1 00:00:11,263 --> 00:00:15,350 To nie ma sensu. Sprawdzano go pół roku temu. 2 00:00:15,350 --> 00:00:17,936 Chciałam mieć pewność, że wszystko jest dobrze, 3 00:00:17,936 --> 00:00:20,355 a ewidentnie nie jest. 4 00:00:20,355 --> 00:00:22,941 Nie wiem, co powiedzieć, ale mają rację. 5 00:00:24,234 --> 00:00:25,443 To podróbka. 6 00:00:25,527 --> 00:00:26,903 Ale jak? Dlaczego? 7 00:00:26,987 --> 00:00:28,071 Wszystko okej? 8 00:00:28,071 --> 00:00:31,575 Nie. To bezcenny artefakt o wielkiej wartości historycznej. 9 00:00:31,575 --> 00:00:33,410 I tak po prostu zniknął? 10 00:00:33,410 --> 00:00:35,620 Powiedzcie, jak to rozgryźliście. 11 00:00:35,704 --> 00:00:37,163 Od początku. 12 00:00:38,164 --> 00:00:39,207 Tak. 13 00:00:39,291 --> 00:00:41,501 Pisałem pracę do Klubu Młodych Antropologów... 14 00:00:41,585 --> 00:00:42,669 Archeologów. 15 00:00:42,669 --> 00:00:44,754 Klubu Młodych Archeologów. 16 00:00:44,838 --> 00:00:48,592 Jest mnóstwo klubów. Mieszają mi się. 17 00:00:49,217 --> 00:00:51,928 Samir oglądał Elokwentnego wieśniaka 18 00:00:52,012 --> 00:00:53,013 i robił zdjęcia. 19 00:00:53,013 --> 00:00:55,849 Tak. Zobaczyłem, że zdjęcie na stronie biblioteki 20 00:00:55,849 --> 00:00:57,893 różni się od tych, które zrobiłem. 21 00:00:57,893 --> 00:01:02,522 Oryginalny Elokwentny wieśniak jest tu rozdarty. 22 00:01:02,606 --> 00:01:06,651 Ale ta wersja nie ma dziury. To musi być podróbka. 23 00:01:06,735 --> 00:01:07,819 A ty mówiłaś, 24 00:01:07,903 --> 00:01:10,655 że odsyłacie go do Egiptu, 25 00:01:10,739 --> 00:01:12,365 więc ci powiedzieliśmy. 26 00:01:12,449 --> 00:01:15,535 Dobrze zrobiliście. Wszyscy. Dziękuję. 27 00:01:17,495 --> 00:01:20,165 Co robimy? - Dzwonimy na policję. 28 00:01:20,165 --> 00:01:23,251 Jeszcze nie. Sami się tym zajmijmy. 29 00:01:23,335 --> 00:01:25,253 Jeśli ktoś się dowie, będzie cyrk. 30 00:01:25,337 --> 00:01:28,840 Zadzwonię do zarządu i zatrudnię detektywa. 31 00:01:28,924 --> 00:01:29,925 Świetnie. 32 00:01:31,176 --> 00:01:32,928 Dzięki. Zajmiemy się tym. 33 00:01:33,887 --> 00:01:35,055 Do zobaczenia w domu. 34 00:01:37,474 --> 00:01:39,351 Ale jest jeszcze tyle pytań. 35 00:01:39,351 --> 00:01:42,145 Kto ukradł Wieśniaka? Jak to zrobił? 36 00:01:42,229 --> 00:01:44,105 Dlaczego to zrobił? 37 00:01:44,189 --> 00:01:46,483 Co to za hieroglify w biurze Olivera? 38 00:01:46,483 --> 00:01:47,943 Tłumaczę je. 39 00:01:50,320 --> 00:01:52,280 Oby detektyw był dobry. 40 00:01:53,365 --> 00:01:56,409 Bo nie mam pojęcia, jak ktoś coś stąd wyniósł. 41 00:01:56,493 --> 00:02:00,247 Tylko magik dałby radę to zrobić. 42 00:02:01,206 --> 00:02:02,207 Gdzie ja jestem? 43 00:02:05,293 --> 00:02:06,378 Przepraszam. 44 00:02:07,212 --> 00:02:08,337 Dzwoniliśmy... 45 00:02:09,798 --> 00:02:10,799 Halo? 46 00:02:14,844 --> 00:02:15,971 Halo? 47 00:02:18,056 --> 00:02:19,307 Co się dzieje? 48 00:02:23,186 --> 00:02:28,066 Zgaduję, ale to chyba nie koniec. 49 00:02:44,291 --> 00:02:46,084 Autor-widmo 50 00:02:47,502 --> 00:02:49,754 Oliver wypuścił kolejną postać. 51 00:02:50,297 --> 00:02:56,845 Racja. Nikt go nie widzi, ani nie słyszy, poza nami. Jak postaci z Czarnoksiężnika. 52 00:02:56,845 --> 00:02:58,847 Ale nie znam tej książki. 53 00:02:59,514 --> 00:03:03,602 Będzie już ciągle wypuszczał postacie? 54 00:03:03,602 --> 00:03:05,604 Nie mogę tego robić, gdy będę stara. 55 00:03:05,604 --> 00:03:10,150 Chcę się cieszyć emeryturą, nie martwić pojawieniem kolejnej postaci. 56 00:03:10,150 --> 00:03:12,068 Zajmijmy się teraźniejszością. 57 00:03:12,152 --> 00:03:15,906 Halo? Co... 58 00:03:15,906 --> 00:03:18,074 Nie możemy mu powiedzieć prawdy. 59 00:03:18,158 --> 00:03:19,159 Nie ma mowy. 60 00:03:19,701 --> 00:03:22,621 Wiecie, gdzie jest konferencja? - Co? 61 00:03:22,621 --> 00:03:24,623 Pomieszczenie pełne dziennikarzy? 