1 00:00:10,929 --> 00:00:14,015 So Oliver Ramos died last week, 2 00:00:14,099 --> 00:00:16,434 and the first thing he decided to do when he became a ghost 3 00:00:16,518 --> 00:00:20,605 was introduce the three of us to fictional characters? 4 00:00:21,106 --> 00:00:22,440 That's what it seems like. 5 00:00:23,984 --> 00:00:25,485 What do we tell the others? 6 00:00:28,530 --> 00:00:30,031 The truth. -Which part? 7 00:00:30,574 --> 00:00:33,201 That they're from a book? That there isn't a wizard? 8 00:00:33,702 --> 00:00:35,495 That a ghost released them into the real world 9 00:00:35,579 --> 00:00:37,497 where nobody else can see them but us? 10 00:00:37,998 --> 00:00:39,249 When you put it that way, 11 00:00:39,749 --> 00:00:42,544 maybe we should just let them keep thinking we're off to see-- 12 00:00:42,544 --> 00:00:44,379 [Scarecrow] The wizard. The wizard! 13 00:00:58,018 --> 00:01:00,979 [mouse clicks] -Behold the Eloquent Peasant, 14 00:01:01,605 --> 00:01:04,523 or as I like to call it, the EP. 15 00:01:05,190 --> 00:01:07,360 This ancient Egyptian story is one of the oldest ever to be found... 16 00:01:07,444 --> 00:01:08,778 Is that the wizard? 17 00:01:09,446 --> 00:01:11,197 He doesn't look very wizard-y. 18 00:01:11,281 --> 00:01:12,282 I don't know. 19 00:01:12,282 --> 00:01:15,076 ...and it's right here at our very own university library. 20 00:01:15,160 --> 00:01:17,787 Lion, Scarecrow, can I talk to you out in the hall? 21 00:01:17,871 --> 00:01:19,331 ...intricate morality tale. 22 00:01:20,916 --> 00:01:24,669 The EP underscores the importance of storytelling... 23 00:01:24,753 --> 00:01:25,837 I know that guy. 24 00:01:26,713 --> 00:01:28,006 So do I. 25 00:01:28,006 --> 00:01:29,090 Me too. 26 00:01:29,591 --> 00:01:34,137 But ultimately, the Eloquent Peasant comes down to one word... 27 00:01:35,639 --> 00:01:36,765 justice. 28 00:01:51,863 --> 00:01:56,576 Our peasant spoke the truth, courageously and eloquently, 29 00:01:56,660 --> 00:01:58,703 in the face of this unfairness. 30 00:01:58,787 --> 00:02:00,038 I can't believe it. 31 00:02:00,538 --> 00:02:03,124 We used to sit next to each other at Village Books. 32 00:02:05,126 --> 00:02:10,423 He drank iced mochas with extra ice and he used to hog the plug for hours. 33 00:02:11,049 --> 00:02:13,051 He always knew I was working on my magic tricks, 34 00:02:13,051 --> 00:02:16,721 and one day he was nice enough to... 35 00:02:16,805 --> 00:02:18,765 Pick a card. -Okay, sure. 36 00:02:21,768 --> 00:02:23,562 Hmm, eight of spades? 37 00:02:25,105 --> 00:02:28,024 Yes! Wow. Smart. 38 00:02:28,108 --> 00:02:32,153 [Samir] I remember I was eating a yogurt parfait when Oliver dropped his. 39 00:02:32,237 --> 00:02:34,239 [Charli] Oh, I love those. -[Samir] So did Oliver. 40 00:02:35,031 --> 00:02:36,283 Here, have mine. 41 00:02:38,368 --> 00:02:39,661 You're giving me your yogurt? 42 00:02:39,661 --> 00:02:40,954 It's okay, really. 43 00:02:40,954 --> 00:02:43,748 I-I live upstairs, and I can get another snack. 44 00:02:44,332 --> 00:02:46,501 Wow. Okay, thanks. 45 00:02:47,544 --> 00:02:49,546 You know, you've got a big heart. 46 00:02:51,756 --> 00:02:55,093 [Nia] I met Oliver at a dinner party my mom threw for the archaeology department. 