1 00:00:06,091 --> 00:00:09,970 סדנת ססאמי מציגה - 2 00:00:18,061 --> 00:00:19,646 זה מגניב מאוד. 3 00:00:21,773 --> 00:00:25,443 מותר לנו לעשות את זה? אתן לא אמורות להיות כאן בכלל. 4 00:00:26,027 --> 00:00:28,613 אם לא נחזור בקרוב, נסתבך בצרות. 5 00:00:28,697 --> 00:00:30,407 אבא שלי עלול להסתבך בצרות. 6 00:00:37,122 --> 00:00:38,123 מנהרה. 7 00:00:40,333 --> 00:00:42,544 אבל לאן היא מובילה? 8 00:00:48,049 --> 00:00:49,509 מה את מחפשת? 9 00:00:50,051 --> 00:00:52,262 עקבות, אבל אין כאן. 10 00:00:54,097 --> 00:00:56,141 מה דעתכם? נטיל מטבע? 11 00:00:57,100 --> 00:00:59,519 אם יצא עץ, נלך... לצד הזה? 12 00:01:02,230 --> 00:01:03,648 מטבע, אמרת? 13 00:01:08,320 --> 00:01:09,404 מה זה היה? 14 00:01:11,323 --> 00:01:13,909 פלי. נחזור לספרייה. 15 00:01:36,097 --> 00:01:37,891 "ספרי רפאים" 16 00:01:39,017 --> 00:01:40,518 למה זה לוקח זמן רב כל כך? 17 00:01:41,353 --> 00:01:43,688 אני לא רוצה להיתקע במקום שהמצלמות לא רואות כל הלילה. 18 00:01:43,772 --> 00:01:45,482 גם אני. 19 00:01:46,524 --> 00:01:47,692 סוף כל סוף. 20 00:01:48,860 --> 00:01:53,240 בסדר, אמרתי לאבא שלי שאפגוש אותו בכניסה בעוד חמש דקות. בואו. 21 00:01:53,240 --> 00:01:55,992 רגע. צריך לבדוק את היומן קודם. 22 00:01:56,701 --> 00:01:58,078 מה? לא! 23 00:01:58,078 --> 00:02:01,748 ידוע לנו שמי שגנב את הא"ר לקח אותו עם ציור השקנאי. 24 00:02:01,748 --> 00:02:04,459 נוכל לגלות את שם הגנב. זה ייקח רק רגע. 25 00:02:11,675 --> 00:02:14,511 בודק, בודק. 26 00:02:15,804 --> 00:02:16,930 זה לא מופיע כאן. 27 00:02:17,639 --> 00:02:18,640 זה לא טוב. 28 00:02:19,224 --> 00:02:20,976 וזו אפילו לא הבעיה הכי חמורה שלנו. 29 00:02:20,976 --> 00:02:24,312 איך נחזור למנהרות כדי להמשיך לחפש? 30 00:02:24,396 --> 00:02:26,648 בואו. אבא שלי מחכה. 31 00:02:26,648 --> 00:02:28,024 נצטרך לחזור לכאן. 32 00:02:28,108 --> 00:02:30,277 אי אפשר. המקום הזה סגור בפני הציבור. 33 00:02:30,277 --> 00:02:31,570 אז מה נעשה? 34 00:02:32,070 --> 00:02:34,197 פשוט נספר לחוקרת הפרטית שאימא שלך שכרה 35 00:02:34,281 --> 00:02:35,907 ונקווה שהיא תגלה? 36 00:02:44,207 --> 00:02:45,625 סורגי ברזל - 37 00:02:47,002 --> 00:02:48,336 אוליבר. 38 00:02:48,420 --> 00:02:50,046 "סורגי ברזל"? 39 00:02:51,965 --> 00:02:56,720 אולי הוא התכוון למכסה ביוב? כדי לחזור למנהרות. 40 00:02:57,262 --> 00:02:58,805 אפשר פשוט לפתוח אותם? 41 00:02:59,431 --> 00:03:01,474 לא צריך כלים מיוחדים? 42 00:03:02,267 --> 00:03:04,185 היי, גיליתי משהו לגבי המנהרות. 43 00:03:04,269 --> 00:03:06,229 היו כאלה בבתי ספר ישנים רבים. 44 00:03:07,230 --> 00:03:09,941 השתמשו בהן כדי לעבור בין הבניינים בחורף. 45 00:03:10,025 --> 00:03:12,402 רובן חסומות ונטושות עכשיו. 46 00:03:12,402 --> 00:03:15,530 סמיר. אני צריך שתבוא לשמור על אידריס בשבילי. 47 00:03:15,614 --> 00:03:18,074 היי, מר יוסף. -היי, ניה. צ'רלי. 48 00:03:18,617 --> 00:03:20,368 נפתור את זה מחר. 49 00:03:20,911 --> 00:03:22,162 גם אני צריכה ללכת. 50 00:03:22,746 --> 00:03:23,747 להתראות. 51 00:03:33,131 --> 00:03:34,466 סלחי לי. 52 00:03:34,466 --> 00:03:37,844 היי. את ניה, נכון? הבת של הנשיאה ברנס? 53 00:03:37,928 --> 00:03:39,012 נכון. 54 00:03:39,721 --> 00:03:42,224 תהיתי, יש לכם ספרים על רוזה פארקס? 55 00:03:42,224 --> 00:03:43,558 בטח. בואי. 56 00:03:45,477 --> 00:03:47,229 בסדר, בבקשה. 57 00:03:47,229 --> 00:03:49,981 את מחפשת משהו מסוים או... 58 00:03:50,065 --> 00:03:51,650 לא, אני סתם מעיינת. 59 00:03:51,650 --> 00:03:54,110 בסדר, תקראי לי אם תצטרכי עזרה. 60 00:03:54,194 --> 00:03:55,195 תודה. 61 00:04:02,744 --> 00:04:04,704 רוזה פארקס - 62 00:04:06,164 --> 00:04:10,085 כן, היה נהדר להכיר גם אותך. 63 00:04:10,794 --> 00:04:12,963 אני לא יכולה לחכות. תודה, ביי. 64 00:04:13,880 --> 00:04:15,549 סיד, לא תאמיני. 