1
00:00:06,216 --> 00:00:09,970
SESAME WORKSHOP
PIEDĀVĀ
2
00:00:12,556 --> 00:00:14,683
Olivers ir Ītana tēvocis?
3
00:00:16,977 --> 00:00:19,771
Kāds Ītanam sakars ar Daiļrunīgo zemnieku?
4
00:00:19,771 --> 00:00:22,107
Un nu esmu supersatraukta.
5
00:00:23,525 --> 00:00:27,445
Mana pirmā uzstāšanās būs zēnam,
kurš ir bēdīgs, jo viņam nomiris tēvocis?
6
00:00:27,529 --> 00:00:29,948
Un, ja nedabūšu desertu līdz trijiem,
7
00:00:29,948 --> 00:00:32,409
tikai burvis izpestīs mani
no nepatikšanām.
8
00:00:32,491 --> 00:00:35,287
Es nezinu, kas īsti notiek,
9
00:00:35,287 --> 00:00:39,040
bet Olivers mūs atsūtīja noteikta
iemesla dēļ - atrast sarkofāgu.
10
00:00:39,708 --> 00:00:42,752
Tas, kas tajā ir,
pietuvinās mūs šīs mīklas atminējumam.
11
00:00:43,253 --> 00:00:45,630
Tātad - šovam jāturpinās.
12
00:00:46,131 --> 00:00:47,674
Tā būs izgāšanās.
13
00:00:47,674 --> 00:00:51,761
Neuztraucies! Ja saminstināsies,
Leo tev palīdzēs. Viņš ir neredzams.
14
00:00:51,845 --> 00:00:54,890
Nē! Čārlija var to pati.
Viņai mani nevajag.
15
00:00:55,765 --> 00:01:00,103
Tev nevajag! Tu vari. Sāc elpot!
16
00:01:00,103 --> 00:01:01,813
Iekšā pa degunu, ārā pa muti.
17
00:01:03,690 --> 00:01:04,690
Labi.
18
00:01:08,278 --> 00:01:09,404
Ķeramies klāt!
19
00:01:32,344 --> 00:01:34,721
Tas ir spēļu sarkofāgs.
20
00:01:35,764 --> 00:01:37,891
Ei! Ko tu dari?
21
00:01:38,391 --> 00:01:39,559
Ko, lūdzu?
22
00:01:39,643 --> 00:01:43,355
Tu esi tas dīvainis no karatē treniņa.
Un nu esi te.
23
00:01:43,355 --> 00:01:45,523
Esmu draugos ar Čārliju,
burvju mākslinieci.
24
00:01:45,607 --> 00:01:46,816
Kāpēc esi manā istabā?
25
00:01:47,484 --> 00:01:51,571
Es meklēju tualeti un nepareizi nogriezos.
26
00:01:52,155 --> 00:01:53,281
Tā ir tur.
27
00:02:16,304 --> 00:02:18,098
Rakstošais
spoks
28
00:02:20,183 --> 00:02:23,353
Neliela problēma. Es atradu sarkofāgu.
29
00:02:23,853 --> 00:02:26,106
Tā ir kastīte, kurā kaut ko var glabāt.
30
00:02:26,106 --> 00:02:28,525
Lieliski. Kāda ir sliktā ziņa?
31
00:02:29,234 --> 00:02:31,611
Ītans mani pieķēra, pirms tiku tai klāt.
32
00:02:31,695 --> 00:02:33,405
Aiziešu vēlreiz, kad sāksies šovs.
33
00:02:33,405 --> 00:02:35,949
Ir lielāka problēma.
Čārlija ir pārbijusies.
34
00:02:35,949 --> 00:02:37,951
Sēž vannas istabā un negrib uzstāties.
35
00:02:37,951 --> 00:02:40,620
Man tā ir bijis. Tas nav jautri.
36
00:02:40,704 --> 00:02:44,541
Tā, uzmanību! Domāju - varam sākt.
37
00:02:44,541 --> 00:02:46,167
Tātad...
-Jā.
38
00:02:46,251 --> 00:02:49,546
...bez liekas vilcināšanās - Čārlija!
39
00:02:52,966 --> 00:02:57,554
Bet, pirms redzēsim Čārliju,
būs īpašs atklāšanas numurs.
40
00:02:58,263 --> 00:03:00,390
Iespaidīgais Semīrs!
41
00:03:03,101 --> 00:03:04,811
Ko?
-Kaut kas bija jādara.
42
00:03:04,895 --> 00:03:07,814
Nekas. Es tevi izvedīšu tam cauri.
43
00:03:13,236 --> 00:03:14,237
Es...
44
00:03:15,447 --> 00:03:16,740
Palīgā!
45
00:03:17,240 --> 00:03:20,619
Kā jums visiem šodien klājas?
46
00:03:20,619 --> 00:03:22,245
Lieliski! Labs sākums.
47
00:03:31,504 --> 00:03:32,631
Čārlij, nu beidz!
48
00:03:33,340 --> 00:03:34,841
Tu nesaproti.
