1 00:00:11,637 --> 00:00:14,847 [Donna] So we spent all day and it took a bit of digging online, 2 00:00:14,932 --> 00:00:17,892 but this photo allowed us to find the real Mason Briggs. 3 00:00:17,976 --> 00:00:20,766 -Or you could call him by his other name. -Albert Hughes. 4 00:00:20,854 --> 00:00:22,444 I was gonna say Ghost Writer. 5 00:00:22,523 --> 00:00:26,193 The dude on the back of the Briggs book is the same dude in the sparkle. 6 00:00:26,276 --> 00:00:30,356 The question we must now ask ourselves is, why would this "dude" use a fake name? 7 00:00:30,447 --> 00:00:32,817 Before he died, he was a family lawyer downtown. 8 00:00:32,908 --> 00:00:36,408 Who apparently spent his nights writing famous detective fiction. 9 00:00:36,495 --> 00:00:37,495 [kettle whistling] 10 00:00:37,579 --> 00:00:39,789 -Watson, be a dear and tend the kettle. -No. 11 00:00:40,332 --> 00:00:44,422 -What has you so cross? -I know you told Emma you were alive. 12 00:00:44,503 --> 00:00:47,973 I saw it in that strange book about our lives. 13 00:00:49,258 --> 00:00:50,178 [whistling stops] 14 00:00:50,259 --> 00:00:53,049 -Wait. Isn't Emma Sherlock's housekeeper? -Yes. 15 00:00:53,136 --> 00:00:56,556 A hired employee knew the great Sherlock was alive, 16 00:00:56,640 --> 00:00:58,980 but her best friend and cohort had no idea. 17 00:00:59,059 --> 00:01:02,439 Dearest Watson, let us not do this now. We're in the throes of a case. 18 00:01:02,521 --> 00:01:05,111 Cohort? Throes? They fight weird. 19 00:01:05,190 --> 00:01:06,610 I don't care about the case. 20 00:01:06,692 --> 00:01:09,862 Exactly. I didn't think it wise to disclose my whereabouts 21 00:01:09,945 --> 00:01:13,235 -after what happened the last time. -I made one mistake. 22 00:01:13,323 --> 00:01:15,533 You let key information slip to an informant. 23 00:01:15,617 --> 00:01:17,997 He had me fooled. He even had you fooled. 24 00:01:18,078 --> 00:01:20,158 I couldn't risk Moriarty's men finding me. 25 00:01:20,247 --> 00:01:22,537 Let's put the past in the past and have some tea. 26 00:01:22,624 --> 00:01:25,794 No! No more tea. No more assistance. 27 00:01:25,878 --> 00:01:28,168 -No more friendship. -[gasps] 28 00:01:28,881 --> 00:01:29,881 [Holmes exhales] 29 00:01:31,216 --> 00:01:32,756 You've proven you don't need me, 30 00:01:32,843 --> 00:01:35,763 so you'll have no trouble solving this case on your own. 31 00:01:35,846 --> 00:01:36,966 [Holmes stammers] 32 00:01:37,055 --> 00:01:38,345 [Chevon] Wait! Dr. Watson! 33 00:01:38,891 --> 00:01:39,891 Joan! 34 00:01:41,852 --> 00:01:42,852 [door slams] 35 00:01:42,936 --> 00:01:44,056 She's gone. 36 00:01:59,161 --> 00:02:01,621 Maybe she just needed to blow off some steam. 37 00:02:01,705 --> 00:02:04,365 Yeah. Discovering you're a book character can't be easy. 38 00:02:04,458 --> 00:02:08,418 I was only doing what was best. How will she get along in this strange world? 39 00:02:08,503 --> 00:02:12,343 Watson's no good at being invisible. She's always trying to talk to people. 40 00:02:12,424 --> 00:02:13,974 She'll be back soon. 41 00:02:14,051 --> 00:02:16,261 [sighs] As all great detectives know, 42 00:02:16,345 --> 00:02:20,675 when there are factors out of your control, it is best to focus on the case. 43 00:02:20,766 --> 00:02:21,766 Hey. 44 00:02:22,893 --> 00:02:24,193 Hi, Ms. Reyna. 45 00:02:24,269 --> 00:02:27,899 -You're having a tea party? -It's the new thing we're doing. 46 00:02:27,981 --> 00:02:31,531 -Throwback kick back kinda thing. -Okay. [chuckles] 47 00:02:31,610 --> 00:02:32,860 We better get going. 