65 00:04:15,549 --> 00:04:18,050 מישהו במסיבת יום ההולדת שהופעתי בה 66 00:04:18,134 --> 00:04:22,096 אהב את מופע הקסמים שלי כל כך שהוא רוצה שאעלה עוד אחד. 67 00:04:22,180 --> 00:04:23,932 ברכותיי! 68 00:04:23,932 --> 00:04:26,851 זה גדול. אני חייבת להשתפר. 69 00:04:26,935 --> 00:04:29,271 אני צריכה עוד קסמים ואביזרים. 70 00:04:29,271 --> 00:04:31,189 ושולחן לשים אותם עליו. 71 00:04:32,232 --> 00:04:33,525 ועדיף שולחן עם דלת סתרים. 72 00:04:33,525 --> 00:04:36,319 אני יכולה לעזור לך לבנות את השולחן. -את רצינית? 73 00:04:36,403 --> 00:04:38,238 נוכל להשתמש בסדנת העיצוב בקמפוס. 74 00:04:38,238 --> 00:04:39,322 זה יהיה מדהים! 75 00:04:39,406 --> 00:04:41,783 בסדר, אז לחלק העליון, חשבתי... -סידני? 76 00:04:42,659 --> 00:04:43,660 היי, אמבר. 77 00:04:43,660 --> 00:04:46,746 שיעור ספינינג אכזרי אתמול, מה? אני עדיין לא מרגישה את הרגליים. 78 00:04:47,289 --> 00:04:48,582 גם אני. 79 00:04:49,541 --> 00:04:52,794 תרצי לצאת להפסקה קצרה ולשתות קפה איתי בפנים? 80 00:04:54,796 --> 00:04:56,506 חשבתי שהכניסה היא לחברים בלבד. 81 00:04:57,924 --> 00:04:59,676 טוב, את תהיי אורחת שלי. 82 00:05:02,971 --> 00:05:04,264 אני כבר חוזרת, בסדר? 83 00:05:06,224 --> 00:05:07,893 ברוכים הבאים, חברים חדשים - 84 00:05:07,893 --> 00:05:09,269 ברוכה הבאה להותורן. 85 00:05:12,188 --> 00:05:14,024 תישארי כאן. אני צריכה לרשום שנכנסת. 86 00:05:21,948 --> 00:05:22,949 זו הפעם הראשונה שאת כאן? 87 00:05:23,533 --> 00:05:24,910 כן. 88 00:05:26,202 --> 00:05:27,203 גם אני. 89 00:05:31,082 --> 00:05:33,460 את חושבת שמותר לנו לקחת ממתקים? 90 00:05:34,794 --> 00:05:36,213 אני לא יודעת. 91 00:05:37,088 --> 00:05:38,256 אולי הם רק לקישוט? 92 00:05:48,683 --> 00:05:49,684 שלום. 93 00:05:51,269 --> 00:05:52,729 אתה לומד לפני בית הספר, מה? 94 00:05:53,605 --> 00:05:55,106 מבחן חשוב במתמטיקה. 95 00:05:57,776 --> 00:05:58,777 אני גאה בך. 96 00:05:58,777 --> 00:06:01,821 אני יודע שבית הספר במחנה הפליטים לא היה מדהים, 97 00:06:01,905 --> 00:06:03,657 והיה לך קשה בהתחלה. 98 00:06:03,657 --> 00:06:06,201 אבל אתה מצליח מאוד עכשיו. -תודה. 99 00:06:06,201 --> 00:06:09,079 כשהיית עם החברות שלך אתמול, בחנות הספרים, 100 00:06:09,079 --> 00:06:10,455 גם אז למדתם? 101 00:06:10,455 --> 00:06:12,332 נראיתם רציניים מאוד. 102 00:06:13,625 --> 00:06:15,752 כן. למדנו. 103 00:06:16,670 --> 00:06:17,712 תשמע. 104 00:06:17,796 --> 00:06:19,714 המשמרת שלי היום נדחתה. 105 00:06:19,798 --> 00:06:23,093 מה דעתך שאקח את אידריס לפארק אחר הצהריים כדי שיהיה לך יותר זמן? 106 00:06:24,261 --> 00:06:26,137 העניין סגור. אל תדאג. 107 00:06:26,221 --> 00:06:27,264 הלימודים קודמים לכול. 108 00:06:42,195 --> 00:06:43,321 לא! בשום אופן! 109 00:06:43,405 --> 00:06:46,032 אני צעיר מדי כדי שיזרקו אותי עם הזבל. 110 00:06:53,790 --> 00:06:55,166 עכבר מדבר. 111 00:06:55,667 --> 00:06:59,546 היי, חבר קטן. זה בסדר. 112 00:06:59,546 --> 00:07:01,923 מי אתה? מה קרה לילד השני? 113 00:07:02,007 --> 00:07:03,800 מה עשית לאופנוע? 114 00:07:04,384 --> 00:07:07,929 אופנוע? -נפלתי איתו לפח האשפה. 115 00:07:08,013 --> 00:07:11,016 זו לא אשמתי. הטלפון צלצל והבהיל אותי. 116 00:07:11,016 --> 00:07:12,434 איפה אתה חושב שאתה? 117 00:07:13,018 --> 00:07:15,520 באכסניית מאונטיין וויו. חדר 215. 118 00:07:16,354 --> 00:07:19,482 אוי, לא. בטח לכאן זורקים את הזבל. 119 00:07:19,566 --> 00:07:21,776 סמיר! צריך ללכת! 120 00:07:23,236 --> 00:07:24,362 היי, חבר! 121 00:07:24,446 --> 00:07:25,906 מה דעתך להוציא אותי מכאן? 122 00:07:26,615 --> 00:07:27,824 רק רגע. 123 00:07:28,658 --> 00:07:29,659 מה שמך? 124 00:07:30,243 --> 00:07:31,244 ראלף. 125 00:07:31,828 --> 00:07:33,580 ראלף, אני סמיר. 126 00:07:34,289 --> 00:07:38,919 תשמע, תצטרך להישאר בחדר הזה עד שאחזור מבית הספר, בסדר? 127 00:07:38,919 --> 00:07:40,253 מה אוכל? 128 00:07:45,926 --> 00:07:47,093 בבקשה. 129 00:07:48,637 --> 00:07:49,638 אולי שתיים? 