1
00:00:06,091 --> 00:00:09,970
SESAME WORKSHOP
PIEDĀVĀ
2
00:00:18,061 --> 00:00:19,646
Cik forši!
3
00:00:21,773 --> 00:00:25,443
Vai mums to vajadzētu darīt?
Jums te vispār nebūtu jābūt.
4
00:00:26,027 --> 00:00:28,613
Ja drīz neiesim atpakaļ,
mums būs nepatikšanas.
5
00:00:28,697 --> 00:00:30,407
Tētim būs nepatikšanas.
6
00:00:37,122 --> 00:00:38,123
Tunelis.
7
00:00:40,333 --> 00:00:42,544
Bet kurp tas ved?
8
00:00:48,049 --> 00:00:49,509
Ko tu meklē?
9
00:00:50,051 --> 00:00:52,262
Pēdu nospiedumus. Taču neredzu.
10
00:00:54,097 --> 00:00:56,141
Ko teiksiet? Metīsim monētu?
11
00:00:57,100 --> 00:00:59,519
Ja ģerbonis, iesim... turp?
12
00:01:02,230 --> 00:01:03,648
Saki - monētu?
13
00:01:08,320 --> 00:01:09,404
Kas tas bija?
14
00:01:11,323 --> 00:01:13,909
Cipars. Atgriežamies bibliotēkā.
15
00:01:36,097 --> 00:01:37,891
Rakstošais
spoks
16
00:01:39,017 --> 00:01:43,688
Kāpēc tik ilgi?
Negribu visu nakti sēdēt šai aklajā zonā.
17
00:01:43,772 --> 00:01:45,482
Arī es ne.
18
00:01:46,524 --> 00:01:47,692
Beidzot!
19
00:01:48,860 --> 00:01:53,240
Pateicu tētim, ka gaidīšu viņu
priekšpusē pēc piecām minūtēm. Ejam!
20
00:01:53,240 --> 00:01:55,992
Paga! Vispirms jāpārbauda žurnāls.
21
00:01:56,701 --> 00:01:58,078
Ko? Nē.
22
00:01:58,078 --> 00:02:01,748
Zinām, ka tas, kurš nozaga D. Z.,
paņēma to reizē ar pelikāna gleznu.
23
00:02:01,748 --> 00:02:04,459
Varam noskaidrot zagļa vārdu.
Tas būs ātri.
24
00:02:11,675 --> 00:02:14,511
Skatos.
25
00:02:15,804 --> 00:02:16,930
Te tā nav.
26
00:02:17,639 --> 00:02:18,640
Tas nav labi.
27
00:02:19,224 --> 00:02:20,976
Tā nav mūsu lielākā problēma.
28
00:02:20,976 --> 00:02:24,312
Kā nokļūsim atpakaļ tuneļos,
lai turpinātu meklēt?
29
00:02:24,396 --> 00:02:26,648
Ejam! Mans tētis gaida.
30
00:02:26,648 --> 00:02:28,024
Būs jāatnāk vēlreiz.
31
00:02:28,108 --> 00:02:30,277
Mēs nevaram. Te apmeklētājus nelaiž.
32
00:02:30,277 --> 00:02:31,570
Tad ko darīsim?
33
00:02:32,070 --> 00:02:34,197
Pateiksim izmeklētājai,
ko tava mamma nolīga,
34
00:02:34,281 --> 00:02:35,907
un cerēsim, ka viņa noskaidros?
35
00:02:44,207 --> 00:02:45,625
DZELZS
RESTES
36
00:02:47,002 --> 00:02:48,336
Olivers.
37
00:02:48,420 --> 00:02:50,046
Dzelzs restes?
38
00:02:51,965 --> 00:02:56,720
Varbūt viņš domā kanalizācijas restes?
Lai atgrieztos tuneļos.
39
00:02:57,262 --> 00:02:58,805
Vai tās var atvērt?
40
00:02:59,431 --> 00:03:01,474
Vai nevajag īpašus rīkus?
41
00:03:02,267 --> 00:03:04,185
Ei, atradu kaut ko par tuneļiem.
42
00:03:04,269 --> 00:03:06,229
Tādi ir daudzās vecās skolās.
43
00:03:07,230 --> 00:03:09,941
Tos izmantoja,
lai ziemā aizietu uz citām ēkām.
44
00:03:10,025 --> 00:03:12,402
Vairums no tiem nu ir slēgti un pamesti.
45
00:03:12,402 --> 00:03:15,530
Semīr, man vajag,
lai atnāc pieskatīt Idrisu.
46
00:03:15,614 --> 00:03:18,074
Sveiki, Jūsefa kungs!
-Sveikas, Nija, Čārlija!
47
00:03:18,617 --> 00:03:20,368
Noskaidrosim to rīt.
48
00:03:20,911 --> 00:03:22,162
Man arī jāiet.
49
00:03:22,746 --> 00:03:23,747
Uz redzi!
50
00:03:33,131 --> 00:03:34,466
Atvainojiet!
51
00:03:34,466 --> 00:03:37,844
Sveika! Nija, ja?
Prezidentes Bārnsas meita?
52
00:03:37,928 --> 00:03:39,012
Tā ir.
53
00:03:39,721 --> 00:03:42,224
Es iedomājos:
vai jums ir grāmatas par Rozu Pārksu?
54
00:03:42,224 --> 00:03:43,558
Protams. Nāc!
55
00:03:45,477 --> 00:03:47,229
Tā, tūlīt būs.
56
00:03:47,229 --> 00:03:49,981
Vai tu meklē ko konkrētu vai...
57
00:03:50,065 --> 00:03:51,650
Nē, vienkārši meklēju.
58
00:03:51,650 --> 00:03:54,110
Labi. Pasauc, ja tev ko vajag.
59
00:03:54,194 --> 00:03:55,195
Paldies.
60
00:04:02,744 --> 00:04:04,704
ROZA PĀRKSA
61
00:04:06,164 --> 00:04:10,085
Jā, man arī bija prieks jūs satikt.
62
00:04:10,794 --> 00:04:12,963
Nespēju sagaidīt. Paldies. Atā!