48 00:02:32,945 --> 00:02:35,355 Yeah. We'll see you at school tomorrow, Ruben. 49 00:02:37,824 --> 00:02:41,454 Hey. I know you said you don't like to get involved with politics, 50 00:02:41,537 --> 00:02:44,157 but have you considered how much fun we could have? 51 00:02:44,248 --> 00:02:45,668 No, it doesn't sound like fun. 52 00:02:45,749 --> 00:02:49,879 Come on. Solving problems, making the school better for everyone? 53 00:02:49,962 --> 00:02:52,012 Sorry, Chevon, but the answer is still no. 54 00:02:52,589 --> 00:02:54,219 Cool. Cool. 55 00:02:55,843 --> 00:02:57,553 You're not giving up, are you? 56 00:03:00,681 --> 00:03:03,931 I thought she was supposed to be out with your instructor. 57 00:03:04,017 --> 00:03:06,137 Hey, Mom. You're home early. 58 00:03:06,228 --> 00:03:08,358 You were supposed to be out with Mr. Saunders. 59 00:03:08,438 --> 00:03:11,108 I was, but he had to cancel to grade papers. 60 00:03:11,191 --> 00:03:13,651 The glamorous world of teachers. [chuckles] 61 00:03:13,735 --> 00:03:15,855 [scoffs] An excuse, if I ever heard one. 62 00:03:16,363 --> 00:03:19,833 Grading papers is a great excuse for a teacher to cancel a date. 63 00:03:20,325 --> 00:03:23,035 The perfect excuse. The proof is in the pudding. 64 00:03:23,120 --> 00:03:25,620 He works hard. Oh, well. There'll be other dates. 65 00:03:25,706 --> 00:03:28,876 -Yeah. -Unless he has to grade papers again. 66 00:03:29,251 --> 00:03:32,341 Strange ensembles the women wear these days. 67 00:03:37,718 --> 00:03:39,178 Uh, Mr. Saunders? 68 00:03:40,137 --> 00:03:44,887 Uh, when will we get the grades back on our last papers? 69 00:03:44,975 --> 00:03:48,475 Uh, maybe tomorrow. I haven't had a chance to grade them yet. 70 00:03:48,562 --> 00:03:50,692 [sighs] I hate the waiting game. 71 00:03:50,772 --> 00:03:52,652 Think of it as character building. 72 00:03:54,151 --> 00:03:57,861 That's annoying. I was hoping we'd get our papers back too. 73 00:03:59,114 --> 00:04:02,454 He told my mom he had to cancel their date to grade our papers. 74 00:04:02,951 --> 00:04:04,871 -That means-- -He lied to your mother. 75 00:04:04,953 --> 00:04:07,213 -Why would he do that? -I'm gonna ask him. 76 00:04:07,289 --> 00:04:09,249 You mustn't show him your hand. 77 00:04:09,333 --> 00:04:10,383 [Ruben sighs] 78 00:04:16,507 --> 00:04:17,337 Fine. 79 00:04:17,423 --> 00:04:21,803 -Do you think Watson misses us? -I don't know. She was pretty mad. 80 00:04:21,887 --> 00:04:24,807 Also, please don't talk to us in front of other people. 81 00:04:24,890 --> 00:04:29,100 Ah, right. Sometimes it's hard to remember one is invisible. 82 00:04:32,981 --> 00:04:34,361 I've seen into the future, 83 00:04:34,441 --> 00:04:37,611 and I know that you will be back to see me again soon. 84 00:04:37,694 --> 00:04:39,534 [customer] Hmm. Mm. 85 00:04:40,739 --> 00:04:42,489 [beads click] 86 00:04:43,200 --> 00:04:44,660 [wind blows] 87 00:04:47,538 --> 00:04:50,788 Who's there? Come on in! 88 00:04:56,088 --> 00:04:57,508 Is someone here? 89 00:04:58,757 --> 00:05:00,717 -[rattles] -Oh, my word. 90 00:05:14,857 --> 00:05:16,067 Hello. 91 00:05:19,069 --> 00:05:19,899 [bell rings] 92 00:05:22,281 --> 00:05:25,581 -Are you looking for something? -My counselor said to come here 93 00:05:25,659 --> 00:05:27,869 -if I needed extra help. -Curtis, right? 94 00:05:27,953 --> 00:05:30,163 -Yeah. -I'm Ms. Fielding. 