1 00:00:06,216 --> 00:00:09,970 סדנת ססאמי מציגה - 2 00:00:11,263 --> 00:00:12,556 זה לא הגיוני. 3 00:00:12,556 --> 00:00:15,350 ערכתי בדיקה ל"האיכר הרהוט" לפני שישה חודשים. 4 00:00:15,350 --> 00:00:17,936 רציתי שהכול יהיה מסודר לפני שנשלח את זה לקהיר, 5 00:00:17,936 --> 00:00:20,355 ומתברר שלא הכול מסודר, טוד. 6 00:00:20,355 --> 00:00:22,941 אני לא יודע מה לומר, אבל הילדים צודקים. 7 00:00:24,234 --> 00:00:25,443 זה זיוף. 8 00:00:25,527 --> 00:00:26,903 אבל איך? למה? 9 00:00:26,987 --> 00:00:28,071 אימא, את בסדר? 10 00:00:28,071 --> 00:00:31,575 לא. זה חפץ יקר ערך שיש לו חשיבות היסטורית עצומה, 11 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 ועכשיו הוא פשוט נעלם? 12 00:00:33,410 --> 00:00:35,620 תסבירו לי שוב בבקשה איך הבנתם את זה. 13 00:00:35,704 --> 00:00:37,163 מההתחלה. 14 00:00:38,164 --> 00:00:39,207 כן. 15 00:00:39,291 --> 00:00:41,501 עשיתי עבודה למועדון האנתרופולוגים הצעירים. 16 00:00:41,585 --> 00:00:42,669 ארכיאולוגים. 17 00:00:42,669 --> 00:00:44,754 מועדון הארכיאולוגים הצעירים. 18 00:00:44,838 --> 00:00:48,592 ברור. מרוב מועדונים, אני מתבלבל. 19 00:00:49,217 --> 00:00:51,928 בכל אופן, סמיר בחן את "האיכר הרהוט" לא מזמן 20 00:00:52,012 --> 00:00:53,013 וצילם. 21 00:00:53,013 --> 00:00:55,849 כן. ראיתי שהתמונה באתר של הספרייה 22 00:00:55,849 --> 00:00:57,893 שונה מהתמונות שאני צילמתי. 23 00:00:57,893 --> 00:01:02,522 תראי, ב"האיכר הרהוט" המקורי יש קרע כאן. 24 00:01:02,606 --> 00:01:06,651 אבל בגרסה הזו אין חור. בטוח שזה זיוף. 25 00:01:06,735 --> 00:01:07,819 ואני זוכרת שאמרת 26 00:01:07,903 --> 00:01:10,655 ש"האיכר הרהוט" יישלח למצרים. 27 00:01:10,739 --> 00:01:12,365 אז סיפרנו לך מיד. 28 00:01:12,449 --> 00:01:15,535 נהגתם נכון. כולכם נהגתם נכון. תודה. 29 00:01:17,495 --> 00:01:20,165 מה נעשה? -עלינו להתקשר למשטרה. 30 00:01:20,165 --> 00:01:23,251 לא, עוד לא. עדיף לטפל בזה באופן פנימי. 31 00:01:23,335 --> 00:01:25,253 אם החדשות יתפרסמו, זה יהיה קרקס תקשורתי. 32 00:01:25,337 --> 00:01:28,840 את צודקת. אבקש מהוועד לשכור חוקר פרטי. 33 00:01:28,924 --> 00:01:29,925 מעולה. 34 00:01:31,176 --> 00:01:32,928 תודה, ילדים. אנחנו נמשיך מכאן. 35 00:01:33,887 --> 00:01:35,055 נתראה בבית, חומד. 36 00:01:37,474 --> 00:01:39,351 אבל עוד יש המון שאלות. 37 00:01:39,351 --> 00:01:42,145 מי גנב את "האיכר הרהוט"? איך הוא עשה את זה? 38 00:01:42,229 --> 00:01:44,105 למה הוא עשה את זה? 39 00:01:44,189 --> 00:01:46,483 מה עם כתב החרטומים שמצאנו במשרד של אוליבר? 40 00:01:46,483 --> 00:01:47,943 אני עדיין מתרגם. 41 00:01:50,320 --> 00:01:52,280 אני מקווה שהחוקר הזה יהיה טוב. 42 00:01:53,365 --> 00:01:56,409 כי אין לי מושג איך מישהו הצליח להוציא משם משהו. 43 00:01:56,493 --> 00:02:00,247 כן. צריך להיות קוסם כדי לעשות את זה. 44 00:02:01,206 --> 00:02:02,207 איפה אני? 45 00:02:05,293 --> 00:02:06,378 סלחי לי. 46 00:02:07,212 --> 00:02:08,337 התקשרתי אליה לפני שבוע... 47 00:02:09,798 --> 00:02:10,799 שלום? 48 00:02:14,844 --> 00:02:15,971 שלום? 49 00:02:18,056 --> 00:02:19,307 מה קורה כאן? 50 00:02:23,186 --> 00:02:28,066 זה רק ניחוש, אבל לא נראה לי שזה נגמר. 51 00:02:44,291 --> 00:02:46,084 "ספרי רפאים" 52 00:02:47,502 --> 00:02:49,754 אני חושבת שאוליבר שחרר דמות נוספת. 53 00:02:50,297 --> 00:02:56,845 כן. איש לא יכול לראות אותו חוץ מאיתנו. זה בדיוק כמו "הקוסם מארץ עוץ". 54 00:02:56,845 --> 00:02:58,847 אבל את הספר הזה אני לא מכיר. 55 00:02:59,514 --> 00:03:03,602 אז הוא פשוט ישחרר דמויות לעד? 56 00:03:03,602 --> 00:03:05,604 לא אוכל לחשוב על זה כשאהיה זקנה. 57 00:03:05,604 --> 00:03:07,022 אני רוצה ליהנות מהפנסיה 58 00:03:07,022 --> 00:03:10,150 בלי לדאוג שבילבי בת-גרב תצוץ פתאום. 59 00:03:10,150 --> 00:03:12,068 בואו נדאג רק להווה כרגע. 60 00:03:12,152 --> 00:03:15,906 שלום? שלום? מה... 61 00:03:15,906 --> 00:03:18,074 אסור לנו להגיד לו את האמת, נכון? 62 00:03:18,158 --> 00:03:19,159 בשום אופן. 63 00:03:19,701 --> 00:03:21,536 אתם יודעים איפה מסיבת העיתונאים? 64 00:03:21,620 --> 00:03:22,621 המה? 65 00:03:22,621 --> 00:03:24,623 חדר גדול עם הרבה כתבים? 66 00:03:24,623 --> 00:03:28,460 המפיקים שלי, העוזרים שלי, נותני החסות? 