1 00:00:06,216 --> 00:00:09,970 SESAME WORKSHOP PIEDĀVĀ 2 00:00:12,556 --> 00:00:14,683 Olivers ir Ītana tēvocis? 3 00:00:16,977 --> 00:00:19,771 Kāds Ītanam sakars ar Daiļrunīgo zemnieku? 4 00:00:19,771 --> 00:00:22,107 Un nu esmu supersatraukta. 5 00:00:23,525 --> 00:00:27,445 Mana pirmā uzstāšanās būs zēnam, kurš ir bēdīgs, jo viņam nomiris tēvocis? 6 00:00:27,529 --> 00:00:29,948 Un, ja nedabūšu desertu līdz trijiem, 7 00:00:29,948 --> 00:00:32,409 tikai burvis izpestīs mani no nepatikšanām. 8 00:00:32,491 --> 00:00:35,287 Es nezinu, kas īsti notiek, 9 00:00:35,287 --> 00:00:39,040 bet Olivers mūs atsūtīja noteikta iemesla dēļ - atrast sarkofāgu. 10 00:00:39,708 --> 00:00:42,752 Tas, kas tajā ir, pietuvinās mūs šīs mīklas atminējumam. 11 00:00:43,253 --> 00:00:45,630 Tātad - šovam jāturpinās. 12 00:00:46,131 --> 00:00:47,674 Tā būs izgāšanās. 13 00:00:47,674 --> 00:00:51,761 Neuztraucies! Ja saminstināsies, Leo tev palīdzēs. Viņš ir neredzams. 14 00:00:51,845 --> 00:00:54,890 Nē! Čārlija var to pati. Viņai mani nevajag. 15 00:00:55,765 --> 00:01:00,103 Tev nevajag! Tu vari. Sāc elpot! 16 00:01:00,103 --> 00:01:01,813 Iekšā pa degunu, ārā pa muti. 17 00:01:03,690 --> 00:01:04,690 Labi. 18 00:01:08,278 --> 00:01:09,404 Ķeramies klāt! 19 00:01:32,344 --> 00:01:34,721 Tas ir spēļu sarkofāgs. 20 00:01:35,764 --> 00:01:37,891 Ei! Ko tu dari? 21 00:01:38,391 --> 00:01:39,559 Ko, lūdzu? 22 00:01:39,643 --> 00:01:43,355 Tu esi tas dīvainis no karatē treniņa. Un nu esi te. 23 00:01:43,355 --> 00:01:45,523 Esmu draugos ar Čārliju, burvju mākslinieci. 24 00:01:45,607 --> 00:01:46,816 Kāpēc esi manā istabā? 25 00:01:47,484 --> 00:01:51,571 Es meklēju tualeti un nepareizi nogriezos. 26 00:01:52,155 --> 00:01:53,281 Tā ir tur. 27 00:02:16,304 --> 00:02:18,098 Rakstošais spoks 28 00:02:20,183 --> 00:02:23,353 Neliela problēma. Es atradu sarkofāgu. 29 00:02:23,853 --> 00:02:26,106 Tā ir kastīte, kurā kaut ko var glabāt. 30 00:02:26,106 --> 00:02:28,525 Lieliski. Kāda ir sliktā ziņa? 31 00:02:29,234 --> 00:02:31,611 Ītans mani pieķēra, pirms tiku tai klāt. 32 00:02:31,695 --> 00:02:33,405 Aiziešu vēlreiz, kad sāksies šovs. 33 00:02:33,405 --> 00:02:35,949 Ir lielāka problēma. Čārlija ir pārbijusies. 34 00:02:35,949 --> 00:02:37,951 Sēž vannas istabā un negrib uzstāties. 35 00:02:37,951 --> 00:02:40,620 Man tā ir bijis. Tas nav jautri. 36 00:02:40,704 --> 00:02:44,541 Tā, uzmanību! Domāju - varam sākt. 37 00:02:44,541 --> 00:02:46,167 Tātad... -Jā. 38 00:02:46,251 --> 00:02:49,546 ...bez liekas vilcināšanās - Čārlija! 39 00:02:52,966 --> 00:02:57,554 Bet, pirms redzēsim Čārliju, būs īpašs atklāšanas numurs. 40 00:02:58,263 --> 00:03:00,390 Iespaidīgais Semīrs! 41 00:03:03,101 --> 00:03:04,811 Ko? -Kaut kas bija jādara. 42 00:03:04,895 --> 00:03:07,814 Nekas. Es tevi izvedīšu tam cauri. 43 00:03:13,236 --> 00:03:14,237 Es... 44 00:03:15,447 --> 00:03:16,740 Palīgā! 45 00:03:17,240 --> 00:03:20,619 Kā jums visiem šodien klājas? 46 00:03:20,619 --> 00:03:22,245 Lieliski! Labs sākums. 47 00:03:31,504 --> 00:03:32,631 Čārlij, nu beidz! 48 00:03:33,340 --> 00:03:34,841 Tu nesaproti. 49 00:03:35,926 --> 00:03:37,510 Es to nevaru. 