95 00:05:30,247 --> 00:05:34,167 -So how can I help you today? -Can I get this audiobook please? 96 00:05:37,171 --> 00:05:38,171 I can't help you. 97 00:05:38,255 --> 00:05:40,005 -Oh. -I wish I could. 98 00:05:40,090 --> 00:05:43,220 Our budget was slashed. We lost our audiobook subscription. 99 00:05:43,302 --> 00:05:46,722 But if I can't listen to the book, it would take forever to read it. 100 00:05:46,805 --> 00:05:48,385 I'm sorry, Curtis. I really am. 101 00:05:48,473 --> 00:05:52,023 I tried taking it up with the powers that be, but didn't get very far. 102 00:05:55,522 --> 00:05:57,322 Never mind. Thanks for your help. 103 00:05:57,399 --> 00:06:00,109 -Yo, Jake! -Hey. 104 00:06:00,194 --> 00:06:01,574 So you're getting extra help? 105 00:06:01,653 --> 00:06:05,123 Nah, man. Wrong room. Just need to get more sleep. What's up? 106 00:06:05,199 --> 00:06:07,659 -Check out my new kicks. -[chuckles] Those are sick. 107 00:06:07,743 --> 00:06:10,253 Hopefully they'll actually help you make a shot. 108 00:06:10,329 --> 00:06:13,039 -I made more than you this week. -Yeah, right. 109 00:06:16,126 --> 00:06:17,456 I was doing some research 110 00:06:17,544 --> 00:06:20,714 on the time period Albert Hughes was writing as Mason Briggs. 111 00:06:20,797 --> 00:06:26,887 Let me just say, these 1950s and 1960s sound particularly intriguing. 112 00:06:26,970 --> 00:06:29,640 [inhales] Do you know who would've loved it? 113 00:06:30,057 --> 00:06:32,727 Watson. You know, you talk about her a lot. 114 00:06:32,809 --> 00:06:35,019 Well, she is my closest confidante. 115 00:06:35,103 --> 00:06:40,443 Who you also led to believe you were dead. I gotta say, I'd be mad too. 116 00:06:40,526 --> 00:06:44,656 I had my reasons, which seem less important now she's gone. 117 00:06:45,614 --> 00:06:47,374 What's Curtis's favorite ice cream? 118 00:06:47,449 --> 00:06:51,039 He's not going to run with you if you bring him some rocky road. 119 00:06:51,119 --> 00:06:52,159 Rocky road. Got it. 120 00:06:52,246 --> 00:06:54,576 "Rocky road" does not sound like food. 121 00:06:55,582 --> 00:06:59,212 -Have either of you seen my vest? -No. Haven't seen it. 122 00:06:59,294 --> 00:07:01,764 Another case in which to throw ourselves. 123 00:07:01,839 --> 00:07:03,839 I can't believe it. It's my favorite vest. 124 00:07:03,924 --> 00:07:05,804 Donna, if you want to solve this case, 125 00:07:05,884 --> 00:07:08,554 put your emotion to the side and let the facts lead you. 126 00:07:08,637 --> 00:07:11,677 What makes you think it's a case? Not everything is a mystery. 127 00:07:11,765 --> 00:07:14,135 Nonsense. Cases have been built on a lot less. 128 00:07:14,226 --> 00:07:16,476 Now, first things first. Describe this vest. 129 00:07:16,562 --> 00:07:20,522 It's black with two pockets on the front and a zipper and-- 130 00:07:20,607 --> 00:07:23,277 -A zebra patch on the back? -Yes. How did you know? 131 00:07:23,360 --> 00:07:25,110 That young girl's wearing it. 132 00:07:26,446 --> 00:07:28,526 Sloane. The new girl stole my vest. 133 00:07:28,615 --> 00:07:31,365 That case was easy. Now I'm worried about Watson again. 134 00:07:31,451 --> 00:07:33,871 -I can't believe she did that. -And I was nice to her. 135 00:07:35,747 --> 00:07:38,127 -Donna, wait. -Hey, Sloane. 136 00:07:39,751 --> 00:07:43,511 -That's my vest. -No, it isn't. Everyone has this vest. 137 00:07:43,589 --> 00:07:44,719 I know it's mine. 138 00:07:44,798 --> 00:07:48,968 Right there is a pasta stain when I didn't take it off during dinner, 139 00:07:49,052 --> 00:07:50,762 even though my mom told me to. 140 00:07:51,972 --> 00:07:53,522 My mistake. Sorry. 