67 00:03:28,460 --> 00:03:31,796 זה מרכז הכנסים של מיאמי, נכון? 68 00:03:33,715 --> 00:03:34,716 לא. 69 00:03:36,509 --> 00:03:39,471 אוי, לא. לא. לא. לא. 70 00:03:42,474 --> 00:03:44,142 איפה ליאו אל מגניפיקו? 71 00:03:44,226 --> 00:03:45,352 מי זה? 72 00:03:45,352 --> 00:03:46,519 אני. 73 00:03:46,603 --> 00:03:48,688 אתה מדבר על עצמך בגוף שלישי? 74 00:03:48,772 --> 00:03:51,775 ליאו עושה זאת, כן. זה הסמל המסחרי שלי. 75 00:03:51,775 --> 00:03:53,235 תגידו לי איפה אני, בבקשה. 76 00:03:55,320 --> 00:03:58,365 ברכותיי, השתגרת לכאן מממד אחר. 77 00:03:58,365 --> 00:04:00,283 זה מוזר, אני יודעת, אבל לפעמים... 78 00:04:00,367 --> 00:04:02,702 יש רוח רפאים ששמה אוליבר. 79 00:04:03,620 --> 00:04:05,997 אנחנו חושבים שהוא משחרר דמויות מספרים לעולם שלנו 80 00:04:06,081 --> 00:04:08,875 כדי לעזור לנו לפתור תעלומה של מגילה מצרית שנגנבה. 81 00:04:08,959 --> 00:04:10,961 ונראה שאתה אחת הדמויות, 82 00:04:10,961 --> 00:04:13,463 אבל אנחנו לא יודעים מאיזה ספר קפצת. 83 00:04:13,547 --> 00:04:16,466 היי, חשבתי שלא נגלה לו את האמת. 84 00:04:16,550 --> 00:04:18,927 מצטערת, אבל האמת מגוחכת לא פחות מהשקר שלך. 85 00:04:19,009 --> 00:04:20,220 זה מושלם. 86 00:04:21,346 --> 00:04:22,514 באמת? 87 00:04:22,514 --> 00:04:25,809 תבינו, במיאמי, אני קוסם פופולרי מאוד. 88 00:04:25,809 --> 00:04:28,812 לפני שבאתי לכאן, הייתי באמצע מסיבת עיתונאים. 89 00:04:28,812 --> 00:04:30,272 כתב מה"מיאמי הרלד" אמר לי, 90 00:04:30,272 --> 00:04:32,774 "ליאו אל מגניפיקו, כבר חודשים אתה מבטיח 91 00:04:32,774 --> 00:04:36,111 שתבצע קסם אדיר שאיש לא ראה כמותו." 92 00:04:36,111 --> 00:04:37,195 קפאתי. 93 00:04:37,279 --> 00:04:40,115 כל המצלמות סביבי צילמו. 94 00:04:40,115 --> 00:04:43,577 אבל האמת היא שאין לי שום קסם גדול בשרוול. 95 00:04:43,577 --> 00:04:46,079 אין לי מה לעשות ואני תקוע לגמרי. 96 00:04:46,079 --> 00:04:48,915 עוד לא זכיתי ל"וופה" הגדולה שלי. 97 00:04:48,999 --> 00:04:50,083 מה זה "וופה"? 98 00:04:50,083 --> 00:04:52,294 כשרוב האנשים אומרים "וופה", 99 00:04:52,294 --> 00:04:55,922 הם מתכוונים ל"מגניב", "אחלה", "ברכותיי". 100 00:04:56,590 --> 00:05:00,635 אבל כשליאו אומר "וופה", זו דרך חיים. 101 00:05:00,719 --> 00:05:03,805 זו התרגשות טהורה. זו תגלית אינסופית. 102 00:05:03,889 --> 00:05:06,975 זה מה שכתוב על כל הפריטים שאני מוכר שזמינים עכשיו ב-25 מדינות. 103 00:05:06,975 --> 00:05:11,646 אולי אם אעזור לכם בתעלומה, יהיה לי זמן למצוא את ה"וופה". 104 00:05:11,730 --> 00:05:15,817 אבל אין לך בעיה עם הקטע שאתה דמות בדיונית? 105 00:05:17,110 --> 00:05:18,570 אם ליאו לא אמיתי בעולם שלכם, 106 00:05:18,570 --> 00:05:21,197 איך אתם יודעים שאתם אמיתיים בעולם של ליאו? 107 00:05:21,281 --> 00:05:23,617 אולי אתם דמויות בדיוניות. 108 00:05:24,200 --> 00:05:25,535 כמו שליאו אומר תמיד, 109 00:05:26,119 --> 00:05:27,787 "אם אתם רוצים לראות את התמונה הגדולה, 110 00:05:27,871 --> 00:05:29,831 צריך להביט בדברים מזווית אחרת." 111 00:05:32,959 --> 00:05:35,212 ספרים בווילג' - 112 00:05:35,212 --> 00:05:38,465 אתם בטח מתכוונים לספר הזה. 113 00:05:38,465 --> 00:05:39,674 "ליאו אל מגניפיקו" פבלו קרטאיה - 114 00:05:39,758 --> 00:05:41,635 זה ספר על ילד קוסם שמנצח בתחרות 115 00:05:41,635 --> 00:05:43,345 ומצליח בגדול במיאמי. 116 00:05:43,345 --> 00:05:44,763 לא, לא, לא. בעולם כולו. 117 00:05:44,763 --> 00:05:46,640 ואז התהילה עולה לו לראש, 118 00:05:46,640 --> 00:05:49,017 והוא גורם לכולם להשתמש במילה שלו, "וופה", 119 00:05:49,017 --> 00:05:51,895 זו מילה בספרדית שהוא משתמש בה לא נכון בכלל. 120 00:05:51,895 --> 00:05:53,146 זו הדעה שלה, בסדר? 121 00:05:53,230 --> 00:05:55,857 זה ספר כיפי מאוד. אתם תמותו עליו. 122 00:05:55,941 --> 00:05:58,193 נשמע מעולה. אשמח לקנות אותו. 123 00:05:58,193 --> 00:06:00,570 רק שמור עליו ותחזיר אותו כשתסיים. 124 00:06:01,112 --> 00:06:04,616 לפעמים אנחנו מעניקים זכויות השאלה מיוחדות. 125 00:06:04,616 --> 00:06:07,953 זו מעין מסורת משפחתית. תיהנה מהקריאה. 126 00:06:07,953 --> 00:06:09,037 תודה. 127 00:06:12,374 --> 00:06:14,459 הספר ריק, בדיוק כמו בפעם שעברה. 128 00:06:16,878 --> 00:06:21,091 "ליאו אל מגניפיקו" מאת פבלו קרטאיה. כולנו צריכים לקרוא אותו הפעם. 129 00:06:21,091 --> 00:06:24,844 כן. אם יש מכשפה מרושעת בספר הזה, עדיף לדעת עכשיו. 