1
00:00:06,258 --> 00:00:09,970
SESAME WORKSHOP
PREDSTAVLJA
2
00:00:10,929 --> 00:00:16,434
Oliver Ramos je prejšnji teden umrl
in kot duh se je odločil,
3
00:00:16,518 --> 00:00:20,605
da bo nam trem
najprej predstavil domišljijske like?
4
00:00:21,106 --> 00:00:22,440
Tako se zdi.
5
00:00:23,984 --> 00:00:25,485
Kaj jim bomo rekli?
6
00:00:28,530 --> 00:00:30,031
Resnico.
-Kateri del?
7
00:00:30,574 --> 00:00:33,201
Da so iz knjige? Da čarovnika ni?
8
00:00:33,702 --> 00:00:35,495
Da so v resničnem svetu,
9
00:00:35,579 --> 00:00:37,497
kjer jih vidimo samo mi?
10
00:00:37,998 --> 00:00:42,544
Potem pa bo bolje, da jih pustimo
v prepričanju, da gremo k...
11
00:00:42,544 --> 00:00:44,379
Čarovnik!
12
00:00:58,602 --> 00:01:00,979
Zgovorni kmet,
13
00:01:01,605 --> 00:01:04,523
ki mu jaz rečem ZK.
14
00:01:05,190 --> 00:01:07,360
Ta staroegipčanska zgodba je ena...
15
00:01:07,444 --> 00:01:08,778
Je to čarovnik?
16
00:01:09,446 --> 00:01:11,197
Ne zgleda tako.
17
00:01:11,281 --> 00:01:12,282
Ne vem.
18
00:01:12,282 --> 00:01:15,076
...in je v naši univerzitetni knjižnici.
19
00:01:15,160 --> 00:01:17,787
Lev, Strašilo, pogovorimo se.
20
00:01:17,871 --> 00:01:19,331
...zapletena moraliteta.
21
00:01:20,916 --> 00:01:24,669
ZK poudarja pomen pripovedovanja zgodb...
22
00:01:24,753 --> 00:01:25,837
Poznam ga.
23
00:01:26,713 --> 00:01:29,090
Jaz tudi.
24
00:01:29,591 --> 00:01:34,137
Toda na koncu lahko Zgovornega kmeta
strnemo v eno besedo...
25
00:01:35,639 --> 00:01:36,765
pravica.
26
00:01:49,986 --> 00:01:51,780
Pisoča prikazen
27
00:01:51,780 --> 00:01:56,576
Naš kmet je govoril resnico,
pogumno in prepričljivo
28
00:01:56,660 --> 00:01:58,703
v luči te krivice.
29
00:01:58,787 --> 00:02:03,124
Ne morem verjeti.
Skupaj smo posedali v knjigarni.
30
00:02:05,126 --> 00:02:10,423
Pil je ledene kave
in si za več ur prisvojil vtičnico.
31
00:02:11,049 --> 00:02:13,051
Vedel je, da vadim trike
32
00:02:13,051 --> 00:02:16,721
in nekoč je bil dovolj prijazen, da je...
33
00:02:16,805 --> 00:02:18,765
Izberi karto.
-Seveda.
34
00:02:22,561 --> 00:02:23,562
Pikova osmica?
35
00:02:25,105 --> 00:02:28,024
Ja! Vau. Bistro.
36
00:02:28,108 --> 00:02:32,153
Jedel sem jogurtov parfe,
njemu pa je padel na tla.
37
00:02:32,237 --> 00:02:34,239
Obožujem jih.
-Tudi on jih je.
38
00:02:35,031 --> 00:02:36,283
Vzemi mojega.
39
00:02:38,368 --> 00:02:39,661
Svojega mi daš?
40
00:02:39,661 --> 00:02:43,748
V redu je. Zgoraj živim.
Lahko vzamem kaj drugega.
41
00:02:44,332 --> 00:02:46,501
Vau. Hvala.
42
00:02:47,544 --> 00:02:49,546
Veliko srce imaš.
43
00:02:51,756 --> 00:02:55,093
Spoznala sem ga na večerji
arheološkega oddelka.