62 00:03:24,623 --> 00:03:28,460 Moi producenci, asystenci, sponsorzy? 63 00:03:28,460 --> 00:03:31,796 To jest Centrum Kongresowe Miami, prawda? 64 00:03:33,715 --> 00:03:34,716 Nie. 65 00:03:36,509 --> 00:03:39,471 O nie. 66 00:03:42,474 --> 00:03:44,142 Gdzie jest Leo El Magnífico? 67 00:03:44,226 --> 00:03:45,352 A kto to? 68 00:03:45,352 --> 00:03:46,519 Ja. 69 00:03:46,603 --> 00:03:48,688 Mówisz o sobie w trzeciej osobie? 70 00:03:48,772 --> 00:03:51,775 Leo tak mówi. To mój znak rozpoznawczy. 71 00:03:51,775 --> 00:03:53,235 Gdzie ja jestem? 72 00:03:55,320 --> 00:03:58,365 Gratuluję. Teleportowałeś się z innego wymiaru, 73 00:03:58,365 --> 00:04:00,283 co jest dziwne, ale... 74 00:04:00,367 --> 00:04:02,702 Jest widmo o imieniu Oliver. 75 00:04:03,620 --> 00:04:08,875 Sądzimy, że wypuszcza postacie z książek, by pomóc nam rozwiązać zagadkę. 76 00:04:08,959 --> 00:04:10,961 Chyba jesteś jedną z postaci, 77 00:04:10,961 --> 00:04:13,463 ale nie wiemy z jakiej książki. 78 00:04:13,547 --> 00:04:16,466 Mieliśmy nie mówić prawdy. 79 00:04:16,550 --> 00:04:18,927 Prawda jest tak samo niedorzeczna. 80 00:04:19,009 --> 00:04:20,220 Idealnie. 81 00:04:21,346 --> 00:04:22,514 Tak? 82 00:04:22,514 --> 00:04:25,809 W Miami jestem znanym magikiem. 83 00:04:25,809 --> 00:04:28,812 Byłem właśnie na konferencji prasowej. 84 00:04:28,812 --> 00:04:32,774 Gość z Miami Herald powiedział, że od miesięcy obiecuję 85 00:04:32,774 --> 00:04:36,111 zrobić sztuczkę, której jeszcze nikt nie widział. 86 00:04:36,111 --> 00:04:37,195 Zawahałem się. 87 00:04:37,279 --> 00:04:40,115 Wszyscy robili mi zdjęcia. 88 00:04:40,115 --> 00:04:43,577 Ale tak naprawdę, nie wymyśliłem sztuczki. 89 00:04:43,577 --> 00:04:46,079 Nie mam pojęcia, co zrobić. 90 00:04:46,079 --> 00:04:48,915 Wciąż nie znalazłem swojego wepa. 91 00:04:48,999 --> 00:04:50,083 Czym jest „wepa”? 92 00:04:50,083 --> 00:04:52,294 Gdy ludzie mówią wepa, 93 00:04:52,294 --> 00:04:55,922 to znaczy „spoko”, „wspaniale”, „gratulacje”. 94 00:04:56,590 --> 00:05:00,635 Ale gdy Leo mówi „wepa”, chodzi o styl życia. 95 00:05:00,719 --> 00:05:03,805 O czystą radość. Niekończące się odkrywanie. 96 00:05:03,889 --> 00:05:06,975 To hasło na moich gadżetach, dostępnych w 25 krajach. 97 00:05:06,975 --> 00:05:11,646 Może jeśli wam pomogę, będę mieć czas odszukać wepa. 98 00:05:11,730 --> 00:05:15,817 Ale rozumiesz całą tę sprawę z fikcyjną postacią? 99 00:05:17,110 --> 00:05:21,197 Skoro u was Leo nie jest prawdziwy, to skąd wiecie, że wy jesteście u Leo? 100 00:05:21,281 --> 00:05:23,617 Może to wy jesteście fikcyjni. 101 00:05:24,200 --> 00:05:25,535 Leo zawsze powtarza: 102 00:05:26,119 --> 00:05:27,787 „Chcesz coś zobaczyć inaczej, 103 00:05:27,871 --> 00:05:29,831 to spójrz na to pod innym kątem”. 104 00:05:35,295 --> 00:05:38,465 Pewnie chodzi wam o tę. 105 00:05:39,007 --> 00:05:43,345 Opowiada o dzieciaku, który wygrał konkurs i odniósł sukces w Miami. 106 00:05:43,345 --> 00:05:44,763 Nie. Na całym świecie. 107 00:05:44,763 --> 00:05:46,640 Sława uderza mu do głowy 108 00:05:46,640 --> 00:05:49,017 i chce, by wszyscy używali słowa „wepa”, 109 00:05:49,017 --> 00:05:51,895 ale sam błędnie go używa. 110 00:05:51,895 --> 00:05:53,146 To jej opinia, okej? 111 00:05:53,230 --> 00:05:55,857 To fajna książka. Spodoba się wam. 112 00:05:55,941 --> 00:05:58,193 Świetnie. Kupię ją. 113 00:05:58,193 --> 00:06:00,570 Uważaj na nią i oddaj, gdy skończysz. 114 00:06:01,112 --> 00:06:04,616 Czasami pozwalamy wypożyczać książki. 115 00:06:04,616 --> 00:06:07,953 To taka rodzinna tradycja. Miłego czytania. 116 00:06:07,953 --> 00:06:09,037 Dziękuję. 117 00:06:12,374 --> 00:06:14,459 Jest pusta jak ostatnio. 118 00:06:16,878 --> 00:06:21,091 ¡Leo! El Magnífico Pabla Cartaya. Musimy ją przeczytać. 119 00:06:21,091 --> 00:06:24,844 Jeśli jest tam wiedźma, lepiej o tym wiedzieć. 