1
00:00:11,263 --> 00:00:15,350
To nie ma sensu.
Sprawdzano go pół roku temu.
2
00:00:15,350 --> 00:00:17,936
Chciałam mieć pewność,
że wszystko jest dobrze,
3
00:00:17,936 --> 00:00:20,355
a ewidentnie nie jest.
4
00:00:20,355 --> 00:00:22,941
Nie wiem, co powiedzieć, ale mają rację.
5
00:00:24,234 --> 00:00:25,443
To podróbka.
6
00:00:25,527 --> 00:00:26,903
Ale jak? Dlaczego?
7
00:00:26,987 --> 00:00:28,071
Wszystko okej?
8
00:00:28,071 --> 00:00:31,575
Nie. To bezcenny artefakt
o wielkiej wartości historycznej.
9
00:00:31,575 --> 00:00:33,410
I tak po prostu zniknął?
10
00:00:33,410 --> 00:00:35,620
Powiedzcie, jak to rozgryźliście.
11
00:00:35,704 --> 00:00:37,163
Od początku.
12
00:00:38,164 --> 00:00:39,207
Tak.
13
00:00:39,291 --> 00:00:41,501
Pisałem pracę
do Klubu Młodych Antropologów...
14
00:00:41,585 --> 00:00:42,669
Archeologów.
15
00:00:42,669 --> 00:00:44,754
Klubu Młodych Archeologów.
16
00:00:44,838 --> 00:00:48,592
Jest mnóstwo klubów. Mieszają mi się.
17
00:00:49,217 --> 00:00:51,928
Samir oglądał Elokwentnego wieśniaka
18
00:00:52,012 --> 00:00:53,013
i robił zdjęcia.
19
00:00:53,013 --> 00:00:55,849
Tak. Zobaczyłem, że zdjęcie
na stronie biblioteki
20
00:00:55,849 --> 00:00:57,893
różni się od tych, które zrobiłem.
21
00:00:57,893 --> 00:01:02,522
Oryginalny Elokwentny wieśniak
jest tu rozdarty.
22
00:01:02,606 --> 00:01:06,651
Ale ta wersja nie ma dziury.
To musi być podróbka.
23
00:01:06,735 --> 00:01:07,819
A ty mówiłaś,
24
00:01:07,903 --> 00:01:10,655
że odsyłacie go do Egiptu,
25
00:01:10,739 --> 00:01:12,365
więc ci powiedzieliśmy.
26
00:01:12,449 --> 00:01:15,535
Dobrze zrobiliście. Wszyscy. Dziękuję.
27
00:01:17,495 --> 00:01:20,165
Co robimy?
- Dzwonimy na policję.
28
00:01:20,165 --> 00:01:23,251
Jeszcze nie. Sami się tym zajmijmy.
29
00:01:23,335 --> 00:01:25,253
Jeśli ktoś się dowie, będzie cyrk.
30
00:01:25,337 --> 00:01:28,840
Zadzwonię do zarządu
i zatrudnię detektywa.
31
00:01:28,924 --> 00:01:29,925
Świetnie.
32
00:01:31,176 --> 00:01:32,928
Dzięki. Zajmiemy się tym.
33
00:01:33,887 --> 00:01:35,055
Do zobaczenia w domu.
34
00:01:37,474 --> 00:01:39,351
Ale jest jeszcze tyle pytań.
35
00:01:39,351 --> 00:01:42,145
Kto ukradł Wieśniaka? Jak to zrobił?
36
00:01:42,229 --> 00:01:44,105
Dlaczego to zrobił?
37
00:01:44,189 --> 00:01:46,483
Co to za hieroglify w biurze Olivera?
38
00:01:46,483 --> 00:01:47,943
Tłumaczę je.
39
00:01:50,320 --> 00:01:52,280
Oby detektyw był dobry.
40
00:01:53,365 --> 00:01:56,409
Bo nie mam pojęcia,
jak ktoś coś stąd wyniósł.
41
00:01:56,493 --> 00:02:00,247
Tylko magik dałby radę to zrobić.
42
00:02:01,206 --> 00:02:02,207
Gdzie ja jestem?
43
00:02:05,293 --> 00:02:06,378
Przepraszam.
44
00:02:07,212 --> 00:02:08,337
Dzwoniliśmy...
45
00:02:09,798 --> 00:02:10,799
Halo?
46
00:02:14,844 --> 00:02:15,971
Halo?
47
00:02:18,056 --> 00:02:19,307
Co się dzieje?
48
00:02:23,186 --> 00:02:28,066
Zgaduję, ale to chyba nie koniec.
49
00:02:44,291 --> 00:02:46,084
Autor-widmo
50
00:02:47,502 --> 00:02:49,754
Oliver wypuścił kolejną postać.
51
00:02:50,297 --> 00:02:56,845
Racja. Nikt go nie widzi, ani nie słyszy,
poza nami. Jak postaci z Czarnoksiężnika.
52
00:02:56,845 --> 00:02:58,847
Ale nie znam tej książki.
53
00:02:59,514 --> 00:03:03,602
Będzie już ciągle wypuszczał postacie?
54
00:03:03,602 --> 00:03:05,604
Nie mogę tego robić, gdy będę stara.
55
00:03:05,604 --> 00:03:10,150
Chcę się cieszyć emeryturą,
nie martwić pojawieniem kolejnej postaci.
56
00:03:10,150 --> 00:03:12,068
Zajmijmy się teraźniejszością.
57
00:03:12,152 --> 00:03:15,906
Halo? Co...
58
00:03:15,906 --> 00:03:18,074
Nie możemy mu powiedzieć prawdy.
59
00:03:18,158 --> 00:03:19,159
Nie ma mowy.
60
00:03:19,701 --> 00:03:22,621
Wiecie, gdzie jest konferencja?
- Co?
61
00:03:22,621 --> 00:03:24,623
Pomieszczenie pełne dziennikarzy?