47 00:02:55,093 --> 00:02:58,054 It was really boring, so I went into the other room to play a game. 48 00:02:58,138 --> 00:03:00,098 [sighs] You hate these dinners too? 49 00:03:00,765 --> 00:03:02,183 Maybe a little. -[chuckles] 50 00:03:03,184 --> 00:03:05,562 Oh, man, I used to play this all the time. 51 00:03:06,563 --> 00:03:08,315 Whoa. Gutsy move. 52 00:03:08,315 --> 00:03:09,399 [chuckles] 53 00:03:09,399 --> 00:03:11,735 Nia. There you are. 54 00:03:11,735 --> 00:03:13,695 I wanna introduce you to a few people. -Sure. 55 00:03:14,279 --> 00:03:15,488 Go for it. 56 00:03:15,572 --> 00:03:16,573 Thanks. 57 00:03:18,366 --> 00:03:20,911 [Nia] He was a nice guy, but he was actually a terrible player. 58 00:03:21,745 --> 00:03:22,954 He used all my lives. 59 00:03:26,625 --> 00:03:27,918 [Charli] It's so odd. 60 00:03:27,918 --> 00:03:29,794 We knew Oliver, but barely. 61 00:03:30,295 --> 00:03:31,713 Why did he choose us? 62 00:03:32,339 --> 00:03:34,216 Doesn't make any sense. 63 00:03:35,592 --> 00:03:38,136 Well, i-- it kind of does. 64 00:03:39,346 --> 00:03:41,139 Oliver told me I have heart. 65 00:03:41,223 --> 00:03:44,684 He told Charli she was smart, like a brain. 66 00:03:45,352 --> 00:03:50,232 And he called Nia gutsy, which is the same as saying she has courage. 67 00:03:50,815 --> 00:03:52,192 Like The Wizard of Oz. 68 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 I'm telling you, I don't trust them. 69 00:03:55,320 --> 00:03:57,989 Why not? They're totally chill. 70 00:03:58,073 --> 00:03:59,282 Charli made me pancakes. 71 00:03:59,366 --> 00:04:00,492 I'll tell you why. 72 00:04:00,492 --> 00:04:03,787 For starters, this building with the yellow floor 73 00:04:03,787 --> 00:04:05,956 is nothing like the road we were on. 74 00:04:06,790 --> 00:04:07,791 Good point. 75 00:04:07,791 --> 00:04:11,461 Maybe Emerald City hasn't gotten around to upgrading this part of the road yet. 76 00:04:11,545 --> 00:04:13,088 You're too gullible, Lion. 77 00:04:13,713 --> 00:04:15,048 Where's Dorothy? 78 00:04:15,048 --> 00:04:17,800 And please, there's no way the guy in the video is the wizard. 79 00:04:17,884 --> 00:04:20,971 Um, if I may, I think you're being too suspicious, Tin Girl. 80 00:04:20,971 --> 00:04:24,224 Fine. But I better see some real wizard stuff and soon. 81 00:04:30,897 --> 00:04:32,357 That wizard enough for ya? 82 00:04:32,357 --> 00:04:33,650 It's a start. 83 00:04:44,411 --> 00:04:45,912 It's a map of the university. 84 00:04:46,413 --> 00:04:48,248 It's pointing at the library. 85 00:04:50,875 --> 00:04:52,961 [Charli] Now it's on the security office. 86 00:04:55,964 --> 00:04:56,965 Sports center. 87 00:04:58,341 --> 00:05:01,261 I think maybe we're supposed to go to those places. 88 00:05:01,261 --> 00:05:04,973 There's three of us who need to talk to the wizard and three locations. Let's go. 89 00:05:04,973 --> 00:05:07,434 Do you think I'll find my courage at one of these places? 90 00:05:07,434 --> 00:05:09,561 'Cause, uh, I really need some. [chuckles] 91 00:05:09,561 --> 00:05:12,606 This mystery stuff is suddenly making me very nervous. [chuckles] 92 00:05:12,606 --> 00:05:15,233 Let's stop discussing everything. We don't have time. 93 00:05:15,817 --> 00:05:18,153 The witch is somewhere out there with her winged monkeys. 94 00:05:24,492 --> 00:05:25,493 [growls] 95 00:05:36,963 --> 00:05:39,382 [clicks tongue] Where is my brain? 96 00:05:39,466 --> 00:05:41,176 [librarian] Well, Oliver was here all the time. 97 00:05:41,176 --> 00:05:43,678 I mean, he practically lived in the archive room. 98 00:05:44,554 --> 00:05:46,890 [sighs] It's so sad. 99 00:05:46,890 --> 00:05:48,642 Why you asking me about him? 100 00:05:48,642 --> 00:05:50,685 Oh, uh, I'm writing an article on him 101 00:05:50,769 --> 00:05:52,229 for my school paper. -Oh. 102 00:05:52,229 --> 00:05:54,189 Do you remember the last time you saw him? 103 00:05:54,189 --> 00:05:57,442 [inhales sharply] A few days before he died, I guess. 