130 00:07:52,474 --> 00:07:55,602 והיי, תודה שלא הרמת אותי קודם. 131 00:07:56,519 --> 00:07:59,773 נתת לי לצאת מהפח בהליכה בעצמי. 132 00:08:00,440 --> 00:08:02,567 עם קצת גאווה וכבוד עצמי. 133 00:08:03,068 --> 00:08:06,905 סמיר, אני מאמין שאתה בחור טוב. 134 00:08:07,489 --> 00:08:08,657 סמיר! 135 00:08:09,574 --> 00:08:10,575 אני חייב ללכת. 136 00:08:12,577 --> 00:08:13,620 אני בא. 137 00:08:23,880 --> 00:08:24,881 זה ריק. 138 00:08:25,715 --> 00:08:28,301 ידעתי בשנייה שסמיר שלח לי הודעה. איזו סיבה אחרת יכולה להיות לזה? 139 00:08:28,385 --> 00:08:29,427 בוורלי קלירי - 140 00:08:29,511 --> 00:08:32,514 "העכבר והאופנוע". -אבל אין עכבר. 141 00:08:33,056 --> 00:08:35,933 אני מתה על הספר הזה. בוורלי קלירי גאונה. 142 00:08:37,226 --> 00:08:40,480 תראי. הבאתי גם את העותק שלי כדי שנוכל לקרוא את זה. 143 00:08:41,481 --> 00:08:42,649 במה עוסק הספר? 144 00:08:43,275 --> 00:08:45,902 אז יש עכבר ששמו ראלף והוא גר בחדר מלון. 145 00:08:45,986 --> 00:08:48,572 הוא מוגן מאוד כי אימא שלו לוחמת דגולה, 146 00:08:48,572 --> 00:08:50,198 אבל הוא רוצה לצאת להרפתקה. 147 00:08:50,282 --> 00:08:53,285 ותני לי לנחש, הוא משיג אופנוע? 148 00:08:53,285 --> 00:08:56,830 כן, וזה צעצוע שהוא יכול להקים לתחייה בכך שהוא משמיע את צליל המנוע. 149 00:08:56,830 --> 00:08:58,206 כלומר "ורום ורום". 150 00:09:00,959 --> 00:09:04,504 אולי אוליבר שחרר את ראלף כדי שיעזור לנו לחפש במנהרות. 151 00:09:04,588 --> 00:09:06,172 הוא יכול להיכנס דרך סורגי ברזל. 152 00:09:06,256 --> 00:09:08,717 זה מה שאני חשבתי. הבאת את האופנוע? 153 00:09:09,259 --> 00:09:11,887 כן. הנה. 154 00:09:11,887 --> 00:09:15,140 אני שמחה שיצא משהו מתקופת בניית הדגמים שלי. 155 00:09:15,140 --> 00:09:17,726 תראי. הכנתי קסדה לקטנצ'יק. 156 00:09:20,478 --> 00:09:25,901 אז אתה רוצה שאחפש במנהרות ואגלה לאן הלך הפושע? 157 00:09:25,901 --> 00:09:30,113 כן, ואם תעזור, תקבל הפתעה גדולה. 158 00:09:30,113 --> 00:09:31,698 מה? גבינה? 159 00:09:32,324 --> 00:09:34,326 טובה מגבינה. 160 00:09:34,326 --> 00:09:35,911 קשה לי להאמין. 161 00:09:35,911 --> 00:09:37,245 היי, סמיר. -היי. 162 00:09:37,329 --> 00:09:39,080 היי, חברות, היכנסו. 163 00:09:39,164 --> 00:09:42,459 ניה, צ'רלי, זה ראלף. 164 00:09:43,793 --> 00:09:45,253 אתה חמוד מאוד. 165 00:09:45,337 --> 00:09:48,215 זה האופנוע שלך? -כן. 166 00:09:48,215 --> 00:09:51,343 תראי את הציפוי שלו. איזה יפהפה. 167 00:09:51,343 --> 00:09:52,761 רוצה לרכוב עליו? 168 00:09:53,637 --> 00:09:56,765 כן, זה יהיה... בסדר. 169 00:09:59,601 --> 00:10:01,978 יופי של אחיזה. הידיות עובדות. 170 00:10:02,520 --> 00:10:06,816 הייתי מעדיף אדום, אבל זו מכונה טובה. 171 00:10:07,943 --> 00:10:10,445 בסדר, סמיר. כן, צדקת. 172 00:10:10,445 --> 00:10:13,531 זה טוב מגבינה. אני בעניין! 173 00:10:13,615 --> 00:10:14,658 תודה, ראלף. 174 00:10:15,659 --> 00:10:17,994 בסדר, קדימה. צא לסיבוב. 175 00:10:18,828 --> 00:10:21,456 עלה בדעתי שאני לא יודע להתניע אותו. 176 00:10:21,456 --> 00:10:22,958 תשמע, זה לא קשה. 177 00:10:22,958 --> 00:10:27,587 קל להתניע את האופנוע. אתה צריך רק להשמיע את הצליל. 178 00:10:28,088 --> 00:10:29,589 כלומר "ורום ורום!" 179 00:10:30,257 --> 00:10:31,758 זה נשמע כמו מכונית. 180 00:10:32,300 --> 00:10:33,677 אולי זה נשמע יותר... 181 00:10:35,428 --> 00:10:37,180 את דינוזאור חולה? 182 00:10:38,265 --> 00:10:40,100 רק רגע. אני אמצא את זה. 183 00:10:40,100 --> 00:10:41,560 אני צריכה לבדוק ב... 184 00:10:43,770 --> 00:10:45,105 הוראות של האופנוע. 185 00:10:46,606 --> 00:10:48,441 ההוראות של האופנוע? 186 00:10:48,525 --> 00:10:49,526 מצאתי. 187 00:10:54,864 --> 00:10:56,199 תעשי את זה שוב. 188 00:10:57,534 --> 00:10:59,744 זה כמו מוזיקה. אתם שומעים את זה? 189 00:11:00,412 --> 00:11:03,665 כבישים מהירים ומהירות. מרחק וסכנה. 190 00:11:03,665 --> 00:11:06,001 שפמפם שמתנופף לאחור בגלל הרוח! 191 00:11:06,626 --> 00:11:09,296 מי שכתב את ההוראות האלה הוא משורר! 