120 00:06:26,805 --> 00:06:27,806 Hej. 121 00:06:27,806 --> 00:06:29,683 Cześć. 122 00:06:29,683 --> 00:06:32,477 Właśnie czytałem Idrisowi. 123 00:06:32,561 --> 00:06:34,604 To moje przyjaciółki, Charli i Nia. 124 00:06:35,105 --> 00:06:36,565 Miło was poznać. 125 00:06:36,565 --> 00:06:37,983 Pana też. 126 00:06:37,983 --> 00:06:43,405 W tę sobotę urządzamy przyjęcie dla rodziny z mojej rodzinnej wioski. 127 00:06:43,405 --> 00:06:46,116 Przenieśli się do USA i chcemy ich powitać. 128 00:06:46,116 --> 00:06:48,785 Możemy się podzielić dwoma latami doświadczenia. 129 00:06:48,785 --> 00:06:50,287 Okej. Fajnie. 130 00:06:50,870 --> 00:06:52,747 Mam dla ciebie zadanie. 131 00:06:52,831 --> 00:06:55,542 Możesz odebrać namourę z piekarni? 132 00:06:55,542 --> 00:06:57,127 To ich ulubiony deser. 133 00:06:57,127 --> 00:06:58,503 Nie ma sprawy. 134 00:06:59,087 --> 00:07:02,757 Dziękuję. Wy też jesteście zaproszone. 135 00:07:02,841 --> 00:07:05,385 Musicie spróbować tego deseru. 136 00:07:05,385 --> 00:07:08,930 W mojej skromnej opinii to najlepsze ciasto. 137 00:07:09,014 --> 00:07:10,640 Przyjdziemy. - Jasne. 138 00:07:10,724 --> 00:07:11,725 Chwila... 139 00:07:13,602 --> 00:07:14,603 Chodź. 140 00:07:17,063 --> 00:07:21,401 Spotkamy się jutro w archiwum i zbadamy kradzież Wieśniaka? 141 00:07:21,401 --> 00:07:23,361 Możemy mówić „EW”? 142 00:07:23,445 --> 00:07:25,363 Elokwentny wieśniak ciężko się wymawia. 143 00:07:25,447 --> 00:07:28,533 Elokwentny wieśniak. Elokwentny wieśniak. Widzicie? Ciężko. 144 00:07:29,576 --> 00:07:30,619 Niech będzie EW. 145 00:07:42,214 --> 00:07:44,716 I co myślisz? 146 00:07:45,550 --> 00:07:46,635 Nieźle. 147 00:07:46,635 --> 00:07:48,970 Nieźle? To moja najlepsza sztuczka. 148 00:07:49,054 --> 00:07:51,932 Pokazałaś trochę lewej ręki i... 149 00:07:53,391 --> 00:07:55,518 Nie. Tak nie robimy. 150 00:07:55,602 --> 00:07:57,938 Przejrzyjmy twoje rzeczy. 151 00:08:01,816 --> 00:08:04,277 Masz to, co ja, gdy zaczynałem, 152 00:08:04,361 --> 00:08:06,988 ale potrzebujesz... 153 00:08:13,203 --> 00:08:14,788 Wszystko okej? 154 00:08:14,788 --> 00:08:18,041 Moja przyjaciółka, Amanda, używała takiej w La Viście. 155 00:08:19,334 --> 00:08:21,545 Mówiłeś, że jesteś z Miami. 156 00:08:21,545 --> 00:08:24,756 Teraz tam mieszkam, ale pochodzę z La Visty. 157 00:08:24,756 --> 00:08:27,842 To małe miasteczko na Florydzie. 158 00:08:27,926 --> 00:08:30,929 Z Amandą robiliśmy pokazy na plaży. 159 00:08:30,929 --> 00:08:34,849 Naszymi widzami byli staruszkowie, którzy grali w domino, 160 00:08:34,933 --> 00:08:37,226 ale było świetnie. 161 00:08:38,645 --> 00:08:42,023 Amanda mówiła, że warto, bo się uśmiechają. 162 00:08:42,816 --> 00:08:46,069 Niemożliwe. Dlatego ja to robię. 163 00:08:46,695 --> 00:08:50,156 Znany program, Jaki masz talent?, 164 00:08:50,240 --> 00:08:54,953 organizował przesłuchania, ale Amanda nie chciała iść. 165 00:08:54,953 --> 00:08:57,706 Więc poszedłem sam. 166 00:08:58,999 --> 00:09:04,045 Wygrałem i potem wszystko się zmieniło. 167 00:09:04,796 --> 00:09:06,840 Teraz jestem Leo El Magnífico. 168 00:09:11,219 --> 00:09:14,472 Robi się późno. Ścielicie tu łóżko? 169 00:09:15,307 --> 00:09:17,851 Mamy tylko kanapę w piwnicy. 170 00:09:19,269 --> 00:09:20,312 Dobrze. 171 00:09:20,312 --> 00:09:21,479 Buenas noches. 172 00:09:25,734 --> 00:09:31,448 Wczoraj mama powiedziała, że zatrudnili detektywa i zamkną archiwum. 173 00:09:31,448 --> 00:09:34,576 Dlatego musimy to szybko rozgryźć. 174 00:09:34,576 --> 00:09:35,785 To do roboty. 175 00:09:38,955 --> 00:09:40,165 Poważnie? 176 00:09:40,165 --> 00:09:41,249 To mój znak rozpoznawczy. 177 00:09:41,750 --> 00:09:43,335 Ile ich masz? 178 00:09:48,465 --> 00:09:50,175 ELOKWENTNY WIEŚNIAK 179 00:09:50,175 --> 00:09:54,054 Można wyłamać zamek i wyjść z EW, ale patrzcie, 180 00:09:55,138 --> 00:09:56,806 nagrałyby to kamery. 