141 00:07:54,933 --> 00:07:55,933 See ya. 142 00:07:56,476 --> 00:07:58,476 Good interrogation of a suspect, 143 00:07:58,562 --> 00:08:01,732 but poor form losing your chill, as you kids say. 144 00:08:04,318 --> 00:08:05,358 [sighs] 145 00:08:05,444 --> 00:08:07,204 -[door squeaks] -[bell tinkles] 146 00:08:07,279 --> 00:08:09,159 Yes. You're absolutely right, Janice. 147 00:08:09,239 --> 00:08:11,949 It is our mistake, and we are completely in the wrong. 148 00:08:12,034 --> 00:08:15,044 But is there any possible way that you could help us? 149 00:08:15,120 --> 00:08:17,710 This bookstore has been in our family for decades. 150 00:08:17,789 --> 00:08:20,999 Without the insurance money, we won't be able to fix the damages. 151 00:08:22,377 --> 00:08:27,167 Yes, I understand. Thank you for trying. And, again, I am sorry for the other day. 152 00:08:28,509 --> 00:08:30,009 Well, no luck. 153 00:08:30,093 --> 00:08:32,933 I've really messed things up this time, haven't I? 154 00:08:33,013 --> 00:08:37,393 Don't say that. We just need to figure out another way to fix the store. [sighs] 155 00:08:39,061 --> 00:08:43,271 Perhaps some wealthy benefactor could help your family with your predicament. 156 00:08:43,357 --> 00:08:46,777 Our problems don't get solved by rich people dropping from the sky. 157 00:08:46,860 --> 00:08:49,660 Maybe if you find the manuscript, there'll be a reward. 158 00:08:49,738 --> 00:08:53,408 Why are you all so serious? Got your thinking faces on. 159 00:08:53,492 --> 00:08:55,702 We're trying to figure out how to fix the store. 160 00:08:55,786 --> 00:08:58,786 My family can't afford the damage. It's our fault it's messed up. 161 00:08:58,872 --> 00:09:02,212 Technically, Ghost Writer released Frankenstein. 162 00:09:02,960 --> 00:09:04,670 Like I said, technically. 163 00:09:04,753 --> 00:09:08,053 There's also Albert Hughes's missing manuscript to find. 164 00:09:08,131 --> 00:09:11,221 I can't help you there, but I know how I could cheer up Chevon. 165 00:09:11,969 --> 00:09:14,009 I decided to run with you. 166 00:09:14,096 --> 00:09:16,006 -What? Are you serious? -Yes. 167 00:09:16,098 --> 00:09:18,728 Don't get hyped up, or else I'm gonna change my mind. 168 00:09:18,809 --> 00:09:23,899 Okay. Okay. I'm calm. But I thought you didn't care about politics. 169 00:09:23,981 --> 00:09:26,861 There's a lot of things in this school that need fixing. 170 00:09:26,942 --> 00:09:27,992 Exactly. 171 00:09:28,068 --> 00:09:31,908 And whether I like it or not, student council may be the only way to help. 172 00:09:32,406 --> 00:09:35,366 -Wow. I'm shocked. -I think it's great. 173 00:09:35,450 --> 00:09:38,410 -Think of all the good we're gonna do. -Let's start by winning. 174 00:09:38,495 --> 00:09:41,285 We've got a long way to go to get people back on your side. 175 00:09:41,373 --> 00:09:42,423 We can do it. 176 00:09:43,041 --> 00:09:46,041 Also, I have some rocky road with your name on it. 177 00:09:46,128 --> 00:09:48,918 I tried it, and it is a most delicious sweet treat. 178 00:09:49,006 --> 00:09:50,626 That's cool and all, for real. 179 00:09:50,716 --> 00:09:53,716 But we should get back to finding the manuscript. 180 00:09:54,386 --> 00:09:56,386 -That's peculiar. -[rattling] 181 00:09:56,471 --> 00:09:58,771 [whirring] 182 00:09:58,849 --> 00:10:01,059 No, that's Ghost Writer. He's back. 183 00:10:06,815 --> 00:10:10,315 How marvelous. The ghost really does write to you. 184 00:10:10,903 --> 00:10:14,953 "Store and more 545." 