1
00:00:10,929 --> 00:00:14,015
So Oliver Ramos died last week,
2
00:00:14,099 --> 00:00:16,434
and the first thing he decided to do
when he became a ghost
3
00:00:16,518 --> 00:00:20,605
was introduce the three of us
to fictional characters?
4
00:00:21,106 --> 00:00:22,440
That's what it seems like.
5
00:00:23,984 --> 00:00:25,485
What do we tell the others?
6
00:00:28,530 --> 00:00:30,031
The truth.
-Which part?
7
00:00:30,574 --> 00:00:33,201
That they're from a book?
That there isn't a wizard?
8
00:00:33,702 --> 00:00:35,495
That a ghost released them
into the real world
9
00:00:35,579 --> 00:00:37,497
where nobody else can see them but us?
10
00:00:37,998 --> 00:00:39,249
When you put it that way,
11
00:00:39,749 --> 00:00:42,544
maybe we should just let them
keep thinking we're off to see--
12
00:00:42,544 --> 00:00:44,379
[Scarecrow] The wizard. The wizard!
13
00:00:58,018 --> 00:01:00,979
[mouse clicks]
-Behold the Eloquent Peasant,
14
00:01:01,605 --> 00:01:04,523
or as I like to call it, the EP.
15
00:01:05,190 --> 00:01:07,360
This ancient Egyptian story
is one of the oldest ever to be found...
16
00:01:07,444 --> 00:01:08,778
Is that the wizard?
17
00:01:09,446 --> 00:01:11,197
He doesn't look very wizard-y.
18
00:01:11,281 --> 00:01:12,282
I don't know.
19
00:01:12,282 --> 00:01:15,076
...and it's right here
at our very own university library.
20
00:01:15,160 --> 00:01:17,787
Lion, Scarecrow,
can I talk to you out in the hall?
21
00:01:17,871 --> 00:01:19,331
...intricate morality tale.
22
00:01:20,916 --> 00:01:24,669
The EP underscores
the importance of storytelling...
23
00:01:24,753 --> 00:01:25,837
I know that guy.
24
00:01:26,713 --> 00:01:28,006
So do I.
25
00:01:28,006 --> 00:01:29,090
Me too.
26
00:01:29,591 --> 00:01:34,137
But ultimately, the Eloquent Peasant
comes down to one word...
27
00:01:35,639 --> 00:01:36,765
justice.
28
00:01:51,863 --> 00:01:56,576
Our peasant spoke the truth,
courageously and eloquently,
29
00:01:56,660 --> 00:01:58,703
in the face of this unfairness.
30
00:01:58,787 --> 00:02:00,038
I can't believe it.
31
00:02:00,538 --> 00:02:03,124
We used to sit next to each other
at Village Books.
32
00:02:05,126 --> 00:02:10,423
He drank iced mochas with extra ice
and he used to hog the plug for hours.
33
00:02:11,049 --> 00:02:13,051
He always knew
I was working on my magic tricks,
34
00:02:13,051 --> 00:02:16,721
and one day he was nice enough to...
35
00:02:16,805 --> 00:02:18,765
Pick a card.
-Okay, sure.
36
00:02:21,768 --> 00:02:23,562
Hmm, eight of spades?
37
00:02:25,105 --> 00:02:28,024
Yes! Wow. Smart.
38
00:02:28,108 --> 00:02:32,153
[Samir] I remember I was eating
a yogurt parfait when Oliver dropped his.
39
00:02:32,237 --> 00:02:34,239
[Charli] Oh, I love those.
-[Samir] So did Oliver.
40
00:02:35,031 --> 00:02:36,283
Here, have mine.
41
00:02:38,368 --> 00:02:39,661
You're giving me your yogurt?
42
00:02:39,661 --> 00:02:40,954
It's okay, really.
43
00:02:40,954 --> 00:02:43,748
I-I live upstairs,
and I can get another snack.
44
00:02:44,332 --> 00:02:46,501
Wow. Okay, thanks.
45
00:02:47,544 --> 00:02:49,546
You know, you've got a big heart.
46
00:02:51,756 --> 00:02:55,093
[Nia] I met Oliver at a dinner party my
mom threw for the archaeology department.
47
00:02:55,093 --> 00:02:58,054
It was really boring, so I went
into the other room to play a game.
48
00:02:58,138 --> 00:03:00,098
[sighs] You hate these dinners too?
49
00:03:00,765 --> 00:03:02,183
Maybe a little.
-[chuckles]
50
00:03:03,184 --> 00:03:05,562
Oh, man, I used to play this all the time.