181 00:09:57,849 --> 00:09:59,351 Czyżby? 182 00:09:59,351 --> 00:10:03,939 Spacerujcie powoli dookoła pomieszczenia, póki nie wrócę. 183 00:10:08,693 --> 00:10:11,571 Hej, skończyliście czytać książkę? 184 00:10:11,655 --> 00:10:13,740 Podobała mi się. - Mnie też. 185 00:10:13,740 --> 00:10:18,036 Podobało mi się, gdy dotarł do Miami... - Jeszcze nie skończyłam. 186 00:10:34,803 --> 00:10:35,804 Wepa. 187 00:10:37,764 --> 00:10:43,019 Zasięg kamer nie obejmuje obszaru odtąd aż dotąd. 188 00:10:44,187 --> 00:10:45,188 Martwy punkt. 189 00:10:46,356 --> 00:10:51,069 Ale EW nie był w martwym punkcie. Nie rozumiem. 190 00:10:51,069 --> 00:10:52,153 Ja też nie. 191 00:10:52,237 --> 00:10:58,243 Jeszcze. Ale każde odkrycie, nawet małe, może być użyteczne. 192 00:10:58,243 --> 00:11:03,915 Na razie potrzebujemy się dowiedzieć, jak ktoś wyciągnął EW z gabloty. 193 00:11:06,793 --> 00:11:10,755 Patrzcie. On chyba coś wypożycza. 194 00:11:10,839 --> 00:11:11,923 Perfecto. 195 00:11:12,007 --> 00:11:13,633 Obserwujmy. 196 00:11:34,237 --> 00:11:35,989 Nie ma tam kamer. 197 00:11:37,073 --> 00:11:41,786 Czyli można wypożyczyć Wieśniaka i oglądać go w tym pomieszczeniu, 198 00:11:41,870 --> 00:11:45,165 ale cały czas przez ramię patrzy ci bibliotekarka. 199 00:11:45,165 --> 00:11:48,251 Chyba że spróbujesz odwrócić jej uwagę. 200 00:11:48,335 --> 00:11:51,213 Ktoś może odwrócić uwagę bibliotekarki. 201 00:12:00,764 --> 00:12:05,477 Bibliotekarka jest zajęta czymś innym i to jest szansa. 202 00:12:05,477 --> 00:12:08,939 Teraz mogliby podmienić Wieśniaka. 203 00:12:08,939 --> 00:12:12,901 Przestępca mógłby wnieść fałszywkę w aktówce. 204 00:12:13,902 --> 00:12:18,114 I podmienić EW, nim wróci bibliotekarka. Sprytnie. 205 00:12:18,198 --> 00:12:20,659 A przestępca by się śmiał, 206 00:12:20,659 --> 00:12:24,412 gdy bibliotekarka odkłada podróbę do szklanej gabloty. 207 00:12:25,121 --> 00:12:26,373 Gotowe. - Dzięki. 208 00:12:27,415 --> 00:12:29,876 A potem wyszedłby z archiwum 209 00:12:29,960 --> 00:12:33,838 z prawdziwym Elokwentnym wieśniakiem schowanym w torbie. 210 00:12:35,507 --> 00:12:37,133 Rozgryźliśmy to. 211 00:12:37,217 --> 00:12:40,053 Przepraszam? Muszę sprawdzić pańską torbę. 212 00:12:40,053 --> 00:12:41,805 Żadnych wyjątków. 213 00:12:45,350 --> 00:12:46,560 Dziękuję. 214 00:12:47,769 --> 00:12:49,312 I tyle z naszej teorii. 215 00:12:49,396 --> 00:12:51,606 Bibliotekarka sprawdza torbę. 216 00:12:51,690 --> 00:12:55,652 Jesteśmy blisko. Rozwiązywanie zagadek nie jest proste. 217 00:12:55,652 --> 00:12:59,864 Jak mawia moja abuela: „Tengan fe”. Miejcie wiarę. 218 00:13:10,125 --> 00:13:11,960 Czy to widmo? 219 00:13:11,960 --> 00:13:13,378 Poznaj Olivera. 220 00:13:21,011 --> 00:13:22,679 „Sarkofag”? 221 00:13:23,680 --> 00:13:27,058 Czy to nie trumna do grzebania mumii? 222 00:13:37,569 --> 00:13:38,820 Chodźmy! 223 00:13:58,173 --> 00:13:59,341 Co to widmo knuje? 224 00:13:59,841 --> 00:14:01,801 Nie wyraża się najjaśniej. 225 00:14:01,885 --> 00:14:03,178 Zapukajmy do drzwi. 226 00:14:03,178 --> 00:14:06,348 I co powiemy? Że chcemy zobaczyć trumnę? 227 00:14:06,348 --> 00:14:09,100 Nie, że gramy w jakieś dziwne podchody. 228 00:14:09,184 --> 00:14:11,269 Albo, że tu kiedyś mieszkaliśmy 229 00:14:11,353 --> 00:14:14,231 i bardzo chcemy zobaczyć stary pokój. 230 00:14:14,231 --> 00:14:17,609 Albo że jesteśmy... - Może po prostu poobserwujmy. 231 00:14:17,609 --> 00:14:20,862 Zgadzam się. Obserwacja może być cenna. 232 00:14:20,946 --> 00:14:24,241 Samir musi iść do piekarni, ale poza tym mamy wolne. 233 00:14:26,993 --> 00:14:29,496 Co? - Zupełnie zapomniałam. 234 00:14:29,496 --> 00:14:31,498 Muszę się spotkać z siostrą. 235 00:14:32,165 --> 00:14:34,793 Mamy pomóc rodzicom w malowaniu. 