185 00:10:15,532 --> 00:10:18,492 -Is it a riddle? -What's more than a store? 186 00:10:18,577 --> 00:10:21,787 -A megastore. -A store that's also a restaurant? 187 00:10:21,872 --> 00:10:25,422 I know it. Store and More is that place where people store their junk 188 00:10:25,501 --> 00:10:26,501 by our mom's work. 189 00:10:27,377 --> 00:10:31,087 -I wonder what 545 means? -Maybe the number of the storage unit. 190 00:10:31,173 --> 00:10:33,133 See? We already make a great team. 191 00:10:33,217 --> 00:10:36,427 A lead. I wish I had a ghost to help with my cases. 192 00:10:36,512 --> 00:10:39,392 You have Watson. Oh! Sorry. 193 00:10:40,224 --> 00:10:41,934 Well, what are we waiting for? 194 00:10:49,191 --> 00:10:50,821 [no audible dialogue] 195 00:10:51,443 --> 00:10:54,033 [Curtis] What are all these people doing here? 196 00:10:54,112 --> 00:10:56,282 -We're here for the auction. -Auction? 197 00:10:56,365 --> 00:10:59,155 Once a month, they auction off the units that haven't paid. 198 00:10:59,243 --> 00:11:00,243 Like that TV show. 199 00:11:00,327 --> 00:11:03,957 I once saw an episode where someone scored a bunch of vintage jackets. 200 00:11:04,039 --> 00:11:06,539 I saw one where they found an anchor from an old ship. 201 00:11:06,625 --> 00:11:07,785 Thank you, Ghost Writer. 202 00:11:07,876 --> 00:11:10,456 So the manuscript must be in one of these units. 203 00:11:10,546 --> 00:11:14,166 It's like a treasure hunt. Oh, you know who loved treasure hunts? 204 00:11:14,258 --> 00:11:17,298 -I'm sure Watson is fine. -Maybe she is. 205 00:11:17,386 --> 00:11:20,466 In that case, she's left us to solve this case by ourselves. 206 00:11:20,931 --> 00:11:23,771 Once we find the manuscript, we will find Watson. 207 00:11:23,851 --> 00:11:26,231 -I promise. -She clearly doesn't want to be found. 208 00:11:26,311 --> 00:11:29,901 Everybody follow me and we'll walk through the available units. 209 00:11:29,982 --> 00:11:33,822 And then afterwards, everyone will have the opportunity to bid on them. 210 00:11:33,902 --> 00:11:38,032 And remember, no touching. All right, everybody. Let's go. 211 00:11:43,579 --> 00:11:47,619 Okay. Right this way, folks. Keep coming. Follow me. Lockers to the right. 212 00:11:47,708 --> 00:11:50,538 Lockers straight down here. Lockers over there. 213 00:11:52,546 --> 00:11:55,336 Five-one-eight-eight. Five-one-eight-seven. 214 00:11:55,424 --> 00:11:59,184 These units all have four numbers, but the G.W. clue was only three. 215 00:11:59,261 --> 00:12:01,931 He must have a reason. Let's just keep looking. 216 00:12:09,730 --> 00:12:12,070 Why do people have all this junk? 217 00:12:13,859 --> 00:12:16,399 I guess one person's junk is another's treasure. 218 00:12:18,155 --> 00:12:21,115 I wish we had one of these units to put Donna's clothes in. 219 00:12:21,700 --> 00:12:24,450 I never wanna have more stuff than I can fit in one room. 220 00:12:24,536 --> 00:12:26,906 Imagine sharing that room with Donna. 221 00:12:27,539 --> 00:12:28,539 Over here! 222 00:12:33,629 --> 00:12:35,459 Look. The boxes. 223 00:12:36,840 --> 00:12:40,260 -[Ruben] Law books. -And this one says "Client Files." 224 00:12:40,344 --> 00:12:43,684 -Sounds like a lawyer. -Clues can be overwhelming. 225 00:12:43,764 --> 00:12:45,394 How can we be sure it is Albert's? 226 00:12:45,474 --> 00:12:49,814 This law degree that says "Albert Hughes" might do it. 227 00:12:49,895 --> 00:12:51,765 Positively splendid, Curtis. 