62
00:03:24,623 --> 00:03:28,460
Moi producenci, asystenci, sponsorzy?
63
00:03:28,460 --> 00:03:31,796
To jest Centrum Kongresowe Miami, prawda?
64
00:03:33,715 --> 00:03:34,716
Nie.
65
00:03:36,509 --> 00:03:39,471
O nie.
66
00:03:42,474 --> 00:03:44,142
Gdzie jest Leo El Magnífico?
67
00:03:44,226 --> 00:03:45,352
A kto to?
68
00:03:45,352 --> 00:03:46,519
Ja.
69
00:03:46,603 --> 00:03:48,688
Mówisz o sobie w trzeciej osobie?
70
00:03:48,772 --> 00:03:51,775
Leo tak mówi. To mój znak rozpoznawczy.
71
00:03:51,775 --> 00:03:53,235
Gdzie ja jestem?
72
00:03:55,320 --> 00:03:58,365
Gratuluję. Teleportowałeś się
z innego wymiaru,
73
00:03:58,365 --> 00:04:00,283
co jest dziwne, ale...
74
00:04:00,367 --> 00:04:02,702
Jest widmo o imieniu Oliver.
75
00:04:03,620 --> 00:04:08,875
Sądzimy, że wypuszcza postacie z książek,
by pomóc nam rozwiązać zagadkę.
76
00:04:08,959 --> 00:04:10,961
Chyba jesteś jedną z postaci,
77
00:04:10,961 --> 00:04:13,463
ale nie wiemy z jakiej książki.
78
00:04:13,547 --> 00:04:16,466
Mieliśmy nie mówić prawdy.
79
00:04:16,550 --> 00:04:18,927
Prawda jest tak samo niedorzeczna.
80
00:04:19,009 --> 00:04:20,220
Idealnie.
81
00:04:21,346 --> 00:04:22,514
Tak?
82
00:04:22,514 --> 00:04:25,809
W Miami jestem znanym magikiem.
83
00:04:25,809 --> 00:04:28,812
Byłem właśnie na konferencji prasowej.
84
00:04:28,812 --> 00:04:32,774
Gość z Miami Herald powiedział,
że od miesięcy obiecuję
85
00:04:32,774 --> 00:04:36,111
zrobić sztuczkę,
której jeszcze nikt nie widział.
86
00:04:36,111 --> 00:04:37,195
Zawahałem się.
87
00:04:37,279 --> 00:04:40,115
Wszyscy robili mi zdjęcia.
88
00:04:40,115 --> 00:04:43,577
Ale tak naprawdę, nie wymyśliłem sztuczki.
89
00:04:43,577 --> 00:04:46,079
Nie mam pojęcia, co zrobić.
90
00:04:46,079 --> 00:04:48,915
Wciąż nie znalazłem swojego wepa.
91
00:04:48,999 --> 00:04:50,083
Czym jest „wepa”?
92
00:04:50,083 --> 00:04:52,294
Gdy ludzie mówią wepa,
93
00:04:52,294 --> 00:04:55,922
to znaczy „spoko”,
„wspaniale”, „gratulacje”.
94
00:04:56,590 --> 00:05:00,635
Ale gdy Leo mówi „wepa”,
chodzi o styl życia.
95
00:05:00,719 --> 00:05:03,805
O czystą radość.
Niekończące się odkrywanie.
96
00:05:03,889 --> 00:05:06,975
To hasło na moich gadżetach,
dostępnych w 25 krajach.
97
00:05:06,975 --> 00:05:11,646
Może jeśli wam pomogę,
będę mieć czas odszukać wepa.
98
00:05:11,730 --> 00:05:15,817
Ale rozumiesz całą tę sprawę
z fikcyjną postacią?
99
00:05:17,110 --> 00:05:21,197
Skoro u was Leo nie jest prawdziwy,
to skąd wiecie, że wy jesteście u Leo?
100
00:05:21,281 --> 00:05:23,617
Może to wy jesteście fikcyjni.
101
00:05:24,200 --> 00:05:25,535
Leo zawsze powtarza:
102
00:05:26,119 --> 00:05:27,787
„Chcesz coś zobaczyć inaczej,
103
00:05:27,871 --> 00:05:29,831
to spójrz na to pod innym kątem”.
104
00:05:35,295 --> 00:05:38,465
Pewnie chodzi wam o tę.
105
00:05:39,007 --> 00:05:43,345
Opowiada o dzieciaku, który wygrał konkurs
i odniósł sukces w Miami.
106
00:05:43,345 --> 00:05:44,763
Nie. Na całym świecie.
107
00:05:44,763 --> 00:05:46,640
Sława uderza mu do głowy
108
00:05:46,640 --> 00:05:49,017
i chce, by wszyscy używali słowa „wepa”,
109
00:05:49,017 --> 00:05:51,895
ale sam błędnie go używa.
110
00:05:51,895 --> 00:05:53,146
To jej opinia, okej?
111
00:05:53,230 --> 00:05:55,857
To fajna książka. Spodoba się wam.
112
00:05:55,941 --> 00:05:58,193
Świetnie. Kupię ją.
113
00:05:58,193 --> 00:06:00,570
Uważaj na nią i oddaj, gdy skończysz.
114
00:06:01,112 --> 00:06:04,616
Czasami pozwalamy wypożyczać książki.
115
00:06:04,616 --> 00:06:07,953
To taka rodzinna tradycja.
Miłego czytania.
116
00:06:07,953 --> 00:06:09,037
Dziękuję.
117
00:06:12,374 --> 00:06:14,459
Jest pusta jak ostatnio.
118
00:06:16,878 --> 00:06:21,091
¡Leo! El Magnífico Pabla Cartaya.
Musimy ją przeczytać.
119
00:06:21,091 --> 00:06:24,844
Jeśli jest tam wiedźma,
lepiej o tym wiedzieć.