51
00:03:06,563 --> 00:03:08,315
Whoa. Gutsy move.
52
00:03:08,315 --> 00:03:09,399
[chuckles]
53
00:03:09,399 --> 00:03:11,735
Nia. There you are.
54
00:03:11,735 --> 00:03:13,695
I wanna introduce you to a few people.
-Sure.
55
00:03:14,279 --> 00:03:15,488
Go for it.
56
00:03:15,572 --> 00:03:16,573
Thanks.
57
00:03:18,366 --> 00:03:20,911
[Nia] He was a nice guy,
but he was actually a terrible player.
58
00:03:21,745 --> 00:03:22,954
He used all my lives.
59
00:03:26,625 --> 00:03:27,918
[Charli] It's so odd.
60
00:03:27,918 --> 00:03:29,794
We knew Oliver, but barely.
61
00:03:30,295 --> 00:03:31,713
Why did he choose us?
62
00:03:32,339 --> 00:03:34,216
Doesn't make any sense.
63
00:03:35,592 --> 00:03:38,136
Well, i-- it kind of does.
64
00:03:39,346 --> 00:03:41,139
Oliver told me I have heart.
65
00:03:41,223 --> 00:03:44,684
He told Charli she was smart,
like a brain.
66
00:03:45,352 --> 00:03:50,232
And he called Nia gutsy, which is the same
as saying she has courage.
67
00:03:50,815 --> 00:03:52,192
Like The Wizard of Oz.
68
00:03:52,901 --> 00:03:55,320
I'm telling you, I don't trust them.
69
00:03:55,320 --> 00:03:57,989
Why not? They're totally chill.
70
00:03:58,073 --> 00:03:59,282
Charli made me pancakes.
71
00:03:59,366 --> 00:04:00,492
I'll tell you why.
72
00:04:00,492 --> 00:04:03,787
For starters,
this building with the yellow floor
73
00:04:03,787 --> 00:04:05,956
is nothing like the road we were on.
74
00:04:06,790 --> 00:04:07,791
Good point.
75
00:04:07,791 --> 00:04:11,461
Maybe Emerald City hasn't gotten around
to upgrading this part of the road yet.
76
00:04:11,545 --> 00:04:13,088
You're too gullible, Lion.
77
00:04:13,713 --> 00:04:15,048
Where's Dorothy?
78
00:04:15,048 --> 00:04:17,800
And please, there's no way
the guy in the video is the wizard.
79
00:04:17,884 --> 00:04:20,971
Um, if I may, I think you're being
too suspicious, Tin Girl.
80
00:04:20,971 --> 00:04:24,224
Fine. But I better see
some real wizard stuff and soon.
81
00:04:30,897 --> 00:04:32,357
That wizard enough for ya?
82
00:04:32,357 --> 00:04:33,650
It's a start.
83
00:04:44,411 --> 00:04:45,912
It's a map of the university.
84
00:04:46,413 --> 00:04:48,248
It's pointing at the library.
85
00:04:50,875 --> 00:04:52,961
[Charli] Now it's on the security office.
86
00:04:55,964 --> 00:04:56,965
Sports center.
87
00:04:58,341 --> 00:05:01,261
I think maybe we're supposed to go
to those places.
88
00:05:01,261 --> 00:05:04,973
There's three of us who need to talk to
the wizard and three locations. Let's go.
89
00:05:04,973 --> 00:05:07,434
Do you think I'll find my courage
at one of these places?
90
00:05:07,434 --> 00:05:09,561
'Cause, uh, I really need some. [chuckles]
91
00:05:09,561 --> 00:05:12,606
This mystery stuff is suddenly
making me very nervous. [chuckles]
92
00:05:12,606 --> 00:05:15,233
Let's stop discussing everything.
We don't have time.
93
00:05:15,817 --> 00:05:18,153
The witch is somewhere out there
with her winged monkeys.
94
00:05:24,492 --> 00:05:25,493
[growls]
95
00:05:36,963 --> 00:05:39,382
[clicks tongue] Where is my brain?
96
00:05:39,466 --> 00:05:41,176
[librarian]
Well, Oliver was here all the time.
97
00:05:41,176 --> 00:05:43,678
I mean, he practically lived
in the archive room.
98
00:05:44,554 --> 00:05:46,890
[sighs] It's so sad.
99
00:05:46,890 --> 00:05:48,642
Why you asking me about him?
100
00:05:48,642 --> 00:05:50,685
Oh, uh, I'm writing an article on him
101
00:05:50,769 --> 00:05:52,229
for my school paper.