63
00:04:13,880 --> 00:04:15,549
Sida, tu neticēsi.
64
00:04:15,549 --> 00:04:18,050
Kādam tajā ballītē, kur uzstājos,
65
00:04:18,134 --> 00:04:22,096
mani burvju triki ir tā iepatikušies,
ka aicina mani atkal.
66
00:04:22,180 --> 00:04:23,932
Apsveicu!
67
00:04:23,932 --> 00:04:26,851
Tas ir vareni.
Man ir jāuzlabo priekšnesums.
68
00:04:26,935 --> 00:04:29,271
Vajag vairāk triku un rekvizītu.
69
00:04:29,271 --> 00:04:31,189
Un galdu, kur tos salikt.
70
00:04:32,232 --> 00:04:33,525
Ideālā variantā - ar lūku.
71
00:04:33,525 --> 00:04:36,319
Varu tev palīdzēt to izgatavot.
-Tiešām?
72
00:04:36,403 --> 00:04:38,238
Varam to darīt dizaina darbnīcā.
73
00:04:38,238 --> 00:04:39,322
Tas būtu lieliski!
74
00:04:39,406 --> 00:04:41,783
Tā, par virsmu - es domāju...
-Sidnija?
75
00:04:42,659 --> 00:04:43,660
Sveika, Embera!
76
00:04:43,660 --> 00:04:46,746
Vakar uz trenažieriem gāja skarbi, ne?
Aizvien nejūtu kājas.
77
00:04:47,289 --> 00:04:48,582
Es tāpat.
78
00:04:49,541 --> 00:04:52,794
Vai negribi paņemt pauzi
un iedzert ar mani kafiju?
79
00:04:54,796 --> 00:04:59,676
Tur taču drīkst tikai kluba biedri.
-Tu būsi mana viešņa.
80
00:05:02,971 --> 00:05:04,264
Drīz atgriezīšos.
81
00:05:06,224 --> 00:05:07,893
SVEICAM JAUNOS KLUBA BIEDRUS
82
00:05:07,893 --> 00:05:09,269
Laipni lūgta Hotornā!
83
00:05:12,188 --> 00:05:14,024
Gaidi te! Es tevi piereģistrēšu.
84
00:05:21,948 --> 00:05:22,949
Te pirmo reizi?
85
00:05:23,533 --> 00:05:24,910
Jā.
86
00:05:26,202 --> 00:05:27,203
Es arī.
87
00:05:31,082 --> 00:05:33,460
Kā tu domā: vai drīkst paņemt konfekti?
88
00:05:34,794 --> 00:05:38,256
Nezinu. Varbūt tās ir tikai skaistumam.
89
00:05:48,683 --> 00:05:49,684
Sveiks!
90
00:05:51,269 --> 00:05:52,729
Gatavojies skolai?
91
00:05:53,605 --> 00:05:55,106
Matemātikas kontroldarbam.
92
00:05:57,776 --> 00:05:58,777
Es ar tevi lepojos.
93
00:05:58,777 --> 00:06:01,821
Zinu, ka skološanās bēgļu nometnē
varēja būt labāka
94
00:06:01,905 --> 00:06:03,657
un, kad tikām te, tev gāja grūti.
95
00:06:03,657 --> 00:06:06,201
Bet tagad tev veicas ļoti labi.
-Paldies.
96
00:06:06,201 --> 00:06:10,455
Kad vakar ar draudzenēm biji grāmatnīcā,
vai arī tad mācījāties?
97
00:06:10,455 --> 00:06:12,332
Izskatījāties ļoti nopietni.
98
00:06:13,625 --> 00:06:15,752
Jā. Mācījāmies.
99
00:06:16,670 --> 00:06:17,712
Zini ko?
100
00:06:17,796 --> 00:06:19,714
Manu šodienas maiņu pārcēla.
101
00:06:19,798 --> 00:06:23,093
Es varu aizvest Idrisu uz parku,
lai tev ir vairāk laika.
102
00:06:24,261 --> 00:06:27,264
Sarunāts. Neraizējies!
Skola pirmajā vietā.
103
00:06:42,195 --> 00:06:43,321
Nē! Es to necietīšu!
104
00:06:43,405 --> 00:06:46,032
Esmu pārāk jauns,
lai mani izmestu atkritumos.
105
00:06:53,790 --> 00:06:55,166
Runājoša pele.
106
00:06:55,667 --> 00:06:59,546
Sveiks, draudziņ! Viss kārtībā.
107
00:06:59,546 --> 00:07:01,923
Kas tu esi? Kas notika ar otru puiku?
108
00:07:02,007 --> 00:07:03,800
Pag! Ko izdarīji ar motociklu?
109
00:07:04,384 --> 00:07:07,929
Ar motociklu?
-Es kopā ar to iekritu atkritumu spainī.
110
00:07:08,013 --> 00:07:11,016
Nav mana vaina.
Iezvanījās telefons, un es sabijos.
111
00:07:11,016 --> 00:07:12,434
Kur, tavuprāt, tu esi?
112
00:07:13,018 --> 00:07:15,520
Viesnīcā "Skats uz kalniem". 215. numurā.
113
00:07:16,354 --> 00:07:19,482
Ak nē!
Laikam šī ir viņu atkritumu tvertne.
114
00:07:19,566 --> 00:07:21,776
Semīr! Laiks doties!
115
00:07:23,236 --> 00:07:25,906
Ei, draudziņ!
Izlaid mani no šejienes ārā!
116
00:07:26,615 --> 00:07:27,824
Vienu mirklīti!
117
00:07:28,658 --> 00:07:29,659
Kā tevi sauc?
118
00:07:30,243 --> 00:07:31,244
Ralfs.
119
00:07:31,828 --> 00:07:33,580
Ralf, esmu Semīrs.
120
00:07:34,289 --> 00:07:38,919
Klau, tev jāpaliek šajā istabā,
līdz būšu atpakaļ no skolas.
121
00:07:38,919 --> 00:07:40,253
Ko lai es ēdu?
122
00:07:45,926 --> 00:07:47,093
Lūdzu!