44
00:02:55,093 --> 00:02:58,263
Dolgočasila sem se,
zato sem šla igrat igrico.
45
00:02:58,763 --> 00:03:00,098
Je tudi tebi dolgčas?
46
00:03:00,765 --> 00:03:01,766
Malo.
47
00:03:03,184 --> 00:03:05,562
Tole sem igral ves čas.
48
00:03:07,439 --> 00:03:08,899
Drzna poteza.
49
00:03:09,482 --> 00:03:11,735
Nia. Tukaj si.
50
00:03:11,735 --> 00:03:13,695
Pridi, da te predstavim.
-Prav.
51
00:03:14,279 --> 00:03:15,488
Igraj.
52
00:03:15,572 --> 00:03:16,573
Hvala.
53
00:03:18,366 --> 00:03:22,954
Prijeten fant, a zanič igralec.
Porabil je vse bonuse.
54
00:03:26,625 --> 00:03:27,918
Čudno je.
55
00:03:27,918 --> 00:03:31,713
Komajda smo ga poznali.
Zakaj je izbral nas?
56
00:03:32,339 --> 00:03:34,132
Ni logično.
57
00:03:35,592 --> 00:03:38,136
V bistvu je.
58
00:03:39,346 --> 00:03:41,139
Rekel je, da imam srce.
59
00:03:41,223 --> 00:03:44,684
Charli pa, da je bistra, z možgani.
60
00:03:45,352 --> 00:03:50,232
Niji je rekel, da je drzna,
torej ima pogum.
61
00:03:50,815 --> 00:03:52,192
Kot v Čarovniku iz Oza.
62
00:03:52,901 --> 00:03:55,320
Ne zaupam jim.
63
00:03:55,320 --> 00:03:59,282
Zakaj ne? Super so.
Charli mi je spekla palačinke.
64
00:03:59,366 --> 00:04:00,492
Seveda.
65
00:04:00,492 --> 00:04:05,956
Ta stavba z rumenim podom
ni prav nič podobna naši cesti.
66
00:04:06,790 --> 00:04:07,791
To je res.
67
00:04:07,791 --> 00:04:11,461
Morda Smaragdno mesto
še ni posodobilo te ceste.
68
00:04:11,545 --> 00:04:13,088
Preveč si lahkoveren.
69
00:04:13,713 --> 00:04:15,048
Kje je Dorothy?
70
00:04:15,048 --> 00:04:17,800
Nemogoče,
da bi bil fant z videa čarovnik.
71
00:04:17,884 --> 00:04:20,971
Preveč si sumničava, Pločevinka.
72
00:04:20,971 --> 00:04:24,224
Bolje, da čim prej vidim
čarovniške prijeme.
73
00:04:30,897 --> 00:04:32,357
Ti to zadostuje?
74
00:04:32,357 --> 00:04:33,650
Za začetek.
75
00:04:44,411 --> 00:04:45,912
Zemljevid univerze.
76
00:04:46,413 --> 00:04:48,248
Kaže na knjižnico.
77
00:04:50,875 --> 00:04:52,961
Varnostnikova soba.
78
00:04:55,964 --> 00:04:56,965
Športni center.
79
00:04:58,341 --> 00:05:01,261
Morali bi na te kraje.
80
00:05:01,261 --> 00:05:04,973
S čarovnikom naj bi govorili
na treh lokacijah. Gremo.
81
00:05:04,973 --> 00:05:07,434
Bom na eni od njih našel pogum?
82
00:05:07,434 --> 00:05:09,561
Res ga potrebujem.
83
00:05:09,561 --> 00:05:12,606
Ta skrivnostnost me dela živčnega.
84
00:05:12,606 --> 00:05:18,153
Nehajmo debatirati. Nimamo časa.
Tu nekje je vešča z letečima opicama.
85
00:05:37,380 --> 00:05:39,382
Kje so moji možgani?
86
00:05:39,466 --> 00:05:43,678
Oliver je bil ves čas tu.
V arhivu je skorajda živel.
87
00:05:45,597 --> 00:05:46,890
Žalostno.
