1 00:00:06,258 --> 00:00:09,970 SESAME WORKSHOP PREDSTAVLJA 2 00:00:10,929 --> 00:00:16,434 Oliver Ramos je prejšnji teden umrl in kot duh se je odločil, 3 00:00:16,518 --> 00:00:20,605 da bo nam trem najprej predstavil domišljijske like? 4 00:00:21,106 --> 00:00:22,440 Tako se zdi. 5 00:00:23,984 --> 00:00:25,485 Kaj jim bomo rekli? 6 00:00:28,530 --> 00:00:30,031 Resnico. -Kateri del? 7 00:00:30,574 --> 00:00:33,201 Da so iz knjige? Da čarovnika ni? 8 00:00:33,702 --> 00:00:35,495 Da so v resničnem svetu, 9 00:00:35,579 --> 00:00:37,497 kjer jih vidimo samo mi? 10 00:00:37,998 --> 00:00:42,544 Potem pa bo bolje, da jih pustimo v prepričanju, da gremo k... 11 00:00:42,544 --> 00:00:44,379 Čarovnik! 12 00:00:58,602 --> 00:01:00,979 Zgovorni kmet, 13 00:01:01,605 --> 00:01:04,523 ki mu jaz rečem ZK. 14 00:01:05,190 --> 00:01:07,360 Ta staroegipčanska zgodba je ena... 15 00:01:07,444 --> 00:01:08,778 Je to čarovnik? 16 00:01:09,446 --> 00:01:11,197 Ne zgleda tako. 17 00:01:11,281 --> 00:01:12,282 Ne vem. 18 00:01:12,282 --> 00:01:15,076 ...in je v naši univerzitetni knjižnici. 19 00:01:15,160 --> 00:01:17,787 Lev, Strašilo, pogovorimo se. 20 00:01:17,871 --> 00:01:19,331 ...zapletena moraliteta. 21 00:01:20,916 --> 00:01:24,669 ZK poudarja pomen pripovedovanja zgodb... 22 00:01:24,753 --> 00:01:25,837 Poznam ga. 23 00:01:26,713 --> 00:01:29,090 Jaz tudi. 24 00:01:29,591 --> 00:01:34,137 Toda na koncu lahko Zgovornega kmeta strnemo v eno besedo... 25 00:01:35,639 --> 00:01:36,765 pravica. 26 00:01:49,986 --> 00:01:51,780 Pisoča prikazen 27 00:01:51,780 --> 00:01:56,576 Naš kmet je govoril resnico, pogumno in prepričljivo 28 00:01:56,660 --> 00:01:58,703 v luči te krivice. 29 00:01:58,787 --> 00:02:03,124 Ne morem verjeti. Skupaj smo posedali v knjigarni. 30 00:02:05,126 --> 00:02:10,423 Pil je ledene kave in si za več ur prisvojil vtičnico. 31 00:02:11,049 --> 00:02:13,051 Vedel je, da vadim trike 32 00:02:13,051 --> 00:02:16,721 in nekoč je bil dovolj prijazen, da je... 33 00:02:16,805 --> 00:02:18,765 Izberi karto. -Seveda. 34 00:02:22,561 --> 00:02:23,562 Pikova osmica? 35 00:02:25,105 --> 00:02:28,024 Ja! Vau. Bistro. 36 00:02:28,108 --> 00:02:32,153 Jedel sem jogurtov parfe, njemu pa je padel na tla. 37 00:02:32,237 --> 00:02:34,239 Obožujem jih. -Tudi on jih je. 38 00:02:35,031 --> 00:02:36,283 Vzemi mojega. 39 00:02:38,368 --> 00:02:39,661 Svojega mi daš? 40 00:02:39,661 --> 00:02:43,748 V redu je. Zgoraj živim. Lahko vzamem kaj drugega. 41 00:02:44,332 --> 00:02:46,501 Vau. Hvala. 42 00:02:47,544 --> 00:02:49,546 Veliko srce imaš. 43 00:02:51,756 --> 00:02:55,093 Spoznala sem ga na večerji arheološkega oddelka. 