123
00:07:48,637 --> 00:07:49,638
Vai neiedosi vēl vienu?
124
00:07:52,474 --> 00:07:55,602
Un, ei! Paldies, ka pirmīt mani nepacēli.
125
00:07:56,519 --> 00:07:59,773
Tu ļāvi man
no tā atkritumu spaiņa iziet pašam.
126
00:08:00,440 --> 00:08:02,567
Nezaudējot lepnumu un cieņu.
127
00:08:03,068 --> 00:08:06,905
Semīr, domāju, ka tu esi tā neko.
128
00:08:07,489 --> 00:08:08,657
Semīr!
129
00:08:09,574 --> 00:08:10,575
Man jāiet.
130
00:08:12,577 --> 00:08:13,620
Nāku.
131
00:08:23,880 --> 00:08:24,881
Tā ir tukša.
132
00:08:25,715 --> 00:08:28,301
Es zināju, tiklīdz Semīrs atrakstīja.
Kura vēl tā varētu būt?
133
00:08:28,385 --> 00:08:29,427
BEVERLIJA KLĪRIJA
134
00:08:29,511 --> 00:08:32,514
Pele un motocikls.
-Bez peles.
135
00:08:33,056 --> 00:08:35,933
Man patīk šī grāmata.
Beverlija Klīrija ir ģeniāla.
136
00:08:37,226 --> 00:08:40,480
Ņem! Paņēmu līdzi savējo,
lai varam to izlasīt.
137
00:08:41,481 --> 00:08:42,649
Par ko tā ir?
138
00:08:43,275 --> 00:08:45,902
Par peli vārdā Ralfs, kas dzīvo viesnīcā.
139
00:08:45,986 --> 00:08:48,572
Viņš no visa tiek pasargāts,
jo mamma ļoti uztraucas,
140
00:08:48,572 --> 00:08:50,198
bet viņš grib piedzīvojumus.
141
00:08:50,282 --> 00:08:53,285
Un ļauj minēt: viņš dabū motociklu?
142
00:08:53,285 --> 00:08:56,830
Jā. Tā ir rotaļlieta, ko var iedarbināt,
taisot dzinēja skaņu.
143
00:08:56,830 --> 00:08:58,206
Zini, "brum brum".
144
00:09:00,959 --> 00:09:04,504
Varbūt Olivers izlaida Ralfu,
lai viņš palīdz izpētīt tuneļus.
145
00:09:04,588 --> 00:09:06,172
Viņš tiktu cauri restēm.
146
00:09:06,256 --> 00:09:08,717
Tieši tā es domāju. Vai atnesi motociklu?
147
00:09:09,259 --> 00:09:11,887
Jā. Lūdzu!
148
00:09:11,887 --> 00:09:15,140
Prieks, ka no mana modeļu taisīšanas
posma būs kāds labums.
149
00:09:15,140 --> 00:09:17,726
Paskaties! Uztaisīju mazajam ķiveri.
150
00:09:20,478 --> 00:09:25,901
Tātad gribi, lai izpētu tuneļus un
noskaidroju, uz kurieni aizgāja sliktais?
151
00:09:25,901 --> 00:09:30,113
Jā. Un, ja palīdzēsi,
tevi gaidīs liels pārsteigums.
152
00:09:30,113 --> 00:09:31,698
Kas? Piemēram, siers?
153
00:09:32,324 --> 00:09:34,326
Kaut kas labāks par sieru.
154
00:09:34,326 --> 00:09:35,911
Stipri šaubos.
155
00:09:35,911 --> 00:09:37,245
Čau, Semīr!
-Čau!
156
00:09:37,329 --> 00:09:39,080
Čau! Nāciet iekšā!
157
00:09:39,164 --> 00:09:42,459
Nija, Čārlija, tas ir Ralfs.
158
00:09:43,793 --> 00:09:45,253
Cik tu esi smukiņš!
159
00:09:45,337 --> 00:09:48,215
Vai tas ir motocikls?
-Jā.
160
00:09:48,215 --> 00:09:51,343
Paskat, kāds hromējums! Kāds skaistums!
161
00:09:51,343 --> 00:09:52,761
Gribi pabraukt?
162
00:09:53,637 --> 00:09:56,765
Kā tad! Tas būtu... jauki.
163
00:09:59,601 --> 00:10:01,978
Kārtīgi rokturi. Pārslēgi strādā.
164
00:10:02,520 --> 00:10:06,816
Man labāk patiktu sarkans,
bet šis ir labs braucamais.
165
00:10:07,943 --> 00:10:10,445
Labi, Semīr. Jā. Tev taisnība.
166
00:10:10,445 --> 00:10:13,531
Šis ir labāks par sieru. Es piedalos.
167
00:10:13,615 --> 00:10:14,658
Paldies, Ralf.
168
00:10:15,659 --> 00:10:17,994
Aiziet! Izlaid kādu aplīti!
169
00:10:18,828 --> 00:10:21,456
Ienāca prātā, ka neprotu to iedarbināt.
170
00:10:21,456 --> 00:10:22,958
Klau, tas ir nieks.
171
00:10:22,958 --> 00:10:27,587
Moci iedarbināt ir viegli.
Tev tikai jāuztaisa tā skaņa.
172
00:10:28,088 --> 00:10:29,589
Zini, "brum brum".
173
00:10:30,257 --> 00:10:31,758
Tas izklausās pēc mašīnas.
174
00:10:32,300 --> 00:10:33,677
Varbūt tad...
175
00:10:35,428 --> 00:10:37,180
Vai tu esi slims dinozaurs?
176
00:10:38,265 --> 00:10:40,100
Uzgaidiet! Es atradīšu.
177
00:10:40,100 --> 00:10:41,560
Jāpaskatās...
178
00:10:43,770 --> 00:10:45,105
motociklu rokasgrāmatā.
179
00:10:46,606 --> 00:10:48,441
Motociklu rokasgrāmatā?
180
00:10:48,525 --> 00:10:49,526
Atradu.
181
00:10:54,864 --> 00:10:56,199
Pasaki vēlreiz!
182
00:10:57,534 --> 00:10:59,744
Skan kā mūzika. Vai dzirdat?