88
00:05:46,890 --> 00:05:48,642
Zakaj te zanima?
89
00:05:48,642 --> 00:05:51,478
O njem pišem članek za šolo.
90
00:05:52,312 --> 00:05:54,189
Kdaj je bil nazadnje tu?
91
00:05:54,856 --> 00:05:57,442
Nekaj dni pred smrtjo.
92
00:05:57,442 --> 00:06:00,153
Rezerviral je knjigo.
-Knjigo?
93
00:06:00,654 --> 00:06:01,821
Jo imate?
94
00:06:01,905 --> 00:06:06,159
Ja. Še je tu.
95
00:06:06,243 --> 00:06:07,953
Pokukala bom.
96
00:06:08,620 --> 00:06:11,456
"Najpametnejši svetovni zločinci."
97
00:06:13,250 --> 00:06:14,626
Morda jo bom prebrala.
98
00:06:22,217 --> 00:06:23,218
Charli.
99
00:06:26,304 --> 00:06:27,305
Charli!
100
00:06:28,682 --> 00:06:31,893
Ničesar se ne dotikaj.
-S kom govoriš?
101
00:06:33,562 --> 00:06:34,604
Z namišljenim prijateljem.
102
00:06:35,605 --> 00:06:37,607
Pridi, greva.
103
00:06:42,779 --> 00:06:43,863
Poznal sem ga.
104
00:06:43,947 --> 00:06:47,576
Pozno je delal
in vedno založil magnetno kartico. Zakaj?
105
00:06:48,201 --> 00:06:51,746
Za šolo delam raziskavo o njem.
106
00:06:51,830 --> 00:06:55,166
Kot varnostnik ste ga najbrž poznali.
107
00:06:55,250 --> 00:06:58,545
V redu fant,
le varnost ga je precej skrbela.
108
00:06:58,545 --> 00:06:59,963
Pogosto je bil tu.
109
00:07:00,547 --> 00:07:03,133
Vedno je prinesel
priboljšek za psa.
110
00:07:03,717 --> 00:07:07,554
Pohiti. Srca ni tu.
Opici sta lahko kjerkoli.
111
00:07:07,554 --> 00:07:10,432
Zakaj se je zdel zaskrbljen?
112
00:07:11,141 --> 00:07:14,436
Zanimale so ga
varnostne kamere v kampusu.
113
00:07:14,436 --> 00:07:17,022
Kazal sem mu stare varnostne posnetke.
114
00:07:17,022 --> 00:07:18,189
Trativa čas.
115
00:07:18,273 --> 00:07:19,232
Pridi.
116
00:07:21,109 --> 00:07:22,319
Si v redu?
117
00:07:22,319 --> 00:07:25,822
Ja. Dobro. Hvala.
118
00:07:29,367 --> 00:07:32,037
Zelo mi je bil všeč.
Pogosto sem ga videla.
119
00:07:32,037 --> 00:07:33,121
FITNES CENTER
120
00:07:33,121 --> 00:07:37,834
Trenirala sem ga za vzpon v Egiptu,
nekakšen družinski izlet.
121
00:07:39,878 --> 00:07:40,879
Tukaj.
122
00:07:41,713 --> 00:07:45,592
Dobro je napredoval,
potem pa ni več prihajal.
123
00:07:46,092 --> 00:07:47,260
Res?
124
00:07:47,344 --> 00:07:51,014
Bila sem presenečena.
Hotel je priti v formo.
125
00:07:51,014 --> 00:07:52,307
Vsak dan je bil tu.
126
00:07:53,516 --> 00:07:55,518
Če bi vedela za težave s srcem,
127
00:07:55,602 --> 00:07:57,562
mu ne bi dovolila napora.
128
00:07:58,230 --> 00:07:59,814
Zakaj je odnehal?
129
00:07:59,898 --> 00:08:03,235
Menda ni imel več časa.
130
00:08:04,319 --> 00:08:08,823
Ko bo zaključil
s trenutnim projektom, je rekel,
131
00:08:09,324 --> 00:08:12,911
bo ta tako pomemben,
da bodo po njem poimenovali stavbo.