104 00:05:57,442 --> 00:05:59,069 He wanted me to put a book on hold for him. 105 00:05:59,069 --> 00:06:00,570 Book? -Mm-hmm. 106 00:06:00,654 --> 00:06:01,821 Would you happen to have it? 107 00:06:01,905 --> 00:06:06,159 Yeah. Actually, it's still here. 108 00:06:06,243 --> 00:06:07,953 I'll just take a quick pic. 109 00:06:08,620 --> 00:06:11,456 "The World's Smartest Criminal Masterminds." 110 00:06:13,250 --> 00:06:14,626 Maybe I'll read it one day. 111 00:06:22,217 --> 00:06:23,218 Charli. 112 00:06:26,304 --> 00:06:27,305 Charli! 113 00:06:28,682 --> 00:06:31,893 I told you, don't touch anything. -Who are you talking to? 114 00:06:31,977 --> 00:06:34,604 Oh, uh, imaginary friend. [chuckles] 115 00:06:35,605 --> 00:06:37,607 Come on. Let's go. 116 00:06:42,779 --> 00:06:43,863 Yeah, I knew Oliver. 117 00:06:43,947 --> 00:06:47,576 He worked late, and, well, he was always losing his swipe card. Why? 118 00:06:47,576 --> 00:06:51,746 Oh, I'm just doing an interview about him for my school paper. 119 00:06:51,830 --> 00:06:55,166 And as a security guard, I thought you might know him. 120 00:06:55,250 --> 00:06:58,545 I liked the guy. He was a little paranoid about security though. 121 00:06:58,545 --> 00:06:59,963 He used to come around a lot. 122 00:07:00,547 --> 00:07:03,133 [chuckles] I didn't mind, he always brought a treat for Cowboy. 123 00:07:03,133 --> 00:07:07,554 [groans] Hurry up. There's no heart here. Those flying monkeys could be anywhere. 124 00:07:07,554 --> 00:07:10,432 What do you mean he was paranoid? 125 00:07:11,141 --> 00:07:14,436 He was always asking questions about the security cameras around campus. 126 00:07:14,436 --> 00:07:17,022 I drew the line at showing him the old security footage though. 127 00:07:17,022 --> 00:07:18,189 This is a waste of time. 128 00:07:18,273 --> 00:07:19,232 Come on. -[growls] 129 00:07:21,109 --> 00:07:22,319 You okay? 130 00:07:22,319 --> 00:07:25,822 Yes. [inhales sharply] Fine. Thank you. 131 00:07:27,032 --> 00:07:28,033 [scoffs] 132 00:07:29,367 --> 00:07:32,412 I liked Oliver a lot. I saw him all the time. 133 00:07:33,204 --> 00:07:36,249 I was actually training him for a big climb he was planning in Egypt, 134 00:07:36,333 --> 00:07:37,834 some kind of family trip. 135 00:07:39,878 --> 00:07:40,879 Right here, actually. 136 00:07:41,713 --> 00:07:43,256 He was making great strides too, 137 00:07:43,757 --> 00:07:45,592 until he suddenly just stopped coming. 138 00:07:46,092 --> 00:07:47,260 Really? 139 00:07:47,344 --> 00:07:51,014 I was surprised. He was obsessed with getting in shape. 140 00:07:51,014 --> 00:07:52,307 He came in five days a week. 141 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 Of course, if I had known about his heart condition, 142 00:07:55,602 --> 00:07:57,562 I wouldn't have let him work out so hard. 143 00:07:58,230 --> 00:07:59,814 Do you know why he stopped coming? 144 00:07:59,898 --> 00:08:03,235 He said things had gotten crazy and he didn't have time. 145 00:08:04,319 --> 00:08:08,823 Then he told me when he was done with whatever he was working on, 146 00:08:09,324 --> 00:08:12,911 it would be so huge that the university would have to name a building after him. 147 00:08:14,871 --> 00:08:16,331 Excuse me. -Thank you. 148 00:08:18,041 --> 00:08:19,668 [Nia sighs] Let's go. 149 00:08:19,668 --> 00:08:21,795 Uh, if we're done solving the mystery by 8:30, 150 00:08:21,795 --> 00:08:24,756 I'd love to swing by and take a yoga class. [chuckles] 151 00:08:26,174 --> 00:08:29,052 [Nia sighs] -My specialty is lion's pose. [chuckles] 152 00:08:30,345 --> 00:08:33,515 Why would a Egyptologist read a book on criminal masterminds? 