-Oh.
102
00:05:52,229 --> 00:05:54,189
Do you remember the last time you saw him?
103
00:05:54,189 --> 00:05:57,442
[inhales sharply]
A few days before he died, I guess.
104
00:05:57,442 --> 00:05:59,069
He wanted me to put a book
on hold for him.
105
00:05:59,069 --> 00:06:00,570
Book?
-Mm-hmm.
106
00:06:00,654 --> 00:06:01,821
Would you happen to have it?
107
00:06:01,905 --> 00:06:06,159
Yeah. Actually, it's still here.
108
00:06:06,243 --> 00:06:07,953
I'll just take a quick pic.
109
00:06:08,620 --> 00:06:11,456
"The World's Smartest
Criminal Masterminds."
110
00:06:13,250 --> 00:06:14,626
Maybe I'll read it one day.
111
00:06:22,217 --> 00:06:23,218
Charli.
112
00:06:26,304 --> 00:06:27,305
Charli!
113
00:06:28,682 --> 00:06:31,893
I told you, don't touch anything.
-Who are you talking to?
114
00:06:31,977 --> 00:06:34,604
Oh, uh, imaginary friend. [chuckles]
115
00:06:35,605 --> 00:06:37,607
Come on. Let's go.
116
00:06:42,779 --> 00:06:43,863
Yeah, I knew Oliver.
117
00:06:43,947 --> 00:06:47,576
He worked late, and, well,
he was always losing his swipe card. Why?
118
00:06:47,576 --> 00:06:51,746
Oh, I'm just doing an interview
about him for my school paper.
119
00:06:51,830 --> 00:06:55,166
And as a security guard,
I thought you might know him.
120
00:06:55,250 --> 00:06:58,545
I liked the guy. He was a little paranoid
about security though.
121
00:06:58,545 --> 00:06:59,963
He used to come around a lot.
122
00:07:00,547 --> 00:07:03,133
[chuckles] I didn't mind,
he always brought a treat for Cowboy.
123
00:07:03,133 --> 00:07:07,554
[groans] Hurry up. There's no heart here.
Those flying monkeys could be anywhere.
124
00:07:07,554 --> 00:07:10,432
What do you mean he was paranoid?
125
00:07:11,141 --> 00:07:14,436
He was always asking questions
about the security cameras around campus.
126
00:07:14,436 --> 00:07:17,022
I drew the line at showing him
the old security footage though.
127
00:07:17,022 --> 00:07:18,189
This is a waste of time.
128
00:07:18,273 --> 00:07:19,232
Come on.
-[growls]
129
00:07:21,109 --> 00:07:22,319
You okay?
130
00:07:22,319 --> 00:07:25,822
Yes. [inhales sharply] Fine. Thank you.
131
00:07:27,032 --> 00:07:28,033
[scoffs]
132
00:07:29,367 --> 00:07:32,412
I liked Oliver a lot.
I saw him all the time.
133
00:07:33,204 --> 00:07:36,249
I was actually training him
for a big climb he was planning in Egypt,
134
00:07:36,333 --> 00:07:37,834
some kind of family trip.
135
00:07:39,878 --> 00:07:40,879
Right here, actually.
136
00:07:41,713 --> 00:07:43,256
He was making great strides too,
137
00:07:43,757 --> 00:07:45,592
until he suddenly just stopped coming.
138
00:07:46,092 --> 00:07:47,260
Really?
139
00:07:47,344 --> 00:07:51,014
I was surprised.
He was obsessed with getting in shape.
140
00:07:51,014 --> 00:07:52,307
He came in five days a week.
141
00:07:53,516 --> 00:07:55,518
Of course,
if I had known about his heart condition,
142
00:07:55,602 --> 00:07:57,562
I wouldn't have let him work out so hard.
143
00:07:58,230 --> 00:07:59,814
Do you know why he stopped coming?
144
00:07:59,898 --> 00:08:03,235
He said things had gotten crazy
and he didn't have time.
145
00:08:04,319 --> 00:08:08,823
Then he told me when he was done
with whatever he was working on,
146
00:08:09,324 --> 00:08:12,911
it would be so huge that the university
would have to name a building after him.
147
00:08:14,871 --> 00:08:16,331
Excuse me.
-Thank you.
148
00:08:18,041 --> 00:08:19,668
[Nia sighs] Let's go.