192 00:11:13,425 --> 00:11:14,509 בסדר. 193 00:11:18,221 --> 00:11:19,472 זה עבד! 194 00:11:19,556 --> 00:11:22,350 עכשיו צריך רק למצוא את סורגי הברזל. 195 00:11:22,434 --> 00:11:25,979 יש לי רעיון, אבל הוא די פרוע. 196 00:11:25,979 --> 00:11:30,442 עכבר רוכב על אופנוע בדירה שלי. 197 00:11:31,568 --> 00:11:34,321 כן, אל תילחצי מכך שהרעיון פרוע. 198 00:11:37,782 --> 00:11:39,367 טוב, מה דעתך? 199 00:11:39,451 --> 00:11:42,329 בסדר, ייתכן בהחלט שזו המנהרה. 200 00:11:43,330 --> 00:11:44,664 זה קרוב מאוד לספרייה. 201 00:11:44,748 --> 00:11:46,249 וואו! מדליק! 202 00:11:47,500 --> 00:11:49,252 הבאתי את מצלמת החדשות של הבובה שלי. 203 00:11:50,879 --> 00:11:55,926 אז אתם רוצים שראלף יפיח בה חיים, ייכנס ויצלם בשבילנו? 204 00:11:55,926 --> 00:11:58,970 רק שיהיה ברור, זה עדיין קשור לאופנוע, נכון? 205 00:11:59,054 --> 00:12:01,765 כן. רק תדביקי את המצלמה לקסדה. 206 00:12:03,308 --> 00:12:05,727 עכשיו, זה החלק המטורף. 207 00:12:06,645 --> 00:12:08,897 כשהייתי קטנה, רציתי להיות אסטרונאוטית. 208 00:12:08,897 --> 00:12:12,567 ההורים שלי אהבו את הרעיון כל כך שבנו לי מרכז בקרה. 209 00:12:13,151 --> 00:12:14,152 נחמד. 210 00:12:15,779 --> 00:12:18,615 חשבתי שהמסך הזה יכול להיות מערכת ניווט למעקב אחרי ראלף. 211 00:12:18,615 --> 00:12:21,159 ומה שהמצלמה של צ'רלי מצלמת יופיע כאן. 212 00:12:21,243 --> 00:12:22,994 עכשיו, בחוברת ההוראות של האופנוע, 213 00:12:23,078 --> 00:12:25,580 מדובר רק בהפחת חיים ברכבי צעצוע. 214 00:12:26,081 --> 00:12:28,416 אבל חשבתי שאם ראלף יכול לעשות את זה, אז... 215 00:12:28,500 --> 00:12:31,044 אולי הוא יכול להפיח חיים גם בכל זה. 216 00:12:31,044 --> 00:12:32,921 בסדר, איזה צליל זה משמיע? 217 00:12:32,921 --> 00:12:35,632 כשהייתי קטנה נהגתי לומר, "ביפ, בופ, ביפ." 218 00:12:37,300 --> 00:12:40,804 ביפ, בופ, ביפ, בופ, ביפ? 219 00:12:41,972 --> 00:12:43,390 כן. ביפ... -אני לא מאמינה! 220 00:12:43,390 --> 00:12:46,059 זה עובד. -הפלט מהמצלמה שלי. 221 00:12:46,059 --> 00:12:48,645 "ביפ, בופ, ביפ, ביפ בה-דו, ביפ 222 00:12:48,645 --> 00:12:49,771 ביפ, בופ..." 223 00:12:50,772 --> 00:12:52,482 ותראו את המפה! 224 00:12:52,566 --> 00:12:54,317 כאן אנחנו נמצאים עכשיו! 225 00:12:54,401 --> 00:12:59,281 תשמעו, במשך כל חיי, מעולם לא יצאתי מחדר 215 באכסניית מאונטיין וויו. 226 00:12:59,281 --> 00:13:01,324 תמיד תהיתי מה יש במסדרון, 227 00:13:01,408 --> 00:13:04,244 מה יש למטה, מה יש בחניה. 228 00:13:04,244 --> 00:13:07,497 זו ההרפתקה שחיכיתי לה! 229 00:13:09,958 --> 00:13:12,002 אני יוצא לדרך! -חכה! הבאתי חבל כדי... 230 00:13:13,128 --> 00:13:14,254 להוריד אותך לשם. 231 00:13:25,140 --> 00:13:26,641 חריקה! 232 00:13:26,725 --> 00:13:28,184 ראלף, אתה בסדר? 233 00:13:28,810 --> 00:13:30,270 בהחלט נראה שכן. 234 00:13:30,270 --> 00:13:32,314 זה מבוך אמיתי. 235 00:13:37,193 --> 00:13:38,445 בסדר, בסדר. 236 00:13:43,116 --> 00:13:44,451 חריקה! 237 00:13:44,451 --> 00:13:47,996 איבדנו את האות. צריך להתקדם. 238 00:13:48,872 --> 00:13:50,123 שלום! 239 00:13:50,707 --> 00:13:51,791 שלום! 240 00:13:52,834 --> 00:13:54,419 חריקה! 241 00:13:55,879 --> 00:13:57,547 לא, זה מבוי סתום. 242 00:13:58,381 --> 00:14:01,635 האות חזר, אבל איפה הוא? 243 00:14:02,135 --> 00:14:04,971 נראה שבבניין אדיסון? 244 00:14:05,722 --> 00:14:07,974 אוסיף אותו למפה שלנו. -אני לא מבינה. 245 00:14:08,058 --> 00:14:11,561 המנהרות האלה מגיעות לכל הקמפוס, אבל כל היציאות חסומות. 246 00:14:11,645 --> 00:14:14,189 אז לאן הלך הגנב? 247 00:14:14,189 --> 00:14:15,899 אנחנו צריכים להמשיך לחפש. 248 00:14:16,566 --> 00:14:18,401 היי, אוזל לי הדלק. 249 00:14:18,944 --> 00:14:21,696 מה זאת אומרת? האופנוע לא צורך דלק. 250 00:14:21,780 --> 00:14:23,531 אני רעב! 251 00:14:25,617 --> 00:14:28,203 בספר, הוא אוהב כריכי חמאת בוטנים וריבה. 