153 00:08:33,597 --> 00:08:36,142 [Charli] Or be so interested in campus security? 154 00:08:36,226 --> 00:08:38,895 Sounds to me like he was solving some sort of crime. 155 00:08:38,979 --> 00:08:40,313 You gotta watch this! 156 00:08:40,397 --> 00:08:41,481 The wizard is-- 157 00:08:42,816 --> 00:08:44,818 The wizard is such an amazing speaker. 158 00:08:45,318 --> 00:08:48,405 I have no idea what he's saying, but I like it. 159 00:08:49,739 --> 00:08:51,950 Well, whatever it is, it must be big. 160 00:08:52,617 --> 00:08:55,829 He told the trainer that the university would be so impressed, 161 00:08:55,829 --> 00:08:57,622 they'd have to name a building after him. 162 00:08:58,123 --> 00:09:00,000 [Lion] Ooh! Yes! Extra coins. 163 00:09:00,000 --> 00:09:01,877 [chuckles] I got extra coins. 164 00:09:03,795 --> 00:09:08,174 What does any of this have to do with The Wizard of Oz or these characters? 165 00:09:08,258 --> 00:09:09,259 Beats me. 166 00:09:09,259 --> 00:09:10,635 And what about the video? 167 00:09:11,136 --> 00:09:13,597 It was something about the Eloquent Peasant. 168 00:09:13,597 --> 00:09:15,849 My mom mentioned that to me the other night. 169 00:09:16,349 --> 00:09:19,853 It's some sort of ancient document she's giving back to a museum in Egypt. 170 00:09:19,853 --> 00:09:21,813 It must be connected. 171 00:09:22,439 --> 00:09:25,400 Hey, Samir. Where is the Tin Girl? 172 00:09:27,319 --> 00:09:29,905 She was right here. 173 00:09:36,286 --> 00:09:37,787 What are you doing? 174 00:09:38,872 --> 00:09:40,290 I found it in the kitchen. 175 00:09:40,290 --> 00:09:42,751 Yes, it's-- it's for pots and pans. 176 00:09:42,751 --> 00:09:44,336 Look at the mess you made. 177 00:09:44,336 --> 00:09:45,754 What? You took a shower. 178 00:09:45,754 --> 00:09:47,339 I can't get clean too? 179 00:09:48,548 --> 00:09:49,549 [parent] Samir? 180 00:09:49,633 --> 00:09:51,218 Please, just move. 181 00:09:54,304 --> 00:09:57,557 I was thinking since Idris's nightmares have stopped thanks to you, 182 00:09:58,767 --> 00:10:00,727 maybe the two of you could do something special tomorrow. 183 00:10:00,727 --> 00:10:04,022 Sure. I can take him to the park. Play some soccer. 184 00:10:04,022 --> 00:10:05,899 Perfect. You're a good big brother. 185 00:10:09,945 --> 00:10:10,946 [sighs] 186 00:10:10,946 --> 00:10:12,530 [Oliver] End of story, right? 187 00:10:13,031 --> 00:10:14,032 Wrong. 188 00:10:14,699 --> 00:10:16,660 Khun-Anup doesn't stay quiet. 189 00:10:17,160 --> 00:10:20,121 He declares the landowner's actions unfair, 190 00:10:20,205 --> 00:10:21,206 and for the next ten days-- 191 00:10:21,206 --> 00:10:22,958 What is he trying to tell us? 192 00:10:22,958 --> 00:10:25,418 There must be some hidden meaning in this video. 193 00:10:26,503 --> 00:10:29,005 Do you think it's something bad, like "don't help the lion"? 194 00:10:29,089 --> 00:10:30,966 Because I've dealt with that before. 195 00:10:30,966 --> 00:10:34,302 Growing up, one of the cubs in the den was very mean to me. 196 00:10:34,386 --> 00:10:35,720 Relax, it's not about you. 197 00:10:38,557 --> 00:10:42,894 Hey, just checking in. You barely touched your dinner. 