:13:17,094 I am, my dear Watson. And I do apologize for my disappearance, 233 00:13:17,172 --> 00:13:19,632 but I could not let my enemies know that I was alive. 234 00:13:19,716 --> 00:13:21,796 But you could have trusted me. 235 00:13:21,885 --> 00:13:23,425 Of course I could have, 236 00:13:23,512 --> 00:13:26,392 but I was hesitant to leave behind any trail until I had a plan. 237 00:13:29,852 --> 00:13:33,692 It gives me such great happiness to see you again. 238 00:13:33,772 --> 00:13:37,282 Oh! Oh. Right, well. Now that's out of the way. 239 00:13:37,359 --> 00:13:40,529 Um, come and take a look at this book of clues this child has made. 240 00:13:40,612 --> 00:13:42,492 They're in the middle of a very puzzling case. 241 00:13:43,365 --> 00:13:45,825 So, there's a ghost who's been sending us messages. 242 00:13:45,909 --> 00:13:47,409 At first, we thought it was my grandma. 243 00:13:47,494 --> 00:13:50,374 But now we know that it's a mystery writer named Mason Briggs. 244 00:13:50,455 --> 00:13:52,365 We think he has an unpublished manuscript 245 00:13:52,457 --> 00:13:54,207 that he wants us to find and get published. 246 00:13:54,293 --> 00:13:57,383 But we don't know where to start, and it's been a while since he's given us a clue. 247 00:13:57,462 --> 00:14:00,012 Quite intriguing. Show us everything. 248 00:14:02,968 --> 00:14:07,758 So, a strange man gave your grandmother this book with a check inside? 249 00:14:07,848 --> 00:14:09,058 Yeah, and we're pretty sure 250 00:14:09,141 --> 00:14:11,481 that my grandma's connected to all of this somehow. 251 00:14:12,019 --> 00:14:13,729 But we don't know how. 252 00:14:13,812 --> 00:14:15,482 And don't forget about the letter. 253 00:14:16,148 --> 00:14:17,518 The ghost led us to this letter. 254 00:14:17,608 --> 00:14:20,438 It's from someone named "S," but we don't know who that is. 255 00:14:21,486 --> 00:14:25,196 I suppose your next move is to find everything on this Mason Briggs chap. 256 00:14:25,282 --> 00:14:28,792 I'll go straightaway to the courthouse and find everything I can on this man. 257 00:14:28,869 --> 00:14:30,079 You can't go. 258 00:14:30,996 --> 00:14:32,246 But we should. Come on. 259 00:14:32,331 --> 00:14:34,831 You shall find no information on Mason Briggs. 260 00:14:34,917 --> 00:14:35,957 Why not? 261 00:14:36,043 --> 00:14:39,003 It is elementary, my dear Curtis. But if I just spelled it out, 262 00:14:39,087 --> 00:14:42,007 I wouldn't be making very good detectives out of you now, would I? 263 00:14:42,090 --> 00:14:45,140 You're gonna teach us how to be detectives? That's so cool. 264 00:14:45,594 --> 00:14:47,514 [Holmes] I am amazed by your skills. 265 00:14:47,596 --> 00:14:51,056 And with some more training, there won't be a mystery you can't solve. 266 00:14:51,141 --> 00:14:54,311 Now, take a close look and tell me what you see. 267 00:14:55,270 --> 00:14:56,900 [Curtis] That's the plaza. 268 00:14:56,980 --> 00:14:58,400 And that's the diner. 269 00:14:59,942 --> 00:15:00,982 How about this? 270 00:15:03,195 --> 00:15:04,565 [Curtis] The bridge. 271 00:15:04,655 --> 00:15:05,485 And? 272 00:15:09,952 --> 00:15:11,622 There are some words on the bridge. 273 00:15:16,208 --> 00:15:18,248 Something "steel." 274 00:15:22,381 --> 00:15:24,051 [Chevon] "Mason Family Steel." 275 00:15:25,092 --> 00:15:27,642 Like Mason? I don't get it. 276 00:15:27,719 --> 00:15:28,929 What about this one? 277 00:15:32,766 --> 00:15:34,056 [Chevon] It's a statue of a lion. 278 00:15:34,768 --> 00:15:36,138 There's words written on it. 279 00:15:39,565 --> 00:15:43,395 [Curtis] "In Memoriam General James Briggs." 