183
00:11:00,412 --> 00:11:03,665
Lielceļš un ātrums. Tālums un briesmas.
184
00:11:03,665 --> 00:11:06,001
Ūsas vējā plīvo!
185
00:11:06,626 --> 00:11:09,296
Tās rokasgrāmatas autors ir dzejnieks.
186
00:11:13,425 --> 00:11:14,509
Tā.
187
00:11:18,221 --> 00:11:19,472
Izdevās!
188
00:11:19,556 --> 00:11:22,350
Tagad mums jāatrod dzelzs restes.
189
00:11:22,434 --> 00:11:25,979
Man ir viena doma,
bet tā ir diezgan traka.
190
00:11:25,979 --> 00:11:30,442
Man dzīvoklī pele brauc ar motociklu.
191
00:11:31,568 --> 00:11:34,321
Jā, par to, ka traka, es nesatrauktos.
192
00:11:37,782 --> 00:11:39,367
Nu, ko teiksiet?
193
00:11:39,451 --> 00:11:42,329
Tas tiešām varētu būt tas tunelis.
194
00:11:43,330 --> 00:11:44,664
Tieši pie bibliotēkas.
195
00:11:44,748 --> 00:11:46,249
Oho! Pa smuko!
196
00:11:47,500 --> 00:11:49,252
Paņēmu līdzi savas lelles TV kameru.
197
00:11:50,879 --> 00:11:55,926
Tātad gribi, lai Ralfs to iedarbina,
dodas lejā un visu nofilmē?
198
00:11:55,926 --> 00:11:58,970
Tikai, lai būtu skaidrs:
motocikls būs iesaistīts, ja?
199
00:11:59,054 --> 00:12:01,765
Jā. Pagaidām pielīmē kameru pie ķiveres!
200
00:12:03,308 --> 00:12:05,727
Tā. Tagad par trako daļu.
201
00:12:06,645 --> 00:12:08,897
Kad biju maza,
gribēju kļūt par astronauti.
202
00:12:08,897 --> 00:12:12,567
Vecākiem tas tik ļoti patika,
ka viņi izgatavoja misiju vadības centru.
203
00:12:13,151 --> 00:12:14,152
Labais!
204
00:12:15,779 --> 00:12:18,615
Šis ekrāns varētu būt kā GPS,
lai izsekotu Ralfu.
205
00:12:18,615 --> 00:12:21,159
Un attēls no Čārlijas kameras būtu tur.
206
00:12:21,243 --> 00:12:25,580
Tā. Motociklu rokasgrāmatā teikts tikai,
kā iedarbināt transporta līdzekļus.
207
00:12:26,081 --> 00:12:28,416
Bet iedomājos: ja Ralfs spēja izdarīt to...
208
00:12:28,500 --> 00:12:31,044
Varbūt viņš spēj iedarbināt arī šo.
209
00:12:31,044 --> 00:12:32,921
Tā. Kādu skaņu tas taisa?
210
00:12:32,921 --> 00:12:35,632
Bērnībā teicu: "Bīp, būp, bīp."
211
00:12:37,300 --> 00:12:40,804
Bīp, būp, bīp, būp, bīp?
212
00:12:41,972 --> 00:12:43,390
Jā. Bīp...
-Neticami!
213
00:12:43,390 --> 00:12:46,059
Darbojas.
-Video no manas kameras!
214
00:12:46,059 --> 00:12:48,645
Bīp, būp, bīp
Bīp, ba-dū, bīp
215
00:12:48,645 --> 00:12:49,771
Bīp, būp
216
00:12:50,772 --> 00:12:52,482
Un re - karte!
217
00:12:52,566 --> 00:12:54,317
Vieta, kur esam tagad.
218
00:12:54,401 --> 00:12:59,281
Visu mūžu esmu pavadījis
viesnīcas "Skats uz kalniem" 215. numurā.
219
00:12:59,281 --> 00:13:01,324
Vienmēr prātoju: kas ir gaitenī?
220
00:13:01,408 --> 00:13:04,244
Kas - lejā pa kāpnēm? Kas - stāvlaukumā?
221
00:13:04,244 --> 00:13:07,497
Tieši šādu piedzīvojumu es gaidīju.
222
00:13:09,958 --> 00:13:12,002
Aiziet!
-Pag! Ralf! Te ir virve...
223
00:13:13,128 --> 00:13:14,254
lai nolaistu tevi lejā.
224
00:13:25,140 --> 00:13:26,641
Kauc!
225
00:13:26,725 --> 00:13:28,184
Ralf, viss labi?
226
00:13:28,810 --> 00:13:30,270
Es teiktu, ka jā.
227
00:13:30,270 --> 00:13:32,314
Bāc, te ir īsts labirints!
228
00:13:37,193 --> 00:13:38,445
Labi.
229
00:13:43,116 --> 00:13:44,451
Kauc!
230
00:13:44,451 --> 00:13:47,996
Signāls pazuda. Mums jāiet citur.
231
00:13:48,872 --> 00:13:50,123
Dzirdat?
232
00:13:50,707 --> 00:13:51,791
Dzirdat?
233
00:13:52,834 --> 00:13:54,419
Kauc!
234
00:13:55,879 --> 00:13:57,547
Nē, tas ir strupceļš.
235
00:13:58,381 --> 00:14:01,635
Atguvām signālu, bet kur viņš ir?
236
00:14:02,135 --> 00:14:04,971
Izskatās pēc Edisona ēkas.
237
00:14:05,722 --> 00:14:07,974
Pievienošu to kartei.
-Nesaprotu.
238
00:14:08,058 --> 00:14:11,561
Šie tuneļi ir pa visu universitātes
pilsētiņu, bet visos galos beidzas.
239
00:14:11,645 --> 00:14:14,189
Uz kurieni tad zaglis aizgāja?
240
00:14:14,189 --> 00:14:15,899
Mums jāturpina pētīt.
241
00:14:16,566 --> 00:14:18,401
Man drīz beigsies degviela.
242
00:14:18,944 --> 00:14:21,696
Ko viņš grib teikt?
Tam mocim degvielu nevajag.