198 00:10:42,978 --> 00:10:45,230 Oh. Yeah, my stomach's a little off. 199 00:10:46,022 --> 00:10:47,649 But don't worry. I'll be fine. 200 00:10:48,233 --> 00:10:50,610 Are you sure? -Yeah, I just have a lot of homework. 201 00:10:51,111 --> 00:10:53,655 Okay then. Don't stay up too late. 202 00:10:55,740 --> 00:10:58,743 [Lion] You know, she's right. You were acting strange at dinner. 203 00:10:58,827 --> 00:11:01,496 Maybe it's because an invisible lion was sitting beside me. 204 00:11:01,580 --> 00:11:03,248 I don't think so. 205 00:11:03,248 --> 00:11:06,334 Is it because that woman accused you of stealing? 206 00:11:10,255 --> 00:11:11,673 All right, time's up. 207 00:11:13,341 --> 00:11:14,384 My turn. 208 00:11:14,384 --> 00:11:19,180 Our peasant spoke the truth, courageously and eloquently, 209 00:11:19,264 --> 00:11:21,516 in the face of this unfairness. 210 00:11:22,309 --> 00:11:24,185 How many times are you gonna watch that? 211 00:11:24,269 --> 00:11:25,896 He's the wizard. He's a smart guy, 212 00:11:25,896 --> 00:11:28,857 and maybe if I keep listening to him, I'll grow a brain. 213 00:11:28,857 --> 00:11:30,942 Plus, I like the way he says "eloquent." 214 00:11:31,026 --> 00:11:32,569 Very classy. 215 00:11:33,153 --> 00:11:34,237 "Eloquent." 216 00:11:34,321 --> 00:11:37,657 Really, Charli? I know you're jealous I got the bigger room, but grow up! 217 00:11:37,741 --> 00:11:38,783 What are you talking about? 218 00:11:38,867 --> 00:11:41,745 My clothes. I found them outside. You threw them out the window. 219 00:11:41,745 --> 00:11:43,163 What? I did not. 220 00:11:43,163 --> 00:11:44,956 If you didn't, then who did? 221 00:11:45,040 --> 00:11:48,126 Now you have more space for your magic stuff. You're welcome. 222 00:11:48,126 --> 00:11:49,461 Hello? 223 00:11:49,461 --> 00:11:52,547 You're right, Syd. It was stupid, uh... 224 00:11:53,298 --> 00:11:54,424 I'm sorry. 225 00:11:55,383 --> 00:11:56,843 Feel free to wash my clothes. 226 00:11:59,221 --> 00:12:03,141 I know you were only trying to help, but that wasn't the smartest idea. 227 00:12:04,309 --> 00:12:07,270 Which isn't your fault, since you don't have a brain and all. 228 00:12:07,354 --> 00:12:08,480 Hey, look. 229 00:12:08,480 --> 00:12:11,233 I'm not interested. Just turn that off already. 230 00:12:11,233 --> 00:12:12,692 [stammers] But I see something. 231 00:12:14,736 --> 00:12:15,737 [sighs] 232 00:12:18,990 --> 00:12:21,326 The little guy next to the pointy thing. 233 00:12:21,326 --> 00:12:22,911 [Charli] You mean the chess pieces? 234 00:12:22,911 --> 00:12:25,413 I saw one just like it in the library. 235 00:12:27,123 --> 00:12:28,124 Huh. 236 00:12:29,584 --> 00:12:32,295 Three locations, three chess pieces. 237 00:12:32,379 --> 00:12:34,798 And if that one is in the library then-- 238 00:12:36,424 --> 00:12:37,425 Scarecrow! 239 00:12:37,509 --> 00:12:39,928 I take back what I said. You're brilliant. 240 00:12:43,181 --> 00:12:44,432 I am? 241 00:12:47,894 --> 00:12:51,356 Chess pieces? What does that have to do with my heart? 242 00:12:52,399 --> 00:12:54,859 The wizard works in mysterious ways. 243 00:12:55,443 --> 00:12:57,153 All right. Let's go! 244 00:12:57,654 --> 00:12:59,531 Can't go tonight. Tomorrow. 245 00:13:00,073 --> 00:13:02,576 Actually, wait. I can't go tomorrow. 246 00:13:02,576 --> 00:13:04,619 You heard my dad. I have to babysit my brother. 247 00:13:04,703 --> 00:13:06,329 [stammers] So bring him along. 248 00:13:06,413 --> 00:13:09,708 Kids love hanging out with their older, much cooler brother. 