280 00:15:43,485 --> 00:15:44,735 James Briggs? 281 00:15:45,195 --> 00:15:48,525 Is he related to Mason Briggs? What a coincidence. 282 00:15:49,241 --> 00:15:51,951 If I have learned anything from dear Shirl here, 283 00:15:52,035 --> 00:15:55,905 is that in life there are no coincidences. Only clues. 284 00:15:55,998 --> 00:16:00,378 So, it's not a coincidence that this bridge says "Mason Family Steel" 285 00:16:00,460 --> 00:16:03,170 and the statue was in memory of James Briggs. 286 00:16:04,548 --> 00:16:07,218 Wait. I think I got it. 287 00:16:08,802 --> 00:16:10,852 Mason Briggs is a made-up name. 288 00:16:11,471 --> 00:16:14,521 You are correct. Mason Briggs is a pseudonym. 289 00:16:19,146 --> 00:16:20,976 [Chevon] I wish we could see his face better. 290 00:16:21,064 --> 00:16:23,154 It's like his face is hidden on purpose. 291 00:16:23,233 --> 00:16:25,113 So now, Mason Briggs isn't even real? 292 00:16:25,194 --> 00:16:27,204 How are we supposed to find his manuscript? 293 00:16:27,279 --> 00:16:29,489 Oh, don't be discouraged. 294 00:16:29,573 --> 00:16:33,333 These obstacles are the most exciting parts of a mystery. 295 00:16:39,458 --> 00:16:41,918 I think I know how to get a closer look at his face. 296 00:16:42,586 --> 00:16:44,626 The art class at school has photo software. 297 00:16:45,047 --> 00:16:47,467 You're right. We use it for posters and stuff. 298 00:16:47,549 --> 00:16:49,969 I think we can get rid of some of the shadows. 299 00:16:52,638 --> 00:16:54,428 It's kinda working, I guess. 300 00:16:54,515 --> 00:16:57,135 I do say, if these inventions had been around in our day, 301 00:16:57,226 --> 00:17:00,096 -you'd be out of a job, Shirl. -[scoffs] Impossible, Joan. 302 00:17:00,187 --> 00:17:01,977 This takes all the fun out of it. 303 00:17:02,064 --> 00:17:05,324 Walking in the cold streets in the rain, looking for clues. 304 00:17:05,400 --> 00:17:06,980 Oh, those were the days. 305 00:17:07,069 --> 00:17:10,279 You hate the rain. You complain it washes away all the clues. 306 00:17:11,823 --> 00:17:14,283 I don't know. It's still hard to see. 307 00:17:14,367 --> 00:17:17,197 This is like playing the cloud game where you find shapes in clouds. 308 00:17:17,287 --> 00:17:19,077 Ooh, I love that game. 309 00:17:22,459 --> 00:17:23,669 This is pointless. 310 00:17:24,086 --> 00:17:26,296 -Well, that didn't work. -No kidding, Sherlock. 311 00:17:27,089 --> 00:17:29,379 [school bell rings] 312 00:17:29,466 --> 00:17:30,926 Hey, Jake. Wait up. 313 00:17:31,385 --> 00:17:32,795 Hi, Chevon. What's up? 314 00:17:33,220 --> 00:17:36,350 I'll cut straight to the chase. Do you see me as anti-athlete? 315 00:17:37,307 --> 00:17:41,057 That's a very strange question. But, yeah. Most of us are voting for Asher. 316 00:17:41,603 --> 00:17:44,573 Any chance I could change your mind? And your vote? 317 00:17:44,648 --> 00:17:46,688 To be honest, everyone's worried that if you win, 318 00:17:46,775 --> 00:17:49,355 you'll make sure the basketball team loses funding. 319 00:17:49,444 --> 00:17:52,364 Why would I do that? I'm all for sports. 320 00:17:52,447 --> 00:17:55,527 In fact, I'm thinking about signing up for volleyball myself. 321 00:17:55,617 --> 00:17:58,907 Nice try. I would see right through it and so would every other athlete. 322 00:18:00,956 --> 00:18:01,956 Chevon. 323 00:18:03,667 --> 00:18:05,247 I'm never gonna win this election. 324 00:18:05,335 --> 00:18:07,625 It's like I need to become an athlete overnight. 