49
00:03:35,926 --> 00:03:37,510
Es to nevaru.
50
00:03:41,848 --> 00:03:43,183
Tava kārts ir...
51
00:03:46,019 --> 00:03:48,396
Ercena devītnieks.
-Nē.
52
00:03:48,480 --> 00:03:49,773
Tas ir pīķa kalps.
53
00:03:49,773 --> 00:03:51,775
Viņš tevi māna.
54
00:03:51,775 --> 00:03:54,319
Saki tā: "Nu, tas, ko es redzu..."
55
00:03:54,319 --> 00:03:56,238
Nu, tas, ko es redzu...
56
00:03:56,238 --> 00:03:57,864
"...ir jokdaris un..."
57
00:03:57,948 --> 00:04:00,700
...ir jokdaris un...
58
00:04:02,327 --> 00:04:04,371
Forši!
59
00:04:07,791 --> 00:04:09,542
Ercena devītnieks!
60
00:04:09,626 --> 00:04:12,337
Jā.
-Paldies.
61
00:04:13,255 --> 00:04:16,632
Varbūt man vajadzētu darīt
ko mazāk iespaidīgu,
62
00:04:16,716 --> 00:04:18,927
lai neaizēnotu galveno priekšnesumu.
63
00:04:19,678 --> 00:04:20,679
Laba doma.
64
00:04:22,055 --> 00:04:24,808
Nezinu, kas notiek,
bet tev jāiet uz skatuves.
65
00:04:24,808 --> 00:04:25,892
Es dusmojos uz tevi.
66
00:04:26,476 --> 00:04:28,353
Ko?
-Tā ir.
67
00:04:29,354 --> 00:04:31,314
Nesaprotu.
Likās, ka gribi būt burvju māksliniece.
68
00:04:31,398 --> 00:04:36,194
Protams. Bet tāpēc jau tev nebija tiesību
noorganizēt šo uzstāšanos, nejautājot man.
69
00:04:36,861 --> 00:04:42,492
Klau, tā ir mana pirmā uzstāšanās.
Tas ir liels notikums.
70
00:04:42,576 --> 00:04:44,286
Bija jārīkojas ātri. Nebija laika.
71
00:04:44,286 --> 00:04:45,495
Īsziņai?
72
00:04:45,579 --> 00:04:47,789
Neiedomājos, ka teiksi nē,
tāpēc nepajautāju.
73
00:04:47,789 --> 00:04:49,374
Klau, es saprotu.
74
00:04:50,417 --> 00:04:53,920
Tu esi supergudra
un parasti tev ir labākās idejas,
75
00:04:55,171 --> 00:04:57,632
bet tas nenozīmē,
ka vari izlemt manā un Semīra vietā,
76
00:04:57,716 --> 00:04:59,634
vispirms mums nepajautājot.
77
00:05:00,385 --> 00:05:03,388
Un tas nav tikai par šo reizi.
Tā notiek bieži.
78
00:05:03,889 --> 00:05:06,016
Semīrs man vakar teica to pašu.
79
00:05:06,725 --> 00:05:11,187
Man vajadzēja vispirms piezvanīt
par šo uzstāšanos. Piedod!
80
00:05:12,898 --> 00:05:13,899
Atvainošanās pieņemta.
81
00:05:14,733 --> 00:05:18,194
Un nopietni -
domāju, ka arī tu esi supergudra,
82
00:05:18,278 --> 00:05:19,988
un tev ir daudz labu ideju.
83
00:05:21,239 --> 00:05:24,409
Bet dažreiz...
-Dažreiz tās pazūd
84
00:05:24,409 --> 00:05:26,953
starp visām sliktajām idejām,
ko izsaku skaļi?
85
00:05:27,579 --> 00:05:28,872
Jā.
86
00:05:28,872 --> 00:05:30,373
Jā, arī man to ir teikuši.
87
00:05:32,292 --> 00:05:35,212
Nākotnē vairāk izmantošu
savu iekšējo balsi.
88
00:05:35,212 --> 00:05:38,465
Un es savu ārējo balsi izmantošu labāk.
89
00:05:39,049 --> 00:05:40,133
Izklausās labi.
90
00:05:40,217 --> 00:05:42,802
Lieliski. Nu, laiks uzstāties?
91
00:05:50,435 --> 00:05:51,853
Ja nu es sajaukšu?
92
00:05:57,025 --> 00:05:58,276
Nesajauksi.
93
00:05:59,861 --> 00:06:02,697
Es nesarunātu tev šo darbu,
ja nebūtu droša, ka to spēj.
94
00:06:05,492 --> 00:06:09,246
Čau, draugi! Esmu Čārlija.
Man liels prieks jūs šodien satikt.
95
00:06:10,455 --> 00:06:11,665
Kuram patīk burvestības?
96
00:06:11,665 --> 00:06:13,041
Man!
-Man!
97
00:06:13,041 --> 00:06:15,710
Jā! Labi. Kuram patīk triki ar auklu?
98
00:06:15,794 --> 00:06:16,962
Uziešu augšā.