120
00:06:26,805 --> 00:06:27,806
Hej.
121
00:06:27,806 --> 00:06:29,683
Cześć.
122
00:06:29,683 --> 00:06:32,477
Właśnie czytałem Idrisowi.
123
00:06:32,561 --> 00:06:34,604
To moje przyjaciółki, Charli i Nia.
124
00:06:35,105 --> 00:06:36,565
Miło was poznać.
125
00:06:36,565 --> 00:06:37,983
Pana też.
126
00:06:37,983 --> 00:06:43,405
W tę sobotę urządzamy przyjęcie
dla rodziny z mojej rodzinnej wioski.
127
00:06:43,405 --> 00:06:46,116
Przenieśli się do USA
i chcemy ich powitać.
128
00:06:46,116 --> 00:06:48,785
Możemy się podzielić
dwoma latami doświadczenia.
129
00:06:48,785 --> 00:06:50,287
Okej. Fajnie.
130
00:06:50,870 --> 00:06:52,747
Mam dla ciebie zadanie.
131
00:06:52,831 --> 00:06:55,542
Możesz odebrać namourę z piekarni?
132
00:06:55,542 --> 00:06:57,127
To ich ulubiony deser.
133
00:06:57,127 --> 00:06:58,503
Nie ma sprawy.
134
00:06:59,087 --> 00:07:02,757
Dziękuję. Wy też jesteście zaproszone.
135
00:07:02,841 --> 00:07:05,385
Musicie spróbować tego deseru.
136
00:07:05,385 --> 00:07:08,930
W mojej skromnej opinii
to najlepsze ciasto.
137
00:07:09,014 --> 00:07:10,640
Przyjdziemy.
- Jasne.
138
00:07:10,724 --> 00:07:11,725
Chwila...
139
00:07:13,602 --> 00:07:14,603
Chodź.
140
00:07:17,063 --> 00:07:21,401
Spotkamy się jutro w archiwum
i zbadamy kradzież Wieśniaka?
141
00:07:21,401 --> 00:07:23,361
Możemy mówić „EW”?
142
00:07:23,445 --> 00:07:25,363
Elokwentny wieśniak ciężko się wymawia.
143
00:07:25,447 --> 00:07:28,533
Elokwentny wieśniak. Elokwentny wieśniak.
Widzicie? Ciężko.
144
00:07:29,576 --> 00:07:30,619
Niech będzie EW.
145
00:07:42,214 --> 00:07:44,716
I co myślisz?
146
00:07:45,550 --> 00:07:46,635
Nieźle.
147
00:07:46,635 --> 00:07:48,970
Nieźle? To moja najlepsza sztuczka.
148
00:07:49,054 --> 00:07:51,932
Pokazałaś trochę lewej ręki i...
149
00:07:53,391 --> 00:07:55,518
Nie. Tak nie robimy.
150
00:07:55,602 --> 00:07:57,938
Przejrzyjmy twoje rzeczy.
151
00:08:01,816 --> 00:08:04,277
Masz to, co ja, gdy zaczynałem,
152
00:08:04,361 --> 00:08:06,988
ale potrzebujesz...
153
00:08:13,203 --> 00:08:14,788
Wszystko okej?
154
00:08:14,788 --> 00:08:18,041
Moja przyjaciółka, Amanda,
używała takiej w La Viście.
155
00:08:19,334 --> 00:08:21,545
Mówiłeś, że jesteś z Miami.
156
00:08:21,545 --> 00:08:24,756
Teraz tam mieszkam,
ale pochodzę z La Visty.
157
00:08:24,756 --> 00:08:27,842
To małe miasteczko na Florydzie.
158
00:08:27,926 --> 00:08:30,929
Z Amandą robiliśmy pokazy na plaży.
159
00:08:30,929 --> 00:08:34,849
Naszymi widzami byli staruszkowie,
którzy grali w domino,
160
00:08:34,933 --> 00:08:37,226
ale było świetnie.
161
00:08:38,645 --> 00:08:42,023
Amanda mówiła,
że warto, bo się uśmiechają.
162
00:08:42,816 --> 00:08:46,069
Niemożliwe. Dlatego ja to robię.
163
00:08:46,695 --> 00:08:50,156
Znany program, Jaki masz talent?,
164
00:08:50,240 --> 00:08:54,953
organizował przesłuchania,
ale Amanda nie chciała iść.
165
00:08:54,953 --> 00:08:57,706
Więc poszedłem sam.
166
00:08:58,999 --> 00:09:04,045
Wygrałem i potem wszystko się zmieniło.
167
00:09:04,796 --> 00:09:06,840
Teraz jestem Leo El Magnífico.
168
00:09:11,219 --> 00:09:14,472
Robi się późno. Ścielicie tu łóżko?
169
00:09:15,307 --> 00:09:17,851
Mamy tylko kanapę w piwnicy.
170
00:09:19,269 --> 00:09:20,312
Dobrze.
171
00:09:20,312 --> 00:09:21,479
Buenas noches.
172
00:09:25,734 --> 00:09:31,448
Wczoraj mama powiedziała,
że zatrudnili detektywa i zamkną archiwum.
173
00:09:31,448 --> 00:09:34,576
Dlatego musimy to szybko rozgryźć.
174
00:09:34,576 --> 00:09:35,785
To do roboty.
175
00:09:38,955 --> 00:09:40,165
Poważnie?
176
00:09:40,165 --> 00:09:41,249
To mój znak rozpoznawczy.
177
00:09:41,750 --> 00:09:43,335
Ile ich masz?
178
00:09:48,465 --> 00:09:50,175
ELOKWENTNY WIEŚNIAK
179
00:09:50,175 --> 00:09:54,054
Można wyłamać zamek
i wyjść z EW, ale patrzcie,
180
00:09:55,138 --> 00:09:56,806
nagrałyby to kamery.