50 00:03:41,848 --> 00:03:43,183 Tava kārts ir... 51 00:03:46,019 --> 00:03:48,396 Ercena devītnieks. -Nē. 52 00:03:48,480 --> 00:03:49,773 Tas ir pīķa kalps. 53 00:03:49,773 --> 00:03:51,775 Viņš tevi māna. 54 00:03:51,775 --> 00:03:54,319 Saki tā: "Nu, tas, ko es redzu..." 55 00:03:54,319 --> 00:03:56,238 Nu, tas, ko es redzu... 56 00:03:56,238 --> 00:03:57,864 "...ir jokdaris un..." 57 00:03:57,948 --> 00:04:00,700 ...ir jokdaris un... 58 00:04:02,327 --> 00:04:04,371 Forši! 59 00:04:07,791 --> 00:04:09,542 Ercena devītnieks! 60 00:04:09,626 --> 00:04:12,337 Jā. -Paldies. 61 00:04:13,255 --> 00:04:16,632 Varbūt man vajadzētu darīt ko mazāk iespaidīgu, 62 00:04:16,716 --> 00:04:18,927 lai neaizēnotu galveno priekšnesumu. 63 00:04:19,678 --> 00:04:20,679 Laba doma. 64 00:04:22,055 --> 00:04:24,808 Nezinu, kas notiek, bet tev jāiet uz skatuves. 65 00:04:24,808 --> 00:04:25,892 Es dusmojos uz tevi. 66 00:04:26,476 --> 00:04:28,353 Ko? -Tā ir. 67 00:04:29,354 --> 00:04:31,314 Nesaprotu. Likās, ka gribi būt burvju māksliniece. 68 00:04:31,398 --> 00:04:36,194 Protams. Bet tāpēc jau tev nebija tiesību noorganizēt šo uzstāšanos, nejautājot man. 69 00:04:36,861 --> 00:04:42,492 Klau, tā ir mana pirmā uzstāšanās. Tas ir liels notikums. 70 00:04:42,576 --> 00:04:44,286 Bija jārīkojas ātri. Nebija laika. 71 00:04:44,286 --> 00:04:45,495 Īsziņai? 72 00:04:45,579 --> 00:04:47,789 Neiedomājos, ka teiksi nē, tāpēc nepajautāju. 73 00:04:47,789 --> 00:04:49,374 Klau, es saprotu. 74 00:04:50,417 --> 00:04:53,920 Tu esi supergudra un parasti tev ir labākās idejas, 75 00:04:55,171 --> 00:04:57,632 bet tas nenozīmē, ka vari izlemt manā un Semīra vietā, 76 00:04:57,716 --> 00:04:59,634 vispirms mums nepajautājot. 77 00:05:00,385 --> 00:05:03,388 Un tas nav tikai par šo reizi. Tā notiek bieži. 78 00:05:03,889 --> 00:05:06,016 Semīrs man vakar teica to pašu. 79 00:05:06,725 --> 00:05:11,187 Man vajadzēja vispirms piezvanīt par šo uzstāšanos. Piedod! 80 00:05:12,898 --> 00:05:13,899 Atvainošanās pieņemta. 81 00:05:14,733 --> 00:05:18,194 Un nopietni - domāju, ka arī tu esi supergudra, 82 00:05:18,278 --> 00:05:19,988 un tev ir daudz labu ideju. 83 00:05:21,239 --> 00:05:24,409 Bet dažreiz... -Dažreiz tās pazūd 84 00:05:24,409 --> 00:05:26,953 starp visām sliktajām idejām, ko izsaku skaļi? 85 00:05:27,579 --> 00:05:28,872 Jā. 86 00:05:28,872 --> 00:05:30,373 Jā, arī man to ir teikuši. 87 00:05:32,292 --> 00:05:35,212 Nākotnē vairāk izmantošu savu iekšējo balsi. 88 00:05:35,212 --> 00:05:38,465 Un es savu ārējo balsi izmantošu labāk. 89 00:05:39,049 --> 00:05:40,133 Izklausās labi. 90 00:05:40,217 --> 00:05:42,802 Lieliski. Nu, laiks uzstāties? 91 00:05:50,435 --> 00:05:51,853 Ja nu es sajaukšu? 92 00:05:57,025 --> 00:05:58,276 Nesajauksi. 93 00:05:59,861 --> 00:06:02,697 Es nesarunātu tev šo darbu, ja nebūtu droša, ka to spēj. 94 00:06:05,492 --> 00:06:09,246 Čau, draugi! Esmu Čārlija. Man liels prieks jūs šodien satikt. 95 00:06:10,455 --> 00:06:11,665 Kuram patīk burvestības? 96 00:06:11,665 --> 00:06:13,041 Man! -Man! 97 00:06:13,041 --> 00:06:15,710 Jā! Labi. Kuram patīk triki ar auklu? 98 00:06:15,794 --> 00:06:16,962 Uziešu augšā. 