99
00:06:16,962 --> 00:06:19,714
Nē. Paliec! Mums jāatbalsta Čārlija.
-Jā.
100
00:06:23,134 --> 00:06:24,553
Triks ar lakatiņu.
101
00:06:24,553 --> 00:06:26,137
Izvelc kārti! Jebkuru.
102
00:06:27,138 --> 00:06:28,682
Pīķa astoņi.
-Pag, ko?
103
00:06:28,682 --> 00:06:32,936
Viens, divi, trīs. Labi.
104
00:06:34,521 --> 00:06:35,897
Došu tev šo.
105
00:06:37,440 --> 00:06:39,568
Priecīgu dzimšanas dienu!
106
00:06:39,568 --> 00:06:41,736
Un paldies.
-Oho!
107
00:06:41,820 --> 00:06:43,154
Wepa!
108
00:06:43,238 --> 00:06:44,531
Daudz laimes!
-Jā!
109
00:06:48,118 --> 00:06:50,370
Čārlij, tas bija labi!
-Apbrīnojami!
110
00:06:50,370 --> 00:06:54,374
Paldies.
-Un labākais bija tas, ka tu biji tu pati.
111
00:06:54,374 --> 00:06:58,503
Es centos visus apžilbināt,
bet varbūt man vajadzēja būt man pašam.
112
00:06:58,587 --> 00:07:00,380
Tu liec man visu pārvērtēt.
113
00:07:00,964 --> 00:07:01,965
Vai tas ir labi?
114
00:07:01,965 --> 00:07:04,217
Vienmēr! Ļoti iedvesmojoši.
115
00:07:04,801 --> 00:07:06,803
Wepa nav tālu. Es jūtu.
116
00:07:06,887 --> 00:07:09,890
Es beidzot izdomāšu to triku,
un Leo fani būs priecīgi.
117
00:07:09,890 --> 00:07:11,433
Tāpat kā Leo sponsori.
118
00:07:15,061 --> 00:07:17,772
Tā vairs nav. Tas bija šeit.
119
00:07:18,273 --> 00:07:19,524
Kas jūs esat?
120
00:07:21,234 --> 00:07:25,780
Pirmkārt,
tu ļoti dīvaini uzvedies karatē treniņā.
121
00:07:25,864 --> 00:07:29,618
Otrkārt, pēkšņi tava draudzene
uzstājas manā ballītē.
122
00:07:30,118 --> 00:07:31,453
Lieliski, starp citu.
123
00:07:32,370 --> 00:07:36,750
Un, treškārt, pirms ballītes
es pieķēru tevi okšķerējot pa manu istabu.
124
00:07:37,334 --> 00:07:38,877
Kas te notiek?
125
00:07:40,503 --> 00:07:41,504
Ak vai!
126
00:07:41,588 --> 00:07:44,007
Neesmu stulbs. Man tikko palika deviņi.
127
00:07:46,551 --> 00:07:49,930
Domāju - jāizstāsta viņam patiesība.
Ko teiksiet?
128
00:07:53,099 --> 00:07:54,309
Paldies, ka pajautāji.
129
00:07:57,062 --> 00:07:59,314
Ītan, mēs pazinām tavu tēvoci Oliveru.
130
00:08:00,440 --> 00:08:02,943
Un tas, ko teikšu, izklausīsies traki,
131
00:08:02,943 --> 00:08:05,362
bet Olivers mūs atsūtīja uz šo ballīti,
132
00:08:05,362 --> 00:08:07,614
jo gribēja, lai iedod mums sarkofāgu.
133
00:08:07,614 --> 00:08:09,282
Jā, noteikti.
-Tā ir.
134
00:08:09,366 --> 00:08:11,785
Es jums neticu.
Jūs nepazināt manu tēvoci.
135
00:08:17,749 --> 00:08:18,833
GĪZA
136
00:08:18,917 --> 00:08:20,168
Gīz A?
137
00:08:20,252 --> 00:08:22,712
"Gīz a" - ko?
138
00:08:22,796 --> 00:08:25,924
Gīza. Tur atrodas Ēģiptes piramīdas.
139
00:08:26,967 --> 00:08:28,677
Tu grasījies tās apmeklēt kopā ar Oliveru.
140
00:08:28,677 --> 00:08:30,220
Kā tu to zini?
141
00:08:30,845 --> 00:08:35,976
Viņš visiem stāstīja, kā priecājas,
ka ar māsasdēlu dosies uz Ēģipti.
142
00:08:53,034 --> 00:08:55,620
Skrūve? Uz tās ir puķe.
143
00:08:56,663 --> 00:09:01,334
Domāju - tas ir lotoss.
Tas ir viens no vārdiem, ko tulkoju.
144
00:09:02,252 --> 00:09:03,336
Kur tu to dabūji?
145
00:09:03,420 --> 00:09:05,630
Es ar tēvoci Oliveru biju bibliotēkā.
146
00:09:05,714 --> 00:09:07,924
Universitātes bibliotēkā?
-Jā.
