1 00:00:06,091 --> 00:00:09,970 SESAME WORKSHOP PIEDĀVĀ 2 00:00:18,061 --> 00:00:19,646 Cik forši! 3 00:00:21,773 --> 00:00:25,443 Vai mums to vajadzētu darīt? Jums te vispār nebūtu jābūt. 4 00:00:26,027 --> 00:00:28,613 Ja drīz neiesim atpakaļ, mums būs nepatikšanas. 5 00:00:28,697 --> 00:00:30,407 Tētim būs nepatikšanas. 6 00:00:37,122 --> 00:00:38,123 Tunelis. 7 00:00:40,333 --> 00:00:42,544 Bet kurp tas ved? 8 00:00:48,049 --> 00:00:49,509 Ko tu meklē? 9 00:00:50,051 --> 00:00:52,262 Pēdu nospiedumus. Taču neredzu. 10 00:00:54,097 --> 00:00:56,141 Ko teiksiet? Metīsim monētu? 11 00:00:57,100 --> 00:00:59,519 Ja ģerbonis, iesim... turp? 12 00:01:02,230 --> 00:01:03,648 Saki - monētu? 13 00:01:08,320 --> 00:01:09,404 Kas tas bija? 14 00:01:11,323 --> 00:01:13,909 Cipars. Atgriežamies bibliotēkā. 15 00:01:36,097 --> 00:01:37,891 Rakstošais spoks 16 00:01:39,017 --> 00:01:43,688 Kāpēc tik ilgi? Negribu visu nakti sēdēt šai aklajā zonā. 17 00:01:43,772 --> 00:01:45,482 Arī es ne. 18 00:01:46,524 --> 00:01:47,692 Beidzot! 19 00:01:48,860 --> 00:01:53,240 Pateicu tētim, ka gaidīšu viņu priekšpusē pēc piecām minūtēm. Ejam! 20 00:01:53,240 --> 00:01:55,992 Paga! Vispirms jāpārbauda žurnāls. 21 00:01:56,701 --> 00:01:58,078 Ko? Nē. 22 00:01:58,078 --> 00:02:01,748 Zinām, ka tas, kurš nozaga D. Z., paņēma to reizē ar pelikāna gleznu. 23 00:02:01,748 --> 00:02:04,459 Varam noskaidrot zagļa vārdu. Tas būs ātri. 24 00:02:11,675 --> 00:02:14,511 Skatos. 25 00:02:15,804 --> 00:02:16,930 Te tā nav. 26 00:02:17,639 --> 00:02:18,640 Tas nav labi. 27 00:02:19,224 --> 00:02:20,976 Tā nav mūsu lielākā problēma. 28 00:02:20,976 --> 00:02:24,312 Kā nokļūsim atpakaļ tuneļos, lai turpinātu meklēt? 29 00:02:24,396 --> 00:02:26,648 Ejam! Mans tētis gaida. 30 00:02:26,648 --> 00:02:28,024 Būs jāatnāk vēlreiz. 31 00:02:28,108 --> 00:02:30,277 Mēs nevaram. Te apmeklētājus nelaiž. 32 00:02:30,277 --> 00:02:31,570 Tad ko darīsim? 33 00:02:32,070 --> 00:02:34,197 Pateiksim izmeklētājai, ko tava mamma nolīga, 34 00:02:34,281 --> 00:02:35,907 un cerēsim, ka viņa noskaidros? 35 00:02:44,207 --> 00:02:45,625 DZELZS RESTES 36 00:02:47,002 --> 00:02:48,336 Olivers. 37 00:02:48,420 --> 00:02:50,046 Dzelzs restes? 38 00:02:51,965 --> 00:02:56,720 Varbūt viņš domā kanalizācijas restes? Lai atgrieztos tuneļos. 39 00:02:57,262 --> 00:02:58,805 Vai tās var atvērt? 40 00:02:59,431 --> 00:03:01,474 Vai nevajag īpašus rīkus? 41 00:03:02,267 --> 00:03:04,185 Ei, atradu kaut ko par tuneļiem. 42 00:03:04,269 --> 00:03:06,229 Tādi ir daudzās vecās skolās. 43 00:03:07,230 --> 00:03:09,941 Tos izmantoja, lai ziemā aizietu uz citām ēkām. 44 00:03:10,025 --> 00:03:12,402 Vairums no tiem nu ir slēgti un pamesti. 45 00:03:12,402 --> 00:03:15,530 Semīr, man vajag, lai atnāc pieskatīt Idrisu. 46 00:03:15,614 --> 00:03:18,074 Sveiki, Jūsefa kungs! -Sveikas, Nija, Čārlija! 