252 00:14:29,663 --> 00:14:30,789 אנחנו נטפל בזה, ראלף. 253 00:14:34,584 --> 00:14:35,919 בחיי. 254 00:14:35,919 --> 00:14:39,130 שמע, אכלתי פירורי לחם ובוטנים בעבר, 255 00:14:39,214 --> 00:14:42,008 וחלק מתות רקוב פעם. 256 00:14:42,092 --> 00:14:43,885 אבל זה מושלם. 257 00:14:44,761 --> 00:14:45,804 סמיר. 258 00:14:45,804 --> 00:14:49,599 אבא שלי סיפר לי שהשקעת מאוד בלימודים לקראת מבחן גדול במתמטיקה. 259 00:14:49,683 --> 00:14:50,767 כן. 260 00:14:50,767 --> 00:14:54,688 טוב, אני יכולה לשמור על אידריס מחר אחר הצהריים אם אתה צריך עוד זמן. 261 00:14:56,773 --> 00:14:58,149 את לא עובדת? 262 00:14:58,233 --> 00:14:59,234 זה יום החופש שלי. 263 00:14:59,234 --> 00:15:01,695 התכוונתי לשלם חשבונות ממילא. 264 00:15:01,695 --> 00:15:03,321 אני יכולה להסתדר. 265 00:15:04,406 --> 00:15:05,740 תתמקד בעצמך. 266 00:15:15,834 --> 00:15:16,877 אתה בסדר? 267 00:15:17,627 --> 00:15:19,296 המבחן במתמטיקה שאימא שלי דיברה עליו... 268 00:15:20,380 --> 00:15:21,715 הוא כבר היה. 269 00:15:21,715 --> 00:15:23,091 נכשלת? 270 00:15:23,091 --> 00:15:24,885 לא, קיבלתי 100. 271 00:15:25,468 --> 00:15:27,178 אז למה לא סיפרת לה? 272 00:15:27,262 --> 00:15:29,764 מאז שהתחברתי עם ניה וצ'רלי 273 00:15:30,682 --> 00:15:33,101 והתחלתי לעבוד על התעלומה הזו, 274 00:15:34,311 --> 00:15:38,315 יש לי פחות זמן לשמור על אחי הקטן או לבצע את המטלות שלי. 275 00:15:39,566 --> 00:15:41,735 אבל אני לא יכול לבקש עזרה. 276 00:15:41,735 --> 00:15:43,737 ההורים שלי כבר עושים המון. 277 00:15:43,737 --> 00:15:46,865 אני יודע איך זה לחשוש לבקש משהו. 278 00:15:46,865 --> 00:15:48,366 אימא שלי לוחמת דגולה, 279 00:15:48,450 --> 00:15:51,745 אז אסור לי להזכיר אופנוע כשאני מדבר איתה. 280 00:15:51,745 --> 00:15:54,831 היי, אתה חושב שאוכל לרכוב בחנות הספרים הלילה, 281 00:15:54,915 --> 00:15:55,999 אחרי שהיא תיסגר? 282 00:15:56,625 --> 00:15:58,585 לא. אתה צריך לנוח. 283 00:15:59,377 --> 00:16:01,796 מצפה לך רכיבה ארוכה מחר. 284 00:16:09,012 --> 00:16:11,723 ניה, זה מלקולם טרנר. 285 00:16:11,723 --> 00:16:14,351 הוא נשיא איגוד הסטודנטים השחורים בקמפוס. 286 00:16:15,644 --> 00:16:17,145 ראיתי אותך בחנות הספרים. 287 00:16:17,229 --> 00:16:19,481 את חברה של צ'רלי וסמיר, נכון? 288 00:16:19,481 --> 00:16:20,565 כן. 289 00:16:21,483 --> 00:16:24,861 אז אימא שלך סיפרה לי מה קרה. 290 00:16:25,654 --> 00:16:27,155 אני מצטער שזה קרה לך. 291 00:16:27,822 --> 00:16:30,325 היא אמרה לי גם שאת רוצה לארגן חרם 292 00:16:30,325 --> 00:16:32,786 על המכולת שליד הקמפוס? 293 00:16:32,786 --> 00:16:34,246 כן. מה דעתך? 294 00:16:36,831 --> 00:16:38,333 אפשר לשאול מה המטרות שלך? 295 00:16:38,917 --> 00:16:42,003 כלומר, את רוצה שהבעלים יתנצל? 296 00:16:42,712 --> 00:16:45,507 את רוצה שיחתום על הסכם להפסיק לנהוג בגזענות? 297 00:16:46,383 --> 00:16:48,176 את רוצה שהחנות שלו תיסגר? 298 00:16:49,553 --> 00:16:52,222 אני פשוט לא רוצה שזה יקרה לעוד מישהו. 299 00:16:52,722 --> 00:16:53,932 אני רוצה להרגיש בטוחה. 300 00:16:55,058 --> 00:16:55,892 כן. 301 00:16:57,435 --> 00:17:00,689 נשמע שאת תוקפת דבר גדול מבעל המכולת. 302 00:17:01,481 --> 00:17:02,482 נכון? 303 00:17:04,316 --> 00:17:06,319 אני רואה שיש לך כאן ספר על רוזה פארקס. 304 00:17:08,446 --> 00:17:11,199 את יודעת שחרם האוטובוסים במונטגומרי לא עסק בנהג 305 00:17:11,283 --> 00:17:13,034 שאמר לה לקום, נכון? 306 00:17:13,118 --> 00:17:14,369 הוא צודק. 307 00:17:14,369 --> 00:17:17,497 הוא עסק בעיר ובשיטה. הפרדה. 308 00:17:17,581 --> 00:17:20,583 הוא עסק בטיפול בחוקים ובנהלים הגזעניים 309 00:17:20,667 --> 00:17:23,587 ששולחים את כל השחורים לספסל האחורי באוטובוס המטאפורי. 310 00:17:23,587 --> 00:17:24,713 נכון. 311 00:17:24,795 --> 00:17:28,382 אז השאלה שלי היא, את רוצה לתקוף בחור אחד 312 00:17:28,967 --> 00:17:30,302 או את השיטה כולה? 313 00:17:33,722 --> 00:17:34,723 למה לא שניהם? 