44 00:02:55,093 --> 00:02:58,263 Dolgočasila sem se, zato sem šla igrat igrico. 45 00:02:58,763 --> 00:03:00,098 Je tudi tebi dolgčas? 46 00:03:00,765 --> 00:03:01,766 Malo. 47 00:03:03,184 --> 00:03:05,562 Tole sem igral ves čas. 48 00:03:07,439 --> 00:03:08,899 Drzna poteza. 49 00:03:09,482 --> 00:03:11,735 Nia. Tukaj si. 50 00:03:11,735 --> 00:03:13,695 Pridi, da te predstavim. -Prav. 51 00:03:14,279 --> 00:03:15,488 Igraj. 52 00:03:15,572 --> 00:03:16,573 Hvala. 53 00:03:18,366 --> 00:03:22,954 Prijeten fant, a zanič igralec. Porabil je vse bonuse. 54 00:03:26,625 --> 00:03:27,918 Čudno je. 55 00:03:27,918 --> 00:03:31,713 Komajda smo ga poznali. Zakaj je izbral nas? 56 00:03:32,339 --> 00:03:34,132 Ni logično. 57 00:03:35,592 --> 00:03:38,136 V bistvu je. 58 00:03:39,346 --> 00:03:41,139 Rekel je, da imam srce. 59 00:03:41,223 --> 00:03:44,684 Charli pa, da je bistra, z možgani. 60 00:03:45,352 --> 00:03:50,232 Niji je rekel, da je drzna, torej ima pogum. 61 00:03:50,815 --> 00:03:52,192 Kot v Čarovniku iz Oza. 62 00:03:52,901 --> 00:03:55,320 Ne zaupam jim. 63 00:03:55,320 --> 00:03:59,282 Zakaj ne? Super so. Charli mi je spekla palačinke. 64 00:03:59,366 --> 00:04:00,492 Seveda. 65 00:04:00,492 --> 00:04:05,956 Ta stavba z rumenim podom ni prav nič podobna naši cesti. 66 00:04:06,790 --> 00:04:07,791 To je res. 67 00:04:07,791 --> 00:04:11,461 Morda Smaragdno mesto še ni posodobilo te ceste. 68 00:04:11,545 --> 00:04:13,088 Preveč si lahkoveren. 69 00:04:13,713 --> 00:04:15,048 Kje je Dorothy? 70 00:04:15,048 --> 00:04:17,800 Nemogoče, da bi bil fant z videa čarovnik. 71 00:04:17,884 --> 00:04:20,971 Preveč si sumničava, Pločevinka. 72 00:04:20,971 --> 00:04:24,224 Bolje, da čim prej vidim čarovniške prijeme. 73 00:04:30,897 --> 00:04:32,357 Ti to zadostuje? 74 00:04:32,357 --> 00:04:33,650 Za začetek. 75 00:04:44,411 --> 00:04:45,912 Zemljevid univerze. 76 00:04:46,413 --> 00:04:48,248 Kaže na knjižnico. 77 00:04:50,875 --> 00:04:52,961 Varnostnikova soba. 78 00:04:55,964 --> 00:04:56,965 Športni center. 79 00:04:58,341 --> 00:05:01,261 Morali bi na te kraje. 80 00:05:01,261 --> 00:05:04,973 S čarovnikom naj bi govorili na treh lokacijah. Gremo. 81 00:05:04,973 --> 00:05:07,434 Bom na eni od njih našel pogum? 82 00:05:07,434 --> 00:05:09,561 Res ga potrebujem. 83 00:05:09,561 --> 00:05:12,606 Ta skrivnostnost me dela živčnega. 84 00:05:12,606 --> 00:05:18,153 Nehajmo debatirati. Nimamo časa. Tu nekje je vešča z letečima opicama. 85 00:05:37,380 --> 00:05:39,382 Kje so moji možgani? 86 00:05:39,466 --> 00:05:43,678 Oliver je bil ves čas tu. V arhivu je skorajda živel. 87 00:05:45,597 --> 00:05:46,890 Žalostno. 