325 00:18:07,713 --> 00:18:09,923 Stop trying so hard to be something you're not. 326 00:18:11,091 --> 00:18:14,551 You're right. I can't be someone else. 327 00:18:15,262 --> 00:18:18,222 -But I can run with someone else. -That could work. 328 00:18:20,017 --> 00:18:21,597 Will you do it? Will you run with me? 329 00:18:21,685 --> 00:18:23,475 For student council? Are you kidding? 330 00:18:23,562 --> 00:18:24,902 Do I look like I'm kidding? 331 00:18:24,980 --> 00:18:26,020 I can never tell. 332 00:18:26,106 --> 00:18:27,646 Curtis, please. 333 00:18:27,733 --> 00:18:28,983 Everyone loves you. 334 00:18:29,067 --> 00:18:31,897 If we run together, we'll definitely win. 335 00:18:31,987 --> 00:18:34,277 Sorry, Chevon, but politics isn't my thing. 336 00:18:34,364 --> 00:18:37,704 It's about taking sides and I hate taking sides. Later. 337 00:18:46,919 --> 00:18:49,959 I think I'm one step closer to solving this mystery. 338 00:18:50,839 --> 00:18:52,799 Great, because I don't have a clue. 339 00:18:52,883 --> 00:18:56,973 I believe Watson and I may only be visible to you and your three friends. 340 00:18:57,471 --> 00:19:00,721 [sighs] That mystery. You know I can just tell you. 341 00:19:00,807 --> 00:19:03,517 No, I won't have it. There isn't a case I haven't solved. 342 00:19:03,602 --> 00:19:05,732 There is one thing I don't understand. 343 00:19:05,812 --> 00:19:08,152 There's more than one thing you can't understand, Joan. 344 00:19:08,232 --> 00:19:10,192 You can't understand German or French. [chuckles] 345 00:19:10,901 --> 00:19:15,361 No. I don't understand how you procured your disguise. 346 00:19:15,447 --> 00:19:17,157 Someone must have helped you. 347 00:19:17,908 --> 00:19:19,828 -Um... -[knocking] 348 00:19:30,045 --> 00:19:31,455 Oh. Hi, Ruben. 349 00:19:32,005 --> 00:19:35,215 Hi. My mom's just getting ready. Come on in. 350 00:19:35,300 --> 00:19:36,340 Okay, thanks. 351 00:19:39,471 --> 00:19:41,971 Remember, you're only visible to me and my friends. 352 00:19:42,057 --> 00:19:43,887 Being an invisible detective is truly the best. 353 00:19:43,976 --> 00:19:45,346 One can observe without being observed. 354 00:19:45,435 --> 00:19:48,105 Don't change the subject. I'm very upset about this. 355 00:19:49,356 --> 00:19:52,856 -Shirl, I'm trying to talk to you. -Not now, Joan. Something's afoot. 356 00:19:57,573 --> 00:19:59,833 Just so you know, I finished my homework. 357 00:20:01,034 --> 00:20:04,004 I'm not here as your teacher, Ruben. But good. 358 00:20:08,834 --> 00:20:10,634 Gregg. Shall we? 359 00:20:11,211 --> 00:20:12,211 Let's. 360 00:20:12,921 --> 00:20:13,921 Bye, Ruben. 361 00:20:14,423 --> 00:20:15,843 Bye, Mr. Saunders. 362 00:20:15,924 --> 00:20:17,474 Bye, honey. I'll see you later. 363 00:20:17,551 --> 00:20:19,761 -Bye, Mom. Love you. -Love you too. 364 00:20:22,764 --> 00:20:24,184 She seems really happy. 365 00:20:24,558 --> 00:20:26,978 I would keep my eyes peeled. I don't trust that man. 366 00:20:27,561 --> 00:20:29,191 What? Why not? 367 00:20:29,563 --> 00:20:31,153 Don't listen to her, Ruben. 368 00:20:31,231 --> 00:20:33,481 She's just doing this to avoid talking to me. 369 00:20:33,567 --> 00:20:35,317 [Holmes] Everything on a person tells a story. 370 00:20:35,402 --> 00:20:38,662 From their shoelaces to the tips of their nails. 371 00:20:38,739 --> 00:20:41,779 In the case of your instructor, he had small burns on his fingers 372 00:20:41,867 --> 00:20:45,247 and when he sat down, he did so with the posture of someone with back pain. 373 00:20:46,079 --> 00:20:47,409 I didn't notice any of that. 374 00:20:47,497 --> 00:20:49,287 Well, you must begin to observe these things. 