181
00:09:57,849 --> 00:09:59,351
Czyżby?
182
00:09:59,351 --> 00:10:03,939
Spacerujcie powoli dookoła pomieszczenia,
póki nie wrócę.
183
00:10:08,693 --> 00:10:11,571
Hej, skończyliście czytać książkę?
184
00:10:11,655 --> 00:10:13,740
Podobała mi się.
- Mnie też.
185
00:10:13,740 --> 00:10:18,036
Podobało mi się, gdy dotarł do Miami...
- Jeszcze nie skończyłam.
186
00:10:34,803 --> 00:10:35,804
Wepa.
187
00:10:37,764 --> 00:10:43,019
Zasięg kamer nie obejmuje obszaru
odtąd aż dotąd.
188
00:10:44,187 --> 00:10:45,188
Martwy punkt.
189
00:10:46,356 --> 00:10:51,069
Ale EW nie był w martwym punkcie.
Nie rozumiem.
190
00:10:51,069 --> 00:10:52,153
Ja też nie.
191
00:10:52,237 --> 00:10:58,243
Jeszcze. Ale każde odkrycie,
nawet małe, może być użyteczne.
192
00:10:58,243 --> 00:11:03,915
Na razie potrzebujemy się dowiedzieć,
jak ktoś wyciągnął EW z gabloty.
193
00:11:06,793 --> 00:11:10,755
Patrzcie. On chyba coś wypożycza.
194
00:11:10,839 --> 00:11:11,923
Perfecto.
195
00:11:12,007 --> 00:11:13,633
Obserwujmy.
196
00:11:34,237 --> 00:11:35,989
Nie ma tam kamer.
197
00:11:37,073 --> 00:11:41,786
Czyli można wypożyczyć Wieśniaka
i oglądać go w tym pomieszczeniu,
198
00:11:41,870 --> 00:11:45,165
ale cały czas przez ramię
patrzy ci bibliotekarka.
199
00:11:45,165 --> 00:11:48,251
Chyba że spróbujesz odwrócić jej uwagę.
200
00:11:48,335 --> 00:11:51,213
Ktoś może odwrócić uwagę bibliotekarki.
201
00:12:00,764 --> 00:12:05,477
Bibliotekarka jest zajęta czymś innym
i to jest szansa.
202
00:12:05,477 --> 00:12:08,939
Teraz mogliby podmienić Wieśniaka.
203
00:12:08,939 --> 00:12:12,901
Przestępca mógłby wnieść
fałszywkę w aktówce.
204
00:12:13,902 --> 00:12:18,114
I podmienić EW, nim wróci bibliotekarka.
Sprytnie.
205
00:12:18,198 --> 00:12:20,659
A przestępca by się śmiał,
206
00:12:20,659 --> 00:12:24,412
gdy bibliotekarka odkłada
podróbę do szklanej gabloty.
207
00:12:25,121 --> 00:12:26,373
Gotowe.
- Dzięki.
208
00:12:27,415 --> 00:12:29,876
A potem wyszedłby z archiwum
209
00:12:29,960 --> 00:12:33,838
z prawdziwym Elokwentnym wieśniakiem
schowanym w torbie.
210
00:12:35,507 --> 00:12:37,133
Rozgryźliśmy to.
211
00:12:37,217 --> 00:12:40,053
Przepraszam? Muszę sprawdzić pańską torbę.
212
00:12:40,053 --> 00:12:41,805
Żadnych wyjątków.
213
00:12:45,350 --> 00:12:46,560
Dziękuję.
214
00:12:47,769 --> 00:12:49,312
I tyle z naszej teorii.
215
00:12:49,396 --> 00:12:51,606
Bibliotekarka sprawdza torbę.
216
00:12:51,690 --> 00:12:55,652
Jesteśmy blisko.
Rozwiązywanie zagadek nie jest proste.
217
00:12:55,652 --> 00:12:59,864
Jak mawia moja abuela: „Tengan fe”.
Miejcie wiarę.
218
00:13:10,125 --> 00:13:11,960
Czy to widmo?
219
00:13:11,960 --> 00:13:13,378
Poznaj Olivera.
220
00:13:21,011 --> 00:13:22,679
„Sarkofag”?
221
00:13:23,680 --> 00:13:27,058
Czy to nie trumna do grzebania mumii?
222
00:13:37,569 --> 00:13:38,820
Chodźmy!
223
00:13:58,173 --> 00:13:59,341
Co to widmo knuje?
224
00:13:59,841 --> 00:14:01,801
Nie wyraża się najjaśniej.
225
00:14:01,885 --> 00:14:03,178
Zapukajmy do drzwi.
226
00:14:03,178 --> 00:14:06,348
I co powiemy? Że chcemy zobaczyć trumnę?
227
00:14:06,348 --> 00:14:09,100
Nie, że gramy w jakieś dziwne podchody.
228
00:14:09,184 --> 00:14:11,269
Albo, że tu kiedyś mieszkaliśmy
229
00:14:11,353 --> 00:14:14,231
i bardzo chcemy zobaczyć stary pokój.
230
00:14:14,231 --> 00:14:17,609
Albo że jesteśmy...
- Może po prostu poobserwujmy.
231
00:14:17,609 --> 00:14:20,862
Zgadzam się. Obserwacja może być cenna.
232
00:14:20,946 --> 00:14:24,241
Samir musi iść do piekarni,
ale poza tym mamy wolne.
233
00:14:26,993 --> 00:14:29,496
Co?
- Zupełnie zapomniałam.
234
00:14:29,496 --> 00:14:31,498
Muszę się spotkać z siostrą.
235
00:14:32,165 --> 00:14:34,793
Mamy pomóc rodzicom w malowaniu.
236
00:14:34,793 --> 00:14:38,004
Wybaczcie, muszę iść.
Dajcie znać, jak poszło.