88 00:05:46,890 --> 00:05:48,642 Zakaj te zanima? 89 00:05:48,642 --> 00:05:51,478 O njem pišem članek za šolo. 90 00:05:52,312 --> 00:05:54,189 Kdaj je bil nazadnje tu? 91 00:05:54,856 --> 00:05:57,442 Nekaj dni pred smrtjo. 92 00:05:57,442 --> 00:06:00,153 Rezerviral je knjigo. -Knjigo? 93 00:06:00,654 --> 00:06:01,821 Jo imate? 94 00:06:01,905 --> 00:06:06,159 Ja. Še je tu. 95 00:06:06,243 --> 00:06:07,953 Pokukala bom. 96 00:06:08,620 --> 00:06:11,456 "Najpametnejši svetovni zločinci." 97 00:06:13,250 --> 00:06:14,626 Morda jo bom prebrala. 98 00:06:22,217 --> 00:06:23,218 Charli. 99 00:06:26,304 --> 00:06:27,305 Charli! 100 00:06:28,682 --> 00:06:31,893 Ničesar se ne dotikaj. -S kom govoriš? 101 00:06:33,562 --> 00:06:34,604 Z namišljenim prijateljem. 102 00:06:35,605 --> 00:06:37,607 Pridi, greva. 103 00:06:42,779 --> 00:06:43,863 Poznal sem ga. 104 00:06:43,947 --> 00:06:47,576 Pozno je delal in vedno založil magnetno kartico. Zakaj? 105 00:06:48,201 --> 00:06:51,746 Za šolo delam raziskavo o njem. 106 00:06:51,830 --> 00:06:55,166 Kot varnostnik ste ga najbrž poznali. 107 00:06:55,250 --> 00:06:58,545 V redu fant, le varnost ga je precej skrbela. 108 00:06:58,545 --> 00:06:59,963 Pogosto je bil tu. 109 00:07:00,547 --> 00:07:03,133 Vedno je prinesel priboljšek za psa. 110 00:07:03,717 --> 00:07:07,554 Pohiti. Srca ni tu. Opici sta lahko kjerkoli. 111 00:07:07,554 --> 00:07:10,432 Zakaj se je zdel zaskrbljen? 112 00:07:11,141 --> 00:07:14,436 Zanimale so ga varnostne kamere v kampusu. 113 00:07:14,436 --> 00:07:17,022 Kazal sem mu stare varnostne posnetke. 114 00:07:17,022 --> 00:07:18,189 Trativa čas. 115 00:07:18,273 --> 00:07:19,232 Pridi. 116 00:07:21,109 --> 00:07:22,319 Si v redu? 117 00:07:22,319 --> 00:07:25,822 Ja. Dobro. Hvala. 118 00:07:29,367 --> 00:07:32,037 Zelo mi je bil všeč. Pogosto sem ga videla. 119 00:07:32,037 --> 00:07:33,121 FITNES CENTER 120 00:07:33,121 --> 00:07:37,834 Trenirala sem ga za vzpon v Egiptu, nekakšen družinski izlet. 121 00:07:39,878 --> 00:07:40,879 Tukaj. 122 00:07:41,713 --> 00:07:45,592 Dobro je napredoval, potem pa ni več prihajal. 123 00:07:46,092 --> 00:07:47,260 Res? 124 00:07:47,344 --> 00:07:51,014 Bila sem presenečena. Hotel je priti v formo. 125 00:07:51,014 --> 00:07:52,307 Vsak dan je bil tu. 126 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 Če bi vedela za težave s srcem, 127 00:07:55,602 --> 00:07:57,562 mu ne bi dovolila napora. 128 00:07:58,230 --> 00:07:59,814 Zakaj je odnehal? 129 00:07:59,898 --> 00:08:03,235 Menda ni imel več časa. 130 00:08:04,319 --> 00:08:08,823 Ko bo zaključil s trenutnim projektom, je rekel, 131 00:08:09,324 --> 00:08:12,911 bo ta tako pomemben, da bodo po njem poimenovali stavbo. 