147
00:09:08,008 --> 00:09:10,802
Viņš teica,
ka mēģina atrisināt lielu noslēpumu.
148
00:09:11,511 --> 00:09:15,098
Viņš atrada šo skrūvi uz grīdas,
un tā viņam likās aizdomīga.
149
00:09:15,098 --> 00:09:17,267
Viņš man to iedeva, lai noglabāju.
150
00:09:17,267 --> 00:09:19,603
Vai atceries, kur bibliotēkā jūs bijāt?
151
00:09:20,312 --> 00:09:23,315
Atceros,
ka tur bija liela glezna ar putnu.
152
00:09:26,568 --> 00:09:30,280
Tas tiešām palīdzēs, Ītan.
Šķiet, varam iet.
153
00:09:30,864 --> 00:09:32,073
Es pastāstītu vairāk,
154
00:09:32,157 --> 00:09:35,076
bet Olivera noslēpumainībai
noteikti bija iemesls.
155
00:09:35,160 --> 00:09:36,536
Es saprotu.
156
00:09:36,620 --> 00:09:38,747
Paldies, ka mums uzticējies.
157
00:09:39,789 --> 00:09:40,790
Priecīgu dzimšanas dienu!
158
00:09:42,250 --> 00:09:44,085
Man viņa ļoti pietrūkst.
159
00:09:45,378 --> 00:09:46,504
Mums arī.
160
00:09:50,884 --> 00:09:53,011
Tas bija tik skumji!
-Jā.
161
00:09:54,179 --> 00:09:57,849
Pagaidiet!
Vai nevajadzētu ar viņu aprunāties?
162
00:09:57,933 --> 00:10:01,770
Piekrītu, bet domāju,
ka līdz trijiem tev jāpaspēj uz maiznīcu.
163
00:10:08,693 --> 00:10:09,861
Man žēl par Oliveru.
164
00:10:10,445 --> 00:10:11,655
Paldies.
165
00:10:13,281 --> 00:10:15,408
Zinu, kā tas ir, kad kādu zaudē.
166
00:10:17,410 --> 00:10:19,871
Sīrijā, no kurienes esmu, ir karš.
167
00:10:22,958 --> 00:10:26,419
Mans brālēns pirms gada gāja bojā.
Man viņa pietrūkst.
168
00:10:28,630 --> 00:10:30,382
Tas ir ļoti grūti.
169
00:10:32,175 --> 00:10:35,095
Īpašās dienās, kā dzimšanas diena,
ir vēl grūtāk.
170
00:10:36,972 --> 00:10:40,892
Mēs ar tēvoci Oliveru gājām uz parku
un izlikāmies, ka esam Ēģiptē.
171
00:10:41,977 --> 00:10:47,524
Mēs izlikāmies, ka slīdkalniņš ir Sfinksa,
un viņš runāja jocīgā balsī.
172
00:10:47,524 --> 00:10:50,944
"Es esmu Sfinksa un esmu sļoti sjocīga."
173
00:10:52,404 --> 00:10:54,364
Zinu - izklausās stulbi...
174
00:10:54,364 --> 00:10:59,578
Nemaz. Olivers bija "sļoti sjocīgs".
175
00:11:02,372 --> 00:11:06,084
Atceries:
viņš nekad nepazudīs no tavas dzīves.
176
00:11:07,294 --> 00:11:08,795
Viņš vienmēr būs blakus.
177
00:11:12,757 --> 00:11:14,593
Domāju, ka tas ir salūzis.
178
00:11:19,514 --> 00:11:20,599
Tu biji lielisks.
179
00:11:21,808 --> 00:11:23,310
Viņš ir jauks puika.
180
00:11:24,853 --> 00:11:27,731
Es nekādi nepaspēšu uz maiznīcu laikā.
181
00:11:28,565 --> 00:11:31,902
Laikam būs jāsaņemas
un jāsaka tēvam patiesība.
182
00:11:34,487 --> 00:11:36,531
Tēt, vai tavs pieliekamais ir pilns?
183
00:11:43,079 --> 00:11:44,164
Jā.
184
00:11:53,006 --> 00:11:54,090
Oho!
185
00:11:54,174 --> 00:11:55,508
Izskatās lieliski.
186
00:11:55,592 --> 00:11:58,720
Pēc koledžas strādāju libāniešu restorānā.
187
00:11:58,720 --> 00:12:01,264
Sīriešu ēdiens ir diezgan līdzīgs.
188
00:12:01,765 --> 00:12:04,059
Vai es jūku prātā,
vai tas smaržo pēc puķēm?
189
00:12:04,059 --> 00:12:06,770
Tas ir rožūdens.
-Tā ir.
190
00:12:06,770 --> 00:12:08,813
Vecāsmātes virtuve tā smaržoja vienmēr,
191
00:12:08,897 --> 00:12:10,190
kad viņa bija cepusi kūkas.
192
00:12:12,484 --> 00:12:15,654
Bārnsa kungs, liels paldies.
Apsolu, ka mēs samaksāsim.
193
00:12:15,654 --> 00:12:18,198
Uz mana rēķina, un nedomā vairs par to!