243
00:14:21,780 --> 00:14:23,531
Gribu ēst.
244
00:14:25,617 --> 00:14:28,203
Grāmatā viņam garšo
zemesriekstu sviesta un ievārījuma maizes.
245
00:14:29,663 --> 00:14:30,789
Sapratām, Ralf.
246
00:14:34,584 --> 00:14:35,919
Ak vai!
247
00:14:35,919 --> 00:14:39,130
Esmu ēdis
maizes drupačas un zemesriekstus.
248
00:14:39,214 --> 00:14:42,008
Un reiz daļu sapuvušas zemenes.
249
00:14:42,092 --> 00:14:43,885
Bet šī ir pati pilnība!
250
00:14:44,761 --> 00:14:45,804
Semīr!
251
00:14:45,804 --> 00:14:49,599
Tavs tēvs man izstāstīja, cik čakli
mācies matemātikas kontroldarbam.
252
00:14:49,683 --> 00:14:50,767
Jā.
253
00:14:50,767 --> 00:14:54,688
Rīt pēcpusdienā Idrisu varu pieskatīt es,
ja tev vajag vairāk laika.
254
00:14:56,773 --> 00:14:58,149
Vai tad tev nav jāstrādā?
255
00:14:58,233 --> 00:14:59,234
Man būs brīvdiena.
256
00:14:59,234 --> 00:15:01,695
Es tāpat grasījos tikai maksāt rēķinus.
257
00:15:01,695 --> 00:15:03,321
Es tikšu galā.
258
00:15:04,406 --> 00:15:05,740
Dari, kas tev jādara.
259
00:15:15,834 --> 00:15:16,877
Vai kas noticis?
260
00:15:17,627 --> 00:15:19,296
Tas kontroldarbs, ko mamma pieminēja...
261
00:15:20,380 --> 00:15:21,715
Esmu to jau uzrakstījis.
262
00:15:21,715 --> 00:15:23,091
Dabūji sliktu atzīmi?
263
00:15:23,091 --> 00:15:24,885
Nē. Dabūju 10.
264
00:15:25,468 --> 00:15:27,178
Tad kāpēc viņai nepateici?
265
00:15:27,262 --> 00:15:29,764
Kopš sadraudzējos ar Niju un Čārliju
266
00:15:30,682 --> 00:15:33,101
un sāku pētīt šo noslēpumu,
267
00:15:34,311 --> 00:15:38,315
man vairs nav tik daudz laika
brālim un citiem darbiem.
268
00:15:39,566 --> 00:15:41,735
Bet es nelūgtu palīdzību.
269
00:15:41,735 --> 00:15:43,737
Mani vecāki jau tā dara daudz.
270
00:15:43,737 --> 00:15:48,366
Zinu, kā ir, kad baidies kaut ko palūgt.
Mana mamma par visu raizējas.
271
00:15:48,450 --> 00:15:51,745
Es nekad ar viņu
nevarētu runāt par motociklu.
272
00:15:51,745 --> 00:15:54,831
Ei, vai vakarā es varētu
pabraukāt pa grāmatnīcu,
273
00:15:54,915 --> 00:15:55,999
kad tā būs slēgta?
274
00:15:56,625 --> 00:15:58,585
Nē. Tev jāatpūšas.
275
00:15:59,377 --> 00:16:01,796
Rīt varēsi izbraukties pēc sirds patikas.
276
00:16:09,012 --> 00:16:11,723
Nija, tas ir Melkolms Tērners.
277
00:16:11,723 --> 00:16:14,351
Viņš ir
Melno studentu apvienības prezidents.
278
00:16:15,644 --> 00:16:19,481
Esmu tevi redzējis grāmatnīcā.
Draudzējies ar Čārliju un Semīru, ja?
279
00:16:19,481 --> 00:16:20,565
Jā.
280
00:16:21,483 --> 00:16:27,155
Tava mamma izstāstīja, kas noticis.
Žēl, ka tev tas bija jāpiedzīvo.
281
00:16:27,822 --> 00:16:32,786
Viņa arī teica, ka gribi organizēt boikotu
pret veikalu pie universitātes pilsētiņas.
282
00:16:32,786 --> 00:16:38,333
Jā. Ko par to domājat?
-Vai izstāstīsi, kāds ir tavs mērķis?
283
00:16:38,917 --> 00:16:42,003
Piemēram, vai gribi,
lai īpašnieks atvainojas?
284
00:16:42,712 --> 00:16:45,507
Gribi, lai viņš rakstiski apņemas
nešķirot cilvēkus pēc rases?
285
00:16:46,383 --> 00:16:48,176
Vai gribi, lai veikalu slēdz?
286
00:16:49,553 --> 00:16:52,222
Es tikai negribu,
lai tā notiek ar vēl kādu.
287
00:16:52,722 --> 00:16:53,932
Gribu justies droši.
288
00:16:55,058 --> 00:16:55,892
Jā.
289
00:16:57,435 --> 00:17:00,689
Izklausās, ka mērķē uz ko vairāk
nekā veikala īpašnieks.
290
00:17:01,481 --> 00:17:02,482
Tā ir?
291
00:17:04,316 --> 00:17:06,319
Redzu, ka tev ir Rozas Pārksas grāmata.
292
00:17:08,446 --> 00:17:11,199
Vai zini, ka Montgomerijas
autobusu boikots nevērsās
293
00:17:11,283 --> 00:17:13,034
pret šoferi, kurš viņai lika dot vietu?
294
00:17:13,118 --> 00:17:14,369
Viņam taisnība.
295
00:17:14,369 --> 00:17:17,497
Runa bija par pilsētu un sistēmu.
Par segregāciju.
296
00:17:17,581 --> 00:17:20,583
Par rasisma izpausmēm un likumiem,
297
00:17:20,667 --> 00:17:23,587
kas visus melnos nosēdināja
metaforiska autobusa aizmugurē.
298
00:17:23,587 --> 00:17:24,713
Jā.
299
00:17:24,795 --> 00:17:28,382
Tātad mans jautājums:
vai tu vērsies pret vienu cilvēku
300
00:17:28,967 --> 00:17:30,302
vai pret visu sistēmu?