237
00:14:38,713 --> 00:14:39,923
Dzięki za pomoc.
238
00:14:48,974 --> 00:14:51,434
Jak miło, gdy w końcu jest cicho.
239
00:14:51,518 --> 00:14:52,811
Uwielbiam Charli,
240
00:14:52,811 --> 00:14:56,523
ale męczy mnie słuchanie
każdego jej pomysłu.
241
00:14:56,523 --> 00:14:58,817
Pomyśl i wybierz jeden.
242
00:14:58,817 --> 00:15:01,111
Ona tak po prostu myśli.
243
00:15:01,111 --> 00:15:03,113
Tak, ale to trochę irytujące.
244
00:15:03,113 --> 00:15:06,032
Nikt nie jest idealny.
245
00:15:06,741 --> 00:15:11,830
Ty masz tendencję
do podejmowania decyzji za nas.
246
00:15:11,830 --> 00:15:16,501
Powiedziałaś Leo, że jest z książki,
choć ustaliliśmy, by tego nie robić.
247
00:15:16,585 --> 00:15:18,712
To mogło ją zirytować.
248
00:15:19,296 --> 00:15:21,006
Szczera prawda.
249
00:15:25,635 --> 00:15:28,221
Wybacz, zgadzam się z tobą.
250
00:15:29,556 --> 00:15:32,767
Wiem, że Oliver nas wybrał nie bez powodu.
251
00:15:32,851 --> 00:15:34,936
Musimy się nauczyć współpracować.
252
00:15:36,146 --> 00:15:37,147
Okej.
253
00:15:38,189 --> 00:15:39,858
Będzie fajnie.
- Tak.
254
00:15:39,858 --> 00:15:41,776
Tak.
- Chodźmy.
255
00:15:43,153 --> 00:15:45,280
Tak, poszliśmy do...
256
00:15:46,239 --> 00:15:48,408
Idą na zajęcia karate.
257
00:15:48,408 --> 00:15:50,744
Gdy tam dotrzemy, rozdzielimy się.
258
00:15:50,744 --> 00:15:52,871
Ja pójdę za mamą, wy za dzieckiem.
259
00:15:52,871 --> 00:15:55,749
Musimy wymyślić, jak wejść do domu.
260
00:15:55,749 --> 00:15:58,835
Jak mam do niego podejść,
skoro ćwiczy karate?
261
00:15:58,919 --> 00:15:59,920
Coś wymyślimy.
262
00:16:01,379 --> 00:16:03,965
PIERWSZA LEKCJA ZA DARMO
DLA OSÓB W KAŻDYM WIEKU!
263
00:16:04,049 --> 00:16:07,052
Raz, dwa, trzy, cztery. Oddech.
264
00:16:07,052 --> 00:16:08,136
Właśnie tak.
265
00:16:08,845 --> 00:16:10,096
Nieźle ci idzie.
266
00:16:10,180 --> 00:16:11,223
Dzięki.
267
00:16:12,349 --> 00:16:14,851
Na mój znak. Raz, dwa, trzy.
268
00:16:14,935 --> 00:16:18,355
Gapisz się na niego. To dziwne. Wyluzuj.
269
00:16:19,397 --> 00:16:21,441
Nie umiem wyluzować.
270
00:16:22,609 --> 00:16:23,610
Hej.
271
00:16:26,029 --> 00:16:27,697
Musisz podsłuchać, co mówi.
272
00:16:28,865 --> 00:16:30,075
Ja nie podejdę.
273
00:16:30,075 --> 00:16:32,202
Tracy, trochę wyżej.
274
00:16:35,622 --> 00:16:36,623
ALLEN
MALOWANIE I PROJEKTY
275
00:16:36,623 --> 00:16:37,874
Co to za budynek?
276
00:16:38,625 --> 00:16:41,878
Klub Hawthorne’a.
Dostają się tylko najmądrzejsi.
277
00:16:41,962 --> 00:16:44,589
Gdy przyjeżdża tu ktoś znany,
278
00:16:44,673 --> 00:16:46,800
polityk, artysta, naukowiec,
279
00:16:46,800 --> 00:16:49,386
je tu obiad z członkami klubu.
280
00:16:49,386 --> 00:16:53,348
Dzięki takim znajomościom
można znaleźć staż, pracę.
281
00:16:54,224 --> 00:16:56,643
Jak się dostać?
- Ktoś cię musi zaprosić.
282
00:16:56,643 --> 00:16:59,521
Co roku zapraszają
tylko dziesięć, 15 osób.
283
00:16:59,521 --> 00:17:01,022
Ciebie zaproszą.
284
00:17:01,606 --> 00:17:03,650
Byłaś najmądrzejsza w liceum.
285
00:17:04,276 --> 00:17:05,485
Tu jestem średniakiem.
286
00:17:06,695 --> 00:17:09,781
Na studiach trudniej znaleźć przyjaciół.
287
00:17:10,657 --> 00:17:12,409
Sydney, prawda?
288
00:17:12,409 --> 00:17:14,410
Chodzimy razem na spinning.
289
00:17:14,494 --> 00:17:17,455
Tak. Szok, że mnie rozpoznałaś bez potu.
290
00:17:18,081 --> 00:17:19,082
Jestem Amber.
291
00:17:19,082 --> 00:17:21,501
To jest Liam, Stephanie i Ben.
292
00:17:21,501 --> 00:17:22,585
Cześć.
293
00:17:23,378 --> 00:17:24,963
To moja siostra, Charli.
294
00:17:25,589 --> 00:17:27,507
Malujecie budynek?
295
00:17:27,591 --> 00:17:31,469
Rodzice prowadzą firmę remontową.
Czasami im pomagamy.
296
00:17:31,553 --> 00:17:33,430
Spoko.
297
00:17:36,892 --> 00:17:38,643
Dzień dobry, panie Boyd.
298
00:17:38,727 --> 00:17:39,811
Avery.