194
00:12:18,990 --> 00:12:22,202
Es tā nevaru.
Es tiešām gribētu jums atlīdzināt.
195
00:12:22,202 --> 00:12:25,872
Labi. Jūs varat te satīrīt.
Tas mani iepriecinātu.
196
00:12:25,956 --> 00:12:28,667
Lai jaukas viesības!
-Paldies.
197
00:12:28,667 --> 00:12:30,001
Čau, dārgā!
-Čau, mīļais!
198
00:12:30,669 --> 00:12:31,920
Te smaržo labi.
199
00:12:32,921 --> 00:12:34,130
Es varbūt nokavēšos.
200
00:12:34,714 --> 00:12:36,466
Nekas. Mēs satīrīsim.
201
00:12:36,550 --> 00:12:37,551
Jā.
202
00:12:39,010 --> 00:12:42,013
Mamm, vai varēšu ar tevi aprunāties,
kad būsim sakopuši?
203
00:12:42,097 --> 00:12:43,723
Protams.
-Labi.
204
00:12:50,063 --> 00:12:53,191
Semīr, kur tu tik ilgi biji?
Mēs uztraucāmies.
205
00:12:53,275 --> 00:12:56,987
Es tev teicu, cik tas ir svarīgi, baba.
Vai namūra maiznīcā bija?
206
00:12:56,987 --> 00:12:58,363
Vispār nē.
207
00:12:58,363 --> 00:12:59,656
Ko?
208
00:12:59,656 --> 00:13:00,740
Neuztraucieties!
209
00:13:04,578 --> 00:13:06,204
Tu to uzcepi?
210
00:13:06,288 --> 00:13:08,707
Man palīdzēja.
211
00:13:08,707 --> 00:13:10,041
Izskatās burvīgi, Semīr.
212
00:13:10,125 --> 00:13:11,293
Lūdzu.
213
00:13:14,254 --> 00:13:16,882
Jā! Redzi? Es jau teicu.
214
00:13:16,882 --> 00:13:19,342
Nijas tētis ir izcils pavārs.
215
00:13:19,426 --> 00:13:20,844
Tu par daudz raizējies.
216
00:13:21,845 --> 00:13:23,138
Uzrakstīts ļoti labi.
217
00:13:24,014 --> 00:13:25,015
Paldies.
218
00:13:25,682 --> 00:13:27,142
Un ļoti pārliecinoši.
219
00:13:28,560 --> 00:13:29,853
Bet?
220
00:13:31,146 --> 00:13:35,275
Bet, lai cik daiļrunīgi tas nebūtu,
diez vai panāksi vēlamo reakciju
221
00:13:35,275 --> 00:13:39,029
ar vienu publikāciju sociālajos tīklos.
222
00:13:39,529 --> 00:13:41,615
Mamm, tāpēc tev jāpalīdz.
223
00:13:41,615 --> 00:13:44,492
Ja tu izteiktos un pievienotos boikotam,
cilvēki ieklausītos.
224
00:13:44,576 --> 00:13:47,871
Tas pat varētu nonākt ziņās,
jo tu esi slavena.
225
00:13:49,080 --> 00:13:50,749
Slava ir relatīva.
226
00:13:51,583 --> 00:13:52,959
Kā universitātes prezidente
227
00:13:53,043 --> 00:13:56,796
es nedrīkstu būt saistīta ar universitātei
blakus esoša veikala boikotu.
228
00:13:56,880 --> 00:13:57,964
Tas būtu nepareizi.
229
00:13:58,048 --> 00:14:02,260
Nepareizi? Nepareizi ir tas,
ka tas vīrs izturas rasistiski.
230
00:14:06,139 --> 00:14:09,184
Labi. Organizēšu boikotu pati.
231
00:14:09,768 --> 00:14:13,605
Ome piedalījās Montgomerijas autobusu
boikotā. Turpināšu ģimenes tradīciju.
232
00:14:13,605 --> 00:14:17,567
Tas bija labi koordinēts pasākums,
ko organizēja vairākus mēnešus.
233
00:14:17,651 --> 00:14:20,987
Mamm, es varu izdarīt to pati.
Neizturies pret mani kā pret bērnu!
234
00:14:24,157 --> 00:14:25,492
Klau!
235
00:14:25,492 --> 00:14:30,413
Zinu: pēc tam, kad tā sieviete sauca tev
policiju, esi domājusi, kā cīnīties pretī.
236
00:14:31,456 --> 00:14:32,749
Bet tas jādara pareizi.
237
00:14:34,292 --> 00:14:35,293
Un?
238
00:14:35,377 --> 00:14:38,797
Es tevi iepazīstināšu ar kādu studentu.
239
00:14:38,797 --> 00:14:41,216
Viņš par pretrasisma aktivitātēm zina visu
240
00:14:41,216 --> 00:14:43,218
un parādīs tev pareizo virzienu.
241
00:14:43,843 --> 00:14:47,013
Labi.
-Ei, nepārproti mani!