236 00:14:34,793 --> 00:14:38,004 Wybaczcie, muszę iść. Dajcie znać, jak poszło. 237 00:14:38,713 --> 00:14:39,923 Dzięki za pomoc. 238 00:14:48,974 --> 00:14:51,434 Jak miło, gdy w końcu jest cicho. 239 00:14:51,518 --> 00:14:52,811 Uwielbiam Charli, 240 00:14:52,811 --> 00:14:56,523 ale męczy mnie słuchanie każdego jej pomysłu. 241 00:14:56,523 --> 00:14:58,817 Pomyśl i wybierz jeden. 242 00:14:58,817 --> 00:15:01,111 Ona tak po prostu myśli. 243 00:15:01,111 --> 00:15:03,113 Tak, ale to trochę irytujące. 244 00:15:03,113 --> 00:15:06,032 Nikt nie jest idealny. 245 00:15:06,741 --> 00:15:11,830 Ty masz tendencję do podejmowania decyzji za nas. 246 00:15:11,830 --> 00:15:16,501 Powiedziałaś Leo, że jest z książki, choć ustaliliśmy, by tego nie robić. 247 00:15:16,585 --> 00:15:18,712 To mogło ją zirytować. 248 00:15:19,296 --> 00:15:21,006 Szczera prawda. 249 00:15:25,635 --> 00:15:28,221 Wybacz, zgadzam się z tobą. 250 00:15:29,556 --> 00:15:32,767 Wiem, że Oliver nas wybrał nie bez powodu. 251 00:15:32,851 --> 00:15:34,936 Musimy się nauczyć współpracować. 252 00:15:36,146 --> 00:15:37,147 Okej. 253 00:15:38,189 --> 00:15:39,858 Będzie fajnie. - Tak. 254 00:15:39,858 --> 00:15:41,776 Tak. - Chodźmy. 255 00:15:43,153 --> 00:15:45,280 Tak, poszliśmy do... 256 00:15:46,239 --> 00:15:48,408 Idą na zajęcia karate. 257 00:15:48,408 --> 00:15:50,744 Gdy tam dotrzemy, rozdzielimy się. 258 00:15:50,744 --> 00:15:52,871 Ja pójdę za mamą, wy za dzieckiem. 259 00:15:52,871 --> 00:15:55,749 Musimy wymyślić, jak wejść do domu. 260 00:15:55,749 --> 00:15:58,835 Jak mam do niego podejść, skoro ćwiczy karate? 261 00:15:58,919 --> 00:15:59,920 Coś wymyślimy. 262 00:16:01,379 --> 00:16:03,965 PIERWSZA LEKCJA ZA DARMO DLA OSÓB W KAŻDYM WIEKU! 263 00:16:04,049 --> 00:16:07,052 Raz, dwa, trzy, cztery. Oddech. 264 00:16:07,052 --> 00:16:08,136 Właśnie tak. 265 00:16:08,845 --> 00:16:10,096 Nieźle ci idzie. 266 00:16:10,180 --> 00:16:11,223 Dzięki. 267 00:16:12,349 --> 00:16:14,851 Na mój znak. Raz, dwa, trzy. 268 00:16:14,935 --> 00:16:18,355 Gapisz się na niego. To dziwne. Wyluzuj. 269 00:16:19,397 --> 00:16:21,441 Nie umiem wyluzować. 270 00:16:22,609 --> 00:16:23,610 Hej. 271 00:16:26,029 --> 00:16:27,697 Musisz podsłuchać, co mówi. 272 00:16:28,865 --> 00:16:30,075 Ja nie podejdę. 273 00:16:30,075 --> 00:16:32,202 Tracy, trochę wyżej. 274 00:16:35,622 --> 00:16:36,623 ALLEN MALOWANIE I PROJEKTY 275 00:16:36,623 --> 00:16:37,874 Co to za budynek? 276 00:16:38,625 --> 00:16:41,878 Klub Hawthorne’a. Dostają się tylko najmądrzejsi. 277 00:16:41,962 --> 00:16:44,589 Gdy przyjeżdża tu ktoś znany, 278 00:16:44,673 --> 00:16:46,800 polityk, artysta, naukowiec, 279 00:16:46,800 --> 00:16:49,386 je tu obiad z członkami klubu. 280 00:16:49,386 --> 00:16:53,348 Dzięki takim znajomościom można znaleźć staż, pracę. 281 00:16:54,224 --> 00:16:56,643 Jak się dostać? - Ktoś cię musi zaprosić. 282 00:16:56,643 --> 00:16:59,521 Co roku zapraszają tylko dziesięć, 15 osób. 283 00:16:59,521 --> 00:17:01,022 Ciebie zaproszą. 284 00:17:01,606 --> 00:17:03,650 Byłaś najmądrzejsza w liceum. 285 00:17:04,276 --> 00:17:05,485 Tu jestem średniakiem. 286 00:17:06,695 --> 00:17:09,781 Na studiach trudniej znaleźć przyjaciół. 287 00:17:10,657 --> 00:17:12,409 Sydney, prawda? 288 00:17:12,409 --> 00:17:14,410 Chodzimy razem na spinning. 289 00:17:14,494 --> 00:17:17,455 Tak. Szok, że mnie rozpoznałaś bez potu. 290 00:17:18,081 --> 00:17:19,082 Jestem Amber. 291 00:17:19,082 --> 00:17:21,501 To jest Liam, Stephanie i Ben. 292 00:17:21,501 --> 00:17:22,585 Cześć. 293 00:17:23,378 --> 00:17:24,963 To moja siostra, Charli. 294 00:17:25,589 --> 00:17:27,507 Malujecie budynek? 295 00:17:27,591 --> 00:17:31,469 Rodzice prowadzą firmę remontową. Czasami im pomagamy. 296 00:17:31,553 --> 00:17:33,430 Spoko. 