149
00:08:19,668 --> 00:08:21,795
Uh,
if we're done solving the mystery by 8:30,
150
00:08:21,795 --> 00:08:24,756
I'd love to swing by
and take a yoga class. [chuckles]
151
00:08:26,174 --> 00:08:29,052
[Nia sighs]
-My specialty is lion's pose. [chuckles]
152
00:08:30,345 --> 00:08:33,515
Why would a Egyptologist read a book
on criminal masterminds?
153
00:08:33,597 --> 00:08:36,142
[Charli]
Or be so interested in campus security?
154
00:08:36,226 --> 00:08:38,895
Sounds to me
like he was solving some sort of crime.
155
00:08:38,979 --> 00:08:40,313
You gotta watch this!
156
00:08:40,397 --> 00:08:41,481
The wizard is--
157
00:08:42,816 --> 00:08:44,818
The wizard is such an amazing speaker.
158
00:08:45,318 --> 00:08:48,405
I have no idea what he's saying,
but I like it.
159
00:08:49,739 --> 00:08:51,950
Well, whatever it is, it must be big.
160
00:08:52,617 --> 00:08:55,829
He told the trainer
that the university would be so impressed,
161
00:08:55,829 --> 00:08:57,622
they'd have to name a building after him.
162
00:08:58,123 --> 00:09:00,000
[Lion] Ooh! Yes! Extra coins.
163
00:09:00,000 --> 00:09:01,877
[chuckles] I got extra coins.
164
00:09:03,795 --> 00:09:08,174
What does any of this have to do
with The Wizard of Oz or these characters?
165
00:09:08,258 --> 00:09:09,259
Beats me.
166
00:09:09,259 --> 00:09:10,635
And what about the video?
167
00:09:11,136 --> 00:09:13,597
It was something
about the Eloquent Peasant.
168
00:09:13,597 --> 00:09:15,849
My mom mentioned that to me
the other night.
169
00:09:16,349 --> 00:09:19,853
It's some sort of ancient document
she's giving back to a museum in Egypt.
170
00:09:19,853 --> 00:09:21,813
It must be connected.
171
00:09:22,439 --> 00:09:25,400
Hey, Samir. Where is the Tin Girl?
172
00:09:27,319 --> 00:09:29,905
She was right here.
173
00:09:36,286 --> 00:09:37,787
What are you doing?
174
00:09:38,872 --> 00:09:40,290
I found it in the kitchen.
175
00:09:40,290 --> 00:09:42,751
Yes, it's-- it's for pots and pans.
176
00:09:42,751 --> 00:09:44,336
Look at the mess you made.
177
00:09:44,336 --> 00:09:45,754
What? You took a shower.
178
00:09:45,754 --> 00:09:47,339
I can't get clean too?
179
00:09:48,548 --> 00:09:49,549
[parent] Samir?
180
00:09:49,633 --> 00:09:51,218
Please, just move.
181
00:09:54,304 --> 00:09:57,557
I was thinking since Idris's nightmares
have stopped thanks to you,
182
00:09:58,767 --> 00:10:00,727
maybe the two of you
could do something special tomorrow.
183
00:10:00,727 --> 00:10:04,022
Sure. I can take him to the park.
Play some soccer.
184
00:10:04,022 --> 00:10:05,899
Perfect. You're a good big brother.
185
00:10:09,945 --> 00:10:10,946
[sighs]
186
00:10:10,946 --> 00:10:12,530
[Oliver] End of story, right?
187
00:10:13,031 --> 00:10:14,032
Wrong.
188
00:10:14,699 --> 00:10:16,660
Khun-Anup doesn't stay quiet.
189
00:10:17,160 --> 00:10:20,121
He declares
the landowner's actions unfair,
190
00:10:20,205 --> 00:10:21,206
and for the next ten days--
191
00:10:21,206 --> 00:10:22,958
What is he trying to tell us?
192
00:10:22,958 --> 00:10:25,418
There must be some hidden meaning
in this video.
193
00:10:26,503 --> 00:10:29,005
Do you think it's something bad,
like "don't help the lion"?
194
00:10:29,089 --> 00:10:30,966
Because I've dealt with that before.
195
00:10:30,966 --> 00:10:34,302
Growing up, one of the cubs
in the den was very mean to me.
196
00:10:34,386 --> 00:10:35,720
Relax, it's not about you.
197
00:10:38,557 --> 00:10:42,894
Hey, just checking in.
You barely touched your dinner.
198
00:10:42,978 --> 00:10:45,230
Oh. Yeah, my stomach's a little off.
199
00:10:46,022 --> 00:10:47,649
But don't worry. I'll be fine.
200
00:10:48,233 --> 00:10:50,610
Are you sure?