130 00:06:26,805 --> 00:06:27,806 שלום. 131 00:06:27,806 --> 00:06:29,683 היי. -היי, סמיר. 132 00:06:29,683 --> 00:06:32,477 בדיוק הקראתי לאידריס. אנחנו מסיימים. 133 00:06:32,561 --> 00:06:34,604 אלה חברות שלי, צ'רלי וניה. 134 00:06:35,105 --> 00:06:37,983 נעים מאוד. 135 00:06:37,983 --> 00:06:40,277 סמיר, אני רוצה לספר לך שבשבת 136 00:06:40,277 --> 00:06:43,405 נערוך מסיבה מיוחדת למשפחה מהכפר שלי. 137 00:06:43,405 --> 00:06:46,116 הם עברו לארצות הברית לא מזמן ואנחנו רוצים שירגישו רצויים. 138 00:06:46,116 --> 00:06:48,785 יש לנו שנתיים של ניסיון באמריקה לספר להם עליהן. 139 00:06:48,785 --> 00:06:50,287 בסדר. נשמע טוב. 140 00:06:50,870 --> 00:06:52,747 ויש לי עבודה מיוחדת בשבילך. 141 00:06:52,831 --> 00:06:55,542 האם אתה מוכן לקנות נמורה במאפייה? 142 00:06:55,542 --> 00:06:57,127 זה הקינוח האהוב עליהם. 143 00:06:57,127 --> 00:06:58,503 בטח, אין בעיה. 144 00:06:59,087 --> 00:07:02,757 תודה. ומובן ששתיכן מוזמנות למסיבה. 145 00:07:02,841 --> 00:07:05,385 החיים שלכן יתחילו כשתאכלו נמורה. 146 00:07:05,385 --> 00:07:08,930 לעניות דעתי, זו העוגה הטעימה בעולם. 147 00:07:09,014 --> 00:07:10,640 נבוא. -אנחנו נגיע. 148 00:07:10,724 --> 00:07:11,725 רגע... 149 00:07:13,602 --> 00:07:14,603 יאללה, בוא נזוז. 150 00:07:17,063 --> 00:07:19,900 אז ניפגש מחר בחדר הארכיון וננסה להבין 151 00:07:19,900 --> 00:07:21,401 איך "האיכר הרהוט" נגנב? 152 00:07:21,401 --> 00:07:23,361 אפשר פשוט להגיד הא"ר? 153 00:07:23,445 --> 00:07:25,363 קשה להגיד "האיכר הרהוט". 154 00:07:25,447 --> 00:07:28,533 "האיכר הרהוט", "האיכר הרהוט", "האיכר הרהוט". רואות? זה קשה. 155 00:07:29,576 --> 00:07:30,619 אז נלך על הא"ר. 156 00:07:42,214 --> 00:07:44,716 מה דעתך? 157 00:07:45,550 --> 00:07:46,635 לא רע. 158 00:07:46,635 --> 00:07:48,970 לא רע? זה הקסם הכי טוב שלי. 159 00:07:49,054 --> 00:07:51,932 הייתה השתקפות בחלון ביד שמאל ו... 160 00:07:53,391 --> 00:07:55,518 לא, לא, לא. בלי זה. 161 00:07:55,602 --> 00:07:57,938 מצפה לנו עבודה. בואי נציץ בערכה שלך. 162 00:08:01,816 --> 00:08:04,277 כן, עשית כל מה שאני עשיתי בתחילת דרכי, 163 00:08:04,361 --> 00:08:06,988 אבל מה שאת צריכה באמת זה... 164 00:08:13,203 --> 00:08:14,788 אתה בסדר? 165 00:08:14,788 --> 00:08:18,041 זה בדיוק כמו המטה שהחברה שלי אמנדה השתמשה בו בלה ויסטה. 166 00:08:19,334 --> 00:08:21,545 רגע, חשבתי שאתה ממיאמי. 167 00:08:21,545 --> 00:08:24,756 אני גר שם עכשיו, אבל גדלתי בלה ויסטה. 168 00:08:24,756 --> 00:08:27,842 זו עיירה קטנטונת לחוף פלורידה. 169 00:08:27,926 --> 00:08:30,929 אמנדה ואני נהגנו לעשות מופעי קסם חינם על החוף. 170 00:08:30,929 --> 00:08:34,849 הקהל שלנו היה לרוב רק הזקנים ששיחקו דומינו, 171 00:08:34,933 --> 00:08:37,226 אבל זה היה נפלא. 172 00:08:38,645 --> 00:08:42,023 אמנדה אמרה תמיד שזה שווה את זה כדי לראות את החיוכים על פניהם. 173 00:08:42,816 --> 00:08:43,817 אין מצב. 174 00:08:43,817 --> 00:08:46,069 זו בדיוק הסיבה שאני קוסמת. 175 00:08:46,695 --> 00:08:50,156 בכל אופן, תוכנית טלוויזיה גדולה ששמה "מה הכישרון שלך?" 176 00:08:50,240 --> 00:08:54,953 ערכה אודישנים במיאמי, אבל היא לא רצתה להשתתף. 177 00:08:54,953 --> 00:08:57,706 אז הלכתי לבד. 178 00:08:58,999 --> 00:09:04,045 בסופו של דבר זכיתי ומאז הכול השתנה. 179 00:09:04,796 --> 00:09:06,840 עכשיו אני ליאו אל מגניפיקו. 180 00:09:11,219 --> 00:09:14,472 כבר מאוחר. יש כאן שירות של סידור מיטות? 181 00:09:15,307 --> 00:09:17,851 יש לנו רק ספה במרתף. 182 00:09:19,269 --> 00:09:20,312 בסדר. 183 00:09:20,312 --> 00:09:21,479 "בואנס נוצ'ס". 184 00:09:25,734 --> 00:09:28,653 אמש בארוחת הערב, אימא שלי אמרה שוועד המנהלים 185 00:09:28,737 --> 00:09:31,448 שכר חוקר פרטי שעלול לסגור את חדר הארכיון. 186 00:09:31,448 --> 00:09:34,576 אם זה נכון, כדאי שנפתור את זה מהר. 187 00:09:34,576 --> 00:09:35,785 אז בואו נתחיל לעבוד. 188 00:09:38,955 --> 00:09:40,165 אתה רציני? 189 00:09:40,165 --> 00:09:41,249 זה הסמל המסחרי שלי. 190 00:09:41,750 --> 00:09:43,335 כמה סמלים מסחריים יש לך? 191 00:09:48,465 --> 00:09:50,175 "האיכר הרהוט" - 192 00:09:50,175 --> 00:09:54,054 אפשר לפרוץ את המנעול ולהסתלק מכאן עם הא"ר, אבל תראו, 193 00:09:55,138 --> 00:09:56,806 יקלטו את זה במצלמות האבטחה. 