375 00:20:49,374 --> 00:20:51,294 A little detail can tell an entire story. 376 00:20:52,002 --> 00:20:54,342 So he has back pain. What's the big deal? 377 00:20:54,421 --> 00:20:57,341 I'm saying that man has a secret. 378 00:20:57,758 --> 00:20:59,968 And he isn't the only one. 379 00:21:04,932 --> 00:21:05,972 [scoffs] 380 00:21:16,026 --> 00:21:18,856 Hey, Sloane. Did you get all your textbooks yet? 381 00:21:19,821 --> 00:21:20,991 Uh-huh. 382 00:21:22,324 --> 00:21:25,794 So, there's free yogurt in the cafeteria today. 383 00:21:25,869 --> 00:21:27,119 I don't do dairy. 384 00:21:28,580 --> 00:21:29,580 Of course you don't. 385 00:21:34,336 --> 00:21:35,706 Okay then. Bye. 386 00:21:38,340 --> 00:21:40,680 I don't get it. I've tried to be nice to her. 387 00:21:40,759 --> 00:21:42,259 Maybe don't try so hard. 388 00:21:42,344 --> 00:21:44,474 Mr. Mendoza wants me to show her around, 389 00:21:44,555 --> 00:21:46,595 but how can I if she won't even talk to me? 390 00:21:46,682 --> 00:21:48,232 [Holmes] I've figured it out. 391 00:21:48,308 --> 00:21:51,348 I'm a fictional character from a book written by an obscure writer 392 00:21:51,436 --> 00:21:53,646 and I've been brought here by your ghost friend. 393 00:21:54,481 --> 00:21:55,481 That's a first. 394 00:21:55,566 --> 00:21:58,936 But I must admit, I'm a little bit disappointed that I am fictitious. 395 00:21:59,027 --> 00:22:00,817 You'll always be real to us. 396 00:22:00,904 --> 00:22:03,534 -Thank you. -But how'd you figure it out? 397 00:22:03,615 --> 00:22:06,365 Well, first I found a collection of Sherlock Holmes books 398 00:22:06,451 --> 00:22:08,001 by Sir Arthur Conan Doyle. 399 00:22:08,078 --> 00:22:11,208 It was most peculiar to learn that I shared a name with that character. 400 00:22:11,290 --> 00:22:14,040 Then it occurred to me that I was sent here by your ghost friend. 401 00:22:14,126 --> 00:22:17,836 Ergo, I am also a character. Then I found the book in Chevon's bag. 402 00:22:18,547 --> 00:22:19,797 That's incredible. 403 00:22:20,215 --> 00:22:21,925 Curtis wants us to meet in the art room. 404 00:22:22,009 --> 00:22:24,429 -Why? -I don't know, but let's go. 405 00:22:31,685 --> 00:22:34,645 Your friend here has had the most brilliant idea. 406 00:22:34,730 --> 00:22:35,770 What is it? 407 00:22:35,856 --> 00:22:37,816 You know how only half his face is in shadow? 408 00:22:37,900 --> 00:22:38,820 Uh-huh. 409 00:22:38,901 --> 00:22:41,821 What if we make a copy of that side of his face and flip it? 410 00:22:42,613 --> 00:22:45,033 You're saying we should reconstruct his face. 411 00:22:45,115 --> 00:22:45,985 It's genius. 412 00:22:53,165 --> 00:22:55,375 This technology's fantastic. 413 00:22:56,126 --> 00:22:58,706 Weren't you just going on about how marvelous it was 414 00:22:58,795 --> 00:23:01,335 looking for clues on rainy nights in London? 415 00:23:09,640 --> 00:23:11,060 Now it's actually a face. 416 00:23:12,059 --> 00:23:13,769 And a face we've seen before. 417 00:23:17,773 --> 00:23:21,693 [Ernie] Spread some very good vibes over this bookstore. 418 00:23:22,236 --> 00:23:23,946 [Ruben] Remember in the sparkle? 419 00:23:24,029 --> 00:23:26,659 That's the guy who gave Grandma the check for the bookstore. 420 00:23:29,868 --> 00:23:31,118 I don't believe this. 421 00:23:31,954 --> 00:23:34,874 The person that gave your grandma the money for the bookstore was... 422 00:23:35,582 --> 00:23:36,792 Mason Briggs.