-Yeah, I just have a lot of homework.
201
00:10:51,111 --> 00:10:53,655
Okay then. Don't stay up too late.
202
00:10:55,740 --> 00:10:58,743
[Lion] You know, she's right.
You were acting strange at dinner.
203
00:10:58,827 --> 00:11:01,496
Maybe it's because
an invisible lion was sitting beside me.
204
00:11:01,580 --> 00:11:03,248
I don't think so.
205
00:11:03,248 --> 00:11:06,334
Is it because
that woman accused you of stealing?
206
00:11:10,255 --> 00:11:11,673
All right, time's up.
207
00:11:13,341 --> 00:11:14,384
My turn.
208
00:11:14,384 --> 00:11:19,180
Our peasant spoke the truth,
courageously and eloquently,
209
00:11:19,264 --> 00:11:21,516
in the face of this unfairness.
210
00:11:22,309 --> 00:11:24,185
How many times are you gonna watch that?
211
00:11:24,269 --> 00:11:25,896
He's the wizard. He's a smart guy,
212
00:11:25,896 --> 00:11:28,857
and maybe if I keep listening to him,
I'll grow a brain.
213
00:11:28,857 --> 00:11:30,942
Plus, I like the way he says "eloquent."
214
00:11:31,026 --> 00:11:32,569
Very classy.
215
00:11:33,153 --> 00:11:34,237
"Eloquent."
216
00:11:34,321 --> 00:11:37,657
Really, Charli? I know you're jealous
I got the bigger room, but grow up!
217
00:11:37,741 --> 00:11:38,783
What are you talking about?
218
00:11:38,867 --> 00:11:41,745
My clothes. I found them outside.
You threw them out the window.
219
00:11:41,745 --> 00:11:43,163
What? I did not.
220
00:11:43,163 --> 00:11:44,956
If you didn't, then who did?
221
00:11:45,040 --> 00:11:48,126
Now you have more space
for your magic stuff. You're welcome.
222
00:11:48,126 --> 00:11:49,461
Hello?
223
00:11:49,461 --> 00:11:52,547
You're right, Syd. It was stupid, uh...
224
00:11:53,298 --> 00:11:54,424
I'm sorry.
225
00:11:55,383 --> 00:11:56,843
Feel free to wash my clothes.
226
00:11:59,221 --> 00:12:03,141
I know you were only trying to help,
but that wasn't the smartest idea.
227
00:12:04,309 --> 00:12:07,270
Which isn't your fault,
since you don't have a brain and all.
228
00:12:07,354 --> 00:12:08,480
Hey, look.
229
00:12:08,480 --> 00:12:11,233
I'm not interested.
Just turn that off already.
230
00:12:11,233 --> 00:12:12,692
[stammers] But I see something.
231
00:12:14,736 --> 00:12:15,737
[sighs]
232
00:12:18,990 --> 00:12:21,326
The little guy next to the pointy thing.
233
00:12:21,326 --> 00:12:22,911
[Charli] You mean the chess pieces?
234
00:12:22,911 --> 00:12:25,413
I saw one just like it in the library.
235
00:12:27,123 --> 00:12:28,124
Huh.
236
00:12:29,584 --> 00:12:32,295
Three locations, three chess pieces.
237
00:12:32,379 --> 00:12:34,798
And if that one is in the library then--
238
00:12:36,424 --> 00:12:37,425
Scarecrow!
239
00:12:37,509 --> 00:12:39,928
I take back what I said. You're brilliant.
240
00:12:43,181 --> 00:12:44,432
I am?
241
00:12:47,894 --> 00:12:51,356
Chess pieces?
What does that have to do with my heart?
242
00:12:52,399 --> 00:12:54,859
The wizard works in mysterious ways.
243
00:12:55,443 --> 00:12:57,153
All right. Let's go!
244
00:12:57,654 --> 00:12:59,531
Can't go tonight. Tomorrow.
245
00:13:00,073 --> 00:13:02,576
Actually, wait. I can't go tomorrow.
246
00:13:02,576 --> 00:13:04,619
You heard my dad.
I have to babysit my brother.
247
00:13:04,703 --> 00:13:06,329
[stammers] So bring him along.
248
00:13:06,413 --> 00:13:09,708
Kids love hanging out with their older,
much cooler brother.
249
00:13:10,292 --> 00:13:13,503
True, but... I don't know.
-It won't be long.
250
00:13:13,587 --> 00:13:16,423
And you could go to the park after.
Come on. It's a win-win.
251
00:13:17,007 --> 00:13:18,383
I guess it wouldn't hurt.