249 00:13:10,292 --> 00:13:13,503 True, but... I don't know. -It won't be long. 250 00:13:13,587 --> 00:13:16,423 And you could go to the park after. Come on. It's a win-win. 251 00:13:17,007 --> 00:13:18,383 I guess it wouldn't hurt. 252 00:13:29,936 --> 00:13:32,355 [whispering] You distract the librarian, and I'll grab the chess piece. 253 00:13:33,231 --> 00:13:34,441 What? 254 00:13:34,441 --> 00:13:37,569 [whispering] You distract the librarian, and I'll grab the chess piece. 255 00:13:37,569 --> 00:13:39,613 You're not the one who needs to be quiet. 256 00:13:45,619 --> 00:13:47,954 Oh, right. Just confirming that you distract the librarian, 257 00:13:48,038 --> 00:13:49,080 and I grab the chess piece? 258 00:13:50,874 --> 00:13:52,000 Yes. 259 00:13:55,587 --> 00:13:58,340 Last time I was here, I think I left my scarf. 260 00:13:58,340 --> 00:14:00,800 Would it be possible for me to check the lost and found? 261 00:14:01,301 --> 00:14:02,552 Feel free to have a look. 262 00:14:14,064 --> 00:14:15,523 No chess piece? 263 00:14:16,066 --> 00:14:17,984 Well, it has to be somewhere in this room. 264 00:14:22,113 --> 00:14:24,199 Is that dog looking at me? 265 00:14:25,200 --> 00:14:27,118 I thought no one but you and your friends could see me. 266 00:14:27,994 --> 00:14:29,162 [barking] 267 00:14:29,871 --> 00:14:31,623 Samir! -Cowboy! 268 00:14:31,623 --> 00:14:33,333 It's okay. It's okay. 269 00:14:33,333 --> 00:14:35,126 Dog's not gonna hurt you. It's okay. 270 00:14:35,710 --> 00:14:37,045 Let's have a seat. It's okay. 271 00:14:37,921 --> 00:14:40,131 You okay, Idris? It's okay. It's okay. 272 00:14:40,799 --> 00:14:41,800 It's okay. 273 00:14:42,842 --> 00:14:43,969 We looked everywhere. 274 00:14:43,969 --> 00:14:46,012 Where would you hide a chess piece in a gym? 275 00:14:46,096 --> 00:14:47,389 Mmm, I wouldn't. 276 00:14:49,224 --> 00:14:52,852 There! The trainer said that Oliver had been using the rock-climbing wall. 277 00:14:53,562 --> 00:14:55,230 Maybe he hid it at the top. 278 00:14:55,230 --> 00:14:57,899 [Lion] Well, uh, good luck. [chuckles] 279 00:14:58,400 --> 00:14:59,818 Wait! Where are you going? 280 00:14:59,818 --> 00:15:04,155 Oh, I-- Just gonna do a little stretching. [chuckling] Don't look too hard. 281 00:15:05,073 --> 00:15:06,992 [straining, growling] 282 00:15:06,992 --> 00:15:09,619 [grunts] Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow! 283 00:15:09,703 --> 00:15:11,955 [sighs] I need you to climb up there and take a look. 284 00:15:11,955 --> 00:15:13,164 Why me? 285 00:15:13,248 --> 00:15:14,749 Because you're a giant lion nobody can see. 286 00:15:15,917 --> 00:15:17,419 It'll take you three seconds to get up. 287 00:15:17,419 --> 00:15:20,422 Uh... [chuckles] ...no. I am terrified of heights. 288 00:15:20,422 --> 00:15:21,590 [sighs] 289 00:15:25,760 --> 00:15:27,762 [sighs] -[growls] 290 00:15:29,848 --> 00:15:31,725 Good afternoon. Not sure if you remember me. 291 00:15:32,851 --> 00:15:33,852 I do. 292 00:15:33,852 --> 00:15:37,105 Right. Well, uh, hi again. [chuckles] 293 00:15:38,940 --> 00:15:42,110 Anyways, I was wondering if you could look up a book for me? 294 00:15:42,110 --> 00:15:44,195 Name? -Uh... 295 00:15:46,448 --> 00:15:48,867 It's called The Girl in the Big Red Glasses. 