228 00:12:52,272 --> 00:12:54,072 We have to win this locker. 229 00:12:54,149 --> 00:12:58,739 I don't get it. It's unit 5183, but Ghost Writer's clue was 545. 230 00:12:58,820 --> 00:13:00,530 Yeah. It doesn't make sense. 231 00:13:01,031 --> 00:13:02,991 But Ghost Writer brought us here. 232 00:13:03,075 --> 00:13:06,495 Agreed. So the manuscript must be in here somewhere. 233 00:13:06,578 --> 00:13:09,158 -Hey! Don't touch. -Sorry. 234 00:13:09,248 --> 00:13:11,208 You're not supposed to be in there. 235 00:13:15,879 --> 00:13:17,629 Okay. Give me all the money you have. 236 00:13:17,714 --> 00:13:19,974 Not vice president yet and already bossy. 237 00:13:20,050 --> 00:13:21,930 Happy to contribute to the cause. 238 00:13:23,136 --> 00:13:26,766 -I don't think we can use that here. -Ah, right, yes. Different country. 239 00:13:26,849 --> 00:13:32,269 Okay. So with my allowance too, we have $35 and... 240 00:13:33,605 --> 00:13:34,725 -five cents. -My word. 241 00:13:34,815 --> 00:13:36,525 You could buy the whole building. 242 00:13:36,608 --> 00:13:39,238 -Not in this city. -Times really have changed. 243 00:13:39,903 --> 00:13:43,493 -Do you think it'll be enough? -Locker 5180 is up first. 244 00:13:43,574 --> 00:13:45,624 Bidding starts at $100. 245 00:13:45,701 --> 00:13:47,201 Well, we're out. 246 00:13:47,286 --> 00:13:51,286 -One hundred! -One hundred. I have $100. Anyone else? 247 00:13:51,373 --> 00:13:54,043 One hundred going once. One hundred going twice. 248 00:13:54,126 --> 00:13:56,376 Sold for $100. Enjoy. 249 00:13:56,461 --> 00:13:59,841 -[woman] Yes! -The next unit up is locker 5183. 250 00:14:00,340 --> 00:14:03,510 That's the one. Maybe whoever wins will let us look around. 251 00:14:04,011 --> 00:14:05,011 [Donna] Good idea. 252 00:14:05,095 --> 00:14:08,215 -Bidding starts at $100. -One hundred! 253 00:14:08,307 --> 00:14:09,427 One twenty-five! 254 00:14:11,643 --> 00:14:12,773 I have 125. 255 00:14:12,853 --> 00:14:15,943 The psychic who sold us the stone for Frankenstein's monster. 256 00:14:16,023 --> 00:14:18,653 -Lydia. -What's she doing here? 257 00:14:18,734 --> 00:14:21,154 -One fifty! -One fifty! I have 150! 258 00:14:21,236 --> 00:14:23,946 -Two hundred. -Two hundred. I have 200. 259 00:14:24,031 --> 00:14:26,991 -Two fifty. -Two fifty. I have 250! 260 00:14:27,075 --> 00:14:29,905 -Three hundred. -Three hundred going once! 261 00:14:29,995 --> 00:14:32,575 Three hundred going twice! Anyone else? 262 00:14:32,664 --> 00:14:35,214 Sold for $300. 263 00:14:38,545 --> 00:14:41,005 Hi, Lydia, from Wheels of Fortune. 264 00:14:41,089 --> 00:14:44,549 Oh, Ruben. I remember you. From Village Books. 265 00:14:44,635 --> 00:14:48,095 Yeah. We were wondering if we could look through the unit you won. 266 00:14:48,180 --> 00:14:51,430 -It belonged to a friend of ours. -I'd love to help you. I really would. 267 00:14:51,517 --> 00:14:54,597 But my allegiance is to the spirit who contacted me 268 00:14:54,686 --> 00:14:57,556 in the hopes of securing unit 5183. [smacks lips] 269 00:14:57,648 --> 00:15:01,238 Hold on! Are you saying a ghost told you to come here? 270 00:15:01,318 --> 00:15:05,568 Well, in a way. This particular spirit prefers to write messages to me. 271 00:15:05,656 --> 00:15:07,986 -A ghost that writes to you? -Yes. 272 00:15:08,075 --> 00:15:10,195 -Excuse me. I gotta run. -[Chevon scoffs] 273 00:15:10,994 --> 00:15:13,624 -I can't believe this. -Do you think it's Ghost Writer? 