301
00:17:33,722 --> 00:17:34,723
Vai nevar pret abiem?
302
00:17:36,099 --> 00:17:38,101
Jūs minējāt rakstisku apņemšanos.
303
00:17:38,101 --> 00:17:41,146
Ja nu mēs panāktu,
ka to paraksta vairāki uzņēmumi?
304
00:17:41,771 --> 00:17:44,733
Tādu kā... pret rasismu vērstu apņemšanos.
305
00:17:45,483 --> 00:17:47,736
Tad cilvēki zinātu, kur iepirkties.
306
00:17:48,570 --> 00:17:52,073
Ja šī veikala īpašnieks to neparakstītu,
cilvēki to boikotētu paši.
307
00:17:54,075 --> 00:17:55,076
Oho!
308
00:17:55,577 --> 00:17:58,038
Nija, man tava doma patīk.
309
00:17:58,038 --> 00:18:02,125
Un, ja šo uzņēmumu īpašniekiem ir bērni,
viņi noteikti ieklausīsies.
310
00:18:02,125 --> 00:18:04,461
Vari lūgt,
lai draugi par to pastāsta tālāk.
311
00:18:04,461 --> 00:18:05,545
Dr. Bārnsa?
312
00:18:06,963 --> 00:18:08,757
Atbalstu tevi par 100 %.
313
00:18:13,845 --> 00:18:15,680
Ko teiksi par šādu lūku?
314
00:18:15,764 --> 00:18:17,891
Kad sāksim griezt, mainīt nevarēs.
315
00:18:17,891 --> 00:18:20,852
Varbūt to pabīdīt...
-Uzgaidi!
316
00:18:23,855 --> 00:18:25,357
Sida, nu taču!
317
00:18:25,357 --> 00:18:28,777
Labi, atvaino!
Beidzot te ar kādu esmu sadraudzējusies.
318
00:18:28,777 --> 00:18:32,113
Nu, forši.
Rīt viņu satiksi trenažieru zālē.
319
00:18:35,533 --> 00:18:37,285
Sveika!
-Sveiks!
320
00:18:37,786 --> 00:18:39,079
Ko jūs taisāt?
321
00:18:39,079 --> 00:18:41,539
Galdu maniem burvju trikiem.
322
00:18:42,624 --> 00:18:43,625
Forši.
323
00:18:47,045 --> 00:18:50,423
Beigās es tomēr dažas paņēmu.
324
00:18:51,758 --> 00:18:52,926
Es nevienam neteikšu.
325
00:18:53,802 --> 00:18:56,638
Man jāiet taisīt mākslas projektu.
Uz redzi!
326
00:19:03,728 --> 00:19:05,730
Nu labi. Atbildi viņai!
327
00:19:24,541 --> 00:19:25,625
Ei!
328
00:19:28,795 --> 00:19:30,338
Kauc!
329
00:19:34,175 --> 00:19:35,260
Cepumi!
330
00:19:35,260 --> 00:19:36,761
Kauc!
331
00:19:36,845 --> 00:19:37,846
CEPUMI AR ŠOKOLĀDI
332
00:19:43,101 --> 00:19:44,561
Tos neēd!
333
00:19:45,520 --> 00:19:47,147
Cilvēki pamanīs.
334
00:19:47,147 --> 00:19:50,191
Šo gan nav jēgas laist zudībā, vai ne?
335
00:19:50,275 --> 00:19:53,528
Tas ir foršs mocis. Mani sauc Rozija.
336
00:19:53,612 --> 00:19:54,988
Mani - Ralfs.
337
00:19:54,988 --> 00:19:56,573
No kurienes tu esi?
338
00:19:56,573 --> 00:19:58,742
No viesnīcas "Skats uz kalniem"
Kalifornijā.
339
00:19:59,409 --> 00:20:03,371
Kalifornijā? Tev gan ir piedzīvojums!
340
00:20:03,455 --> 00:20:04,915
Jā. Laikam ir gan.
341
00:20:04,915 --> 00:20:07,125
Vai negribi iepazīties ar pārējiem?
342
00:20:15,050 --> 00:20:17,052
Ei! Nāciet iepazīties ar Ralfu!
343
00:20:17,052 --> 00:20:18,803
Kur dabūji moci?
-Vai tas ir īsts?
344
00:20:18,887 --> 00:20:20,013
Cik ātri tas brauc?
345
00:20:20,013 --> 00:20:22,724
Kā tu iemācījies braukt?
-Klusu!
346
00:20:25,435 --> 00:20:26,978
Tu.
347
00:20:27,062 --> 00:20:29,814
Tu esi brāļojies ar cilvēkiem, vai ne?
348
00:20:30,398 --> 00:20:34,569
Tikai ar dažiem bērniem.
-Beidz te rūcināt ar to motociklu!
349
00:20:34,653 --> 00:20:36,571
Tu vari mūs atklāt.
350
00:20:37,781 --> 00:20:39,741
Es tikai izklaidējos.
351
00:20:39,741 --> 00:20:42,744
Tu laikam domā, ka es neesmu bijis jauns,
352
00:20:42,744 --> 00:20:48,083
ka neesmu gribējis kāpt uz motocikla
un meklēt piedzīvojumus.
353
00:20:48,875 --> 00:20:50,835
Es tev ko parādīšu.
354
00:20:50,919 --> 00:20:54,923
To man nodarīja cilvēku izliktie slazdi,
kad biju tavā vecumā.
355
00:20:55,423 --> 00:20:57,092
Paskaties labi!
356
00:20:58,718 --> 00:21:02,722
Ne velti esmu vecākā pele šajā saimē.
357
00:21:02,806 --> 00:21:04,724
Es turos pie alas.
358
00:21:04,808 --> 00:21:06,977
Iesaku tev darīt tāpat.
359
00:21:06,977 --> 00:21:09,354
Ralf!
360
00:21:10,021 --> 00:21:11,147
Ralf, nē!
361
00:21:11,231 --> 00:21:12,941
Semīr! Te!
362
00:21:12,941 --> 00:21:16,653
Ko tu dari? Es teicu: šonakt nebraukāt!