99 00:06:16,962 --> 00:06:19,714 Nē. Paliec! Mums jāatbalsta Čārlija. -Jā. 100 00:06:23,134 --> 00:06:24,553 Triks ar lakatiņu. 101 00:06:24,553 --> 00:06:26,137 Izvelc kārti! Jebkuru. 102 00:06:27,138 --> 00:06:28,682 Pīķa astoņi. -Pag, ko? 103 00:06:28,682 --> 00:06:32,936 Viens, divi, trīs. Labi. 104 00:06:34,521 --> 00:06:35,897 Došu tev šo. 105 00:06:37,440 --> 00:06:39,568 Priecīgu dzimšanas dienu! 106 00:06:39,568 --> 00:06:41,736 Un paldies. -Oho! 107 00:06:41,820 --> 00:06:43,154 Wepa! 108 00:06:43,238 --> 00:06:44,531 Daudz laimes! -Jā! 109 00:06:48,118 --> 00:06:50,370 Čārlij, tas bija labi! -Apbrīnojami! 110 00:06:50,370 --> 00:06:54,374 Paldies. -Un labākais bija tas, ka tu biji tu pati. 111 00:06:54,374 --> 00:06:58,503 Es centos visus apžilbināt, bet varbūt man vajadzēja būt man pašam. 112 00:06:58,587 --> 00:07:00,380 Tu liec man visu pārvērtēt. 113 00:07:00,964 --> 00:07:01,965 Vai tas ir labi? 114 00:07:01,965 --> 00:07:04,217 Vienmēr! Ļoti iedvesmojoši. 115 00:07:04,801 --> 00:07:06,803 Wepa nav tālu. Es jūtu. 116 00:07:06,887 --> 00:07:09,890 Es beidzot izdomāšu to triku, un Leo fani būs priecīgi. 117 00:07:09,890 --> 00:07:11,433 Tāpat kā Leo sponsori. 118 00:07:15,061 --> 00:07:17,772 Tā vairs nav. Tas bija šeit. 119 00:07:18,273 --> 00:07:19,524 Kas jūs esat? 120 00:07:21,234 --> 00:07:25,780 Pirmkārt, tu ļoti dīvaini uzvedies karatē treniņā. 121 00:07:25,864 --> 00:07:29,618 Otrkārt, pēkšņi tava draudzene uzstājas manā ballītē. 122 00:07:30,118 --> 00:07:31,453 Lieliski, starp citu. 123 00:07:32,370 --> 00:07:36,750 Un, treškārt, pirms ballītes es pieķēru tevi okšķerējot pa manu istabu. 124 00:07:37,334 --> 00:07:38,877 Kas te notiek? 125 00:07:40,503 --> 00:07:41,504 Ak vai! 126 00:07:41,588 --> 00:07:44,007 Neesmu stulbs. Man tikko palika deviņi. 127 00:07:46,551 --> 00:07:49,930 Domāju - jāizstāsta viņam patiesība. Ko teiksiet? 128 00:07:53,099 --> 00:07:54,309 Paldies, ka pajautāji. 129 00:07:57,062 --> 00:07:59,314 Ītan, mēs pazinām tavu tēvoci Oliveru. 130 00:08:00,440 --> 00:08:02,943 Un tas, ko teikšu, izklausīsies traki, 131 00:08:02,943 --> 00:08:05,362 bet Olivers mūs atsūtīja uz šo ballīti, 132 00:08:05,362 --> 00:08:07,614 jo gribēja, lai iedod mums sarkofāgu. 133 00:08:07,614 --> 00:08:09,282 Jā, noteikti. -Tā ir. 134 00:08:09,366 --> 00:08:11,785 Es jums neticu. Jūs nepazināt manu tēvoci. 135 00:08:17,749 --> 00:08:18,833 GĪZA 136 00:08:18,917 --> 00:08:20,168 Gīz A? 137 00:08:20,252 --> 00:08:22,712 "Gīz a" - ko? 138 00:08:22,796 --> 00:08:25,924 Gīza. Tur atrodas Ēģiptes piramīdas. 139 00:08:26,967 --> 00:08:28,677 Tu grasījies tās apmeklēt kopā ar Oliveru. 140 00:08:28,677 --> 00:08:30,220 Kā tu to zini? 141 00:08:30,845 --> 00:08:35,976 Viņš visiem stāstīja, kā priecājas, ka ar māsasdēlu dosies uz Ēģipti. 142 00:08:53,034 --> 00:08:55,620 Skrūve? Uz tās ir puķe. 143 00:08:56,663 --> 00:09:01,334 Domāju - tas ir lotoss. Tas ir viens no vārdiem, ko tulkoju. 144 00:09:02,252 --> 00:09:03,336 Kur tu to dabūji? 145 00:09:03,420 --> 00:09:05,630 Es ar tēvoci Oliveru biju bibliotēkā. 146 00:09:05,714 --> 00:09:07,924 Universitātes bibliotēkā? -Jā. 147 00:09:08,008 --> 00:09:10,802 Viņš teica, ka mēģina atrisināt lielu noslēpumu. 