314 00:17:36,099 --> 00:17:38,101 דיברת על חתימה על הסכם קודם? 315 00:17:38,101 --> 00:17:41,146 אולי נגרום לכמה עסקים לחתום על משהו. 316 00:17:41,771 --> 00:17:44,733 כמו... התחייבות נגד גזענות. 317 00:17:45,483 --> 00:17:47,736 ואז אנשים ידעו איפה לקנות. 318 00:17:48,570 --> 00:17:52,073 אם בעל המכולת לא יחתום, אנשים פשוט יחרימו אותו בפני עצמם. 319 00:17:54,075 --> 00:17:55,076 וואו. 320 00:17:55,577 --> 00:17:58,038 ניה, דרך החשיבה שלך מוצאת חן בעיניי. 321 00:17:58,038 --> 00:18:00,373 ואם יש לבעלי העסקים ילדים, 322 00:18:00,457 --> 00:18:02,125 אני בטוח שהם יקשיבו. 323 00:18:02,125 --> 00:18:04,461 תוכלי לבקש מהחברים שלך לעזור לך להפיץ את השמועה. 324 00:18:04,461 --> 00:18:05,545 ד"ר ברנס? 325 00:18:06,963 --> 00:18:08,757 אני תומכת בך לחלוטין. 326 00:18:13,845 --> 00:18:15,680 מה דעתך על זה כדלת סתרים? 327 00:18:15,764 --> 00:18:17,891 ברגע שנחתוך, אין דרך חזרה. 328 00:18:17,891 --> 00:18:20,852 אולי כדאי שנזיז אותה... -רק רגע. 329 00:18:23,855 --> 00:18:25,357 סיד, בחייך. 330 00:18:25,357 --> 00:18:28,777 בסדר. מצטערת שמצאתי חברה במקום הזה סוף כל סוף. 331 00:18:28,777 --> 00:18:32,113 יופי. תוכלי לפגוש אותה בספינינג מחר. 332 00:18:35,533 --> 00:18:37,285 היי. -היי. 333 00:18:37,786 --> 00:18:39,079 מה אתן מכינות? 334 00:18:39,079 --> 00:18:41,539 שולחן למופע הקסמים שלי. 335 00:18:42,624 --> 00:18:43,625 מגניב. 336 00:18:47,045 --> 00:18:50,423 בסופו של דבר לקחתי כמה. 337 00:18:51,758 --> 00:18:52,926 לא אגלה. 338 00:18:53,802 --> 00:18:56,638 אני חייב לחזור לפרויקט האמנות שלי. להתראות. 339 00:19:03,728 --> 00:19:05,730 בסדר, שלחי לה הודעה חזרה. 340 00:19:14,948 --> 00:19:15,949 שדרות ג'מיני - 341 00:19:15,949 --> 00:19:17,158 חצות בשדרה התשיעית - 342 00:19:24,541 --> 00:19:25,625 היי. 343 00:19:28,795 --> 00:19:30,338 חריקה! 344 00:19:34,175 --> 00:19:35,260 עוגיות! 345 00:19:35,260 --> 00:19:36,761 חריקה! 346 00:19:36,845 --> 00:19:37,846 שוקולד צ'יפ - 347 00:19:43,101 --> 00:19:44,561 לא כדאי לך לאכול את זה. 348 00:19:45,520 --> 00:19:47,147 בני האנוש ישימו לב. 349 00:19:47,147 --> 00:19:50,191 אין טעם לבזבז אותה, מה? 350 00:19:50,275 --> 00:19:53,528 זה אופנוע מגניב. אני רוזי. 351 00:19:53,612 --> 00:19:54,988 אני ראלף. 352 00:19:54,988 --> 00:19:56,573 מאיפה אתה? 353 00:19:56,573 --> 00:19:58,742 אכסניית מאונטיין וויו, קליפורניה. 354 00:19:59,409 --> 00:20:03,371 קליפורניה? יצאת להרפתקה גדולה. 355 00:20:03,455 --> 00:20:04,915 כן, אפשר להגיד. 356 00:20:04,915 --> 00:20:07,125 היי, רוצה להכיר את האחרים? 357 00:20:15,050 --> 00:20:17,052 היי, כולם. תכירו את ראלף. 358 00:20:17,052 --> 00:20:18,803 איפה השגת את האופנוע? -הוא אמיתי? 359 00:20:18,887 --> 00:20:20,013 כמה מהר הוא נוסע? 360 00:20:20,013 --> 00:20:22,724 איך למדת לרכוב כך? -דממה! 361 00:20:25,435 --> 00:20:26,978 אתה. 362 00:20:27,062 --> 00:20:29,814 אתה מתרועע עם בני אנוש, מה? 363 00:20:30,398 --> 00:20:34,569 רק כמה ילדים. -תפסיק לעשות רעש עם האופנוע שלך. 364 00:20:34,653 --> 00:20:36,571 אתה עוד תחשוף אותנו. 365 00:20:37,781 --> 00:20:39,741 רק נהניתי קצת. 366 00:20:39,741 --> 00:20:42,744 נראה שאתה חושב שמעולם לא הייתי צעיר, 367 00:20:42,744 --> 00:20:48,083 שמעולם לא רציתי לעלות על אופנוע ולצאת להרפתקאות. 368 00:20:48,875 --> 00:20:50,835 תן לי להראות לך משהו. 369 00:20:50,919 --> 00:20:54,923 מלכודת של בני אנוש עשתה לי את זה כשהייתי בגילך. 370 00:20:55,423 --> 00:20:57,092 תביט היטב! 371 00:20:58,718 --> 00:21:02,722 יש סיבה לכך שאני העכבר הכי זקן במושבה הזו. 372 00:21:02,806 --> 00:21:04,724 אני נשאר בחור שלי. 373 00:21:04,808 --> 00:21:06,977 אני מציע שגם אתה תנהג כך. 374 00:21:06,977 --> 00:21:09,354 ראלף? ראלף? 375 00:21:10,021 --> 00:21:11,147 ראלף, לא. 376 00:21:11,231 --> 00:21:12,941 סמיר! אני כאן! 377 00:21:12,941 --> 00:21:16,653 מה אתה עושה? אמרתי לך לא לרכוב הלילה. 378 00:21:16,653 --> 00:21:17,737 בחייך! 