194 00:09:57,849 --> 00:09:59,351 או שאולי לא? 195 00:09:59,351 --> 00:10:01,811 בבקשה, לכו לאט סביב החדר 196 00:10:01,895 --> 00:10:03,939 ואל תעצרו לפני שאשוב. 197 00:10:08,693 --> 00:10:11,571 היי, סיימתם לקרוא את הספר? 198 00:10:11,655 --> 00:10:13,740 אהבתי אותו מאוד. -גם אני. 199 00:10:13,740 --> 00:10:18,036 אהבתי את הקטע כשהוא מגיע למיאמי... -לא סיימתי. בלי ספוילרים, בבקשה. 200 00:10:34,803 --> 00:10:35,804 וופה. 201 00:10:37,764 --> 00:10:43,019 אז מצלמות האבטחה לא קולטות מכאן ועד כאן. 202 00:10:44,187 --> 00:10:45,188 נקודה מתה. 203 00:10:46,356 --> 00:10:51,069 אבל הא"ר לא היה בנקודה המתה. אני לא מבין. 204 00:10:51,069 --> 00:10:52,153 גם אני לא. 205 00:10:52,237 --> 00:10:58,243 לעת עתה. אבל זכרו, בכל תגלית, קטנה ככל שתהיה, אפשר להשתמש. 206 00:10:58,243 --> 00:10:59,828 טוב, לעת עתה, 207 00:10:59,828 --> 00:11:03,915 אני חושבת שהשאלה הגדולה שעלינו לגלות היא איך הוציאו את הא"ר מארון התצוגה? 208 00:11:06,793 --> 00:11:10,755 תראו. אני חושבת שהוא בודק משהו. 209 00:11:10,839 --> 00:11:11,923 "פרפקטו". 210 00:11:12,007 --> 00:11:13,633 עכשיו נתבונן. 211 00:11:34,237 --> 00:11:35,989 אין שם מצלמות אבטחה. 212 00:11:37,073 --> 00:11:38,909 אז אפשר לקחת את "האיכר הרהוט" 213 00:11:38,909 --> 00:11:41,786 ולעיין בו בחדר האוספים המיוחדים, 214 00:11:41,870 --> 00:11:45,165 אבל הספרנית עומדת מעבר לכתף שלך כל הזמן. 215 00:11:45,165 --> 00:11:48,251 אלא אם נטעה אותה. 216 00:11:48,335 --> 00:11:51,213 בדיוק. מישהו צריך להסיח את דעתה של הספרנית. 217 00:12:00,764 --> 00:12:05,477 אז עכשיו דעתה של הספרנית מוסחת וזה חלון ההזדמנויות. 218 00:12:05,477 --> 00:12:08,939 וזה ודאי היה הרגע שבו החליפו את העותק האמיתי בעותק המזויף. 219 00:12:08,939 --> 00:12:10,899 נכון. הפושע היה צריך להבריח את הזיוף 220 00:12:10,899 --> 00:12:12,901 בתוך תיק מסמכים או משהו. 221 00:12:13,902 --> 00:12:18,114 כל זאת לפני שהספרנית חוזרת. מתוחכם מאוד. 222 00:12:18,198 --> 00:12:20,659 ועכשיו הפושעים עומדים שם ומחייכים 223 00:12:20,659 --> 00:12:24,412 בזמן ש"האיכר הרהוט" המזויף חוזר לארון הזכוכית שלו. 224 00:12:25,121 --> 00:12:26,373 סיימנו. -תודה. 225 00:12:27,415 --> 00:12:29,876 והפושע פשוט יוצא מהחדר. 226 00:12:29,960 --> 00:12:33,838 כש"האיכר הרהוט" האמיתי חבוי בתוך תיק בדיוק כזה. 227 00:12:35,507 --> 00:12:37,133 הרגע פתרנו את התעלומה. 228 00:12:37,217 --> 00:12:40,053 סליחה, אני רק צריכה לבדוק את התיק שלך. 229 00:12:40,053 --> 00:12:41,805 בלי יוצאים מן הכלל, לצערי. 230 00:12:45,350 --> 00:12:46,560 תודה. 231 00:12:47,769 --> 00:12:49,312 הלכה התיאוריה שלנו. 232 00:12:49,396 --> 00:12:51,606 הספרנית בודקת את התיק בדרך החוצה. 233 00:12:51,690 --> 00:12:55,652 אנחנו קרובים משאת חושבת. פתרון חידה כזו זה לא דבר קל. 234 00:12:55,652 --> 00:12:59,864 כמו שסבתא שלי תמיד אומרת, "טנגן פה". תאמינו. 235 00:13:10,125 --> 00:13:11,960 זו רוח הרפאים? 236 00:13:11,960 --> 00:13:13,378 תכיר את אוליבר. 237 00:13:21,011 --> 00:13:22,679 סרקופג? 238 00:13:23,680 --> 00:13:27,058 זה לא ארון קבורה שנהגו לקבור בו מומיות? 239 00:13:37,569 --> 00:13:38,820 קדימה! 240 00:13:58,173 --> 00:13:59,341 מה רוח הרפאים עושה? 241 00:13:59,841 --> 00:14:01,801 התקשורת שלו לא ברורה במיוחד. 242 00:14:01,885 --> 00:14:03,178 בואו נדפוק בדלת. 243 00:14:03,178 --> 00:14:06,348 ומה נגיד? אנחנו רוצים לראות את ארון הקבורה שלמעלה? 244 00:14:06,348 --> 00:14:09,100 לא. פשוט נגיד שאנחנו בחיפוש מטמון מוזר מאוד. 245 00:14:09,184 --> 00:14:11,269 או שגרנו בבית כשהיינו תינוקות 246 00:14:11,353 --> 00:14:14,231 ואנחנו רוצים מאוד לראות את החדר הישן שלנו כי אנחנו מתגעגעים אליו מאוד. 247 00:14:14,231 --> 00:14:17,609 או שאנחנו סוכני נדל"ן... -אולי כדאי שרק נתבונן לעת עתה. 248 00:14:17,609 --> 00:14:20,862 אני מסכים. לתצפית יש ערך גבוה מאוד. 249 00:14:20,946 --> 00:14:22,405 וחוץ מללכת עם סמיר למאפייה, 250 00:14:22,489 --> 00:14:24,241 אין לנו עוד מה לעשות אחר הצהריים. 251 00:14:25,283 --> 00:14:26,284 אוי, לא. 252 00:14:26,993 --> 00:14:29,496 מה? -שכחתי לגמרי. 253 00:14:29,496 --> 00:14:31,498 אני צריכה לפגוש את אחותי בקמפוס. 