299
00:17:41,104 --> 00:17:42,314
Miło tu wrócić.
300
00:17:44,065 --> 00:17:46,151
Powinniśmy wejść.
301
00:17:46,151 --> 00:17:48,445
Do zobaczenia na siłowni.
302
00:17:48,445 --> 00:17:49,779
Pa.
303
00:17:52,365 --> 00:17:54,618
No proszę, zaprzyjaźniłaś się.
304
00:17:55,493 --> 00:17:57,370
Niedługo będziesz tam jadać.
305
00:17:57,454 --> 00:17:58,455
Obyś miała rację.
306
00:18:02,292 --> 00:18:05,754
Okej, Todd, trochę wyżej.
307
00:18:05,754 --> 00:18:07,464
Tam było za gorąco...
308
00:18:07,464 --> 00:18:09,007
Właśnie tak.
309
00:18:09,007 --> 00:18:11,468
Jestem Samir. A ty?
310
00:18:11,468 --> 00:18:12,552
Poważnie?
311
00:18:17,682 --> 00:18:19,184
Dziękuję. Do widzenia.
312
00:18:23,813 --> 00:18:26,149
Wyprawia jutro synowi przyjęcie.
313
00:18:26,233 --> 00:18:27,859
Musimy tam być.
- Nie tak szybko.
314
00:18:27,943 --> 00:18:31,655
Miały przyjechać zwierzątka,
ale firma odwołała.
315
00:18:31,655 --> 00:18:33,573
Więc może nie być przyjęcia.
316
00:18:37,535 --> 00:18:39,871
Doznałaś wepa?
- Tak.
317
00:18:44,376 --> 00:18:48,255
Przepraszam. Słyszałam,
że pani syn ma jutro urodziny,
318
00:18:48,255 --> 00:18:50,757
a firma odwołała przyjazd.
- Tak.
319
00:18:51,466 --> 00:18:53,677
Znam magika.
320
00:18:54,761 --> 00:18:56,346
Co zrobiłaś?
321
00:18:56,346 --> 00:18:58,723
W ten sposób wejdziemy do domu.
322
00:18:58,807 --> 00:19:01,351
Ty będziesz robić swoje, a my szukać.
323
00:19:01,351 --> 00:19:02,477
To koszmar.
324
00:19:02,561 --> 00:19:05,772
Muszę się przygotować.
Czemu nie zapytałaś?
325
00:19:05,772 --> 00:19:07,566
Miałam tylko chwilę.
326
00:19:07,566 --> 00:19:10,860
I mamy profesjonalistę, który ci pomoże.
327
00:19:11,820 --> 00:19:13,071
Nie rozumiesz, Nia.
328
00:19:13,071 --> 00:19:16,908
Mam trzy sztuczki,
które mogę komuś pokazać.
329
00:19:16,992 --> 00:19:20,120
Znikającą monetę, wyciąganie wstążki z ust
330
00:19:20,120 --> 00:19:23,123
i chowanie kart w rękawie. To wszystko.
331
00:19:24,165 --> 00:19:26,793
Rękaw! Powiedziałaś rękaw?
332
00:19:27,460 --> 00:19:31,464
Rękaw.
333
00:19:38,889 --> 00:19:42,934
Nia, poproś bibliotekarkę,
by przyniosła ci dwie rzeczy.
334
00:19:43,018 --> 00:19:47,063
Pierwsze wydanie Hrabiego Monte Christo
i obraz z pelikanem.
335
00:19:48,481 --> 00:19:49,941
Po co?
336
00:19:50,025 --> 00:19:52,903
Wiem, jak przestępcy wynieśli Wieśniaka
337
00:19:52,903 --> 00:19:54,696
z tego pomieszczenia.
338
00:19:54,696 --> 00:19:58,742
A zaraz zaprezentuję,
jak wykonali diaboliczny plan.
339
00:20:00,285 --> 00:20:01,912
To było łatwe.
340
00:20:01,912 --> 00:20:05,498
Nasz złodziej
chciał wypożyczyć dwie rzeczy.
341
00:20:05,582 --> 00:20:06,583
Tak?
342
00:20:06,583 --> 00:20:09,711
Chcę zobaczyć Wieśniaka
i obraz z pelikanem.
343
00:20:09,711 --> 00:20:12,047
Chcę zobaczyć Hrabiego Monte Cristo
344
00:20:12,047 --> 00:20:13,715
i obraz z pelikanem.
345
00:20:13,715 --> 00:20:15,383
Pokazał dokument.
346
00:20:16,134 --> 00:20:17,469
Mama tu pracuje.
347
00:20:18,178 --> 00:20:20,263
Wpisał się do rejestru.
348
00:20:20,347 --> 00:20:23,141
I przyniesiono mu te dwie rzeczy.
349
00:20:23,975 --> 00:20:27,771
Do pomieszczenia, w którym nie ma kamer.
350
00:20:29,773 --> 00:20:33,652
Drugi złodziej odwrócił uwagę kobiety.
351
00:20:38,365 --> 00:20:40,116
Przepraszam. Zaraz wrócę.
352
00:20:41,952 --> 00:20:42,953
Przepraszam.
353
00:20:49,125 --> 00:20:50,752
To się wciąż powtarza.
354
00:20:50,752 --> 00:20:52,796
I to jest ta magiczna chwila.
355
00:20:52,796 --> 00:20:54,839
Gdy bibliotekarka wyszła,
356
00:20:54,923 --> 00:20:59,636
złodziej ukrył Wieśniaka w obrazie
357
00:21:01,471 --> 00:21:04,224
i wyjął wersję podrobioną,
358
00:21:04,224 --> 00:21:09,145
tuż przed powrotem bibliotekarki,
która o niczym nie wie.
359
00:21:11,106 --> 00:21:12,107
Przepraszam.