132
00:08:14,871 --> 00:08:16,331
Oprosti.
-Hvala.
133
00:08:18,875 --> 00:08:19,876
Pojdiva.
134
00:08:19,960 --> 00:08:24,172
Če skrivnost rešiva do 8.30,
bi sem prišel na jogo.
135
00:08:26,758 --> 00:08:28,677
Obvladam levjo pozo.
136
00:08:30,345 --> 00:08:33,515
Zakaj bi egiptologa zanimal zločinski um?
137
00:08:33,597 --> 00:08:36,142
Ali varnost v kampusu?
138
00:08:36,226 --> 00:08:38,895
Očitno je razreševal zločin.
139
00:08:38,979 --> 00:08:40,313
Poglejte tole!
140
00:08:40,397 --> 00:08:41,481
Čarovnik je...
141
00:08:42,816 --> 00:08:44,818
Izjemen govorec je.
142
00:08:45,318 --> 00:08:48,405
Ne vem, kaj govori, a mi je všeč.
143
00:08:49,739 --> 00:08:51,950
Vsekakor je pomembno.
144
00:08:52,617 --> 00:08:57,622
Univerza bo tako navdušena,
da bo po njem poimenovala stavbo.
145
00:08:58,665 --> 00:09:00,000
To! Dodatni kovanci.
146
00:09:00,584 --> 00:09:01,877
Dodatne imam.
147
00:09:03,795 --> 00:09:08,174
Kaj ima vse to opraviti
s Čarovnikom iz Oza in temi liki?
148
00:09:08,258 --> 00:09:09,259
Pojma nimam.
149
00:09:09,259 --> 00:09:10,635
Kaj pa video?
150
00:09:11,136 --> 00:09:13,597
Nekaj v zvezi z Zgovornim kmetom.
151
00:09:13,597 --> 00:09:15,849
Mama ga je zadnjič omenila.
152
00:09:16,349 --> 00:09:19,853
Starodavni dokument je,
ki ga bo vrnila Egiptu.
153
00:09:19,853 --> 00:09:21,813
Gotovo je povezano.
154
00:09:22,439 --> 00:09:25,400
Samir. Kje je Pločevinka?
155
00:09:27,319 --> 00:09:29,905
Tukaj je bila.
156
00:09:36,286 --> 00:09:40,290
Kaj delaš?
-Našla sem jo v kuhinji.
157
00:09:40,290 --> 00:09:42,751
Ja, za posodo je.
158
00:09:42,751 --> 00:09:44,336
Poglej ta nered.
159
00:09:44,336 --> 00:09:47,339
Oprhal si se,
jaz pa se ne smem očistiti?
160
00:09:48,548 --> 00:09:49,549
Samir?
161
00:09:49,633 --> 00:09:51,218
Umakni se.
162
00:09:54,304 --> 00:09:57,557
Ker po tvoji zaslugi
Idris nima več nočnih môr,
163
00:09:58,767 --> 00:10:00,727
se lahko jutri zabavata.
164
00:10:00,727 --> 00:10:04,022
V park greva lahko igrat nogomet.
165
00:10:04,022 --> 00:10:05,899
Dober starejši brat si.
166
00:10:11,029 --> 00:10:14,032
Konec zgodbe, kajne? Ne.
167
00:10:14,699 --> 00:10:16,660
Khun-Anup ni tiho.
168
00:10:17,160 --> 00:10:21,206
Dejanja lastnika zemljišča
označi za krivična in deset dni...
169
00:10:21,206 --> 00:10:22,958
Kaj nam hoče povedati?
170
00:10:22,958 --> 00:10:25,418
Gotovo je kakšen skriti pomen.
171
00:10:26,503 --> 00:10:29,005
Da levu ne smete pomagati?
172
00:10:29,089 --> 00:10:30,966
To sem že doživel.
173
00:10:30,966 --> 00:10:34,302
Eden od sorojencev
je bil zloben do mene.
174
00:10:34,386 --> 00:10:35,720
Ne gre zate.
175
00:10:38,557 --> 00:10:42,894
Preverjam, kako si.