132 00:08:14,871 --> 00:08:16,331 Oprosti. -Hvala. 133 00:08:18,875 --> 00:08:19,876 Pojdiva. 134 00:08:19,960 --> 00:08:24,172 Če skrivnost rešiva do 8.30, bi sem prišel na jogo. 135 00:08:26,758 --> 00:08:28,677 Obvladam levjo pozo. 136 00:08:30,345 --> 00:08:33,515 Zakaj bi egiptologa zanimal zločinski um? 137 00:08:33,597 --> 00:08:36,142 Ali varnost v kampusu? 138 00:08:36,226 --> 00:08:38,895 Očitno je razreševal zločin. 139 00:08:38,979 --> 00:08:40,313 Poglejte tole! 140 00:08:40,397 --> 00:08:41,481 Čarovnik je... 141 00:08:42,816 --> 00:08:44,818 Izjemen govorec je. 142 00:08:45,318 --> 00:08:48,405 Ne vem, kaj govori, a mi je všeč. 143 00:08:49,739 --> 00:08:51,950 Vsekakor je pomembno. 144 00:08:52,617 --> 00:08:57,622 Univerza bo tako navdušena, da bo po njem poimenovala stavbo. 145 00:08:58,665 --> 00:09:00,000 To! Dodatni kovanci. 146 00:09:00,584 --> 00:09:01,877 Dodatne imam. 147 00:09:03,795 --> 00:09:08,174 Kaj ima vse to opraviti s Čarovnikom iz Oza in temi liki? 148 00:09:08,258 --> 00:09:09,259 Pojma nimam. 149 00:09:09,259 --> 00:09:10,635 Kaj pa video? 150 00:09:11,136 --> 00:09:13,597 Nekaj v zvezi z Zgovornim kmetom. 151 00:09:13,597 --> 00:09:15,849 Mama ga je zadnjič omenila. 152 00:09:16,349 --> 00:09:19,853 Starodavni dokument je, ki ga bo vrnila Egiptu. 153 00:09:19,853 --> 00:09:21,813 Gotovo je povezano. 154 00:09:22,439 --> 00:09:25,400 Samir. Kje je Pločevinka? 155 00:09:27,319 --> 00:09:29,905 Tukaj je bila. 156 00:09:36,286 --> 00:09:40,290 Kaj delaš? -Našla sem jo v kuhinji. 157 00:09:40,290 --> 00:09:42,751 Ja, za posodo je. 158 00:09:42,751 --> 00:09:44,336 Poglej ta nered. 159 00:09:44,336 --> 00:09:47,339 Oprhal si se, jaz pa se ne smem očistiti? 160 00:09:48,548 --> 00:09:49,549 Samir? 161 00:09:49,633 --> 00:09:51,218 Umakni se. 162 00:09:54,304 --> 00:09:57,557 Ker po tvoji zaslugi Idris nima več nočnih môr, 163 00:09:58,767 --> 00:10:00,727 se lahko jutri zabavata. 164 00:10:00,727 --> 00:10:04,022 V park greva lahko igrat nogomet. 165 00:10:04,022 --> 00:10:05,899 Dober starejši brat si. 166 00:10:11,029 --> 00:10:14,032 Konec zgodbe, kajne? Ne. 167 00:10:14,699 --> 00:10:16,660 Khun-Anup ni tiho. 168 00:10:17,160 --> 00:10:21,206 Dejanja lastnika zemljišča označi za krivična in deset dni... 169 00:10:21,206 --> 00:10:22,958 Kaj nam hoče povedati? 170 00:10:22,958 --> 00:10:25,418 Gotovo je kakšen skriti pomen. 171 00:10:26,503 --> 00:10:29,005 Da levu ne smete pomagati? 172 00:10:29,089 --> 00:10:30,966 To sem že doživel. 