360
00:21:13,692 --> 00:21:15,277
Skończyłam. Dziękuję.
361
00:21:15,860 --> 00:21:17,821
Skończyłam. Dziękuję.
362
00:21:22,367 --> 00:21:23,368
Dzięki.
363
00:21:27,872 --> 00:21:31,501
Bibliotekarka zamknęła podróbkę
364
00:21:31,585 --> 00:21:33,336
w szklanej gablocie
365
00:21:33,420 --> 00:21:37,716
i odwiesiła obraz,
w którym był schowany oryginał.
366
00:21:37,716 --> 00:21:39,759
I tak to zrobił nasz złodziej.
367
00:21:40,635 --> 00:21:42,095
To było niesamowite.
368
00:21:42,095 --> 00:21:44,389
Aż mam ochotę zacząć klaskać.
369
00:21:45,056 --> 00:21:46,933
Gdy Charli powiedziała „rękaw”,
370
00:21:47,017 --> 00:21:51,146
zrozumiałem, że kluczem
jest dobry rękaw do schowania karty.
371
00:21:51,146 --> 00:21:53,940
Złodziej musiał gdzieś ukryć artefakt.
372
00:21:54,024 --> 00:21:55,025
Ukrył go tam.
373
00:21:56,151 --> 00:21:57,152
Chwila.
374
00:21:57,152 --> 00:21:59,487
Wszystko pięknie, ale...
375
00:22:00,614 --> 00:22:04,993
Wiemy, jak złodziej wyniósł Wieśniaka.
376
00:22:04,993 --> 00:22:07,787
Nie wiemy, jak go wyjął z obrazu.
377
00:22:10,415 --> 00:22:11,708
Słuszna uwaga.
378
00:22:13,877 --> 00:22:19,382
Może odpowiedź znajdziemy
na przyjęciu, w sarkofagu.
379
00:22:21,051 --> 00:22:23,511
Bo po co Oliver kazałby go szukać?
380
00:22:23,595 --> 00:22:26,640
Gdy utknęliśmy, od razu dał nam wskazówkę.
381
00:22:26,640 --> 00:22:27,724
Zgadzam się.
382
00:22:27,724 --> 00:22:32,979
Cokolwiek w nim jest, a pewnie mumia,
ma nam pomóc to rozgryźć.
383
00:22:33,813 --> 00:22:34,814
Hej.
384
00:22:34,898 --> 00:22:37,651
...nie mamy wyjścia. Musimy zamknąć.
385
00:22:38,860 --> 00:22:41,655
Przykro mi, ale zamykamy archiwum.
386
00:22:41,655 --> 00:22:43,698
Informacji proszę szukać na stronie.
387
00:22:44,449 --> 00:22:47,285
To pewnie ten detektyw.
388
00:22:47,369 --> 00:22:48,495
To co robimy?
389
00:22:48,495 --> 00:22:50,789
Musimy na to spojrzeć inaczej.
390
00:22:52,749 --> 00:22:54,793
Chodźmy coś zjeść.
- Świetnie.
391
00:23:05,053 --> 00:23:09,224
Chcę coś zjeść,
ale nie za dużo, bo kolacja.
392
00:23:11,393 --> 00:23:13,770
Wiem. Słonecznik.
393
00:23:15,564 --> 00:23:17,607
Zaczekaj.
394
00:23:18,733 --> 00:23:21,570
Ja?
- Tak. Otwórz plecak.
395
00:23:24,656 --> 00:23:25,949
Dlaczego?
396
00:23:25,949 --> 00:23:29,286
Czemu ja nie muszę otwierać? Albo oni?
397
00:23:33,290 --> 00:23:34,291
No już.
398
00:23:46,386 --> 00:23:47,512
Zadowolony?
399
00:23:49,973 --> 00:23:52,559
Chodź. Więcej tu nie przyjdziemy.
400
00:23:52,559 --> 00:23:53,643
W życiu.
401
00:23:55,353 --> 00:23:56,354
Wszystko okej?
402
00:23:57,689 --> 00:24:01,443
Tak jak wtedy,
gdy ta kobieta myślała, że kradnę.
403
00:24:01,443 --> 00:24:03,570
Nawet nie ukrywał, że jest rasistą.
404
00:24:05,155 --> 00:24:07,032
Powiemy mu coś?
405
00:24:07,032 --> 00:24:09,701
Leo nie używa magii, by się mścić.
406
00:24:09,701 --> 00:24:12,787
Ale w tym przypadku zrobię wyjątek.
407
00:24:12,871 --> 00:24:17,375
Nie, nie chcę robić scen. Niewiarygodne.
408
00:24:18,585 --> 00:24:22,297
Nawet w moim świecie i mimo sukcesów,
409
00:24:22,297 --> 00:24:26,384
ludzie patrzą na mnie z góry,
bo mówię po hiszpańsku.
410
00:24:28,178 --> 00:24:33,475
Gdy przyjechaliśmy do Stanów,
facet krzyczał na nas na ulicy.
411
00:24:35,185 --> 00:24:36,978
Mówił, że nikt nas tu nie chce
412
00:24:37,062 --> 00:24:40,148
i że powinniśmy wracać,
skąd przyjechaliśmy.
413
00:24:55,538 --> 00:24:57,707
„Bo wyglądam jak złodziej”.
414
00:24:57,791 --> 00:24:59,918
„Dyskryminował mnie”.
415
00:25:00,877 --> 00:25:02,921
„Uważajcie na rasistę”.
416
00:25:04,965 --> 00:25:06,967
„Bojkot”.
417
00:25:08,510 --> 00:25:09,386
BOJKOT AUTOBUSÓW
418
00:25:09,386 --> 00:25:10,845
DEMONSTRACJA PRZECIWKO WOJNIE
419
00:25:10,929 --> 00:25:12,180
BOJKOT SZKOŁY W NYC
420
00:25:13,598 --> 00:25:16,059
POKÓJ!!