254 00:14:32,165 --> 00:14:34,793 אנחנו אמורות לעזור להורים שלנו בצביעה. 255 00:14:34,793 --> 00:14:38,004 אני מצטערת, אבל אני חייבת ללכת. תודיעו לי איך הלך. 256 00:14:38,713 --> 00:14:39,923 תודה על העזרה. 257 00:14:48,974 --> 00:14:51,434 נחמד ששקט קצת סוף כל סוף. 258 00:14:51,518 --> 00:14:52,811 אני מתה על צ'רלי, 259 00:14:52,811 --> 00:14:56,523 אבל נמאס לי לשמוע אותה משתפת בכל רעיון שעולה לה בראש. 260 00:14:56,523 --> 00:14:58,817 תחשבי קצת ותבחרי את הטוב ביותר. 261 00:14:58,817 --> 00:15:01,111 כך היא מעבדת דברים. 262 00:15:01,111 --> 00:15:03,113 כן, טוב, זה מעצבן קצת. 263 00:15:03,113 --> 00:15:06,032 תשמעי, איש לא מושלם. 264 00:15:06,741 --> 00:15:09,578 לדוגמה, את נוהגת 265 00:15:09,578 --> 00:15:11,830 לקבל החלטות בשם כל הקבוצה. 266 00:15:11,830 --> 00:15:16,501 כמו כשאמרת לליאו שהוא מספר אחרי שהחלטנו לא לעשות זאת. 267 00:15:16,585 --> 00:15:18,712 זה עלול היה להיות מעצבן מבחינתה. 268 00:15:19,296 --> 00:15:21,006 וואו. פצצת אמת. 269 00:15:25,635 --> 00:15:28,221 מצטער, הסכמתי איתך. 270 00:15:29,556 --> 00:15:32,767 אני פשוט יודע שיש סיבה לכך שאוליבר בחר בנו. 271 00:15:32,851 --> 00:15:34,936 אז אנחנו צריכים ללמוד לעבוד יחד. 272 00:15:36,146 --> 00:15:37,147 בסדר. 273 00:15:38,189 --> 00:15:39,858 זה יהיה כיף. -כן. 274 00:15:39,858 --> 00:15:41,776 כן. -בואו. 275 00:15:43,153 --> 00:15:45,280 היינו בכמה... 276 00:15:46,239 --> 00:15:48,408 נראה שהם בדרך לשיעור קראטה. 277 00:15:48,408 --> 00:15:50,744 כשנגיע לשם, נצטרך להתפצל. 278 00:15:50,744 --> 00:15:52,871 אני אעקוב אחרי האם ואתם אחרי הילד. 279 00:15:52,871 --> 00:15:55,749 אנחנו צריכים למצוא דרך להיכנס לבית. 280 00:15:55,749 --> 00:15:58,835 איך אני אמור להתקרב אליו כשהוא בשיעור קראטה? 281 00:15:58,919 --> 00:15:59,920 נמצא דרך. 282 00:16:01,379 --> 00:16:02,380 שיעור ראשון בחינם - 283 00:16:02,464 --> 00:16:03,965 מבוגרים, ילדים ומשפחה בני כל הגילים מוזמנים - 284 00:16:04,049 --> 00:16:07,052 אחת, שתיים, שלוש, ארבע, לנשום. 285 00:16:07,052 --> 00:16:08,136 יפה, ממש כך. 286 00:16:08,845 --> 00:16:10,096 יופי של מהלכים. 287 00:16:10,180 --> 00:16:11,223 תודה. 288 00:16:12,349 --> 00:16:14,851 תקשיבו לספירה שלי. אחת, שתיים, שלוש. 289 00:16:14,935 --> 00:16:18,355 אתה בוהה בו. זה מוזר. תהיה רגוע. 290 00:16:19,397 --> 00:16:21,441 אני לא יודע איך להיות רגוע. 291 00:16:22,609 --> 00:16:23,610 היי. 292 00:16:26,029 --> 00:16:27,697 אני צריכה שתקשיב למה שהיא אומרת. 293 00:16:28,865 --> 00:16:30,075 אני לא יכולה להתקרב. 294 00:16:30,075 --> 00:16:32,202 טרייסי, גבוה יותר. 295 00:16:35,622 --> 00:16:36,623 אלן צביעה ועיצוב - 296 00:16:36,623 --> 00:16:37,874 מה הבניין הזה בכלל? 297 00:16:38,625 --> 00:16:41,878 מועדון הותורן. רק הטובים והחכמים ביותר מתקבלים. 298 00:16:41,962 --> 00:16:44,589 בכל פעם שמישהו מצליח מאוד מגיע לקמפוס, 299 00:16:44,673 --> 00:16:46,800 פוליטיקאים, אמנים, מדענים, 300 00:16:46,800 --> 00:16:49,386 הם אוכלים ארוחת צהריים כאן, עם חברי המועדון. 301 00:16:49,386 --> 00:16:53,348 והקשרים שאתה יוצר עשויים להשיג לך התמחויות, עבודות, כל מיני דברים. 302 00:16:54,224 --> 00:16:56,643 איך מצטרפים? -צריך לזכות להזמנה. 303 00:16:56,643 --> 00:16:59,521 והם מכניסים רק עשרה או 15 אנשים בשנה. 304 00:16:59,521 --> 00:17:01,022 אני בטוחה שירצו אותך. 305 00:17:01,606 --> 00:17:03,650 היית הכי חכמה בתיכון. 306 00:17:04,276 --> 00:17:05,485 אני סתם ממוצעת כאן. 307 00:17:06,695 --> 00:17:09,781 האמת היא שקשה לי יותר משציפיתי למצוא חברים בקולג'. 308 00:17:10,657 --> 00:17:12,409 סידני, נכון? 309 00:17:12,409 --> 00:17:14,410 אנחנו בספינינג יחד. 310 00:17:14,494 --> 00:17:17,455 כן. מפתיע שזיהית אותי בלי כל הזיעה. 311 00:17:18,081 --> 00:17:19,082 אני אמבר. 312 00:17:19,082 --> 00:17:21,501 אלה ליאם, סטפני ובן. 313 00:17:21,501 --> 00:17:22,585 היי. 314 00:17:23,378 --> 00:17:24,963 זו אחותי צ'רלי. 315 00:17:25,589 --> 00:17:27,507 אז אתן צובעות את הבניין, מה? 316 00:17:27,591 --> 00:17:28,842 להורים שלנו יש עסק צביעה. 317 00:17:28,842 --> 00:17:31,469 אנחנו עוזרות להם בעבודות גדולות לפעמים, כמו מועדון הותורן. 318 00:17:31,553 --> 00:17:33,430 הא. -מגניב. 