173 00:10:30,966 --> 00:10:34,302 Eden od sorojencev je bil zloben do mene. 174 00:10:34,386 --> 00:10:35,720 Ne gre zate. 175 00:10:38,557 --> 00:10:42,894 Preverjam, kako si. Skoraj nič nisi pojedla. 176 00:10:43,895 --> 00:10:45,438 Želodec me boli. 177 00:10:46,022 --> 00:10:47,649 Ne skrbi. Ni hudega. 178 00:10:48,233 --> 00:10:50,610 Res? -Veliko domačih nalog imam. 179 00:10:51,111 --> 00:10:53,655 Prav. Ne bodi predolgo pokonci. 180 00:10:55,740 --> 00:10:58,743 Prav ima. Med večerjo si bila čudna. 181 00:10:58,827 --> 00:11:01,496 Ker je poleg mene sedel nevidni lev. 182 00:11:01,580 --> 00:11:03,248 Ne bi rekel. 183 00:11:03,248 --> 00:11:06,334 Morda, ker te je ženska obtožila kraje? 184 00:11:10,255 --> 00:11:11,673 Dovolj je bilo. 185 00:11:13,341 --> 00:11:14,384 Na vrsti sem. 186 00:11:14,384 --> 00:11:19,180 Naš kmet je v luči te krivice pogumno in prepričljivo 187 00:11:19,264 --> 00:11:21,516 povedal resnico. 188 00:11:22,309 --> 00:11:24,185 Kolikokrat boš še to poslušal? 189 00:11:24,269 --> 00:11:25,896 Čarovnik je in bister. 190 00:11:25,896 --> 00:11:28,857 Morda mi ob poslušanju zrastejo možgani. 191 00:11:28,857 --> 00:11:32,569 Lepo izgovarja besedo "prepričljivo". Zelo nobel. 192 00:11:33,153 --> 00:11:34,237 "Prepričljivo." 193 00:11:34,321 --> 00:11:37,657 Vem, da te moti, ker imam večjo sobo, toda odrasti! 194 00:11:37,741 --> 00:11:38,783 O čem govoriš? 195 00:11:38,867 --> 00:11:41,745 Moja oblačila si vrgla skozi okno. 196 00:11:41,745 --> 00:11:43,163 Kaj? Nisem. 197 00:11:43,163 --> 00:11:44,956 Kdo pa jih je? 198 00:11:45,040 --> 00:11:48,126 Več prostora imaš za svoje čarovniške reči. 199 00:11:48,126 --> 00:11:49,461 Halo? 200 00:11:49,461 --> 00:11:52,547 Prav imaš. Neumno je bilo. 201 00:11:53,298 --> 00:11:54,424 Oprosti. 202 00:11:55,383 --> 00:11:56,843 Lahko jih opereš. 203 00:11:59,221 --> 00:12:03,141 Vem, da si poskušal pomagati, a ni bilo prav. 204 00:12:04,309 --> 00:12:07,270 Toda nisi kriv, saj nimaš možganov. 205 00:12:07,354 --> 00:12:08,480 Poglej. 206 00:12:08,480 --> 00:12:11,233 Ne zanima me. Ugasni. 207 00:12:11,233 --> 00:12:12,692 Nekaj vidim. 208 00:12:18,990 --> 00:12:22,911 Človeček poleg puščice. -Šahovske figure? 209 00:12:22,911 --> 00:12:25,413 Takega sem videl v knjižnici. 210 00:12:29,584 --> 00:12:32,295 Tri lokacije, tri šahovske figure. 211 00:12:32,379 --> 00:12:34,798 Če je ta v knjižnici... 212 00:12:36,424 --> 00:12:39,928 Strašilo! Nazaj vzamem svoje besede. Izjemen si. 213 00:12:43,181 --> 00:12:44,432 Res? 214 00:12:47,894 --> 00:12:51,356 Šahovske figure? Kaj ima to z mojim srcem? 215 00:12:52,399 --> 00:12:54,859 Skrivnostne so poti čarovnikove. 216 00:12:55,443 --> 00:12:57,153 Prav. Pojdiva! 217 00:12:57,654 --> 00:12:59,531 Nocoj ne. Jutri. 