421
00:25:16,059 --> 00:25:17,269
ŻĄDAMY PRACY DLA WSZYSTKICH!
422
00:25:17,269 --> 00:25:18,812
ŻĄDAMY DOMÓW
PRAWA DO GŁOSOWANIA
423
00:25:30,490 --> 00:25:32,826
LOTOS
424
00:25:34,703 --> 00:25:38,039
Lotos. Co to ma znaczyć?
425
00:25:42,043 --> 00:25:43,503
Gdzie namoura?
426
00:25:44,337 --> 00:25:47,048
Przepraszam. Nie dotarłem na czas,
427
00:25:47,132 --> 00:25:50,302
więc poszedłem do innej i kupiłem baklawę.
428
00:25:55,348 --> 00:25:57,267
Lubisz baklawę.
429
00:25:57,851 --> 00:25:59,811
Namoura jest ważna dla tej rodziny.
430
00:25:59,895 --> 00:26:03,732
Odbyli tę samą podróż co my:
z Syrii, do Turcji i tutaj.
431
00:26:03,732 --> 00:26:05,609
Nie było nam łatwo.
432
00:26:06,776 --> 00:26:07,903
Nie było.
433
00:26:08,820 --> 00:26:11,573
Są tym tak przytłoczeni jak my.
434
00:26:12,157 --> 00:26:13,450
Zróbmy, co możemy,
435
00:26:13,450 --> 00:26:15,201
by ich jutro przywitać.
436
00:26:15,285 --> 00:26:18,163
Okej. Przepraszam. Rozumiem.
437
00:26:18,163 --> 00:26:20,165
Jutro odbiorę deser.
438
00:26:21,249 --> 00:26:23,001
Okej. Dobrze.
439
00:26:27,797 --> 00:26:30,759
Nie trzymaj kart tak mocno,
uwaga na kciuk.
440
00:26:30,759 --> 00:26:34,596
Powoli. Spokojnie.
Lepiej, żebyś nie upuściła.
441
00:26:34,596 --> 00:26:35,680
Serio?
442
00:26:35,764 --> 00:26:37,515
Trochę...
- Upuszczę.
443
00:26:37,599 --> 00:26:38,433
Okej.
444
00:26:39,434 --> 00:26:41,645
Dobrze, ale trochę szybciej.
445
00:26:43,063 --> 00:26:45,482
Dobrze. Trochę pokazałaś,
446
00:26:45,482 --> 00:26:46,566
ale ćwicz dalej.
447
00:26:49,569 --> 00:26:51,821
To twoja karta?
- Nie.
448
00:26:51,905 --> 00:26:56,117
Spokojnie i płynnie. To było niesamowite.
449
00:26:56,910 --> 00:26:58,912
Dwójka karo?
- Excelente.
450
00:26:59,537 --> 00:27:01,289
Dobrze. Powoli.
451
00:27:03,124 --> 00:27:06,711
Tadam!
- Bardzo dobrze. Wepa.
452
00:27:06,795 --> 00:27:10,090
Naprawdę tak uważasz?
Bo czuję się jak amatorka.
453
00:27:10,090 --> 00:27:13,468
Nie zniechęcaj się. Też tak zaczynałem.
454
00:27:13,552 --> 00:27:15,804
Kiedyś występowaliśmy z Amandą
455
00:27:15,804 --> 00:27:18,557
i nikt nie zwracał na nas uwagi.
456
00:27:18,557 --> 00:27:20,850
Wtedy podeszła do nas abuelita
457
00:27:20,934 --> 00:27:23,687
i poprosiła o występ
na quinceañerze wnuczki.
458
00:27:23,687 --> 00:27:25,522
Mieliśmy jeden dzień.
459
00:27:25,522 --> 00:27:26,815
Jak poszło?
460
00:27:26,815 --> 00:27:28,817
Nieidealnie.
- Świetnie.
461
00:27:28,817 --> 00:27:31,945
Ale na tyle dobrze, by zrobić wrażenie.
462
00:27:31,945 --> 00:27:35,198
Potem były kolejne występy.
Jesteś na dobrej drodze.
463
00:27:36,616 --> 00:27:37,617
Gracias.
464
00:27:38,618 --> 00:27:40,078
STO LAT, ETHAN
465
00:27:40,078 --> 00:27:42,789
Wejdźcie. Ile macie rzeczy.
466
00:27:42,789 --> 00:27:45,834
Cieszę się, że mogliście przyjść.
467
00:27:45,834 --> 00:27:47,502
Ethan się ucieszy.
468
00:27:47,586 --> 00:27:52,924
Dziękuję za zaproszenie.
Gdzie moi... asystenci...
469
00:27:56,177 --> 00:27:59,139
Gdzie mogą się rozpakować?
470
00:27:59,139 --> 00:28:00,640
Tutaj.
471
00:28:01,224 --> 00:28:02,642
Mamo?
472
00:28:02,726 --> 00:28:05,645
Przepraszam. Chwileczkę.
473
00:28:05,729 --> 00:28:08,148
STO LAT
474
00:28:08,148 --> 00:28:10,525
Co się stało? Zamyśliłaś się.
475
00:28:11,568 --> 00:28:12,569
Patrzcie.
476
00:28:17,866 --> 00:28:20,035
Oliver.
- Widmo?
477
00:28:20,035 --> 00:28:22,245
Może nie róbmy przyjęcia.
478
00:28:22,329 --> 00:28:25,248
Po tym, co przeszliśmy,
479
00:28:25,332 --> 00:28:27,584
przyjęcie to dobry pomysł.
480
00:28:28,209 --> 00:28:30,003
Tęsknię za wujkiem Oliverem.
481
00:28:32,964 --> 00:28:33,965
Wujkiem Oliverem?
482
00:29:29,479 --> 00:29:31,398
Napisy: Agnieszka Otawska