148 00:09:11,511 --> 00:09:15,098 Viņš atrada šo skrūvi uz grīdas, un tā viņam likās aizdomīga. 149 00:09:15,098 --> 00:09:17,267 Viņš man to iedeva, lai noglabāju. 150 00:09:17,267 --> 00:09:19,603 Vai atceries, kur bibliotēkā jūs bijāt? 151 00:09:20,312 --> 00:09:23,315 Atceros, ka tur bija liela glezna ar putnu. 152 00:09:26,568 --> 00:09:30,280 Tas tiešām palīdzēs, Ītan. Šķiet, varam iet. 153 00:09:30,864 --> 00:09:32,073 Es pastāstītu vairāk, 154 00:09:32,157 --> 00:09:35,076 bet Olivera noslēpumainībai noteikti bija iemesls. 155 00:09:35,160 --> 00:09:36,536 Es saprotu. 156 00:09:36,620 --> 00:09:38,747 Paldies, ka mums uzticējies. 157 00:09:39,789 --> 00:09:40,790 Priecīgu dzimšanas dienu! 158 00:09:42,250 --> 00:09:44,085 Man viņa ļoti pietrūkst. 159 00:09:45,378 --> 00:09:46,504 Mums arī. 160 00:09:50,884 --> 00:09:53,011 Tas bija tik skumji! -Jā. 161 00:09:54,179 --> 00:09:57,849 Pagaidiet! Vai nevajadzētu ar viņu aprunāties? 162 00:09:57,933 --> 00:10:01,770 Piekrītu, bet domāju, ka līdz trijiem tev jāpaspēj uz maiznīcu. 163 00:10:08,693 --> 00:10:09,861 Man žēl par Oliveru. 164 00:10:10,445 --> 00:10:11,655 Paldies. 165 00:10:13,281 --> 00:10:15,408 Zinu, kā tas ir, kad kādu zaudē. 166 00:10:17,410 --> 00:10:19,871 Sīrijā, no kurienes esmu, ir karš. 167 00:10:22,958 --> 00:10:26,419 Mans brālēns pirms gada gāja bojā. Man viņa pietrūkst. 168 00:10:28,630 --> 00:10:30,382 Tas ir ļoti grūti. 169 00:10:32,175 --> 00:10:35,095 Īpašās dienās, kā dzimšanas diena, ir vēl grūtāk. 170 00:10:36,972 --> 00:10:40,892 Mēs ar tēvoci Oliveru gājām uz parku un izlikāmies, ka esam Ēģiptē. 171 00:10:41,977 --> 00:10:47,524 Mēs izlikāmies, ka slīdkalniņš ir Sfinksa, un viņš runāja jocīgā balsī. 172 00:10:47,524 --> 00:10:50,944 "Es esmu Sfinksa un esmu sļoti sjocīga." 173 00:10:52,404 --> 00:10:54,364 Zinu - izklausās stulbi... 174 00:10:54,364 --> 00:10:59,578 Nemaz. Olivers bija "sļoti sjocīgs". 175 00:11:02,372 --> 00:11:06,084 Atceries: viņš nekad nepazudīs no tavas dzīves. 176 00:11:07,294 --> 00:11:08,795 Viņš vienmēr būs blakus. 177 00:11:12,757 --> 00:11:14,593 Domāju, ka tas ir salūzis. 178 00:11:19,514 --> 00:11:20,599 Tu biji lielisks. 179 00:11:21,808 --> 00:11:23,310 Viņš ir jauks puika. 180 00:11:24,853 --> 00:11:27,731 Es nekādi nepaspēšu uz maiznīcu laikā. 181 00:11:28,565 --> 00:11:31,902 Laikam būs jāsaņemas un jāsaka tēvam patiesība. 182 00:11:34,487 --> 00:11:36,531 Tēt, vai tavs pieliekamais ir pilns? 183 00:11:43,079 --> 00:11:44,164 Jā. 184 00:11:53,006 --> 00:11:54,090 Oho! 185 00:11:54,174 --> 00:11:55,508 Izskatās lieliski. 186 00:11:55,592 --> 00:11:58,720 Pēc koledžas strādāju libāniešu restorānā. 187 00:11:58,720 --> 00:12:01,264 Sīriešu ēdiens ir diezgan līdzīgs. 188 00:12:01,765 --> 00:12:04,059 Vai es jūku prātā, vai tas smaržo pēc puķēm? 189 00:12:04,059 --> 00:12:06,770 Tas ir rožūdens. -Tā ir. 190 00:12:06,770 --> 00:12:08,813 Vecāsmātes virtuve tā smaržoja vienmēr, 191 00:12:08,897 --> 00:12:10,190 kad viņa bija cepusi kūkas. 192 00:12:12,484 --> 00:12:15,654 Bārnsa kungs, liels paldies. Apsolu, ka mēs samaksāsim. 193 00:12:15,654 --> 00:12:18,198 Uz mana rēķina, un nedomā vairs par to! 194 00:12:18,990 --> 00:12:22,202 Es tā nevaru. Es tiešām gribētu jums atlīdzināt. 