274 00:15:13,705 --> 00:15:16,995 How many other ghosts are out there writing messages to people? 275 00:15:17,084 --> 00:15:17,924 [Donna sighs] 276 00:15:20,254 --> 00:15:22,134 Yes, it's Ghost Writer. 277 00:15:25,050 --> 00:15:28,010 I am confounded. How did I not see this coming? 278 00:15:28,095 --> 00:15:29,295 None of us did. 279 00:15:29,388 --> 00:15:31,928 I am truly off my head without my friend. 280 00:15:32,599 --> 00:15:35,389 Why would Ghost Writer send Lydia to Store and More? 281 00:15:35,477 --> 00:15:37,147 Maybe we were taking too long. 282 00:15:37,229 --> 00:15:39,939 We need to go see Lydia. Something isn't adding up. 283 00:15:40,023 --> 00:15:44,153 And like Shirl always says, let the facts of the case lead you. 284 00:15:44,236 --> 00:15:45,946 I say it with so much more flair. 285 00:15:46,029 --> 00:15:48,659 Ghost Writer sent us to Store and More for a reason, 286 00:15:48,740 --> 00:15:50,870 and we have to find out what that is. 287 00:15:50,951 --> 00:15:52,911 [Donna and Ruben sigh] 288 00:16:02,713 --> 00:16:05,723 -I knew you'd be back. -Because you're a psychic? 289 00:16:05,799 --> 00:16:10,389 Yes. And also, you wanted to look through the same storage space that I did. 290 00:16:10,470 --> 00:16:12,220 Can you tell us more about the ghost 291 00:16:12,306 --> 00:16:14,556 -who sent you there? -Ghost is such an ugly word. 292 00:16:14,641 --> 00:16:17,481 -I prefer spirit. -I prefer Ghost Writer. 293 00:16:17,561 --> 00:16:19,731 Ghost Writer. I like that. 294 00:16:19,813 --> 00:16:22,823 Well, however the spirits call me, I answer. 295 00:16:22,900 --> 00:16:26,950 We were curious. Did you find anything interesting in the storage locker? 296 00:16:27,029 --> 00:16:30,869 -What do you mean, interesting? -Important documents or manuscripts? 297 00:16:30,949 --> 00:16:34,539 No, but a reimbursement of the storage locker would be nice. 298 00:16:34,620 --> 00:16:36,120 So, nothing. 299 00:16:36,205 --> 00:16:40,205 Why are you really here? And why ask about a manuscript? 300 00:16:40,292 --> 00:16:42,672 -No reason. -I know what's going on. 301 00:16:44,087 --> 00:16:46,507 -You do? -You talk to spirits like me. 302 00:16:47,132 --> 00:16:49,552 -Not exactly. -We read them. 303 00:16:51,220 --> 00:16:52,430 L-Long story. 304 00:16:52,513 --> 00:16:55,353 -[sighs] You know who this reminds me of? -Don't touch. 305 00:16:55,432 --> 00:16:58,272 -The spirits? -Do you drink tea? 306 00:16:58,352 --> 00:17:00,442 Chevon, now is not the time for tea. 307 00:17:00,521 --> 00:17:03,521 Actually, I don't care for it, but my spirit insisted. 308 00:17:03,607 --> 00:17:06,527 Wait a minute. Your spirit likes Earl Grey tea? 309 00:17:06,609 --> 00:17:09,199 Yes. With lemon slices. How'd you know? 310 00:17:09,695 --> 00:17:12,195 -Pick it up. -You sure? 311 00:17:17,704 --> 00:17:21,214 [gasps] My spirit is back from the storage unit. 312 00:17:24,211 --> 00:17:27,091 -I think we know who your spirit is. -Well, who is it? 313 00:17:27,172 --> 00:17:29,972 Honestly, you wouldn't believe it if I told you. 314 00:17:31,593 --> 00:17:32,723 [Lydia sighs] 315 00:17:43,522 --> 00:17:45,522 [door rattles] 316 00:17:46,567 --> 00:17:48,817 We know you're in there, Watson. Open up. 317 00:17:54,867 --> 00:17:57,077 [gasps] Watson. 318 00:17:58,453 --> 00:17:59,503 Sherlock. 319 00:18:01,373 --> 00:18:03,213 How did you get here? 320 00:18:03,292 --> 00:18:05,502 It was elementary, my dear Donna. 