218 00:13:00,073 --> 00:13:02,576 Čakaj, tudi jutri ne. 219 00:13:02,576 --> 00:13:04,619 Paziti moram na brata. 220 00:13:05,203 --> 00:13:06,329 Naj gre s tabo. 221 00:13:06,413 --> 00:13:09,708 Otroci se radi družijo s starejšim bratom. 222 00:13:10,292 --> 00:13:13,503 Ja, ampak... Ne vem. -Ne bomo dolgo. 223 00:13:13,587 --> 00:13:16,423 Nato gresta v park. Dve muhi na en mah. 224 00:13:17,007 --> 00:13:18,383 Šlo bi. 225 00:13:29,936 --> 00:13:32,355 Zamoti ga, jaz pa bom vzel figuro. 226 00:13:33,231 --> 00:13:34,441 Kaj? 227 00:13:34,441 --> 00:13:37,569 Zamoti ga, jaz pa bom vzel figuro. 228 00:13:37,569 --> 00:13:39,613 Tebi ni treba šepetati. 229 00:13:45,619 --> 00:13:49,080 Ti zamotiš knjižničarja, jaz pa vzamem figuro? 230 00:13:50,874 --> 00:13:52,000 Ja. 231 00:13:55,587 --> 00:13:58,340 Zadnjič sem tu pozabil šal. 232 00:13:58,340 --> 00:14:02,552 Lahko pobrskam med najdenimi predmeti? -Izvoli. 233 00:14:14,064 --> 00:14:15,523 Ni šahovske figure? 234 00:14:16,066 --> 00:14:17,984 Mora biti tu nekje. 235 00:14:22,113 --> 00:14:24,199 Me ta pes gleda? 236 00:14:25,200 --> 00:14:27,118 Me ne vidite samo vi trije? 237 00:14:29,871 --> 00:14:31,623 Samir! -Kavboj! 238 00:14:31,623 --> 00:14:33,333 V redu je. 239 00:14:33,333 --> 00:14:35,126 Nič ti ne bo naredil. 240 00:14:35,710 --> 00:14:37,045 Sediva. V redu je. 241 00:14:37,921 --> 00:14:40,131 Vse je v redu. 242 00:14:40,799 --> 00:14:41,800 V redu je. 243 00:14:42,842 --> 00:14:43,969 Vse sva pregledala. 244 00:14:43,969 --> 00:14:46,012 Kje bi v telovadnici skril figuro? 245 00:14:46,513 --> 00:14:47,514 Ne bi je. 246 00:14:49,224 --> 00:14:52,852 Tam! Oliver je plezal po steni. 247 00:14:53,562 --> 00:14:57,566 Morda jo je skril na vrhu. -Vso srečo. 248 00:14:58,400 --> 00:14:59,818 Čakaj! Kam greš? 249 00:15:00,402 --> 00:15:04,155 Malo se bom raztegnil. Ne naprezaj se. 250 00:15:10,203 --> 00:15:13,164 Splezaj gor in preveri. -Zakaj jaz? 251 00:15:13,248 --> 00:15:14,749 Ker si neviden lev. 252 00:15:15,917 --> 00:15:17,419 V hipu boš zgoraj. 253 00:15:18,461 --> 00:15:20,422 Ne. Bojim se višine. 254 00:15:29,848 --> 00:15:31,725 Živjo. Ne vem, če se me spomnite. 255 00:15:32,851 --> 00:15:33,852 Se. 256 00:15:33,852 --> 00:15:36,521 No, pozdravljeni še enkrat. 257 00:15:38,940 --> 00:15:42,110 Mi lahko poiščete knjigo? 258 00:15:42,110 --> 00:15:43,361 Naslov? 259 00:15:46,448 --> 00:15:48,867 Dekle z veliki rdečimi naočniki. 260 00:15:50,035 --> 00:15:53,496 Ne poznam naslova, ampak... 261 00:15:57,918 --> 00:16:00,420 Charli, poglej. Imam jo. 262 00:16:06,092 --> 00:16:07,510 Pojdiva. 263 00:16:09,429 --> 00:16:10,680 Prosim? 