Skoraj nič nisi pojedla.
176
00:10:43,895 --> 00:10:45,438
Želodec me boli.
177
00:10:46,022 --> 00:10:47,649
Ne skrbi. Ni hudega.
178
00:10:48,233 --> 00:10:50,610
Res?
-Veliko domačih nalog imam.
179
00:10:51,111 --> 00:10:53,655
Prav. Ne bodi predolgo pokonci.
180
00:10:55,740 --> 00:10:58,743
Prav ima.
Med večerjo si bila čudna.
181
00:10:58,827 --> 00:11:01,496
Ker je poleg mene sedel nevidni lev.
182
00:11:01,580 --> 00:11:03,248
Ne bi rekel.
183
00:11:03,248 --> 00:11:06,334
Morda,
ker te je ženska obtožila kraje?
184
00:11:10,255 --> 00:11:11,673
Dovolj je bilo.
185
00:11:13,341 --> 00:11:14,384
Na vrsti sem.
186
00:11:14,384 --> 00:11:19,180
Naš kmet je v luči te krivice
pogumno in prepričljivo
187
00:11:19,264 --> 00:11:21,516
povedal resnico.
188
00:11:22,309 --> 00:11:24,185
Kolikokrat boš še to poslušal?
189
00:11:24,269 --> 00:11:25,896
Čarovnik je in bister.
190
00:11:25,896 --> 00:11:28,857
Morda mi ob poslušanju zrastejo možgani.
191
00:11:28,857 --> 00:11:32,569
Lepo izgovarja besedo "prepričljivo".
Zelo nobel.
192
00:11:33,153 --> 00:11:34,237
"Prepričljivo."
193
00:11:34,321 --> 00:11:37,657
Vem, da te moti, ker imam večjo sobo,
toda odrasti!
194
00:11:37,741 --> 00:11:38,783
O čem govoriš?
195
00:11:38,867 --> 00:11:41,745
Moja oblačila si vrgla skozi okno.
196
00:11:41,745 --> 00:11:43,163
Kaj? Nisem.
197
00:11:43,163 --> 00:11:44,956
Kdo pa jih je?
198
00:11:45,040 --> 00:11:48,126
Več prostora imaš
za svoje čarovniške reči.
199
00:11:48,126 --> 00:11:49,461
Halo?
200
00:11:49,461 --> 00:11:52,547
Prav imaš. Neumno je bilo.
201
00:11:53,298 --> 00:11:54,424
Oprosti.
202
00:11:55,383 --> 00:11:56,843
Lahko jih opereš.
203
00:11:59,221 --> 00:12:03,141
Vem, da si poskušal pomagati,
a ni bilo prav.
204
00:12:04,309 --> 00:12:07,270
Toda nisi kriv, saj nimaš možganov.
205
00:12:07,354 --> 00:12:08,480
Poglej.
206
00:12:08,480 --> 00:12:11,233
Ne zanima me. Ugasni.
207
00:12:11,233 --> 00:12:12,692
Nekaj vidim.
208
00:12:18,990 --> 00:12:22,911
Človeček poleg puščice.
-Šahovske figure?
209
00:12:22,911 --> 00:12:25,413
Takega sem videl v knjižnici.
210
00:12:29,584 --> 00:12:32,295
Tri lokacije, tri šahovske figure.
211
00:12:32,379 --> 00:12:34,798
Če je ta v knjižnici...
212
00:12:36,424 --> 00:12:39,928
Strašilo! Nazaj vzamem
svoje besede. Izjemen si.
213
00:12:43,181 --> 00:12:44,432
Res?
214
00:12:47,894 --> 00:12:51,356
Šahovske figure?
Kaj ima to z mojim srcem?
215
00:12:52,399 --> 00:12:54,859
Skrivnostne so poti čarovnikove.
216
00:12:55,443 --> 00:12:57,153
Prav. Pojdiva!
217
00:12:57,654 --> 00:12:59,531
Nocoj ne. Jutri.
218
00:13:00,073 --> 00:13:02,576
Čakaj, tudi jutri ne.