252
00:13:29,936 --> 00:13:32,355
[whispering] You distract the librarian,
and I'll grab the chess piece.
253
00:13:33,231 --> 00:13:34,441
What?
254
00:13:34,441 --> 00:13:37,569
[whispering] You distract the librarian,
and I'll grab the chess piece.
255
00:13:37,569 --> 00:13:39,613
You're not the one who needs to be quiet.
256
00:13:45,619 --> 00:13:47,954
Oh, right. Just confirming
that you distract the librarian,
257
00:13:48,038 --> 00:13:49,080
and I grab the chess piece?
258
00:13:50,874 --> 00:13:52,000
Yes.
259
00:13:55,587 --> 00:13:58,340
Last time I was here,
I think I left my scarf.
260
00:13:58,340 --> 00:14:00,800
Would it be possible
for me to check the lost and found?
261
00:14:01,301 --> 00:14:02,552
Feel free to have a look.
262
00:14:14,064 --> 00:14:15,523
No chess piece?
263
00:14:16,066 --> 00:14:17,984
Well, it has to be somewhere in this room.
264
00:14:22,113 --> 00:14:24,199
Is that dog looking at me?
265
00:14:25,200 --> 00:14:27,118
I thought no one but you and your friends
could see me.
266
00:14:27,994 --> 00:14:29,162
[barking]
267
00:14:29,871 --> 00:14:31,623
Samir!
-Cowboy!
268
00:14:31,623 --> 00:14:33,333
It's okay. It's okay.
269
00:14:33,333 --> 00:14:35,126
Dog's not gonna hurt you. It's okay.
270
00:14:35,710 --> 00:14:37,045
Let's have a seat. It's okay.
271
00:14:37,921 --> 00:14:40,131
You okay, Idris? It's okay. It's okay.
272
00:14:40,799 --> 00:14:41,800
It's okay.
273
00:14:42,842 --> 00:14:43,969
We looked everywhere.
274
00:14:43,969 --> 00:14:46,012
Where would you hide
a chess piece in a gym?
275
00:14:46,096 --> 00:14:47,389
Mmm, I wouldn't.
276
00:14:49,224 --> 00:14:52,852
There! The trainer said that Oliver
had been using the rock-climbing wall.
277
00:14:53,562 --> 00:14:55,230
Maybe he hid it at the top.
278
00:14:55,230 --> 00:14:57,899
[Lion] Well, uh, good luck. [chuckles]
279
00:14:58,400 --> 00:14:59,818
Wait! Where are you going?
280
00:14:59,818 --> 00:15:04,155
Oh, I-- Just gonna do a little stretching.
[chuckling] Don't look too hard.
281
00:15:05,073 --> 00:15:06,992
[straining, growling]
282
00:15:06,992 --> 00:15:09,619
[grunts] Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow!
283
00:15:09,703 --> 00:15:11,955
[sighs] I need you to climb up there
and take a look.
284
00:15:11,955 --> 00:15:13,164
Why me?
285
00:15:13,248 --> 00:15:14,749
Because you're a giant lion
nobody can see.
286
00:15:15,917 --> 00:15:17,419
It'll take you three seconds to get up.
287
00:15:17,419 --> 00:15:20,422
Uh... [chuckles] ...no.
I am terrified of heights.
288
00:15:20,422 --> 00:15:21,590
[sighs]
289
00:15:25,760 --> 00:15:27,762
[sighs]
-[growls]
290
00:15:29,848 --> 00:15:31,725
Good afternoon.
Not sure if you remember me.
291
00:15:32,851 --> 00:15:33,852
I do.
292
00:15:33,852 --> 00:15:37,105
Right. Well, uh, hi again. [chuckles]
293
00:15:38,940 --> 00:15:42,110
Anyways, I was wondering
if you could look up a book for me?
294
00:15:42,110 --> 00:15:44,195
Name?
-Uh...
295
00:15:46,448 --> 00:15:48,867
It's called
The Girl in the Big Red Glasses.
296
00:15:49,451 --> 00:15:53,496
Oh, I'm... [clears throat]
...not familiar with that title, but--
297
00:15:57,918 --> 00:16:00,420
Charli, look. I got it.
298
00:16:06,092 --> 00:16:07,510
Come on. Let's go.
299
00:16:09,429 --> 00:16:10,680
Excuse me?
300
00:16:11,640 --> 00:16:12,807
Sorry. Take your time.
301
00:16:13,975 --> 00:16:15,018
Thank you.