363
00:21:16,653 --> 00:21:17,737
Nu beidz!
364
00:21:17,821 --> 00:21:19,698
Kāda jēga no mana motocikla,
365
00:21:19,698 --> 00:21:22,576
ja nevaru traukties apkārt
un vēlu palikt ārā?
366
00:21:22,576 --> 00:21:25,745
Tas nav tavs motocikls, bet Čārlijas.
367
00:21:26,246 --> 00:21:28,915
Ja nevaru tev uzticēties, tas ir jāatņem.
368
00:21:29,874 --> 00:21:32,168
Tagad nāc! Laiks gulēt.
369
00:21:38,592 --> 00:21:40,969
CIEMA
GRĀMATAS
370
00:21:59,112 --> 00:22:00,280
Tas ir forši.
371
00:22:00,280 --> 00:22:01,364
IESTĀJIETIES
PRET RASISMU
372
00:22:01,448 --> 00:22:03,074
Parunāšu ar vecākiem. Gan parakstīs.
373
00:22:03,158 --> 00:22:07,162
Parunāšu arī ar saimniecības preču veikalu
un mūsu krāsu piegādātāju.
374
00:22:07,162 --> 00:22:08,914
Semīr, vēlāk pievienosies?
375
00:22:10,582 --> 00:22:15,462
Tur, kur agrāk dzīvoju es,
valdība par to varētu atriebties.
376
00:22:16,254 --> 00:22:19,841
Mums bija mierīgi protesti,
bet viņi atbildēja ar spēku.
377
00:22:20,717 --> 00:22:22,052
Tad sākās karš.
378
00:22:23,428 --> 00:22:26,765
Klau, Semīr, tev nav...
-Nē. Es gribu.
379
00:22:27,641 --> 00:22:30,685
Varu parunāt ar mūsu draugiem
Sīriešu beķerejā.
380
00:22:33,563 --> 00:22:35,482
Kas notiek ar misijas kontroli?
381
00:22:36,274 --> 00:22:37,108
VECAIS ČĀNSIJS
382
00:22:37,192 --> 00:22:38,360
Tas ir Olivers.
383
00:22:38,360 --> 00:22:40,320
Vecais Čānsijs?
384
00:22:40,320 --> 00:22:41,613
Ko tas nozīmē?
385
00:22:42,364 --> 00:22:44,032
Esmu šos vārdus jau redzējis.
386
00:22:45,075 --> 00:22:48,411
Olivera kabinetā atrasto hieroglifu
tulkojumos.
387
00:22:49,829 --> 00:22:54,793
Re! Tā ir universitātes dibinātāja
Čārlza Vikforda iesauka.
388
00:22:55,293 --> 00:22:56,336
Vecais Čānsijs.
389
00:22:57,462 --> 00:23:01,132
Pareizi. Mammai par viņu bija jāzina viss,
kad viņa stājās darbā.
390
00:23:01,800 --> 00:23:04,135
Runā, ka viņš te joprojām spokojoties.
391
00:23:04,719 --> 00:23:06,972
Ei, tikko nonācu vēl vienā strupceļā.
392
00:23:07,806 --> 00:23:08,807
Neticami!
393
00:23:10,100 --> 00:23:11,101
Kas?
394
00:23:12,477 --> 00:23:13,562
Viņš ir manā mājā.
395
00:23:16,481 --> 00:23:18,233
Ralf?
-Ei!
396
00:23:18,233 --> 00:23:20,026
Ralf!
-Kur esi, draudziņ?
397
00:23:20,527 --> 00:23:21,945
Ei!
-Viņš ir te.
398
00:23:21,945 --> 00:23:25,031
Ei!
399
00:23:25,115 --> 00:23:26,950
Ralf? Kur tu esi?
400
00:23:26,950 --> 00:23:29,160
Šeit! Ei!
-Ralf?
401
00:23:29,911 --> 00:23:31,746
Kur viņš ir?
-Ei!
402
00:23:31,830 --> 00:23:35,166
Ralf?
-Ei! Ahoi-hoi!
403
00:23:35,667 --> 00:23:36,668
Viņš ir te.
404
00:23:41,172 --> 00:23:42,591
Tur nekā nav.
405
00:23:42,591 --> 00:23:43,717
Ei!
406
00:23:44,676 --> 00:23:45,927
Tas skan no aizmugures.
407
00:23:46,011 --> 00:23:48,263
Jā. Esat jau tuvu.
-Pabīdīsim!
408
00:23:50,181 --> 00:23:52,225
Ralf! Viss kārtībā.
409
00:23:53,226 --> 00:23:55,520
Izlīdu no tuneļa pa to plaisu.
410
00:23:55,604 --> 00:23:59,441
Tas ir saprotams. Šī māja ir celta
universitātes pirmsākumos.
411
00:23:59,441 --> 00:24:01,359
Noteikti ir piesaistīta tuneļiem.
412
00:24:01,443 --> 00:24:05,030
Ja šis caurums būtu lielāks,
mēs varētu tur ielīst kopā ar Ralfu.
413
00:24:05,822 --> 00:24:08,658
Varētu mēģināt saprast,
kurp zaglis aizgāja.
414
00:24:09,367 --> 00:24:13,121
Jā, bet, lai to panāktu,
vajadzētu atskaldīšanas āmuru.
415
00:24:15,123 --> 00:24:16,374
Bet varbūt ne.
416
00:24:21,379 --> 00:24:24,966
Kraukš!
417
00:24:25,717 --> 00:24:28,220
Kraukš! Kraukš!
418
00:24:28,220 --> 00:24:31,431
Kraukš!
419
00:24:31,431 --> 00:24:33,558
Neticami, ka mana ideja nostrādāja.
420
00:24:33,642 --> 00:24:35,310
Neticami, ka uz kastes rakstītas skaņas.
421
00:24:35,310 --> 00:24:36,228
BRAB-BRAB!
KRAAAUKŠ!
422
00:24:36,728 --> 00:24:39,439
Neticami, ka rokam caurumu manā pagrabā.