242
00:14:47,514 --> 00:14:49,015
Es gribu, lai cīnies,
243
00:14:50,559 --> 00:14:52,185
bet gribu arī, lai uzvari.
244
00:14:54,938 --> 00:14:55,939
Paldies, mamm.
245
00:15:10,036 --> 00:15:12,497
Šis man atgādina
svētdienu vakariņas mājās.
246
00:15:12,581 --> 00:15:15,333
Abuela gatavoja maltīti,
un sanāca visa ģimene.
247
00:15:17,460 --> 00:15:19,129
Tofīk! Čau!
-Čau!
248
00:15:19,129 --> 00:15:22,799
Tā ir mana draudzene Čārlija,
un tas ir mans draugs...
249
00:15:22,883 --> 00:15:25,802
Nē, neko. Tikai draudzene.
250
00:15:26,553 --> 00:15:27,762
Labi.
251
00:15:27,846 --> 00:15:29,890
Prieks iepazīties, Čārlij.
-Čau!
252
00:15:29,890 --> 00:15:32,601
Semīr, kādu laiku neesi redzēts
kopienas centrā.
253
00:15:32,601 --> 00:15:34,227
Ar ko nodarbojies?
254
00:15:34,311 --> 00:15:40,275
Jā! Nu, esmu bijis
diezgan aizņemts ar... ar...
255
00:15:40,275 --> 00:15:41,568
Ar ko?
256
00:15:41,568 --> 00:15:42,986
Ar Jauno arheologu klubu.
257
00:15:43,570 --> 00:15:45,447
Tiešām? Man patīk arheoloģija.
258
00:15:45,447 --> 00:15:48,033
Vai pievēršaties
noteiktam laikam vai reģionam?
259
00:15:48,950 --> 00:15:51,369
Nu, mums patīk visi.
260
00:15:51,453 --> 00:15:53,038
Nē. Mums ļoti patīk visi.
261
00:15:55,790 --> 00:15:57,125
Čau!
-Nija!
262
00:15:57,626 --> 00:16:00,629
Tieši laikā. Tas ir mans draugs, Tofīks.
263
00:16:00,629 --> 00:16:01,838
Prieks iepazīties.
264
00:16:02,714 --> 00:16:04,716
Kas par svētkiem?
265
00:16:04,716 --> 00:16:07,636
No Turcijas atbraukusi jauna ģimene,
un šīs ir sagaidīšanas svinības.
266
00:16:08,428 --> 00:16:09,971
Viņi nav sīrieši?
267
00:16:10,055 --> 00:16:15,393
Ir. Bet ceļā no Sīrijas viņiem
vispirms kādu laiku bija jādzīvo Turcijā.
268
00:16:15,477 --> 00:16:16,686
Mums bija tāpat.
269
00:16:17,187 --> 00:16:18,355
Kāpēc?
270
00:16:18,355 --> 00:16:22,275
Sīrijā kara dēļ
daudziem no mums dzīve kļuva ļoti nedroša,
271
00:16:22,359 --> 00:16:26,363
tāpēc bija jābēg uz blakus valstīm -
uz Turciju, Libānu vai Jordāniju.
272
00:16:26,947 --> 00:16:29,866
Mēs bijām bēgļi un dzīvojām bēgļu nometnē.
273
00:16:30,367 --> 00:16:34,204
Un gaidījām, kad mūs nosūtīs
uz jaunu uzņemošo valsti.
274
00:16:37,874 --> 00:16:43,463
Aizbraukt izdodas tikai nedaudziem,
bet mums paveicās.
275
00:16:45,632 --> 00:16:47,968
Tā mēs nonācām te - Amerikā.
276
00:16:50,804 --> 00:16:51,805
Nija!
277
00:16:53,139 --> 00:16:55,392
Tavs tēvs bija ļoti laipns,
palīdzot ar namūru.
278
00:16:55,392 --> 00:16:57,894
Aiznes viņam kā pateicību šo cienastu!
279
00:16:59,271 --> 00:17:01,773
Oho! Tiešām nevajadzēja.
280
00:17:01,773 --> 00:17:02,857
Es uzstāju.
281
00:17:03,441 --> 00:17:04,441
Paldies.
282
00:17:04,526 --> 00:17:06,111
Cik brīnišķīgs vakars!
283
00:17:06,111 --> 00:17:08,822
Kaut nebūtu šovakar jāiet uz darbu,
bet - ko padarīsi!
284
00:17:09,906 --> 00:17:10,907
Izbaudiet viesības!
285
00:17:17,289 --> 00:17:18,582
Kur tavs tēvs strādā?
286
00:17:18,582 --> 00:17:20,166
Viņš ir apkopējs universitātē.
287
00:17:20,250 --> 00:17:21,709
Vai viņš tīra bibliotēku?
288
00:17:21,793 --> 00:17:23,169
Jā.
289
00:17:23,253 --> 00:17:24,920
Paprasi, vai vari aiziet līdzi.
290
00:17:25,505 --> 00:17:26,923
Kāpēc?
-Protams!