296 00:15:49,451 --> 00:15:53,496 Oh, I'm... [clears throat] ...not familiar with that title, but-- 297 00:15:57,918 --> 00:16:00,420 Charli, look. I got it. 298 00:16:06,092 --> 00:16:07,510 Come on. Let's go. 299 00:16:09,429 --> 00:16:10,680 Excuse me? 300 00:16:11,640 --> 00:16:12,807 Sorry. Take your time. 301 00:16:13,975 --> 00:16:15,018 Thank you. 302 00:16:15,936 --> 00:16:17,479 Oh, uh-- [chuckles] 303 00:16:18,104 --> 00:16:21,524 I just realized I have that book at home. Uh-- Sorry about that. 304 00:16:23,818 --> 00:16:25,320 The dog was going to bite me. 305 00:16:25,320 --> 00:16:26,821 No, it was going to bite me. 306 00:16:26,905 --> 00:16:28,073 I know that was scary. 307 00:16:28,573 --> 00:16:31,493 Maybe the dog was scared too, and that's why he barked. 308 00:16:32,994 --> 00:16:34,704 Come on, Idris. Let's go to the park. 309 00:16:34,788 --> 00:16:37,958 Samir, you can't just leave. We need to find the chess piece. 310 00:16:38,458 --> 00:16:40,377 I'm really sorry about Cowboy. 311 00:16:40,377 --> 00:16:41,962 He never barks. 312 00:16:41,962 --> 00:16:43,797 Would you like to give him a treat? 313 00:16:43,797 --> 00:16:45,382 No, thank you. -[guard whistles] 314 00:16:47,217 --> 00:16:48,969 I'll show you how sweet he really is. 315 00:16:48,969 --> 00:16:50,762 See? He's not so bad. 316 00:16:58,019 --> 00:17:00,814 Samir, look. It was in the dog's bed. 317 00:17:00,814 --> 00:17:04,066 Of course. He said, "Oliver always brought the dog treats." 318 00:17:04,150 --> 00:17:05,901 [barking] 319 00:17:07,027 --> 00:17:08,572 [guard] Here. Sit. 320 00:17:08,572 --> 00:17:10,239 [Cowboy whines] -What are you doing? 321 00:17:10,323 --> 00:17:11,616 Checkmate. 322 00:17:11,616 --> 00:17:12,993 Thank you. -[guard] I'm really sorry! 323 00:17:13,075 --> 00:17:14,869 I really don't know what's gotten into him! 324 00:17:14,953 --> 00:17:16,412 [Cowboy barks, growls] 325 00:17:29,676 --> 00:17:30,635 [grunts] 326 00:17:34,222 --> 00:17:35,557 [growls] 327 00:17:41,021 --> 00:17:42,147 [Nia shouts] 328 00:17:42,731 --> 00:17:44,900 Oh, oh! [panting] 329 00:17:45,734 --> 00:17:46,902 Nia, I am so sorry. 330 00:17:46,902 --> 00:17:48,862 I should've climbed the wall for you. 331 00:17:50,488 --> 00:17:51,489 [Nia] It's her. 332 00:17:52,032 --> 00:17:53,700 [Lion] Huh? Who? 333 00:17:53,700 --> 00:17:56,202 [sighs] The woman who accused me of stealing. 334 00:17:59,497 --> 00:18:01,333 [Lion stammers] Nia, that's not her. 335 00:18:06,296 --> 00:18:08,048 We did it! [laughs] 336 00:18:08,673 --> 00:18:09,925 This is exciting. [chuckles] 337 00:18:11,593 --> 00:18:13,637 Um, isn't it exciting? 338 00:18:16,223 --> 00:18:17,641 You okay, Nia? -Fine. 339 00:18:18,350 --> 00:18:19,935 Okay. Um-- 340 00:18:19,935 --> 00:18:21,102 Samir? 341 00:18:21,186 --> 00:18:24,731 Actually... [sighs] ...I feel awful. 342 00:18:24,731 --> 00:18:26,733 My brother's been having terrible nightmares 343 00:18:28,151 --> 00:18:29,778 and just when he was getting better 344 00:18:29,778 --> 00:18:33,031 I made him come along on this-- this mystery. 345 00:18:33,740 --> 00:18:35,158 Now he's terrified of a dog. 346 00:18:35,242 --> 00:18:36,576 He needs to get over that! 347 00:18:36,660 --> 00:18:38,870 No offense, but you need to stop treating him with kid gloves. 348 00:18:38,954 --> 00:18:40,038 He's a kid! 349 00:18:41,414 --> 00:18:43,083 Never should've listened to you. 350 00:18:43,083 --> 00:18:44,209 [sighs] 351 00:18:46,836 --> 00:18:48,088 I really need to go. 352 00:18:48,922 --> 00:18:51,466 Now? We're finally getting somewhere. 353 00:18:52,425 --> 00:18:55,303 I'm sorry. My brother comes first. 