219
00:13:02,576 --> 00:13:04,619
Paziti moram na brata.
220
00:13:05,203 --> 00:13:06,329
Naj gre s tabo.
221
00:13:06,413 --> 00:13:09,708
Otroci se radi družijo
s starejšim bratom.
222
00:13:10,292 --> 00:13:13,503
Ja, ampak... Ne vem.
-Ne bomo dolgo.
223
00:13:13,587 --> 00:13:16,423
Nato gresta v park.
Dve muhi na en mah.
224
00:13:17,007 --> 00:13:18,383
Šlo bi.
225
00:13:29,936 --> 00:13:32,355
Zamoti ga,
jaz pa bom vzel figuro.
226
00:13:33,231 --> 00:13:34,441
Kaj?
227
00:13:34,441 --> 00:13:37,569
Zamoti ga,
jaz pa bom vzel figuro.
228
00:13:37,569 --> 00:13:39,613
Tebi ni treba šepetati.
229
00:13:45,619 --> 00:13:49,080
Ti zamotiš knjižničarja,
jaz pa vzamem figuro?
230
00:13:50,874 --> 00:13:52,000
Ja.
231
00:13:55,587 --> 00:13:58,340
Zadnjič sem tu pozabil šal.
232
00:13:58,340 --> 00:14:02,552
Lahko pobrskam med najdenimi predmeti?
-Izvoli.
233
00:14:14,064 --> 00:14:15,523
Ni šahovske figure?
234
00:14:16,066 --> 00:14:17,984
Mora biti tu nekje.
235
00:14:22,113 --> 00:14:24,199
Me ta pes gleda?
236
00:14:25,200 --> 00:14:27,118
Me ne vidite samo vi trije?
237
00:14:29,871 --> 00:14:31,623
Samir!
-Kavboj!
238
00:14:31,623 --> 00:14:33,333
V redu je.
239
00:14:33,333 --> 00:14:35,126
Nič ti ne bo naredil.
240
00:14:35,710 --> 00:14:37,045
Sediva. V redu je.
241
00:14:37,921 --> 00:14:40,131
Vse je v redu.
242
00:14:40,799 --> 00:14:41,800
V redu je.
243
00:14:42,842 --> 00:14:43,969
Vse sva pregledala.
244
00:14:43,969 --> 00:14:46,012
Kje bi v telovadnici skril figuro?
245
00:14:46,513 --> 00:14:47,514
Ne bi je.
246
00:14:49,224 --> 00:14:52,852
Tam! Oliver je plezal po steni.
247
00:14:53,562 --> 00:14:57,566
Morda jo je skril na vrhu.
-Vso srečo.
248
00:14:58,400 --> 00:14:59,818
Čakaj! Kam greš?
249
00:15:00,402 --> 00:15:04,155
Malo se bom raztegnil.
Ne naprezaj se.
250
00:15:10,203 --> 00:15:13,164
Splezaj gor in preveri.
-Zakaj jaz?
251
00:15:13,248 --> 00:15:14,749
Ker si neviden lev.
252
00:15:15,917 --> 00:15:17,419
V hipu boš zgoraj.
253
00:15:18,461 --> 00:15:20,422
Ne. Bojim se višine.
254
00:15:29,848 --> 00:15:31,725
Živjo. Ne vem,
če se me spomnite.
255
00:15:32,851 --> 00:15:33,852
Se.
256
00:15:33,852 --> 00:15:36,521
No, pozdravljeni še enkrat.
257
00:15:38,940 --> 00:15:42,110
Mi lahko poiščete knjigo?
258
00:15:42,110 --> 00:15:43,361
Naslov?
259
00:15:46,448 --> 00:15:48,867
Dekle z veliki rdečimi naočniki.
260
00:15:50,035 --> 00:15:53,496
Ne poznam naslova, ampak...
261
00:15:57,918 --> 00:16:00,420
Charli, poglej. Imam jo.
262
00:16:06,092 --> 00:16:07,510
Pojdiva.
263
00:16:09,429 --> 00:16:10,680
Prosim?
264
00:16:11,640 --> 00:16:12,807
Vzemite si čas.