319 00:17:36,892 --> 00:17:38,643 היי, מר בויד. טוב לראות אותך. 320 00:17:38,727 --> 00:17:39,811 אייברי. 321 00:17:41,104 --> 00:17:42,314 טוב לחזור. 322 00:17:44,065 --> 00:17:46,151 טוב, כדאי שניכנס. 323 00:17:46,151 --> 00:17:48,445 היה נחמד להכיר אותך. נתראה בחדר הכושר. 324 00:17:48,445 --> 00:17:49,779 ביי. -ביי. 325 00:17:52,365 --> 00:17:54,618 תראי אותך, התיידדת. 326 00:17:55,493 --> 00:17:57,370 בקרוב מאוד תאכלי שם ארוחת צהריים. 327 00:17:57,454 --> 00:17:58,455 אני מקווה שאת צודקת. 328 00:18:02,292 --> 00:18:05,754 בסדר, טוד, קצת יותר גבוה. בדיוק. 329 00:18:05,754 --> 00:18:07,464 היה חם שם מדי, אז אני... 330 00:18:07,464 --> 00:18:09,007 בדיוק. 331 00:18:09,007 --> 00:18:11,468 אני סמיר. מה שמך? 332 00:18:11,468 --> 00:18:12,552 אתה רציני? 333 00:18:17,682 --> 00:18:19,184 תודה. להתראות. 334 00:18:23,813 --> 00:18:26,149 היא עורכת מסיבת יום הולדת לבן שלה מחר. 335 00:18:26,233 --> 00:18:27,859 אנחנו חייבים להגיע למסיבה. -לא מהר כל כך. 336 00:18:27,943 --> 00:18:29,319 האם תכננה פינת ליטוף, 337 00:18:29,319 --> 00:18:31,655 אבל החברה קבעה מסיבה נוספת והם לא יכולים להגיע מחר. 338 00:18:31,655 --> 00:18:33,573 אז ייתכן שלא תהיה מסיבה בכלל. 339 00:18:37,535 --> 00:18:39,871 הייתה לך "וופה" הרגע? -כן. 340 00:18:44,376 --> 00:18:46,545 סלחי לי. לא יכולתי שלא לשמוע 341 00:18:46,545 --> 00:18:48,255 שיש לבן שלך מסיבת יום הולדת מחר 342 00:18:48,255 --> 00:18:50,757 ושהבדרנים ביטלו. -נכון. 343 00:18:51,466 --> 00:18:53,677 אני מכירה קוסמת. 344 00:18:54,761 --> 00:18:56,346 מה עשית? 345 00:18:56,346 --> 00:18:58,723 צ'רלי, התוכנית הזו תכניס אותנו לבית. 346 00:18:58,807 --> 00:19:01,351 בזמן שאת תבצעי את המופע שלך, האחרים יוכלו למצוא את הסרקופג. 347 00:19:01,351 --> 00:19:02,477 זה סיוט. 348 00:19:02,561 --> 00:19:05,772 יש לי יום אחד להתכונן. למה לא שאלת אותי קודם? 349 00:19:05,772 --> 00:19:07,566 היה לי רק רגע להחליט. 350 00:19:07,566 --> 00:19:10,860 ובכל אופן, יש לנו כאן מקצוען שיוכל לעזור לך להתכונן. 351 00:19:11,820 --> 00:19:13,071 את לא מבינה, ניה. 352 00:19:13,071 --> 00:19:16,908 יש לי רק שלושה קסמים שמוכנים לקהל. שלושה. 353 00:19:16,992 --> 00:19:20,120 אני גורמת למטבע להיעלם, אני יכולה להוציא סרט ארוך מהפה 354 00:19:20,120 --> 00:19:23,123 ואני יכולה להחביא כמה קלפים בשרוול. זהו זה. 355 00:19:24,165 --> 00:19:26,793 שרוול! אמרת שרוול? 356 00:19:27,460 --> 00:19:31,464 שרוול, שרוול, שרוול... 357 00:19:38,889 --> 00:19:42,934 ניה, אני רוצה שתבקשי מהספרנית לבחון שני פריטים. 358 00:19:43,018 --> 00:19:45,604 המהדורה הראשונה של "הרוזן ממונטה קריסטו" 359 00:19:45,604 --> 00:19:47,063 ואת הציור הזה של השקנאי. 360 00:19:48,481 --> 00:19:49,941 למה? 361 00:19:50,025 --> 00:19:52,903 אני יודע עכשיו איך הוציאו הפושעים את "האיכר הרהוט" 362 00:19:52,903 --> 00:19:54,696 מחדר האוספים המיוחדים. 363 00:19:54,696 --> 00:19:58,742 ובקסם הבא שלי, אדגים את התוכנית השטנית שלהם. 364 00:20:00,285 --> 00:20:01,912 זה היה פשוט מאוד בעצם. 365 00:20:01,912 --> 00:20:05,498 הגנב הערמומי שלנו צריך לקחת שני פריטים. 366 00:20:05,582 --> 00:20:06,583 כן? 367 00:20:06,583 --> 00:20:09,711 אני רוצה לראות את "האיכר הרהוט" ואת הציור של השקנאי, בבקשה. 368 00:20:09,711 --> 00:20:12,047 אני רוצה לראות את הספר "הרוזן ממונטה קריסטו" 369 00:20:12,047 --> 00:20:13,715 ואת הציור של השקנאי, בבקשה. 370 00:20:13,715 --> 00:20:14,966 תעודה מזהה הוצגה. 371 00:20:15,050 --> 00:20:16,051 אוניברסיטת ויקפורד נ"י אברנס - 372 00:20:16,051 --> 00:20:17,469 אימא שלי עובדת כאן. 373 00:20:18,178 --> 00:20:20,263 הוא חתם בספר. 374 00:20:20,347 --> 00:20:23,141 הפריטים הובאו לחדר האוספים המיוחדים. 375 00:20:23,975 --> 00:20:27,771 חדר, אם יורשה לי להזכיר לכם, שאין בו מצלמות. 