354 00:18:55,887 --> 00:18:58,181 Good luck. -Samir, come on. 355 00:18:58,265 --> 00:18:59,349 Let him go. 356 00:19:00,600 --> 00:19:02,018 He's worried about his brother. 357 00:19:03,019 --> 00:19:04,354 Well, not to sound heartless, 358 00:19:04,354 --> 00:19:08,108 but now that we found the chess pieces, shouldn't we be taking them to the wizard? 359 00:19:08,108 --> 00:19:11,069 [panting] Maybe now he'll finally reveal himself. 360 00:19:11,069 --> 00:19:12,779 And grant our wishes. Come on! 361 00:19:13,947 --> 00:19:15,115 [Tin Girl sighs] 362 00:19:16,700 --> 00:19:19,703 [whispering] This would be a lot easier if Oliver were alive. 363 00:19:19,703 --> 00:19:20,996 [whispering] Yeah. 364 00:19:27,294 --> 00:19:28,295 Now what? 365 00:19:31,131 --> 00:19:35,802 Oh, great and powerful wizard, we, uh, have your chess pieces. 366 00:19:35,886 --> 00:19:38,096 [chuckles] Please tell us what to do. 367 00:19:50,734 --> 00:19:52,402 [Nia] "Get justice." 368 00:19:53,904 --> 00:19:55,071 What does it mean? 369 00:19:55,697 --> 00:19:57,616 This reminds me of Sector 371. 370 00:19:59,242 --> 00:20:00,577 It's my favorite RPG. 371 00:20:02,495 --> 00:20:03,622 Role-playing game? 372 00:20:05,373 --> 00:20:06,875 [scoffs] Okay. 373 00:20:06,875 --> 00:20:10,962 Well, you do these missions, and you get plot items like this. 374 00:20:11,463 --> 00:20:16,134 And then you use these to open hidden doors or reveal secret rooms 375 00:20:16,218 --> 00:20:17,219 and get to the next level. 376 00:20:17,219 --> 00:20:18,929 But this isn't a game. 377 00:20:19,679 --> 00:20:20,722 It kind of is. 378 00:20:23,308 --> 00:20:25,268 There! The scales of justice. 379 00:20:25,769 --> 00:20:29,105 But they're uneven. Oh, no. They're broken. Oh. 380 00:20:29,189 --> 00:20:31,316 See, that's why you don't let your guard down. 381 00:20:31,316 --> 00:20:33,235 Maybe they're supposed to be uneven. 382 00:20:34,444 --> 00:20:38,490 In order to get justice, we need to balance them. 383 00:20:39,115 --> 00:20:41,076 Whoa, Nia, genius. 384 00:21:22,409 --> 00:21:23,577 [Scarecrow] Cool. 385 00:21:24,327 --> 00:21:26,871 What is it? -It's a USB drive. 386 00:21:26,955 --> 00:21:30,417 Of course. And, um, what exactly does it do? 387 00:21:30,417 --> 00:21:33,628 I mean... [chuckling] ...I know, but for Scarecrow. 388 00:21:33,712 --> 00:21:36,381 It's for a computer. It contains files. 389 00:21:36,381 --> 00:21:38,842 Interesting. 390 00:21:38,842 --> 00:21:40,510 But where's the wizard? 391 00:21:41,011 --> 00:21:44,723 You know, Scarecrow, that's the smartest thing you've ever said. 392 00:21:44,723 --> 00:21:46,975 Uh, what are you doing? -Give it back. 393 00:21:46,975 --> 00:21:50,270 No. You've been lying to us, and I want to know the truth. 394 00:21:50,270 --> 00:21:53,857 This Oliver guy, whose office this is-- He's dead. 395 00:21:53,857 --> 00:21:57,527 And they've been keeping that from us. -No! The wizard's dead? 396 00:21:57,611 --> 00:21:59,279 Wait, can wizards even die? 397 00:21:59,279 --> 00:22:01,740 He's not the wizard. That's just a story they made up. 398 00:22:02,866 --> 00:22:05,911 I don't believe it. You betrayed us? 399 00:22:05,911 --> 00:22:07,287 How could you? 400 00:22:07,287 --> 00:22:08,455 You don't understand. 401 00:22:08,955 --> 00:22:12,042 Please, just give us the USB drive, and we'll explain everything. 402 00:22:12,042 --> 00:22:13,460 You're not getting it. 403 00:22:15,545 --> 00:22:17,589 You're making a huge mistake. 404 00:22:21,301 --> 00:22:22,886 You're the ones who made the mistake. 405 00:22:23,637 --> 00:22:24,638 [door locks]