195 00:12:22,202 --> 00:12:25,872 Labi. Jūs varat te satīrīt. Tas mani iepriecinātu. 196 00:12:25,956 --> 00:12:28,667 Lai jaukas viesības! -Paldies. 197 00:12:28,667 --> 00:12:30,001 Čau, dārgā! -Čau, mīļais! 198 00:12:30,669 --> 00:12:31,920 Te smaržo labi. 199 00:12:32,921 --> 00:12:34,130 Es varbūt nokavēšos. 200 00:12:34,714 --> 00:12:36,466 Nekas. Mēs satīrīsim. 201 00:12:36,550 --> 00:12:37,551 Jā. 202 00:12:39,010 --> 00:12:42,013 Mamm, vai varēšu ar tevi aprunāties, kad būsim sakopuši? 203 00:12:42,097 --> 00:12:43,723 Protams. -Labi. 204 00:12:50,063 --> 00:12:53,191 Semīr, kur tu tik ilgi biji? Mēs uztraucāmies. 205 00:12:53,275 --> 00:12:56,987 Es tev teicu, cik tas ir svarīgi, baba. Vai namūra maiznīcā bija? 206 00:12:56,987 --> 00:12:58,363 Vispār nē. 207 00:12:58,363 --> 00:12:59,656 Ko? 208 00:12:59,656 --> 00:13:00,740 Neuztraucieties! 209 00:13:04,578 --> 00:13:06,204 Tu to uzcepi? 210 00:13:06,288 --> 00:13:08,707 Man palīdzēja. 211 00:13:08,707 --> 00:13:10,041 Izskatās burvīgi, Semīr. 212 00:13:10,125 --> 00:13:11,293 Lūdzu. 213 00:13:14,254 --> 00:13:16,882 Jā! Redzi? Es jau teicu. 214 00:13:16,882 --> 00:13:19,342 Nijas tētis ir izcils pavārs. 215 00:13:19,426 --> 00:13:20,844 Tu par daudz raizējies. 216 00:13:21,845 --> 00:13:23,138 Uzrakstīts ļoti labi. 217 00:13:24,014 --> 00:13:25,015 Paldies. 218 00:13:25,682 --> 00:13:27,142 Un ļoti pārliecinoši. 219 00:13:28,560 --> 00:13:29,853 Bet? 220 00:13:31,146 --> 00:13:35,275 Bet, lai cik daiļrunīgi tas nebūtu, diez vai panāksi vēlamo reakciju 221 00:13:35,275 --> 00:13:39,029 ar vienu publikāciju sociālajos tīklos. 222 00:13:39,529 --> 00:13:41,615 Mamm, tāpēc tev jāpalīdz. 223 00:13:41,615 --> 00:13:44,492 Ja tu izteiktos un pievienotos boikotam, cilvēki ieklausītos. 224 00:13:44,576 --> 00:13:47,871 Tas pat varētu nonākt ziņās, jo tu esi slavena. 225 00:13:49,080 --> 00:13:50,749 Slava ir relatīva. 226 00:13:51,583 --> 00:13:52,959 Kā universitātes prezidente 227 00:13:53,043 --> 00:13:56,796 es nedrīkstu būt saistīta ar universitātei blakus esoša veikala boikotu. 228 00:13:56,880 --> 00:13:57,964 Tas būtu nepareizi. 229 00:13:58,048 --> 00:14:02,260 Nepareizi? Nepareizi ir tas, ka tas vīrs izturas rasistiski. 230 00:14:06,139 --> 00:14:09,184 Labi. Organizēšu boikotu pati. 231 00:14:09,768 --> 00:14:13,605 Ome piedalījās Montgomerijas autobusu boikotā. Turpināšu ģimenes tradīciju. 232 00:14:13,605 --> 00:14:17,567 Tas bija labi koordinēts pasākums, ko organizēja vairākus mēnešus. 233 00:14:17,651 --> 00:14:20,987 Mamm, es varu izdarīt to pati. Neizturies pret mani kā pret bērnu! 234 00:14:24,157 --> 00:14:25,492 Klau! 235 00:14:25,492 --> 00:14:30,413 Zinu: pēc tam, kad tā sieviete sauca tev policiju, esi domājusi, kā cīnīties pretī. 236 00:14:31,456 --> 00:14:32,749 Bet tas jādara pareizi. 237 00:14:34,292 --> 00:14:35,293 Un? 238 00:14:35,377 --> 00:14:38,797 Es tevi iepazīstināšu ar kādu studentu. 239 00:14:38,797 --> 00:14:41,216 Viņš par pretrasisma aktivitātēm zina visu 240 00:14:41,216 --> 00:14:43,218 un parādīs tev pareizo virzienu. 