264 00:16:11,640 --> 00:16:12,807 Vzemite si čas. 265 00:16:13,975 --> 00:16:15,018 Hvala. 266 00:16:18,104 --> 00:16:21,524 Spomnila sem se, da jo imam doma. Oprostite. 267 00:16:23,818 --> 00:16:25,320 Pes bi me ugriznil. 268 00:16:25,320 --> 00:16:26,821 Ne, mene bi. 269 00:16:26,905 --> 00:16:28,073 Ustrašil si se. 270 00:16:28,573 --> 00:16:31,493 Morda se je tudi pes in je zato lajal. 271 00:16:32,994 --> 00:16:34,704 Pridi. Greva v park. 272 00:16:34,788 --> 00:16:37,958 Ne moreš kar iti. Najti morava figuro. 273 00:16:38,458 --> 00:16:40,377 Oprosti zaradi psa. 274 00:16:40,377 --> 00:16:41,962 Nikoli ne laja. 275 00:16:41,962 --> 00:16:44,548 Bi mu dal priboljšek? -Ne, hvala. 276 00:16:47,217 --> 00:16:50,762 Poglej, kako je prijazen. -Vidiš? Ni tako hud. 277 00:16:58,019 --> 00:17:00,814 Samir. Bila je v pasji posteljici. 278 00:17:00,814 --> 00:17:04,066 Jasno. Oliver mu je dajal priboljške. 279 00:17:07,027 --> 00:17:08,362 Sedi. 280 00:17:09,030 --> 00:17:10,239 Kaj delaš? 281 00:17:10,323 --> 00:17:11,616 Šahmat. 282 00:17:11,616 --> 00:17:12,993 Hvala. -Žal mi je! 283 00:17:13,075 --> 00:17:14,869 Ne vem, kaj mu je! 284 00:17:45,734 --> 00:17:46,902 Nia, žal mi je. 285 00:17:46,902 --> 00:17:48,862 Jaz bi moral plezati. 286 00:17:50,488 --> 00:17:51,489 Ona je. 287 00:17:53,158 --> 00:17:54,159 Kdo? 288 00:17:54,701 --> 00:17:56,494 Ona me je obtožila kraje. 289 00:18:00,206 --> 00:18:01,333 Ni ona. 290 00:18:06,296 --> 00:18:07,464 Uspelo nama je! 291 00:18:08,673 --> 00:18:09,925 Razburljivo. 292 00:18:12,969 --> 00:18:14,221 Ni razburljivo? 293 00:18:16,223 --> 00:18:17,641 Si v redu, Nia? -Ja. 294 00:18:18,350 --> 00:18:19,351 Prav. 295 00:18:20,018 --> 00:18:21,102 Samir? 296 00:18:21,186 --> 00:18:24,731 V bistvu se počutim grozno. 297 00:18:24,731 --> 00:18:26,733 Brata tlačijo hude môre. 298 00:18:28,151 --> 00:18:29,778 Ko je šlo na bolje, 299 00:18:29,778 --> 00:18:33,031 sem ga vzel s sabo raziskovat skrivnost. 300 00:18:33,740 --> 00:18:35,158 Zdaj se boji psa. 301 00:18:35,242 --> 00:18:36,576 Mora se učvrstiti! 302 00:18:36,660 --> 00:18:40,038 Nehaj ga zavijati v vato kot otroka. -Otrok je! 303 00:18:41,414 --> 00:18:43,083 Ne bi te smel poslušati. 304 00:18:46,836 --> 00:18:48,088 Moram iti. 305 00:18:48,922 --> 00:18:51,466 Zdaj? Končno nam uspeva. 306 00:18:52,425 --> 00:18:55,303 Oprosti. Brat je na prvem mestu. 307 00:18:55,887 --> 00:18:58,181 Srečno. -Samir, daj no. 308 00:18:58,265 --> 00:18:59,349 Pusti ga. 309 00:19:00,600 --> 00:19:02,018 Skrbi ga za brata. 310 00:19:03,019 --> 00:19:04,354 Nočem biti brezsrčna, 311 00:19:04,354 --> 00:19:08,108 toda šahovske figure bi lahko odnesli čarovniku. 