297 00:17:36,892 --> 00:17:38,643 Dzień dobry, panie Boyd. 298 00:17:38,727 --> 00:17:39,811 Avery. 299 00:17:41,104 --> 00:17:42,314 Miło tu wrócić. 300 00:17:44,065 --> 00:17:46,151 Powinniśmy wejść. 301 00:17:46,151 --> 00:17:48,445 Do zobaczenia na siłowni. 302 00:17:48,445 --> 00:17:49,779 Pa. 303 00:17:52,365 --> 00:17:54,618 No proszę, zaprzyjaźniłaś się. 304 00:17:55,493 --> 00:17:57,370 Niedługo będziesz tam jadać. 305 00:17:57,454 --> 00:17:58,455 Obyś miała rację. 306 00:18:02,292 --> 00:18:05,754 Okej, Todd, trochę wyżej. 307 00:18:05,754 --> 00:18:07,464 Tam było za gorąco... 308 00:18:07,464 --> 00:18:09,007 Właśnie tak. 309 00:18:09,007 --> 00:18:11,468 Jestem Samir. A ty? 310 00:18:11,468 --> 00:18:12,552 Poważnie? 311 00:18:17,682 --> 00:18:19,184 Dziękuję. Do widzenia. 312 00:18:23,813 --> 00:18:26,149 Wyprawia jutro synowi przyjęcie. 313 00:18:26,233 --> 00:18:27,859 Musimy tam być. - Nie tak szybko. 314 00:18:27,943 --> 00:18:31,655 Miały przyjechać zwierzątka, ale firma odwołała. 315 00:18:31,655 --> 00:18:33,573 Więc może nie być przyjęcia. 316 00:18:37,535 --> 00:18:39,871 Doznałaś wepa? - Tak. 317 00:18:44,376 --> 00:18:48,255 Przepraszam. Słyszałam, że pani syn ma jutro urodziny, 318 00:18:48,255 --> 00:18:50,757 a firma odwołała przyjazd. - Tak. 319 00:18:51,466 --> 00:18:53,677 Znam magika. 320 00:18:54,761 --> 00:18:56,346 Co zrobiłaś? 321 00:18:56,346 --> 00:18:58,723 W ten sposób wejdziemy do domu. 322 00:18:58,807 --> 00:19:01,351 Ty będziesz robić swoje, a my szukać. 323 00:19:01,351 --> 00:19:02,477 To koszmar. 324 00:19:02,561 --> 00:19:05,772 Muszę się przygotować. Czemu nie zapytałaś? 325 00:19:05,772 --> 00:19:07,566 Miałam tylko chwilę. 326 00:19:07,566 --> 00:19:10,860 I mamy profesjonalistę, który ci pomoże. 327 00:19:11,820 --> 00:19:13,071 Nie rozumiesz, Nia. 328 00:19:13,071 --> 00:19:16,908 Mam trzy sztuczki, które mogę komuś pokazać. 329 00:19:16,992 --> 00:19:20,120 Znikającą monetę, wyciąganie wstążki z ust 330 00:19:20,120 --> 00:19:23,123 i chowanie kart w rękawie. To wszystko. 331 00:19:24,165 --> 00:19:26,793 Rękaw! Powiedziałaś rękaw? 332 00:19:27,460 --> 00:19:31,464 Rękaw. 333 00:19:38,889 --> 00:19:42,934 Nia, poproś bibliotekarkę, by przyniosła ci dwie rzeczy. 334 00:19:43,018 --> 00:19:47,063 Pierwsze wydanie Hrabiego Monte Christo i obraz z pelikanem. 335 00:19:48,481 --> 00:19:49,941 Po co? 336 00:19:50,025 --> 00:19:52,903 Wiem, jak przestępcy wynieśli Wieśniaka 337 00:19:52,903 --> 00:19:54,696 z tego pomieszczenia. 338 00:19:54,696 --> 00:19:58,742 A zaraz zaprezentuję, jak wykonali diaboliczny plan. 339 00:20:00,285 --> 00:20:01,912 To było łatwe. 340 00:20:01,912 --> 00:20:05,498 Nasz złodziej chciał wypożyczyć dwie rzeczy. 341 00:20:05,582 --> 00:20:06,583 Tak? 342 00:20:06,583 --> 00:20:09,711 Chcę zobaczyć Wieśniaka i obraz z pelikanem. 343 00:20:09,711 --> 00:20:12,047 Chcę zobaczyć Hrabiego Monte Cristo 344 00:20:12,047 --> 00:20:13,715 i obraz z pelikanem. 345 00:20:13,715 --> 00:20:15,383 Pokazał dokument. 346 00:20:16,134 --> 00:20:17,469 Mama tu pracuje. 347 00:20:18,178 --> 00:20:20,263 Wpisał się do rejestru. 348 00:20:20,347 --> 00:20:23,141 I przyniesiono mu te dwie rzeczy. 349 00:20:23,975 --> 00:20:27,771 Do pomieszczenia, w którym nie ma kamer. 350 00:20:29,773 --> 00:20:33,652 Drugi złodziej odwrócił uwagę kobiety. 351 00:20:38,365 --> 00:20:40,116 Przepraszam. Zaraz wrócę. 352 00:20:41,952 --> 00:20:42,953 Przepraszam. 353 00:20:49,125 --> 00:20:50,752 To się wciąż powtarza. 354 00:20:50,752 --> 00:20:52,796 I to jest ta magiczna chwila. 355 00:20:52,796 --> 00:20:54,839 Gdy bibliotekarka wyszła, 356 00:20:54,923 --> 00:20:59,636 złodziej ukrył Wieśniaka w obrazie 357 00:21:01,471 --> 00:21:04,224 i wyjął wersję podrobioną, 358 00:21:04,224 --> 00:21:09,145 tuż przed powrotem bibliotekarki, która o niczym nie wie. 359 00:21:11,106 --> 00:21:12,107 Przepraszam. 