265
00:16:13,975 --> 00:16:15,018
Hvala.
266
00:16:18,104 --> 00:16:21,524
Spomnila sem se,
da jo imam doma. Oprostite.
267
00:16:23,818 --> 00:16:25,320
Pes bi me ugriznil.
268
00:16:25,320 --> 00:16:26,821
Ne, mene bi.
269
00:16:26,905 --> 00:16:28,073
Ustrašil si se.
270
00:16:28,573 --> 00:16:31,493
Morda se je tudi pes
in je zato lajal.
271
00:16:32,994 --> 00:16:34,704
Pridi. Greva v park.
272
00:16:34,788 --> 00:16:37,958
Ne moreš kar iti.
Najti morava figuro.
273
00:16:38,458 --> 00:16:40,377
Oprosti zaradi psa.
274
00:16:40,377 --> 00:16:41,962
Nikoli ne laja.
275
00:16:41,962 --> 00:16:44,548
Bi mu dal priboljšek?
-Ne, hvala.
276
00:16:47,217 --> 00:16:50,762
Poglej, kako je prijazen.
-Vidiš? Ni tako hud.
277
00:16:58,019 --> 00:17:00,814
Samir. Bila je v pasji posteljici.
278
00:17:00,814 --> 00:17:04,066
Jasno. Oliver mu je dajal priboljške.
279
00:17:07,027 --> 00:17:08,362
Sedi.
280
00:17:09,030 --> 00:17:10,239
Kaj delaš?
281
00:17:10,323 --> 00:17:11,616
Šahmat.
282
00:17:11,616 --> 00:17:12,993
Hvala.
-Žal mi je!
283
00:17:13,075 --> 00:17:14,869
Ne vem, kaj mu je!
284
00:17:45,734 --> 00:17:46,902
Nia, žal mi je.
285
00:17:46,902 --> 00:17:48,862
Jaz bi moral plezati.
286
00:17:50,488 --> 00:17:51,489
Ona je.
287
00:17:53,158 --> 00:17:54,159
Kdo?
288
00:17:54,701 --> 00:17:56,494
Ona me je obtožila kraje.
289
00:18:00,206 --> 00:18:01,333
Ni ona.
290
00:18:06,296 --> 00:18:07,464
Uspelo nama je!
291
00:18:08,673 --> 00:18:09,925
Razburljivo.
292
00:18:12,969 --> 00:18:14,221
Ni razburljivo?
293
00:18:16,223 --> 00:18:17,641
Si v redu, Nia?
-Ja.
294
00:18:18,350 --> 00:18:19,351
Prav.
295
00:18:20,018 --> 00:18:21,102
Samir?
296
00:18:21,186 --> 00:18:24,731
V bistvu se počutim grozno.
297
00:18:24,731 --> 00:18:26,733
Brata tlačijo hude môre.
298
00:18:28,151 --> 00:18:29,778
Ko je šlo na bolje,
299
00:18:29,778 --> 00:18:33,031
sem ga vzel s sabo raziskovat skrivnost.
300
00:18:33,740 --> 00:18:35,158
Zdaj se boji psa.
301
00:18:35,242 --> 00:18:36,576
Mora se učvrstiti!
302
00:18:36,660 --> 00:18:40,038
Nehaj ga zavijati v vato kot otroka.
-Otrok je!
303
00:18:41,414 --> 00:18:43,083
Ne bi te smel poslušati.
304
00:18:46,836 --> 00:18:48,088
Moram iti.
305
00:18:48,922 --> 00:18:51,466
Zdaj? Končno nam uspeva.
306
00:18:52,425 --> 00:18:55,303
Oprosti. Brat je na prvem mestu.
307
00:18:55,887 --> 00:18:58,181
Srečno.
-Samir, daj no.
308
00:18:58,265 --> 00:18:59,349
Pusti ga.
309
00:19:00,600 --> 00:19:02,018
Skrbi ga za brata.
310
00:19:03,019 --> 00:19:04,354
Nočem biti brezsrčna,
311
00:19:04,354 --> 00:19:08,108
toda šahovske figure
bi lahko odnesli čarovniku.