423
00:24:40,315 --> 00:24:43,318
Mieru! Esmu palīdzējusi tētim
tādus aiztaisīt nez cik reižu.
424
00:24:43,818 --> 00:24:46,655
Kad būsim galā, aiztaisīsim.
-Ceru gan!
425
00:24:46,655 --> 00:24:49,741
Kraukš!
426
00:24:49,741 --> 00:24:51,785
Tas tik ātri nebūs.
427
00:24:52,327 --> 00:24:54,996
Vēl ir jānoskaidro,
ko nozīmē "Vecais Čānsijs".
428
00:24:55,080 --> 00:24:55,914
Jā.
429
00:24:57,165 --> 00:25:00,710
Ei! Varbūt Olivers grib,
lai ar to otru spoku parunājam.
430
00:25:00,794 --> 00:25:02,879
Un ko? Arī Čānsijs mums kaut ko uzrakstīs?
431
00:25:02,963 --> 00:25:04,381
Nezinu. Varbūt.
432
00:25:04,381 --> 00:25:06,299
Kur lai Čānsiju vispār atrodam?
433
00:25:06,883 --> 00:25:07,884
Nija?
434
00:25:09,219 --> 00:25:10,387
Ejam!
435
00:25:14,516 --> 00:25:15,517
Sveiki!
436
00:25:16,101 --> 00:25:17,352
Labi, ka visi esat te.
437
00:25:17,352 --> 00:25:20,730
Izmeklētāja grib
jūs sestdien iztaujāt par to,
438
00:25:20,814 --> 00:25:23,316
kā atklājāt,
ka Daiļrunīgais zemnieks ir viltots.
439
00:25:23,400 --> 00:25:26,570
Tas būšot neformāli.
Viņa tikai grib dzirdēt, ko teiksiet.
440
00:25:26,570 --> 00:25:28,405
Sarunāts? Pulksten 10.00?
441
00:25:29,447 --> 00:25:30,448
Labi.
442
00:25:31,157 --> 00:25:33,076
Labi. Es viņai paziņošu.
443
00:25:37,205 --> 00:25:39,541
Pārtraukums. Arodbiedrības noteikumi.
444
00:25:40,041 --> 00:25:40,875
Ei, Semīr!
445
00:25:40,959 --> 00:25:43,044
Vai tu man neatnestu tādus cepumus,
446
00:25:43,128 --> 00:25:45,171
kādi ir grāmatnīcas dāmai?
447
00:26:10,196 --> 00:26:14,075
Kā pagāja nakts ar jauno draudzeni?
448
00:26:14,868 --> 00:26:16,328
Par ko tu runā?
449
00:26:16,995 --> 00:26:19,164
Pagājšnakt. Es redzēju, kā izlavies.
450
00:26:20,415 --> 00:26:23,001
Pieņēmu, ka izklaidējies ar Emberu.
451
00:26:23,001 --> 00:26:25,337
Es mācījos. Bibliotēkā.
452
00:26:25,337 --> 00:26:27,923
Es neizlavījos.
Tikai negribēju pamodināt vecākus.
453
00:26:27,923 --> 00:26:30,091
Nu beidz! Uz kurieni tu gāji?
454
00:26:30,967 --> 00:26:32,510
Uz dejām? Uz ballīti?
455
00:26:34,262 --> 00:26:35,347
Vai atnāci šurp?
456
00:26:36,473 --> 00:26:39,142
Čārlij, es pateicu, kur biju.
Liecies mierā!
457
00:26:39,226 --> 00:26:40,393
Nu labi.
458
00:26:41,311 --> 00:26:46,149
Vai tu kaut ko zini par Veco Čānsiju?
-Universitātes dibinātāju?
459
00:26:46,233 --> 00:26:48,693
Jā. Par viņa spoku.
460
00:26:49,361 --> 00:26:50,820
Tā ir skolas leģenda.
461
00:26:51,571 --> 00:26:53,365
Kāda ir tā leģenda?
-Nezinu.
462
00:26:53,365 --> 00:26:57,035
Ka viņš naktī plivinās pa skolu
un uzrauga visus studentus.
463
00:26:57,035 --> 00:27:00,413
Viņš dzīvojot vecajā skolas ēkā
universitātes pilsētiņas malā.
464
00:27:01,206 --> 00:27:04,584
Atslābsti, Čāra! Spoku nav.
465
00:27:06,086 --> 00:27:07,087
Jā.
466
00:27:20,225 --> 00:27:22,394
Vai tiešām tas jādara naktī?
467
00:27:22,394 --> 00:27:24,604
Tad Vecais Čānsijs parādoties.
468
00:27:24,688 --> 00:27:26,690
Ja pateiksim viņam, ka tā ir klišeja,
469
00:27:26,690 --> 00:27:28,316
varbūt sāks rādīties dienā.
470
00:27:28,400 --> 00:27:30,026
Kā Ralfam veicas ar caurumu?
471
00:27:30,694 --> 00:27:34,906
Sakot viņa vārdiem,
tagad tas ir 12 peļu platumā.
472
00:27:34,990 --> 00:27:37,075
Tad gandrīz gatavs?
473
00:27:39,077 --> 00:27:40,912
"Vikforda skola".
474
00:27:42,831 --> 00:27:46,167
Šajā skolas ēkā
Čārlzs Vikfords jeb Čānsijs mācīja
475
00:27:46,251 --> 00:27:48,295
pirms universitātes dibināšanas.
476
00:27:48,920 --> 00:27:50,171
Cerams, ka viņš ir mājās.
477
00:27:57,637 --> 00:28:01,808
Sveiki! Vecais Čānsij! Vai jūs te esat?
478
00:28:02,309 --> 00:28:04,060
Mēs esam Olivera draugi.
479
00:28:04,144 --> 00:28:05,228
Gribam aprunāties.
480
00:28:08,440 --> 00:28:09,441
Kas tas bija?
481
00:28:16,489 --> 00:28:19,492
Tā. Varbūt šī bija slikta doma.
482
00:28:26,666 --> 00:28:28,418
Vecais Čānsij?
483
00:29:20,887 --> 00:29:22,889
Tulkojusi Inguna Puķīte