360 00:21:13,692 --> 00:21:15,277 Skończyłam. Dziękuję. 361 00:21:15,860 --> 00:21:17,821 Skończyłam. Dziękuję. 362 00:21:22,367 --> 00:21:23,368 Dzięki. 363 00:21:27,872 --> 00:21:31,501 Bibliotekarka zamknęła podróbkę 364 00:21:31,585 --> 00:21:33,336 w szklanej gablocie 365 00:21:33,420 --> 00:21:37,716 i odwiesiła obraz, w którym był schowany oryginał. 366 00:21:37,716 --> 00:21:39,759 I tak to zrobił nasz złodziej. 367 00:21:40,635 --> 00:21:42,095 To było niesamowite. 368 00:21:42,095 --> 00:21:44,389 Aż mam ochotę zacząć klaskać. 369 00:21:45,056 --> 00:21:46,933 Gdy Charli powiedziała „rękaw”, 370 00:21:47,017 --> 00:21:51,146 zrozumiałem, że kluczem jest dobry rękaw do schowania karty. 371 00:21:51,146 --> 00:21:53,940 Złodziej musiał gdzieś ukryć artefakt. 372 00:21:54,024 --> 00:21:55,025 Ukrył go tam. 373 00:21:56,151 --> 00:21:57,152 Chwila. 374 00:21:57,152 --> 00:21:59,487 Wszystko pięknie, ale... 375 00:22:00,614 --> 00:22:04,993 Wiemy, jak złodziej wyniósł Wieśniaka. 376 00:22:04,993 --> 00:22:07,787 Nie wiemy, jak go wyjął z obrazu. 377 00:22:10,415 --> 00:22:11,708 Słuszna uwaga. 378 00:22:13,877 --> 00:22:19,382 Może odpowiedź znajdziemy na przyjęciu, w sarkofagu. 379 00:22:21,051 --> 00:22:23,511 Bo po co Oliver kazałby go szukać? 380 00:22:23,595 --> 00:22:26,640 Gdy utknęliśmy, od razu dał nam wskazówkę. 381 00:22:26,640 --> 00:22:27,724 Zgadzam się. 382 00:22:27,724 --> 00:22:32,979 Cokolwiek w nim jest, a pewnie mumia, ma nam pomóc to rozgryźć. 383 00:22:33,813 --> 00:22:34,814 Hej. 384 00:22:34,898 --> 00:22:37,651 ...nie mamy wyjścia. Musimy zamknąć. 385 00:22:38,860 --> 00:22:41,655 Przykro mi, ale zamykamy archiwum. 386 00:22:41,655 --> 00:22:43,698 Informacji proszę szukać na stronie. 387 00:22:44,449 --> 00:22:47,285 To pewnie ten detektyw. 388 00:22:47,369 --> 00:22:48,495 To co robimy? 389 00:22:48,495 --> 00:22:50,789 Musimy na to spojrzeć inaczej. 390 00:22:52,749 --> 00:22:54,793 Chodźmy coś zjeść. - Świetnie. 391 00:23:05,053 --> 00:23:09,224 Chcę coś zjeść, ale nie za dużo, bo kolacja. 392 00:23:11,393 --> 00:23:13,770 Wiem. Słonecznik. 393 00:23:15,564 --> 00:23:17,607 Zaczekaj. 394 00:23:18,733 --> 00:23:21,570 Ja? - Tak. Otwórz plecak. 395 00:23:24,656 --> 00:23:25,949 Dlaczego? 396 00:23:25,949 --> 00:23:29,286 Czemu ja nie muszę otwierać? Albo oni? 397 00:23:33,290 --> 00:23:34,291 No już. 398 00:23:46,386 --> 00:23:47,512 Zadowolony? 399 00:23:49,973 --> 00:23:52,559 Chodź. Więcej tu nie przyjdziemy. 400 00:23:52,559 --> 00:23:53,643 W życiu. 401 00:23:55,353 --> 00:23:56,354 Wszystko okej? 402 00:23:57,689 --> 00:24:01,443 Tak jak wtedy, gdy ta kobieta myślała, że kradnę. 403 00:24:01,443 --> 00:24:03,570 Nawet nie ukrywał, że jest rasistą. 404 00:24:05,155 --> 00:24:07,032 Powiemy mu coś? 405 00:24:07,032 --> 00:24:09,701 Leo nie używa magii, by się mścić. 406 00:24:09,701 --> 00:24:12,787 Ale w tym przypadku zrobię wyjątek. 407 00:24:12,871 --> 00:24:17,375 Nie, nie chcę robić scen. Niewiarygodne. 408 00:24:18,585 --> 00:24:22,297 Nawet w moim świecie i mimo sukcesów, 409 00:24:22,297 --> 00:24:26,384 ludzie patrzą na mnie z góry, bo mówię po hiszpańsku. 410 00:24:28,178 --> 00:24:33,475 Gdy przyjechaliśmy do Stanów, facet krzyczał na nas na ulicy. 411 00:24:35,185 --> 00:24:36,978 Mówił, że nikt nas tu nie chce 412 00:24:37,062 --> 00:24:40,148 i że powinniśmy wracać, skąd przyjechaliśmy. 413 00:24:55,538 --> 00:24:57,707 „Bo wyglądam jak złodziej”. 414 00:24:57,791 --> 00:24:59,918 „Dyskryminował mnie”. 415 00:25:00,877 --> 00:25:02,921 „Uważajcie na rasistę”. 416 00:25:04,965 --> 00:25:06,967 „Bojkot”. 417 00:25:08,510 --> 00:25:09,386 BOJKOT AUTOBUSÓW 418 00:25:09,386 --> 00:25:10,845 DEMONSTRACJA PRZECIWKO WOJNIE 419 00:25:10,929 --> 00:25:12,180 BOJKOT SZKOŁY W NYC 420 00:25:13,598 --> 00:25:16,059 POKÓJ!! 