376 00:20:29,773 --> 00:20:33,652 אחר כך, פושע נוסף יצר הסחת דעת. 377 00:20:38,365 --> 00:20:40,116 אני מצטערת. אשוב מיד. 378 00:20:41,952 --> 00:20:42,953 סלחי לי. 379 00:20:49,125 --> 00:20:50,752 זה כל הזמן קורה לי. 380 00:20:50,752 --> 00:20:52,796 וזה רגע הקסם. 381 00:20:52,796 --> 00:20:54,839 בזמן שדעתה של הספרנית הייתה מוסחת, 382 00:20:54,923 --> 00:20:59,636 הפושע החביא את "האיכר הרהוט" בתוך הציור של השקנאי 383 00:21:01,471 --> 00:21:04,224 ושלף עותק מזויף של "האיכר הרהוט" 384 00:21:04,224 --> 00:21:09,145 בדיוק לפני שהספרנית חזרה בלי לגלות דבר. 385 00:21:11,106 --> 00:21:12,107 אני מצטערת מאוד. 386 00:21:13,692 --> 00:21:15,277 סיימתי. תודה. 387 00:21:15,860 --> 00:21:17,821 סיימתי. תודה. 388 00:21:22,367 --> 00:21:23,368 תודה. 389 00:21:27,872 --> 00:21:31,501 ובסופו של דבר, הספרנית נעלה את "האיכר הרהוט" המזויף 390 00:21:31,585 --> 00:21:33,336 בארון הזכוכית, 391 00:21:33,420 --> 00:21:37,716 ואז החזירה את הציור לקיר, כש"האיכר הרהוט" בתוכו. 392 00:21:37,716 --> 00:21:39,759 וכך עשה זאת הפושע. 393 00:21:40,635 --> 00:21:42,095 זה היה מדהים. 394 00:21:42,095 --> 00:21:44,389 אם זו לא הייתה ספרייה, הייתי מוחאת כפיים. 395 00:21:45,056 --> 00:21:46,933 כשצ'רלי אמרה את המילה "שרוול", 396 00:21:47,017 --> 00:21:51,146 הבנתי שהמפתח לכל קסם הוא שרוול טוב להחביא בו את הקלף. 397 00:21:51,146 --> 00:21:53,940 ידעתי שהגנב צריך שרוול כדי להחביא את החפץ. 398 00:21:54,024 --> 00:21:55,025 והנה הוא. 399 00:21:56,151 --> 00:21:57,152 רגע. 400 00:21:57,152 --> 00:21:59,487 זה טוב ויפה, אבל... 401 00:22:00,614 --> 00:22:04,993 אנחנו רק יודעים איך הם הוציאו את הא"ר מחדר האוספים המיוחדים. 402 00:22:04,993 --> 00:22:07,787 אנחנו עדיין לא יודעים איך הוציאו אותו מהציור. 403 00:22:10,415 --> 00:22:11,708 יש משהו בדברייך. 404 00:22:13,877 --> 00:22:19,382 טוב, אולי התשובה תצוץ במסיבת יום ההולדת, בסרקופג. 405 00:22:21,051 --> 00:22:23,511 אחרת, למה אוליבר רצה שנמצא אותו? 406 00:22:23,595 --> 00:22:26,640 ברגע שנתקענו, הוא הראה לנו את הרמז. 407 00:22:26,640 --> 00:22:27,724 אני מסכימה איתך. 408 00:22:27,724 --> 00:22:32,979 מה שנמצא בו, כנראה מומיה, יעזור לנו לפתור את התעלומה איכשהו. 409 00:22:33,813 --> 00:22:34,814 היי. 410 00:22:34,898 --> 00:22:37,651 אין ברירה אחרת. צריך לסגור את זה לגמרי. 411 00:22:38,860 --> 00:22:41,655 סליחה על ההפרעה, אבל חדר הארכיון סגור עכשיו. 412 00:22:41,655 --> 00:22:43,698 חכו בבקשה לעדכונים באתר האוניברסיטה. 413 00:22:44,449 --> 00:22:47,285 זה בטח החוקר שבית הספר שכר. 414 00:22:47,369 --> 00:22:48,495 מה נעשה עכשיו? 415 00:22:48,495 --> 00:22:50,789 עלינו לבחון את זה מזווית אחרת. 416 00:22:52,749 --> 00:22:54,793 בואו נלך לנשנש משהו. -זווית מעולה. 417 00:23:05,053 --> 00:23:09,224 אז אני רוצה להשביע את הרעב שלי, אבל אני לא רוצה להרוס את ארוחת הערב. 418 00:23:11,393 --> 00:23:13,770 רגע. ברור. גרעיני חמנייה. 419 00:23:15,564 --> 00:23:17,607 היי, רק רגע. 420 00:23:18,733 --> 00:23:21,570 אני? -כן. פתח את התיק, בבקשה. 421 00:23:24,656 --> 00:23:25,949 למה? 422 00:23:25,949 --> 00:23:29,286 כן, ולמה לא את התיק שלי? או שלהם? 423 00:23:33,290 --> 00:23:34,291 קדימה. 424 00:23:46,386 --> 00:23:47,512 מרוצה? 425 00:23:49,973 --> 00:23:52,559 בואי. לא נחזור לכאן לעולם. 426 00:23:52,559 --> 00:23:53,643 בשום אופן. 427 00:23:55,353 --> 00:23:56,354 את בסדר? 428 00:23:57,689 --> 00:24:01,443 זה בדיוק כמו כשהאישה ההיא חשבה שאני גונבת כי אני שחורה. 429 00:24:01,443 --> 00:24:03,570 הוא לא ניסה להסתיר את הגזענות שלו בכלל. 430 00:24:05,155 --> 00:24:07,032 כדאי שנגיד לו משהו? 431 00:24:07,032 --> 00:24:09,701 ליאו לא משתמש בקסם כנקמה. 432 00:24:09,701 --> 00:24:12,787 אבל במקרה הזה, אפשר לחרוג מהכלל. 433 00:24:12,871 --> 00:24:17,375 לא, אני לא רוצה לעשות סצנה. אני לא מאמינה. 434 00:24:18,585 --> 00:24:22,297 אפילו בעולם שלי, לא משנה כמה אני מצליח, 435 00:24:22,297 --> 00:24:26,384 יש אנשים שמזלזלים בי כי אני מדבר ספרדית בהופעות. 436 00:24:28,178 --> 00:24:33,475 כשאנחנו הגענו לאמריקה, איש ברחוב התחיל לצעוק עלינו. 437 00:24:35,185 --> 00:24:36,978 הוא אמר שאנחנו לא רצויים כאן 438 00:24:37,062 --> 00:24:40,148 ושנחזור למקום שבאנו ממנו. 439 00:24:48,406 --> 00:24:50,617 זינגר - 440 00:24:51,660 --> 00:24:53,203 מכולת מרכזית - 441 00:24:55,038 --> 00:24:55,872 מכולת מרכזית - 442 00:24:55,956 --> 00:24:57,707 "המנהל אמר שאני נראה כמו בריון." 443 00:24:57,791 --> 00:24:59,918 "הוא הפלה אותי על רקע גזעני." 444 00:25:00,877 --> 00:25:02,921 "תיזהרו מהמנהל הגזעני." 