47 00:03:18,617 --> 00:03:20,368 Noskaidrosim to rīt. 48 00:03:20,911 --> 00:03:22,162 Man arī jāiet. 49 00:03:22,746 --> 00:03:23,747 Uz redzi! 50 00:03:33,131 --> 00:03:34,466 Atvainojiet! 51 00:03:34,466 --> 00:03:37,844 Sveika! Nija, ja? Prezidentes Bārnsas meita? 52 00:03:37,928 --> 00:03:39,012 Tā ir. 53 00:03:39,721 --> 00:03:42,224 Es iedomājos: vai jums ir grāmatas par Rozu Pārksu? 54 00:03:42,224 --> 00:03:43,558 Protams. Nāc! 55 00:03:45,477 --> 00:03:47,229 Tā, tūlīt būs. 56 00:03:47,229 --> 00:03:49,981 Vai tu meklē ko konkrētu vai... 57 00:03:50,065 --> 00:03:51,650 Nē, vienkārši meklēju. 58 00:03:51,650 --> 00:03:54,110 Labi. Pasauc, ja tev ko vajag. 59 00:03:54,194 --> 00:03:55,195 Paldies. 60 00:04:02,744 --> 00:04:04,704 ROZA PĀRKSA 61 00:04:06,164 --> 00:04:10,085 Jā, man arī bija prieks jūs satikt. 62 00:04:10,794 --> 00:04:12,963 Nespēju sagaidīt. Paldies. Atā! 63 00:04:13,880 --> 00:04:15,549 Sida, tu neticēsi. 64 00:04:15,549 --> 00:04:18,050 Kādam tajā ballītē, kur uzstājos, 65 00:04:18,134 --> 00:04:22,096 mani burvju triki ir tā iepatikušies, ka aicina mani atkal. 66 00:04:22,180 --> 00:04:23,932 Apsveicu! 67 00:04:23,932 --> 00:04:26,851 Tas ir vareni. Man ir jāuzlabo priekšnesums. 68 00:04:26,935 --> 00:04:29,271 Vajag vairāk triku un rekvizītu. 69 00:04:29,271 --> 00:04:31,189 Un galdu, kur tos salikt. 70 00:04:32,232 --> 00:04:33,525 Ideālā variantā - ar lūku. 71 00:04:33,525 --> 00:04:36,319 Varu tev palīdzēt to izgatavot. -Tiešām? 72 00:04:36,403 --> 00:04:38,238 Varam to darīt dizaina darbnīcā. 73 00:04:38,238 --> 00:04:39,322 Tas būtu lieliski! 74 00:04:39,406 --> 00:04:41,783 Tā, par virsmu - es domāju... -Sidnija? 75 00:04:42,659 --> 00:04:43,660 Sveika, Embera! 76 00:04:43,660 --> 00:04:46,746 Vakar uz trenažieriem gāja skarbi, ne? Aizvien nejūtu kājas. 77 00:04:47,289 --> 00:04:48,582 Es tāpat. 78 00:04:49,541 --> 00:04:52,794 Vai negribi paņemt pauzi un iedzert ar mani kafiju? 79 00:04:54,796 --> 00:04:59,676 Tur taču drīkst tikai kluba biedri. -Tu būsi mana viešņa. 80 00:05:02,971 --> 00:05:04,264 Drīz atgriezīšos. 81 00:05:06,224 --> 00:05:07,893 SVEICAM JAUNOS KLUBA BIEDRUS 82 00:05:07,893 --> 00:05:09,269 Laipni lūgta Hotornā! 83 00:05:12,188 --> 00:05:14,024 Gaidi te! Es tevi piereģistrēšu. 84 00:05:21,948 --> 00:05:22,949 Te pirmo reizi? 85 00:05:23,533 --> 00:05:24,910 Jā. 86 00:05:26,202 --> 00:05:27,203 Es arī. 87 00:05:31,082 --> 00:05:33,460 Kā tu domā: vai drīkst paņemt konfekti? 88 00:05:34,794 --> 00:05:38,256 Nezinu. Varbūt tās ir tikai skaistumam. 89 00:05:48,683 --> 00:05:49,684 Sveiks! 90 00:05:51,269 --> 00:05:52,729 Gatavojies skolai? 91 00:05:53,605 --> 00:05:55,106 Matemātikas kontroldarbam. 92 00:05:57,776 --> 00:05:58,777 Es ar tevi lepojos. 