421 00:25:16,059 --> 00:25:17,269 ŻĄDAMY PRACY DLA WSZYSTKICH! 422 00:25:17,269 --> 00:25:18,812 ŻĄDAMY DOMÓW PRAWA DO GŁOSOWANIA 423 00:25:30,490 --> 00:25:32,826 LOTOS 424 00:25:34,703 --> 00:25:38,039 Lotos. Co to ma znaczyć? 425 00:25:42,043 --> 00:25:43,503 Gdzie namoura? 426 00:25:44,337 --> 00:25:47,048 Przepraszam. Nie dotarłem na czas, 427 00:25:47,132 --> 00:25:50,302 więc poszedłem do innej i kupiłem baklawę. 428 00:25:55,348 --> 00:25:57,267 Lubisz baklawę. 429 00:25:57,851 --> 00:25:59,811 Namoura jest ważna dla tej rodziny. 430 00:25:59,895 --> 00:26:03,732 Odbyli tę samą podróż co my: z Syrii, do Turcji i tutaj. 431 00:26:03,732 --> 00:26:05,609 Nie było nam łatwo. 432 00:26:06,776 --> 00:26:07,903 Nie było. 433 00:26:08,820 --> 00:26:11,573 Są tym tak przytłoczeni jak my. 434 00:26:12,157 --> 00:26:13,450 Zróbmy, co możemy, 435 00:26:13,450 --> 00:26:15,201 by ich jutro przywitać. 436 00:26:15,285 --> 00:26:18,163 Okej. Przepraszam. Rozumiem. 437 00:26:18,163 --> 00:26:20,165 Jutro odbiorę deser. 438 00:26:21,249 --> 00:26:23,001 Okej. Dobrze. 439 00:26:27,797 --> 00:26:30,759 Nie trzymaj kart tak mocno, uwaga na kciuk. 440 00:26:30,759 --> 00:26:34,596 Powoli. Spokojnie. Lepiej, żebyś nie upuściła. 441 00:26:34,596 --> 00:26:35,680 Serio? 442 00:26:35,764 --> 00:26:37,515 Trochę... - Upuszczę. 443 00:26:37,599 --> 00:26:38,433 Okej. 444 00:26:39,434 --> 00:26:41,645 Dobrze, ale trochę szybciej. 445 00:26:43,063 --> 00:26:45,482 Dobrze. Trochę pokazałaś, 446 00:26:45,482 --> 00:26:46,566 ale ćwicz dalej. 447 00:26:49,569 --> 00:26:51,821 To twoja karta? - Nie. 448 00:26:51,905 --> 00:26:56,117 Spokojnie i płynnie. To było niesamowite. 449 00:26:56,910 --> 00:26:58,912 Dwójka karo? - Excelente. 450 00:26:59,537 --> 00:27:01,289 Dobrze. Powoli. 451 00:27:03,124 --> 00:27:06,711 Tadam! - Bardzo dobrze. Wepa. 452 00:27:06,795 --> 00:27:10,090 Naprawdę tak uważasz? Bo czuję się jak amatorka. 453 00:27:10,090 --> 00:27:13,468 Nie zniechęcaj się. Też tak zaczynałem. 454 00:27:13,552 --> 00:27:15,804 Kiedyś występowaliśmy z Amandą 455 00:27:15,804 --> 00:27:18,557 i nikt nie zwracał na nas uwagi. 456 00:27:18,557 --> 00:27:20,850 Wtedy podeszła do nas abuelita 457 00:27:20,934 --> 00:27:23,687 i poprosiła o występ na quinceañerze wnuczki. 458 00:27:23,687 --> 00:27:25,522 Mieliśmy jeden dzień. 459 00:27:25,522 --> 00:27:26,815 Jak poszło? 460 00:27:26,815 --> 00:27:28,817 Nieidealnie. - Świetnie. 461 00:27:28,817 --> 00:27:31,945 Ale na tyle dobrze, by zrobić wrażenie. 462 00:27:31,945 --> 00:27:35,198 Potem były kolejne występy. Jesteś na dobrej drodze. 463 00:27:36,616 --> 00:27:37,617 Gracias. 464 00:27:38,618 --> 00:27:40,078 STO LAT, ETHAN 465 00:27:40,078 --> 00:27:42,789 Wejdźcie. Ile macie rzeczy. 466 00:27:42,789 --> 00:27:45,834 Cieszę się, że mogliście przyjść. 467 00:27:45,834 --> 00:27:47,502 Ethan się ucieszy. 468 00:27:47,586 --> 00:27:52,924 Dziękuję za zaproszenie. Gdzie moi... asystenci... 469 00:27:56,177 --> 00:27:59,139 Gdzie mogą się rozpakować? 470 00:27:59,139 --> 00:28:00,640 Tutaj. 471 00:28:01,224 --> 00:28:02,642 Mamo? 472 00:28:02,726 --> 00:28:05,645 Przepraszam. Chwileczkę. 473 00:28:05,729 --> 00:28:08,148 STO LAT 474 00:28:08,148 --> 00:28:10,525 Co się stało? Zamyśliłaś się. 475 00:28:11,568 --> 00:28:12,569 Patrzcie. 476 00:28:17,866 --> 00:28:20,035 Oliver. - Widmo? 477 00:28:20,035 --> 00:28:22,245 Może nie róbmy przyjęcia. 478 00:28:22,329 --> 00:28:25,248 Po tym, co przeszliśmy, 479 00:28:25,332 --> 00:28:27,584 przyjęcie to dobry pomysł. 480 00:28:28,209 --> 00:28:30,003 Tęsknię za wujkiem Oliverem. 481 00:28:32,964 --> 00:28:33,965 Wujkiem Oliverem? 482 00:29:29,479 --> 00:29:31,398 Napisy: Agnieszka Otawska