312
00:19:08,900 --> 00:19:11,069
Morda se bo končno pokazal.
313
00:19:11,069 --> 00:19:12,779
In nam izpolnil želje.
314
00:19:16,700 --> 00:19:19,786
Lažje bi bilo,
če bi bil Oliver živ.
315
00:19:27,294 --> 00:19:28,295
In zdaj?
316
00:19:31,131 --> 00:19:35,802
Veliki in močni čarovnik,
imamo tvoje šahovske figure.
317
00:19:36,761 --> 00:19:38,096
Povej, kaj naj storimo.
318
00:19:50,734 --> 00:19:52,402
"Dosezite pravico."
319
00:19:53,904 --> 00:19:55,071
Kaj to pomeni?
320
00:19:55,697 --> 00:19:57,616
Spominja me na Sektor 371.
321
00:19:59,242 --> 00:20:00,577
Moja najljubša igrica.
322
00:20:02,495 --> 00:20:03,622
Igranje vlog?
323
00:20:05,874 --> 00:20:06,875
Prav.
324
00:20:06,875 --> 00:20:10,962
Ko opraviš naloge,
dobiš dodatne predmete.
325
00:20:11,463 --> 00:20:17,219
Z njimi odpreš skrita vrata
ali skrivne sobe in napreduješ.
326
00:20:17,219 --> 00:20:18,929
Toda to ni igrica.
327
00:20:19,679 --> 00:20:20,722
Pa je.
328
00:20:23,308 --> 00:20:25,268
Tehtnica pravice.
329
00:20:25,769 --> 00:20:28,605
Ni v ravnovesju.
O, ne. Pokvarjena je.
330
00:20:29,189 --> 00:20:31,316
Zato moraš biti vedno pozoren.
331
00:20:31,316 --> 00:20:33,235
Morda je tako prav.
332
00:20:34,444 --> 00:20:38,490
Da bi zadostili pravici,
jo moramo uravnovesiti.
333
00:20:39,616 --> 00:20:41,076
Nia, genialka si.
334
00:21:22,409 --> 00:21:23,577
Kul.
335
00:21:24,327 --> 00:21:26,871
Kaj je to?
-Ključek USB.
336
00:21:26,955 --> 00:21:30,417
Seveda. Čemu pa služi?
337
00:21:30,417 --> 00:21:33,628
Sprašujem za Strašilo.
338
00:21:33,712 --> 00:21:36,381
Za računalnik. Vsebuje datoteke.
339
00:21:36,381 --> 00:21:38,842
Zanimivo.
340
00:21:38,842 --> 00:21:40,510
Kje pa je čarovnik?
341
00:21:41,011 --> 00:21:44,723
To je najpametnejše,
kar si doslej izustil.
342
00:21:45,307 --> 00:21:46,975
Kaj delaš?
-Vrni ga.
343
00:21:46,975 --> 00:21:50,270
Ne. Lagali ste nam,
jaz pa hočem resnico.
344
00:21:50,270 --> 00:21:53,857
Oliver, v čigar pisarni smo, je mrtev.
345
00:21:53,857 --> 00:21:57,527
To so nam prikrivali.
-Ne! Čarovnik je mrtev?
346
00:21:57,611 --> 00:21:59,279
So čarovniki umrljivi?
347
00:21:59,279 --> 00:22:01,740
Ni čarovnik. To so si izmislili.
348
00:22:02,866 --> 00:22:05,911
Nemogoče. Prevarali ste nas?
349
00:22:05,911 --> 00:22:07,287
Kako ste mogli?
350
00:22:07,287 --> 00:22:08,455
Ne razumete.
351
00:22:08,955 --> 00:22:12,042
Vrni nam ključek
in vse bomo razložili.
352
00:22:12,042 --> 00:22:13,460
Ne boš ga dobila.
353
00:22:15,545 --> 00:22:17,589
Veliko napako delaš.
354
00:22:21,301 --> 00:22:22,886
Vi ste jih naredili.
355
00:23:20,902 --> 00:23:22,904
Prevedla Lidija P. Černi