379 00:21:17,821 --> 00:21:19,698 מה הטעם באופנוע 380 00:21:19,698 --> 00:21:22,576 אם אתה לא יכול לרכוב ולהישאר ער עד מאוחר? 381 00:21:22,576 --> 00:21:25,745 אין לך אופנוע. הוא של צ'רלי. 382 00:21:26,246 --> 00:21:28,915 ואם אני לא יכול לבטוח בך, איאלץ לקחת לך אותו. 383 00:21:29,874 --> 00:21:32,168 עכשיו בוא נלך. הגיע הזמן לישון. 384 00:21:38,592 --> 00:21:40,969 ספרים בווילג' - 385 00:21:59,112 --> 00:22:00,280 זה מגניב מאוד. 386 00:22:00,280 --> 00:22:01,364 הילחמו בגזענות - 387 00:22:01,448 --> 00:22:03,074 אוכל לדבר עם ההורים שלי. אני בטוחה שהם יחתמו. 388 00:22:03,158 --> 00:22:07,162 ואוכל לדבר גם עם חנות כלי הבניין שלנו וגם עם ספק הצבע שלנו. 389 00:22:07,162 --> 00:22:08,914 סמיר, אתה רוצה להצטרף? 390 00:22:10,582 --> 00:22:15,462 במקום שאני בא ממנו, אם אתה עושה דבר כזה, הממשל עלול להגיב. 391 00:22:16,254 --> 00:22:19,841 היו לנו מחאות שקטות, והם הגיבו בכוח. 392 00:22:20,717 --> 00:22:22,052 ואז החלה המלחמה. 393 00:22:23,428 --> 00:22:26,765 תשמע, סמיר, אתה לא חייב... -לא, אני רוצה. 394 00:22:27,641 --> 00:22:30,685 אני יכול לדבר עם החברים שלנו במאפייה הסורית. 395 00:22:33,563 --> 00:22:35,482 מה קורה במרכז הבקרה? 396 00:22:36,274 --> 00:22:37,108 צ'ונסי הזקן - 397 00:22:37,192 --> 00:22:38,360 זה אוליבר. 398 00:22:38,360 --> 00:22:40,320 "צ'ונסי הזקן"? 399 00:22:40,320 --> 00:22:41,613 מה זה אומר? 400 00:22:42,364 --> 00:22:44,032 ראיתי את המילים האלה בעבר. 401 00:22:45,075 --> 00:22:48,411 בתרגום של כתב החרטומים מהמשרד של אוליבר. 402 00:22:49,829 --> 00:22:54,793 תראו, זה הכינוי של מייסד האוניברסיטה, צ'רלס ויקפורד. 403 00:22:55,293 --> 00:22:56,336 "צ'ונסי הזקן". 404 00:22:57,462 --> 00:23:01,132 כן, אימא שלי הייתה צריכה ללמוד עליו כשקיבלה את העבודה. 405 00:23:01,800 --> 00:23:04,135 אומרים שרוח הרפאים שלו עוד רודפת את הקמפוס. 406 00:23:04,719 --> 00:23:06,972 היי, הגעתי למבוי סתום נוסף. 407 00:23:07,806 --> 00:23:08,807 אני לא מאמינה. 408 00:23:10,100 --> 00:23:11,101 מה? 409 00:23:12,477 --> 00:23:13,562 הוא בבית שלי. 410 00:23:16,481 --> 00:23:18,233 ראלף? -הלו? 411 00:23:18,233 --> 00:23:20,026 ראלף! -איפה אתה, חבר? 412 00:23:20,527 --> 00:23:21,945 הלו? -הוא כאן. 413 00:23:21,945 --> 00:23:25,031 הלו! הלו? 414 00:23:25,115 --> 00:23:26,950 ראלף? איפה אתה? 415 00:23:26,950 --> 00:23:29,160 כאן! הלו? -ראלף? 416 00:23:29,911 --> 00:23:31,746 איפה הוא? -הלו? 417 00:23:31,830 --> 00:23:35,166 ראלף? -הלו? אהוי-הוי! 418 00:23:35,667 --> 00:23:36,668 הוא כאן. 419 00:23:41,172 --> 00:23:42,591 אין כאן דבר. 420 00:23:42,591 --> 00:23:43,717 שלום! 421 00:23:44,676 --> 00:23:45,927 זה מגיע מאחור. 422 00:23:46,011 --> 00:23:48,263 כאן! אתם קרובים אליי! -קדימה, בואו נזיז את זה. 423 00:23:50,181 --> 00:23:52,225 ראלף, אתה בסדר. 424 00:23:53,226 --> 00:23:55,520 יצאתי מהמנהרה דרך הסדק הזה. 425 00:23:55,604 --> 00:23:59,441 זה הגיוני. הבניין נבנה בראשית ימיה של האוניברסיטה. 426 00:23:59,441 --> 00:24:01,359 הוא בטח היה מחובר למנהרות. 427 00:24:01,443 --> 00:24:05,030 תשמעו, אם החור הזה היה גדול יותר, היינו יכולים להיכנס למנהרות עם ראלף. 428 00:24:05,822 --> 00:24:08,658 היינו יכולים לחפש ראיות כדי לגלות לאן הלך הגנב. 429 00:24:09,367 --> 00:24:13,121 כן, אבל צריך פטיש אוויר כדי לחדור. 430 00:24:15,123 --> 00:24:16,374 או שאולי לא. 431 00:24:21,379 --> 00:24:24,966 סקרנץ'! סקרנץ'! 432 00:24:25,717 --> 00:24:28,220 סקרנץ'! סקרנץ'! סקרנץ'! 433 00:24:28,220 --> 00:24:31,431 סקרנץ'! סקרנץ'! 434 00:24:31,431 --> 00:24:33,558 אני לא מאמין שהרעיון שלי עבד! 435 00:24:33,642 --> 00:24:35,310 אני לא מאמין שהצליל כתוב על הקופסה. 436 00:24:35,310 --> 00:24:36,228 ברוב-ברוב! סקרנץ'! - 437 00:24:36,728 --> 00:24:39,439 אני לא מאמינה שאנחנו חופרים חור ענק במרתף שלי. 438 00:24:40,315 --> 00:24:43,318 תירגעי. אני עוזרת לאבא שלי לתקן דברים כאלה כל הזמן. 439 00:24:43,818 --> 00:24:46,655 כשנסיים, אעזור לך לסתום אותו. -חסר לך שלא. 440 00:24:46,655 --> 00:24:49,741 סקרנץ'! סקרנץ'! 