291
00:17:27,007 --> 00:17:30,176
Nu, kad bibliotēka ir ciet,
šis ir labākais veids, kā tur iekļūt.
292
00:17:30,260 --> 00:17:33,471
Pareizi.
Mēs varētu izdomāt, kas ir ar to skrūvi.
293
00:17:34,222 --> 00:17:35,390
Pamēģināšu.
294
00:17:39,561 --> 00:17:41,187
Vai izdomāji lielo triku?
295
00:17:41,271 --> 00:17:46,860
Nē, bet tas ir ļoti tuvu.
Es to sajūtu. Man galvā kņud.
296
00:17:46,860 --> 00:17:48,945
Tā vienmēr notiek tieši pirms wepa.
297
00:17:49,029 --> 00:17:50,572
Tētis piekrita.
298
00:17:51,406 --> 00:17:54,743
Viņš bija tik sajūsmināts par namūru,
ka piekristu jebkam.
299
00:17:56,077 --> 00:17:58,580
Gaidiet mani astoņos vakarā
pie bibliotēkas!
300
00:17:58,580 --> 00:18:01,750
Uzrakstīšu, kur tieši jābūt,
un tad jūs ielaidīšu.
301
00:18:01,750 --> 00:18:05,170
Labi. Tikai mieru!
302
00:18:15,513 --> 00:18:16,640
Tā ir laba.
303
00:18:43,792 --> 00:18:45,710
Tiešām laba!
-Garšīga.
304
00:18:45,794 --> 00:18:47,254
Komplimenti pavāram.
305
00:18:48,046 --> 00:18:49,130
Noteikti nodošu.
306
00:18:49,214 --> 00:18:53,718
Ei, tēt! Kāpēc viņi tā reaģēja uz namūru?
307
00:18:54,886 --> 00:18:58,348
Manā ciemā Amiras ģimenei
vairākās paaudzēs bija maiznīca,
308
00:18:58,348 --> 00:19:01,643
un visvairāk viņi bija izslavēti
namūras dēļ.
309
00:19:04,271 --> 00:19:09,317
Un pagājšgad
maiznīca tika sabombardēta un iznīcināta.
310
00:19:12,487 --> 00:19:15,198
Viņiem ļoti pietrūkst
gan maiznīcas, gan māju.
311
00:19:17,784 --> 00:19:19,744
Vēlreiz paldies.
312
00:19:21,580 --> 00:19:23,206
Bez draugiem tas nebūtu izdevies.
313
00:19:30,213 --> 00:19:32,215
Wepa!
314
00:19:33,550 --> 00:19:35,468
Tu izdomāji triku!
-Nē.
315
00:19:35,552 --> 00:19:36,761
Kas tad?
316
00:19:36,845 --> 00:19:40,682
Kopš es te ierados,
esmu redzējis daudz draudzības izpausmju,
317
00:19:40,682 --> 00:19:42,851
bet vislieliskākā bija šī.
318
00:19:43,393 --> 00:19:45,770
"Wepa" nenozīmē, ka man jārada ilūzija
319
00:19:45,854 --> 00:19:48,857
kādiem svešiniekiem smalkā Maiami šovā.
320
00:19:48,857 --> 00:19:51,902
Šis "wepa" nozīmē,
ka gribu beigt sacīt "wepa".
321
00:19:52,402 --> 00:19:54,654
Es gribu atkal kļūt par parastu zēnu.
322
00:19:54,738 --> 00:19:58,950
Gribu atgriezties mājās Lavistā.
Gribu atkal satikt draudzeni Amandu.
323
00:19:59,701 --> 00:20:04,873
Un kopā ar viņu gribu rādīt burvju trikus
saviem draugiem un ģimenei.
324
00:20:06,541 --> 00:20:09,211
Un nu ir laiks manam izzušanas trikam.
325
00:20:10,754 --> 00:20:14,299
Bet pagaidi!
Mēs šovakar beidzot tiksim bibliotēkā.
326
00:20:14,299 --> 00:20:16,551
Jā. Kā tad ar skrūvi un aklo zonu?
327
00:20:16,635 --> 00:20:18,511
Mums tevi vajag!
-Vairs ne.
328
00:20:19,012 --> 00:20:20,764
Jūs zināt visu, kas jāzina.
329
00:20:22,474 --> 00:20:25,018
Man tevis pietrūks.
Tu man daudz ko iemācīji.
330
00:20:25,018 --> 00:20:26,686
Bet tu man iemācīji vairāk.
331
00:20:26,770 --> 00:20:29,606
Ļāvi man atcerēties,
cik ļoti man patīk pati burvju māksla.
332
00:20:32,067 --> 00:20:37,656
Lai veicas, draugi! Un uno, dos, tres...
333
00:20:46,831 --> 00:20:50,252
LEO ELMAGNIFIKO
PABLO KARTAJA
334
00:21:07,477 --> 00:21:08,478
Tēt?
335
00:21:10,063 --> 00:21:11,356
Vai tev pietrūkst māju?
336
00:21:13,191 --> 00:21:17,195
Man nepietrūkst sadursmju.