445 00:25:04,965 --> 00:25:06,967 "חרם." 446 00:25:08,510 --> 00:25:09,386 חרם האוטובוסים במונטגומרי - 447 00:25:09,386 --> 00:25:10,845 הפגנות נגד המלחמה למען תעסוקה וחירות - 448 00:25:10,929 --> 00:25:12,180 חרם נגד האפרטהייד חרם בתי ספר בניו יורק - 449 00:25:13,598 --> 00:25:16,059 שלום!! - 450 00:25:16,059 --> 00:25:17,269 אנחנו צועדים למען תעסוקה לכולם מיד! - 451 00:25:17,269 --> 00:25:18,812 אנחנו דורשים מגורים ראויים וזכויות הצבעה - 452 00:25:30,490 --> 00:25:32,826 לוטוס - 453 00:25:34,703 --> 00:25:38,039 לוטוס, מה זה אמור להביע? 454 00:25:42,043 --> 00:25:43,503 איפה הנמורה? 455 00:25:44,337 --> 00:25:47,048 אני מצטער. לא הגעתי למאפייה בזמן, 456 00:25:47,132 --> 00:25:50,302 אז הלכתי למאפייה אחרת וקניתי בקלאווה. 457 00:25:55,348 --> 00:25:57,267 אתה אוהב בקלאווה. 458 00:25:57,851 --> 00:25:59,811 נמורה זו עוגה שמיוחדת למשפחה הזו, בסדר? 459 00:25:59,895 --> 00:26:03,732 הם עברו את אותה הדרך שאנחנו עברנו, מסוריה לטורקיה ואז לכאן. 460 00:26:03,732 --> 00:26:05,609 זה לא היה קל לנו, נכון? 461 00:26:06,776 --> 00:26:07,903 לא. 462 00:26:08,820 --> 00:26:11,573 אז אתה יודע שהם מבולבלים ומוצפים כמו שאנחנו היינו. 463 00:26:12,157 --> 00:26:13,450 אז בוא נעשה כמיטב יכולתנו 464 00:26:13,450 --> 00:26:15,201 להעניק להם טעימה מהבית מחר, בסדר? 465 00:26:15,285 --> 00:26:18,163 בסדר. אני מצטער. אני מבין. 466 00:26:18,163 --> 00:26:20,165 אקנה נמורה מחר. 467 00:26:21,249 --> 00:26:23,001 בסדר. טוב. 468 00:26:27,797 --> 00:26:30,759 אל תחזיקי את הקלפים חזק כל כך, ותיזהרי על האגודל, בסדר? 469 00:26:30,759 --> 00:26:34,596 לאט, תירגעי. עדיף לא להפיל את זה. 470 00:26:34,596 --> 00:26:35,680 אתה חושב? 471 00:26:35,764 --> 00:26:37,515 רק קצת... -זה נופל. 472 00:26:37,599 --> 00:26:38,433 בסדר. 473 00:26:39,434 --> 00:26:41,645 טוב, אבל זה צריך להיות קצת מהיר יותר. 474 00:26:43,063 --> 00:26:45,482 טוב. חשפת את זה קצת באחיזה שלך, 475 00:26:45,482 --> 00:26:46,566 אבל תמשיכי. 476 00:26:49,569 --> 00:26:51,821 זה היה הקלף שלך? -לא הקלף שלי. 477 00:26:51,905 --> 00:26:56,117 תהיי רגועה ונקייה. בבקשה. זה היה מדהים. 478 00:26:56,910 --> 00:26:58,912 שתיים יהלום? -"אקסלנטה". 479 00:26:59,537 --> 00:27:01,289 בסדר. לאט. 480 00:27:03,124 --> 00:27:06,711 טה-דה! -יפה מאוד. וופה. וופה. 481 00:27:06,795 --> 00:27:10,090 אתה באמת חושב? כי... הרגשתי כמו חובבנית גמורה. 482 00:27:10,090 --> 00:27:13,468 צ'רלי, אל תתייאשי. גם אני התחלתי כך. 483 00:27:13,552 --> 00:27:15,804 אמנדה ואני הופענו בחוף יום אחד 484 00:27:15,804 --> 00:27:18,557 ואיש לא התייחס אלינו, כרגיל. 485 00:27:18,557 --> 00:27:20,850 ופתאום, סבתא אחת ניגשה אלינו 486 00:27:20,934 --> 00:27:23,687 וביקשה שנופיע בקינסיניירה של הנכדה שלה. 487 00:27:23,687 --> 00:27:25,522 היה לנו רק יום אחד להתכונן. 488 00:27:25,522 --> 00:27:26,815 איך הלך? 489 00:27:26,815 --> 00:27:28,817 לא היה מושלם. -מעולה. 490 00:27:28,817 --> 00:27:31,945 אבל זה היה טוב מספיק בשביל להרשים אנשים אחרים בקינסיניירה. 491 00:27:31,945 --> 00:27:35,198 ומהר מאוד הגיעו הופעות נוספות. את בדרך הנכונה. 492 00:27:36,616 --> 00:27:37,617 "גרסיאס". 493 00:27:38,618 --> 00:27:40,078 יום הולדת שמח, איתן - 494 00:27:40,078 --> 00:27:42,789 תיכנסו. הבאת המון דברים. 495 00:27:42,789 --> 00:27:45,834 אני שמחה מאוד שהשגנו אתכם בהתראה קצרה כל כך. 496 00:27:45,834 --> 00:27:47,502 איתן ישמח מאוד. 497 00:27:47,586 --> 00:27:52,924 תודה רבה שאת מארחת אותי. איפה ה... עוזרים שלי... 498 00:27:56,177 --> 00:27:59,139 איפה העוזרים שלי יכולים להתמקם? 499 00:27:59,139 --> 00:28:00,640 ממש כאן. 500 00:28:01,224 --> 00:28:02,642 אימא? 501 00:28:02,726 --> 00:28:05,645 אני מתנצלת. רק רגע, בבקשה. 502 00:28:05,729 --> 00:28:08,148 יום הולדת שמח - 503 00:28:08,148 --> 00:28:10,525 צ'רלי, מה קרה? חלמת לרגע. 504 00:28:11,568 --> 00:28:12,569 תראו. 505 00:28:17,866 --> 00:28:20,035 אוליבר. -רוח הרפאים? 506 00:28:20,035 --> 00:28:22,245 אולי עדיף שלא נערוך מסיבה. 507 00:28:22,329 --> 00:28:25,248 איתן. אחרי כל מה שעברנו החודש, 508 00:28:25,332 --> 00:28:27,584 אני חושבת שמסיבה היא רעיון נחמד. 509 00:28:28,209 --> 00:28:30,003 אבל אני מתגעגע לדוד אוליבר. 510 00:28:32,964 --> 00:28:33,965 דוד אוליבר? 511 00:29:29,479 --> 00:29:31,398 תרגום: אסף ראביד