302
00:16:15,936 --> 00:16:17,479
Oh, uh-- [chuckles]
303
00:16:18,104 --> 00:16:21,524
I just realized I have that book at home.
Uh-- Sorry about that.
304
00:16:23,818 --> 00:16:25,320
The dog was going to bite me.
305
00:16:25,320 --> 00:16:26,821
No, it was going to bite me.
306
00:16:26,905 --> 00:16:28,073
I know that was scary.
307
00:16:28,573 --> 00:16:31,493
Maybe the dog was scared too,
and that's why he barked.
308
00:16:32,994 --> 00:16:34,704
Come on, Idris. Let's go to the park.
309
00:16:34,788 --> 00:16:37,958
Samir, you can't just leave.
We need to find the chess piece.
310
00:16:38,458 --> 00:16:40,377
I'm really sorry about Cowboy.
311
00:16:40,377 --> 00:16:41,962
He never barks.
312
00:16:41,962 --> 00:16:43,797
Would you like to give him a treat?
313
00:16:43,797 --> 00:16:45,382
No, thank you.
-[guard whistles]
314
00:16:47,217 --> 00:16:48,969
I'll show you how sweet he really is.
315
00:16:48,969 --> 00:16:50,762
See? He's not so bad.
316
00:16:58,019 --> 00:17:00,814
Samir, look. It was in the dog's bed.
317
00:17:00,814 --> 00:17:04,066
Of course. He said,
"Oliver always brought the dog treats."
318
00:17:04,150 --> 00:17:05,901
[barking]
319
00:17:07,027 --> 00:17:08,572
[guard] Here. Sit.
320
00:17:08,572 --> 00:17:10,239
[Cowboy whines]
-What are you doing?
321
00:17:10,323 --> 00:17:11,616
Checkmate.
322
00:17:11,616 --> 00:17:12,993
Thank you.
-[guard] I'm really sorry!
323
00:17:13,075 --> 00:17:14,869
I really don't know
what's gotten into him!
324
00:17:14,953 --> 00:17:16,412
[Cowboy barks, growls]
325
00:17:29,676 --> 00:17:30,635
[grunts]
326
00:17:34,222 --> 00:17:35,557
[growls]
327
00:17:41,021 --> 00:17:42,147
[Nia shouts]
328
00:17:42,731 --> 00:17:44,900
Oh, oh! [panting]
329
00:17:45,734 --> 00:17:46,902
Nia, I am so sorry.
330
00:17:46,902 --> 00:17:48,862
I should've climbed the wall for you.
331
00:17:50,488 --> 00:17:51,489
[Nia] It's her.
332
00:17:52,032 --> 00:17:53,700
[Lion] Huh? Who?
333
00:17:53,700 --> 00:17:56,202
[sighs]
The woman who accused me of stealing.
334
00:17:59,497 --> 00:18:01,333
[Lion stammers] Nia, that's not her.
335
00:18:06,296 --> 00:18:08,048
We did it! [laughs]
336
00:18:08,673 --> 00:18:09,925
This is exciting. [chuckles]
337
00:18:11,593 --> 00:18:13,637
Um, isn't it exciting?
338
00:18:16,223 --> 00:18:17,641
You okay, Nia?
-Fine.
339
00:18:18,350 --> 00:18:19,935
Okay. Um--
340
00:18:19,935 --> 00:18:21,102
Samir?
341
00:18:21,186 --> 00:18:24,731
Actually... [sighs] ...I feel awful.
342
00:18:24,731 --> 00:18:26,733
My brother's been having
terrible nightmares
343
00:18:28,151 --> 00:18:29,778
and just when he was getting better
344
00:18:29,778 --> 00:18:33,031
I made him come along on this--
this mystery.
345
00:18:33,740 --> 00:18:35,158
Now he's terrified of a dog.
346
00:18:35,242 --> 00:18:36,576
He needs to get over that!
347
00:18:36,660 --> 00:18:38,870
No offense, but you need to stop
treating him with kid gloves.
348
00:18:38,954 --> 00:18:40,038
He's a kid!
349
00:18:41,414 --> 00:18:43,083
Never should've listened to you.
350
00:18:43,083 --> 00:18:44,209
[sighs]
351
00:18:46,836 --> 00:18:48,088
I really need to go.
352
00:18:48,922 --> 00:18:51,466
Now? We're finally getting somewhere.
353
00:18:52,425 --> 00:18:55,303
I'm sorry. My brother comes first.
354
00:18:55,887 --> 00:18:58,181
Good luck.
-Samir, come on.