321 00:18:05,586 --> 00:18:09,546 I knew I needed to prove my worth and to solve the case on my own. 322 00:18:09,631 --> 00:18:13,511 But I didn't know where to start, seeing as I'm invisible. [sighs] 323 00:18:13,594 --> 00:18:15,974 In order to find the missing manuscript, 324 00:18:16,054 --> 00:18:19,644 I knew I needed to find someone who believed in the supernatural, 325 00:18:19,725 --> 00:18:22,435 who would not be shocked when I would move objects 326 00:18:22,519 --> 00:18:26,059 or, like your ghost, write messages. 327 00:18:27,691 --> 00:18:30,691 And I found her business card in your book of clues. 328 00:18:31,153 --> 00:18:33,203 How did you get to the storage locker? 329 00:18:33,280 --> 00:18:37,370 We looked through all the old public records on Albert Hughes. 330 00:18:37,951 --> 00:18:40,371 That led us to an old law secretary of his 331 00:18:40,454 --> 00:18:44,294 who said she'd just got notice that she would need to come clean out a locker 332 00:18:44,374 --> 00:18:48,094 with some of her boss's things by a certain date or they would auction it. 333 00:18:48,170 --> 00:18:51,720 We knew this was the break in the case we needed. 334 00:18:51,798 --> 00:18:54,548 We decided to try our luck at Store and More. 335 00:18:54,635 --> 00:18:56,845 [sighs] You really did it. 336 00:18:57,513 --> 00:19:00,353 I do apologize for how I left things. 337 00:19:00,933 --> 00:19:03,523 It is I who should offer my apologies. 338 00:19:04,645 --> 00:19:06,685 I should have told you I wasn't dead. 339 00:19:07,731 --> 00:19:09,691 I missed you and our cases. 340 00:19:10,901 --> 00:19:14,991 I thought my best friend was gone forever. 341 00:19:17,574 --> 00:19:21,914 I'm glad we're made up and all but, Dr. Watson, did you find the manuscript? 342 00:19:23,413 --> 00:19:26,753 Unfortunately, no. But-- there is something. 343 00:19:33,674 --> 00:19:37,934 A metal chest, but it has a lock requiring a combination. 344 00:19:38,011 --> 00:19:39,641 I have tried Albert's birthday 345 00:19:39,721 --> 00:19:42,931 and the numbers of the street where his law firm was located, 346 00:19:43,016 --> 00:19:46,266 but so far I have not been able to open it. 347 00:19:47,896 --> 00:19:49,266 Try 545. 348 00:19:51,567 --> 00:19:54,777 Five, four, five. 349 00:19:56,154 --> 00:19:58,074 -[lock clicks] -[gasps] 350 00:20:02,369 --> 00:20:03,369 [Watson] Oh! 351 00:20:04,872 --> 00:20:07,752 -A typewriter and a box of paper. -That's it? 352 00:20:07,833 --> 00:20:10,753 I thought Ghost Writer led us here to find a manuscript. 353 00:20:10,836 --> 00:20:14,796 Close. This must be the typewriter he used to write the manuscript. 354 00:20:14,882 --> 00:20:16,842 Ghost Writer wanted us to find this. 355 00:20:16,925 --> 00:20:19,545 I agree. It's all for a reason. 356 00:20:19,636 --> 00:20:23,096 I agree too. What else can be written on a typewriter? 357 00:20:23,182 --> 00:20:26,062 A receipt. Correspondence. 358 00:20:27,644 --> 00:20:28,944 Or a secret letter. 359 00:20:34,276 --> 00:20:36,946 -[Ruben] Check it out. -What am I looking at? 360 00:20:41,408 --> 00:20:44,198 This is the letter we found hidden in my grandma's room, 361 00:20:44,286 --> 00:20:46,406 and this is the letter I just typed. 362 00:20:55,672 --> 00:20:59,892 The "U" key is slanted at exactly the same angle in both letters. 363 00:20:59,968 --> 00:21:04,348 They are identical, down to the small details. 364 00:21:05,224 --> 00:21:07,984 Mason Briggs wrote this letter to my grandma.