241 00:14:43,843 --> 00:14:47,013 Labi. -Ei, nepārproti mani! 242 00:14:47,514 --> 00:14:49,015 Es gribu, lai cīnies, 243 00:14:50,559 --> 00:14:52,185 bet gribu arī, lai uzvari. 244 00:14:54,938 --> 00:14:55,939 Paldies, mamm. 245 00:15:10,036 --> 00:15:12,497 Šis man atgādina svētdienu vakariņas mājās. 246 00:15:12,581 --> 00:15:15,333 Abuela gatavoja maltīti, un sanāca visa ģimene. 247 00:15:17,460 --> 00:15:19,129 Tofīk! Čau! -Čau! 248 00:15:19,129 --> 00:15:22,799 Tā ir mana draudzene Čārlija, un tas ir mans draugs... 249 00:15:22,883 --> 00:15:25,802 Nē, neko. Tikai draudzene. 250 00:15:26,553 --> 00:15:27,762 Labi. 251 00:15:27,846 --> 00:15:29,890 Prieks iepazīties, Čārlij. -Čau! 252 00:15:29,890 --> 00:15:32,601 Semīr, kādu laiku neesi redzēts kopienas centrā. 253 00:15:32,601 --> 00:15:34,227 Ar ko nodarbojies? 254 00:15:34,311 --> 00:15:40,275 Jā! Nu, esmu bijis diezgan aizņemts ar... ar... 255 00:15:40,275 --> 00:15:41,568 Ar ko? 256 00:15:41,568 --> 00:15:42,986 Ar Jauno arheologu klubu. 257 00:15:43,570 --> 00:15:45,447 Tiešām? Man patīk arheoloģija. 258 00:15:45,447 --> 00:15:48,033 Vai pievēršaties noteiktam laikam vai reģionam? 259 00:15:48,950 --> 00:15:51,369 Nu, mums patīk visi. 260 00:15:51,453 --> 00:15:53,038 Nē. Mums ļoti patīk visi. 261 00:15:55,790 --> 00:15:57,125 Čau! -Nija! 262 00:15:57,626 --> 00:16:00,629 Tieši laikā. Tas ir mans draugs, Tofīks. 263 00:16:00,629 --> 00:16:01,838 Prieks iepazīties. 264 00:16:02,714 --> 00:16:04,716 Kas par svētkiem? 265 00:16:04,716 --> 00:16:07,636 No Turcijas atbraukusi jauna ģimene, un šīs ir sagaidīšanas svinības. 266 00:16:08,428 --> 00:16:09,971 Viņi nav sīrieši? 267 00:16:10,055 --> 00:16:15,393 Ir. Bet ceļā no Sīrijas viņiem vispirms kādu laiku bija jādzīvo Turcijā. 268 00:16:15,477 --> 00:16:16,686 Mums bija tāpat. 269 00:16:17,187 --> 00:16:18,355 Kāpēc? 270 00:16:18,355 --> 00:16:22,275 Sīrijā kara dēļ daudziem no mums dzīve kļuva ļoti nedroša, 271 00:16:22,359 --> 00:16:26,363 tāpēc bija jābēg uz blakus valstīm - uz Turciju, Libānu vai Jordāniju. 272 00:16:26,947 --> 00:16:29,866 Mēs bijām bēgļi un dzīvojām bēgļu nometnē. 273 00:16:30,367 --> 00:16:34,204 Un gaidījām, kad mūs nosūtīs uz jaunu uzņemošo valsti. 274 00:16:37,874 --> 00:16:43,463 Aizbraukt izdodas tikai nedaudziem, bet mums paveicās. 275 00:16:45,632 --> 00:16:47,968 Tā mēs nonācām te - Amerikā. 276 00:16:50,804 --> 00:16:51,805 Nija! 277 00:16:53,139 --> 00:16:55,392 Tavs tēvs bija ļoti laipns, palīdzot ar namūru. 278 00:16:55,392 --> 00:16:57,894 Aiznes viņam kā pateicību šo cienastu! 279 00:16:59,271 --> 00:17:01,773 Oho! Tiešām nevajadzēja. 280 00:17:01,773 --> 00:17:02,857 Es uzstāju. 281 00:17:03,441 --> 00:17:04,441 Paldies. 282 00:17:04,526 --> 00:17:06,111 Cik brīnišķīgs vakars! 283 00:17:06,111 --> 00:17:08,822 Kaut nebūtu šovakar jāiet uz darbu, bet - ko padarīsi! 284 00:17:09,906 --> 00:17:10,907 Izbaudiet viesības! 285 00:17:17,289 --> 00:17:18,582 Kur tavs tēvs strādā? 286 00:17:18,582 --> 00:17:20,166 Viņš ir apkopējs universitātē. 287 00:17:20,250 --> 00:17:21,709 Vai viņš tīra bibliotēku? 288 00:17:21,793 --> 00:17:23,169 Jā. 289 00:17:23,253 --> 00:17:24,920 Paprasi, vai vari aiziet līdzi. 290 00:17:25,505 --> 00:17:26,923 Kāpēc? -Protams! 