Nepietrūkst posta.
337
00:21:17,779 --> 00:21:20,156
Nepietrūkst raižu par tevi un brāli.
338
00:21:21,866 --> 00:21:22,993
Saprotu.
339
00:21:22,993 --> 00:21:25,328
Bet daudz kā cita man ļoti pietrūkst.
340
00:21:25,912 --> 00:21:31,626
Rosīgo ielu, tirgu, mūzikas skaņu.
341
00:21:32,127 --> 00:21:33,128
Kā pietrūkst tev?
342
00:21:34,838 --> 00:21:38,133
Manu brālēnu. Mūsu kaimiņu.
343
00:21:40,176 --> 00:21:41,887
Futbola spēlēšanas pēc skolas.
344
00:21:42,554 --> 00:21:44,139
Šīs atmiņas mums būs vienmēr, habibi.
345
00:21:46,099 --> 00:21:48,268
Nu, kad esam te drošībā,
346
00:21:49,811 --> 00:21:51,354
varam radīt jaunas atmiņas.
347
00:21:52,147 --> 00:21:53,398
Jā.
348
00:21:57,193 --> 00:21:59,195
PAPĪRS
349
00:22:06,703 --> 00:22:08,830
Nāciet! Galvenās durvis ir tur.
350
00:22:12,751 --> 00:22:14,878
Šo telpu mēs ar tēti jau iztīrījām.
351
00:22:14,878 --> 00:22:19,007
Stāviet te, līdz atsūtu ziņu.
Tad satiekamies pie arhīva telpas, ja?
352
00:22:19,507 --> 00:22:20,759
Skaidrs.
-Lai notiek!
353
00:22:27,265 --> 00:22:30,018
Ei, Kovboj! To puiku mēs pazīstam.
354
00:22:35,065 --> 00:22:38,068
Jā. Te viss izskatās labi. Iesim augšā!
355
00:22:53,291 --> 00:22:54,751
Vēl tikai piecas telpas.
356
00:22:55,585 --> 00:22:57,295
Ir problēmiņa.
-Kas?
357
00:22:58,004 --> 00:23:01,925
Gružu spainis palika iepriekšējā telpā.
-Vai atceries, kā tur nokļūt?
358
00:23:01,925 --> 00:23:04,511
Jā. Es ātri.
-Tiksimies darbinieku atpūtas telpā!
359
00:23:04,511 --> 00:23:05,595
Labi.
360
00:23:17,190 --> 00:23:18,441
Atcerieties:
361
00:23:18,525 --> 00:23:21,987
vienīgā publika, kas mums jāapmāna,
ir tās trīs kameras.
362
00:23:26,157 --> 00:23:29,661
Oliver, ja tu klausies,
novēli mums veiksmi!
363
00:23:45,510 --> 00:23:47,262
Nija!
364
00:23:54,060 --> 00:23:55,979
Par mata tiesu.
-Pasteigsimies!
365
00:23:55,979 --> 00:23:58,440
Jā, bet atcerieties -
palieciet aklajā zonā!
366
00:24:07,449 --> 00:24:08,658
Caurumu nav.
367
00:24:14,247 --> 00:24:15,248
Ei, re!
368
00:24:20,545 --> 00:24:21,546
Tāda pati.
369
00:24:23,423 --> 00:24:25,175
Šajā pusē caurumus neredzu.
370
00:24:26,051 --> 00:24:28,845
Te arī nav.
-Kas tas vispār ir?
371
00:24:29,763 --> 00:24:32,641
Universitātes ziedotāji.
-Jau no seniem laikiem.
372
00:24:32,641 --> 00:24:33,725
VIKFORDAS GODA SIENA
373
00:24:33,725 --> 00:24:36,519
Man jāiet atpakaļ pie tēta.
Vairs nav laika.
374
00:24:38,813 --> 00:24:43,276
"Ja gribat redzēt visu bildi,
paskatieties no citas puses!"
375
00:24:50,492 --> 00:24:51,576
Wepa.
376
00:24:55,413 --> 00:24:59,000
Tās trīs plāksnītes.
Tās izvirzītas vairāk nekā pārējās.
377
00:24:59,584 --> 00:25:00,585
"Meisons Kenings".
378
00:25:01,628 --> 00:25:03,088
"Lorenss Osguds".
379
00:25:03,672 --> 00:25:05,465
"Grenvils Vintrops".
380
00:25:05,549 --> 00:25:06,841
Kas viņi ir?
381
00:25:06,925 --> 00:25:09,386
Es ņemšu Vintropu.
-Man būs Osguds.
382
00:25:09,386 --> 00:25:11,054
Nija, tu skaties Keningu!
383
00:25:28,947 --> 00:25:30,448
MEISONS
KENINGS
384
00:25:39,416 --> 00:25:42,210
LORENSS
OSGUDS
385
00:25:48,800 --> 00:25:50,051
GRENVILS
VINTROPS
386
00:27:19,015 --> 00:27:21,017
Tulkojusi Inguna Puķīte