355
00:18:58,265 --> 00:18:59,349
Let him go.
356
00:19:00,600 --> 00:19:02,018
He's worried about his brother.
357
00:19:03,019 --> 00:19:04,354
Well, not to sound heartless,
358
00:19:04,354 --> 00:19:08,108
but now that we found the chess pieces,
shouldn't we be taking them to the wizard?
359
00:19:08,108 --> 00:19:11,069
[panting]
Maybe now he'll finally reveal himself.
360
00:19:11,069 --> 00:19:12,779
And grant our wishes. Come on!
361
00:19:13,947 --> 00:19:15,115
[Tin Girl sighs]
362
00:19:16,700 --> 00:19:19,703
[whispering] This would be a lot easier
if Oliver were alive.
363
00:19:19,703 --> 00:19:20,996
[whispering] Yeah.
364
00:19:27,294 --> 00:19:28,295
Now what?
365
00:19:31,131 --> 00:19:35,802
Oh, great and powerful wizard,
we, uh, have your chess pieces.
366
00:19:35,886 --> 00:19:38,096
[chuckles] Please tell us what to do.
367
00:19:50,734 --> 00:19:52,402
[Nia] "Get justice."
368
00:19:53,904 --> 00:19:55,071
What does it mean?
369
00:19:55,697 --> 00:19:57,616
This reminds me of Sector 371.
370
00:19:59,242 --> 00:20:00,577
It's my favorite RPG.
371
00:20:02,495 --> 00:20:03,622
Role-playing game?
372
00:20:05,373 --> 00:20:06,875
[scoffs] Okay.
373
00:20:06,875 --> 00:20:10,962
Well, you do these missions,
and you get plot items like this.
374
00:20:11,463 --> 00:20:16,134
And then you use these to open
hidden doors or reveal secret rooms
375
00:20:16,218 --> 00:20:17,219
and get to the next level.
376
00:20:17,219 --> 00:20:18,929
But this isn't a game.
377
00:20:19,679 --> 00:20:20,722
It kind of is.
378
00:20:23,308 --> 00:20:25,268
There! The scales of justice.
379
00:20:25,769 --> 00:20:29,105
But they're uneven.
Oh, no. They're broken. Oh.
380
00:20:29,189 --> 00:20:31,316
See,
that's why you don't let your guard down.
381
00:20:31,316 --> 00:20:33,235
Maybe they're supposed to be uneven.
382
00:20:34,444 --> 00:20:38,490
In order to get justice,
we need to balance them.
383
00:20:39,115 --> 00:20:41,076
Whoa, Nia, genius.
384
00:21:22,409 --> 00:21:23,577
[Scarecrow] Cool.
385
00:21:24,327 --> 00:21:26,871
What is it?
-It's a USB drive.
386
00:21:26,955 --> 00:21:30,417
Of course.
And, um, what exactly does it do?
387
00:21:30,417 --> 00:21:33,628
I mean... [chuckling] ...I know,
but for Scarecrow.
388
00:21:33,712 --> 00:21:36,381
It's for a computer. It contains files.
389
00:21:36,381 --> 00:21:38,842
Interesting.
390
00:21:38,842 --> 00:21:40,510
But where's the wizard?
391
00:21:41,011 --> 00:21:44,723
You know, Scarecrow, that's
the smartest thing you've ever said.
392
00:21:44,723 --> 00:21:46,975
Uh, what are you doing?
-Give it back.
393
00:21:46,975 --> 00:21:50,270
No. You've been lying to us,
and I want to know the truth.
394
00:21:50,270 --> 00:21:53,857
This Oliver guy, whose office this is--
He's dead.
395
00:21:53,857 --> 00:21:57,527
And they've been keeping that from us.
-No! The wizard's dead?
396
00:21:57,611 --> 00:21:59,279
Wait, can wizards even die?
397
00:21:59,279 --> 00:22:01,740
He's not the wizard.
That's just a story they made up.
398
00:22:02,866 --> 00:22:05,911
I don't believe it. You betrayed us?
399
00:22:05,911 --> 00:22:07,287
How could you?
400
00:22:07,287 --> 00:22:08,455
You don't understand.
401
00:22:08,955 --> 00:22:12,042
Please, just give us the USB drive,
and we'll explain everything.
402
00:22:12,042 --> 00:22:13,460
You're not getting it.
403
00:22:15,545 --> 00:22:17,589
You're making a huge mistake.
404
00:22:21,301 --> 00:22:22,886
You're the ones who made the mistake.
405
00:22:23,637 --> 00:22:24,638
[door locks]