312 00:19:08,900 --> 00:19:11,069 Morda se bo končno pokazal. 313 00:19:11,069 --> 00:19:12,779 In nam izpolnil želje. 314 00:19:16,700 --> 00:19:19,786 Lažje bi bilo, če bi bil Oliver živ. 315 00:19:27,294 --> 00:19:28,295 In zdaj? 316 00:19:31,131 --> 00:19:35,802 Veliki in močni čarovnik, imamo tvoje šahovske figure. 317 00:19:36,761 --> 00:19:38,096 Povej, kaj naj storimo. 318 00:19:50,734 --> 00:19:52,402 "Dosezite pravico." 319 00:19:53,904 --> 00:19:55,071 Kaj to pomeni? 320 00:19:55,697 --> 00:19:57,616 Spominja me na Sektor 371. 321 00:19:59,242 --> 00:20:00,577 Moja najljubša igrica. 322 00:20:02,495 --> 00:20:03,622 Igranje vlog? 323 00:20:05,874 --> 00:20:06,875 Prav. 324 00:20:06,875 --> 00:20:10,962 Ko opraviš naloge, dobiš dodatne predmete. 325 00:20:11,463 --> 00:20:17,219 Z njimi odpreš skrita vrata ali skrivne sobe in napreduješ. 326 00:20:17,219 --> 00:20:18,929 Toda to ni igrica. 327 00:20:19,679 --> 00:20:20,722 Pa je. 328 00:20:23,308 --> 00:20:25,268 Tehtnica pravice. 329 00:20:25,769 --> 00:20:28,605 Ni v ravnovesju. O, ne. Pokvarjena je. 330 00:20:29,189 --> 00:20:31,316 Zato moraš biti vedno pozoren. 331 00:20:31,316 --> 00:20:33,235 Morda je tako prav. 332 00:20:34,444 --> 00:20:38,490 Da bi zadostili pravici, jo moramo uravnovesiti. 333 00:20:39,616 --> 00:20:41,076 Nia, genialka si. 334 00:21:22,409 --> 00:21:23,577 Kul. 335 00:21:24,327 --> 00:21:26,871 Kaj je to? -Ključek USB. 336 00:21:26,955 --> 00:21:30,417 Seveda. Čemu pa služi? 337 00:21:30,417 --> 00:21:33,628 Sprašujem za Strašilo. 338 00:21:33,712 --> 00:21:36,381 Za računalnik. Vsebuje datoteke. 339 00:21:36,381 --> 00:21:38,842 Zanimivo. 340 00:21:38,842 --> 00:21:40,510 Kje pa je čarovnik? 341 00:21:41,011 --> 00:21:44,723 To je najpametnejše, kar si doslej izustil. 342 00:21:45,307 --> 00:21:46,975 Kaj delaš? -Vrni ga. 343 00:21:46,975 --> 00:21:50,270 Ne. Lagali ste nam, jaz pa hočem resnico. 344 00:21:50,270 --> 00:21:53,857 Oliver, v čigar pisarni smo, je mrtev. 345 00:21:53,857 --> 00:21:57,527 To so nam prikrivali. -Ne! Čarovnik je mrtev? 346 00:21:57,611 --> 00:21:59,279 So čarovniki umrljivi? 347 00:21:59,279 --> 00:22:01,740 Ni čarovnik. To so si izmislili. 348 00:22:02,866 --> 00:22:05,911 Nemogoče. Prevarali ste nas? 349 00:22:05,911 --> 00:22:07,287 Kako ste mogli? 350 00:22:07,287 --> 00:22:08,455 Ne razumete. 351 00:22:08,955 --> 00:22:12,042 Vrni nam ključek in vse bomo razložili. 352 00:22:12,042 --> 00:22:13,460 Ne boš ga dobila. 353 00:22:15,545 --> 00:22:17,589 Veliko napako delaš. 354 00:22:21,301 --> 00:22:22,886 Vi ste jih naredili. 355 00:23:20,902 --> 00:23:22,904 Prevedla Lidija P. Černi