291 00:17:27,007 --> 00:17:30,176 Nu, kad bibliotēka ir ciet, šis ir labākais veids, kā tur iekļūt. 292 00:17:30,260 --> 00:17:33,471 Pareizi. Mēs varētu izdomāt, kas ir ar to skrūvi. 293 00:17:34,222 --> 00:17:35,390 Pamēģināšu. 294 00:17:39,561 --> 00:17:41,187 Vai izdomāji lielo triku? 295 00:17:41,271 --> 00:17:46,860 Nē, bet tas ir ļoti tuvu. Es to sajūtu. Man galvā kņud. 296 00:17:46,860 --> 00:17:48,945 Tā vienmēr notiek tieši pirms wepa. 297 00:17:49,029 --> 00:17:50,572 Tētis piekrita. 298 00:17:51,406 --> 00:17:54,743 Viņš bija tik sajūsmināts par namūru, ka piekristu jebkam. 299 00:17:56,077 --> 00:17:58,580 Gaidiet mani astoņos vakarā pie bibliotēkas! 300 00:17:58,580 --> 00:18:01,750 Uzrakstīšu, kur tieši jābūt, un tad jūs ielaidīšu. 301 00:18:01,750 --> 00:18:05,170 Labi. Tikai mieru! 302 00:18:15,513 --> 00:18:16,640 Tā ir laba. 303 00:18:43,792 --> 00:18:45,710 Tiešām laba! -Garšīga. 304 00:18:45,794 --> 00:18:47,254 Komplimenti pavāram. 305 00:18:48,046 --> 00:18:49,130 Noteikti nodošu. 306 00:18:49,214 --> 00:18:53,718 Ei, tēt! Kāpēc viņi tā reaģēja uz namūru? 307 00:18:54,886 --> 00:18:58,348 Manā ciemā Amiras ģimenei vairākās paaudzēs bija maiznīca, 308 00:18:58,348 --> 00:19:01,643 un visvairāk viņi bija izslavēti namūras dēļ. 309 00:19:04,271 --> 00:19:09,317 Un pagājšgad maiznīca tika sabombardēta un iznīcināta. 310 00:19:12,487 --> 00:19:15,198 Viņiem ļoti pietrūkst gan maiznīcas, gan māju. 311 00:19:17,784 --> 00:19:19,744 Vēlreiz paldies. 312 00:19:21,580 --> 00:19:23,206 Bez draugiem tas nebūtu izdevies. 313 00:19:30,213 --> 00:19:32,215 Wepa! 314 00:19:33,550 --> 00:19:35,468 Tu izdomāji triku! -Nē. 315 00:19:35,552 --> 00:19:36,761 Kas tad? 316 00:19:36,845 --> 00:19:40,682 Kopš es te ierados, esmu redzējis daudz draudzības izpausmju, 317 00:19:40,682 --> 00:19:42,851 bet vislieliskākā bija šī. 318 00:19:43,393 --> 00:19:45,770 "Wepa" nenozīmē, ka man jārada ilūzija 319 00:19:45,854 --> 00:19:48,857 kādiem svešiniekiem smalkā Maiami šovā. 320 00:19:48,857 --> 00:19:51,902 Šis "wepa" nozīmē, ka gribu beigt sacīt "wepa". 321 00:19:52,402 --> 00:19:54,654 Es gribu atkal kļūt par parastu zēnu. 322 00:19:54,738 --> 00:19:58,950 Gribu atgriezties mājās Lavistā. Gribu atkal satikt draudzeni Amandu. 323 00:19:59,701 --> 00:20:04,873 Un kopā ar viņu gribu rādīt burvju trikus saviem draugiem un ģimenei. 324 00:20:06,541 --> 00:20:09,211 Un nu ir laiks manam izzušanas trikam. 325 00:20:10,754 --> 00:20:14,299 Bet pagaidi! Mēs šovakar beidzot tiksim bibliotēkā. 326 00:20:14,299 --> 00:20:16,551 Jā. Kā tad ar skrūvi un aklo zonu? 327 00:20:16,635 --> 00:20:18,511 Mums tevi vajag! -Vairs ne. 328 00:20:19,012 --> 00:20:20,764 Jūs zināt visu, kas jāzina. 329 00:20:22,474 --> 00:20:25,018 Man tevis pietrūks. Tu man daudz ko iemācīji. 330 00:20:25,018 --> 00:20:26,686 Bet tu man iemācīji vairāk. 331 00:20:26,770 --> 00:20:29,606 Ļāvi man atcerēties, cik ļoti man patīk pati burvju māksla. 332 00:20:32,067 --> 00:20:37,656 Lai veicas, draugi! Un uno, dos, tres... 333 00:20:46,831 --> 00:20:50,252 LEO ELMAGNIFIKO PABLO KARTAJA 334 00:21:07,477 --> 00:21:08,478 Tēt? 335 00:21:10,063 --> 00:21:11,356 Vai tev pietrūkst māju? 336 00:21:13,191 --> 00:21:17,195 Man nepietrūkst sadursmju. Nepietrūkst posta. 