441 00:24:49,741 --> 00:24:51,785 זה עלול לקחת זמן מה. 442 00:24:52,327 --> 00:24:54,996 טוב, אנחנו עוד צריכים לגלות מה זה "צ'ונסי הזקן". 443 00:24:55,080 --> 00:24:55,914 כן. 444 00:24:57,165 --> 00:25:00,710 היי, אולי אוליבר רוצה שנדבר עם רוח הרפאים השנייה? 445 00:25:00,794 --> 00:25:02,879 ומה אז? גם צ'ונסי הזקן יכתוב לנו? 446 00:25:02,963 --> 00:25:04,381 אני לא יודעת, אולי. 447 00:25:04,381 --> 00:25:06,299 איפה נמצא את צ'ונסי הזקן בכלל? 448 00:25:06,883 --> 00:25:07,884 ניה? 449 00:25:09,219 --> 00:25:10,387 בואו. 450 00:25:14,516 --> 00:25:15,517 שלום, כולם. 451 00:25:16,101 --> 00:25:17,352 אני שמחה שכולכם כאן. 452 00:25:17,352 --> 00:25:20,730 החוקרת הפרטית ששכרנו רוצה לדבר איתכם ביום שבת 453 00:25:20,814 --> 00:25:23,316 כדי להבין איך גיליתם ש"האיכר הרהוט" מזויף. 454 00:25:23,400 --> 00:25:26,570 היא אמרה שזו לא חקירה רשמית. היא רק רוצה לשמוע את הגרסה שלכם. 455 00:25:26,570 --> 00:25:28,405 זה בסדר? 10:00? 456 00:25:29,447 --> 00:25:30,448 בטח. 457 00:25:31,157 --> 00:25:33,076 בסדר. אגיד לה. 458 00:25:37,205 --> 00:25:39,541 אני יוצא להפסקה. חוקי האיגוד. 459 00:25:40,041 --> 00:25:40,875 היי, סמיר. 460 00:25:40,959 --> 00:25:43,044 אתה חושב שתוכל להשיג לי עוגיות 461 00:25:43,128 --> 00:25:45,171 כמו שיש לאישה מחנות הספרים? 462 00:26:10,196 --> 00:26:14,075 אז איך היה הערב הגדול עם החברה החדשה שלך? 463 00:26:14,868 --> 00:26:16,328 על מה את מדברת? 464 00:26:16,995 --> 00:26:19,164 אמש, ראיתי אותך מתגנבת החוצה. 465 00:26:20,415 --> 00:26:23,001 הנחתי שיצאת עם אמבר. 466 00:26:23,001 --> 00:26:25,337 למדתי בספרייה. 467 00:26:25,337 --> 00:26:27,923 ולא התגנבתי. פשוט לא רציתי להעיר את אימא ואבא. 468 00:26:27,923 --> 00:26:30,091 בחייך, לאן הלכת? 469 00:26:30,967 --> 00:26:32,510 לרקוד? למסיבה גדולה? 470 00:26:34,262 --> 00:26:35,347 באת לכאן? 471 00:26:36,473 --> 00:26:39,142 תשמעי, צ'רלי, אמרתי לך איפה הייתי. עכשיו תעזבי את זה, בסדר? 472 00:26:39,226 --> 00:26:40,393 בסדר. 473 00:26:41,311 --> 00:26:44,189 היי, את יודעת משהו על צ'ונסי הזקן? 474 00:26:44,856 --> 00:26:46,149 מייסד האוניברסיטה? 475 00:26:46,233 --> 00:26:48,693 כן, רוח הרפאים שלו. 476 00:26:49,361 --> 00:26:50,820 זו אגדה של בית הספר. 477 00:26:51,571 --> 00:26:53,365 מה אומרת האגדה? -אני לא יודעת. 478 00:26:53,365 --> 00:26:57,035 שהוא מסתובב בבית הספר בלילה ועוקב אחרי כל הסטודנטים. 479 00:26:57,035 --> 00:27:00,413 אני חושבת שהוא אמור לגור בבית הספר הישן שבקצה הקמפוס. 480 00:27:01,206 --> 00:27:04,584 תירגעי, צ'ר. אין רוחות רפאים. 481 00:27:06,086 --> 00:27:07,087 כן. 482 00:27:20,225 --> 00:27:22,394 באמת היינו חייבים לעשות את זה בלילה? 483 00:27:22,394 --> 00:27:24,604 אחותי אמרה שאז צ'ונסי הזקן יוצא. 484 00:27:24,688 --> 00:27:26,690 טוב, אולי אם נגיד לו שזו קלישאה, 485 00:27:26,690 --> 00:27:28,316 הוא יתחיל לצאת בשעות היום. 486 00:27:28,400 --> 00:27:30,026 איך ראלף מתקדם עם החור? 487 00:27:30,694 --> 00:27:34,906 במילים שלו, הוא אמר, "רוחב 12 עכברים." 488 00:27:34,990 --> 00:27:37,075 אז... הוא כמעט סיים? 489 00:27:39,077 --> 00:27:40,912 "בית הספר ויקפורד." 490 00:27:42,831 --> 00:27:46,167 "בבית הספר הזה החל צ'רלס 'צ'ונסי' ויקפורד ללמד 491 00:27:46,251 --> 00:27:48,295 לפני שהקים את האוניברסיטה." 492 00:27:48,920 --> 00:27:50,171 בואו נקווה שהוא בבית. 493 00:27:57,637 --> 00:28:01,808 שלום! צ'ונסי הזקן? אתה בבית? 494 00:28:02,309 --> 00:28:04,060 אנחנו חברים של אוליבר. 495 00:28:04,144 --> 00:28:05,228 אנחנו רוצים לדבר. 496 00:28:08,440 --> 00:28:09,441 מה זה היה? 497 00:28:16,489 --> 00:28:19,492 בסדר. אולי זה היה רעיון גרוע. 498 00:28:26,666 --> 00:28:28,418 צ'ונסי הזקן? 499 00:29:20,887 --> 00:29:22,889 תרגום: אסף ראביד