337 00:21:17,779 --> 00:21:20,156 Nepietrūkst raižu par tevi un brāli. 338 00:21:21,866 --> 00:21:22,993 Saprotu. 339 00:21:22,993 --> 00:21:25,328 Bet daudz kā cita man ļoti pietrūkst. 340 00:21:25,912 --> 00:21:31,626 Rosīgo ielu, tirgu, mūzikas skaņu. 341 00:21:32,127 --> 00:21:33,128 Kā pietrūkst tev? 342 00:21:34,838 --> 00:21:38,133 Manu brālēnu. Mūsu kaimiņu. 343 00:21:40,176 --> 00:21:41,887 Futbola spēlēšanas pēc skolas. 344 00:21:42,554 --> 00:21:44,139 Šīs atmiņas mums būs vienmēr, habibi. 345 00:21:46,099 --> 00:21:48,268 Nu, kad esam te drošībā, 346 00:21:49,811 --> 00:21:51,354 varam radīt jaunas atmiņas. 347 00:21:52,147 --> 00:21:53,398 Jā. 348 00:21:57,193 --> 00:21:59,195 PAPĪRS 349 00:22:06,703 --> 00:22:08,830 Nāciet! Galvenās durvis ir tur. 350 00:22:12,751 --> 00:22:14,878 Šo telpu mēs ar tēti jau iztīrījām. 351 00:22:14,878 --> 00:22:19,007 Stāviet te, līdz atsūtu ziņu. Tad satiekamies pie arhīva telpas, ja? 352 00:22:19,507 --> 00:22:20,759 Skaidrs. -Lai notiek! 353 00:22:27,265 --> 00:22:30,018 Ei, Kovboj! To puiku mēs pazīstam. 354 00:22:35,065 --> 00:22:38,068 Jā. Te viss izskatās labi. Iesim augšā! 355 00:22:53,291 --> 00:22:54,751 Vēl tikai piecas telpas. 356 00:22:55,585 --> 00:22:57,295 Ir problēmiņa. -Kas? 357 00:22:58,004 --> 00:23:01,925 Gružu spainis palika iepriekšējā telpā. -Vai atceries, kā tur nokļūt? 358 00:23:01,925 --> 00:23:04,511 Jā. Es ātri. -Tiksimies darbinieku atpūtas telpā! 359 00:23:04,511 --> 00:23:05,595 Labi. 360 00:23:17,190 --> 00:23:18,441 Atcerieties: 361 00:23:18,525 --> 00:23:21,987 vienīgā publika, kas mums jāapmāna, ir tās trīs kameras. 362 00:23:26,157 --> 00:23:29,661 Oliver, ja tu klausies, novēli mums veiksmi! 363 00:23:45,510 --> 00:23:47,262 Nija! 364 00:23:54,060 --> 00:23:55,979 Par mata tiesu. -Pasteigsimies! 365 00:23:55,979 --> 00:23:58,440 Jā, bet atcerieties - palieciet aklajā zonā! 366 00:24:07,449 --> 00:24:08,658 Caurumu nav. 367 00:24:14,247 --> 00:24:15,248 Ei, re! 368 00:24:20,545 --> 00:24:21,546 Tāda pati. 369 00:24:23,423 --> 00:24:25,175 Šajā pusē caurumus neredzu. 370 00:24:26,051 --> 00:24:28,845 Te arī nav. -Kas tas vispār ir? 371 00:24:29,763 --> 00:24:32,641 Universitātes ziedotāji. -Jau no seniem laikiem. 372 00:24:32,641 --> 00:24:33,725 VIKFORDAS GODA SIENA 373 00:24:33,725 --> 00:24:36,519 Man jāiet atpakaļ pie tēta. Vairs nav laika. 374 00:24:38,813 --> 00:24:43,276 "Ja gribat redzēt visu bildi, paskatieties no citas puses!" 375 00:24:50,492 --> 00:24:51,576 Wepa. 376 00:24:55,413 --> 00:24:59,000 Tās trīs plāksnītes. Tās izvirzītas vairāk nekā pārējās. 377 00:24:59,584 --> 00:25:00,585 "Meisons Kenings". 378 00:25:01,628 --> 00:25:03,088 "Lorenss Osguds". 379 00:25:03,672 --> 00:25:05,465 "Grenvils Vintrops". 380 00:25:05,549 --> 00:25:06,841 Kas viņi ir? 381 00:25:06,925 --> 00:25:09,386 Es ņemšu Vintropu. -Man būs Osguds. 382 00:25:09,386 --> 00:25:11,054 Nija, tu skaties Keningu! 383 00:25:28,947 --> 00:25:30,448 MEISONS KENINGS 384 00:25:39,416 --> 00:25:42,210 LORENSS OSGUDS 385 00:25:48,800 --> 00:25:50,051 GRENVILS VINTROPS 386 00:27:19,015 --> 00:27:21,017 Tulkojusi Inguna Puķīte