93 00:05:58,777 --> 00:06:01,821 Zinu, ka skološanās bēgļu nometnē varēja būt labāka 94 00:06:01,905 --> 00:06:03,657 un, kad tikām te, tev gāja grūti. 95 00:06:03,657 --> 00:06:06,201 Bet tagad tev veicas ļoti labi. -Paldies. 96 00:06:06,201 --> 00:06:10,455 Kad vakar ar draudzenēm biji grāmatnīcā, vai arī tad mācījāties? 97 00:06:10,455 --> 00:06:12,332 Izskatījāties ļoti nopietni. 98 00:06:13,625 --> 00:06:15,752 Jā. Mācījāmies. 99 00:06:16,670 --> 00:06:17,712 Zini ko? 100 00:06:17,796 --> 00:06:19,714 Manu šodienas maiņu pārcēla. 101 00:06:19,798 --> 00:06:23,093 Es varu aizvest Idrisu uz parku, lai tev ir vairāk laika. 102 00:06:24,261 --> 00:06:27,264 Sarunāts. Neraizējies! Skola pirmajā vietā. 103 00:06:42,195 --> 00:06:43,321 Nē! Es to necietīšu! 104 00:06:43,405 --> 00:06:46,032 Esmu pārāk jauns, lai mani izmestu atkritumos. 105 00:06:53,790 --> 00:06:55,166 Runājoša pele. 106 00:06:55,667 --> 00:06:59,546 Sveiks, draudziņ! Viss kārtībā. 107 00:06:59,546 --> 00:07:01,923 Kas tu esi? Kas notika ar otru puiku? 108 00:07:02,007 --> 00:07:03,800 Pag! Ko izdarīji ar motociklu? 109 00:07:04,384 --> 00:07:07,929 Ar motociklu? -Es kopā ar to iekritu atkritumu spainī. 110 00:07:08,013 --> 00:07:11,016 Nav mana vaina. Iezvanījās telefons, un es sabijos. 111 00:07:11,016 --> 00:07:12,434 Kur, tavuprāt, tu esi? 112 00:07:13,018 --> 00:07:15,520 Viesnīcā "Skats uz kalniem". 215. numurā. 113 00:07:16,354 --> 00:07:19,482 Ak nē! Laikam šī ir viņu atkritumu tvertne. 114 00:07:19,566 --> 00:07:21,776 Semīr! Laiks doties! 115 00:07:23,236 --> 00:07:25,906 Ei, draudziņ! Izlaid mani no šejienes ārā! 116 00:07:26,615 --> 00:07:27,824 Vienu mirklīti! 117 00:07:28,658 --> 00:07:29,659 Kā tevi sauc? 118 00:07:30,243 --> 00:07:31,244 Ralfs. 119 00:07:31,828 --> 00:07:33,580 Ralf, esmu Semīrs. 120 00:07:34,289 --> 00:07:38,919 Klau, tev jāpaliek šajā istabā, līdz būšu atpakaļ no skolas. 121 00:07:38,919 --> 00:07:40,253 Ko lai es ēdu? 122 00:07:45,926 --> 00:07:47,093 Lūdzu! 123 00:07:48,637 --> 00:07:49,638 Vai neiedosi vēl vienu? 124 00:07:52,474 --> 00:07:55,602 Un, ei! Paldies, ka pirmīt mani nepacēli. 125 00:07:56,519 --> 00:07:59,773 Tu ļāvi man no tā atkritumu spaiņa iziet pašam. 126 00:08:00,440 --> 00:08:02,567 Nezaudējot lepnumu un cieņu. 127 00:08:03,068 --> 00:08:06,905 Semīr, domāju, ka tu esi tā neko. 128 00:08:07,489 --> 00:08:08,657 Semīr! 129 00:08:09,574 --> 00:08:10,575 Man jāiet. 130 00:08:12,577 --> 00:08:13,620 Nāku. 131 00:08:23,880 --> 00:08:24,881 Tā ir tukša. 132 00:08:25,715 --> 00:08:28,301 Es zināju, tiklīdz Semīrs atrakstīja. Kura vēl tā varētu būt? 133 00:08:28,385 --> 00:08:29,427 BEVERLIJA KLĪRIJA 134 00:08:29,511 --> 00:08:32,514 Pele un motocikls. -Bez peles. 135 00:08:33,056 --> 00:08:35,933 Man patīk šī grāmata. Beverlija Klīrija ir ģeniāla. 136 00:08:37,226 --> 00:08:40,480 Ņem! Paņēmu līdzi savējo, lai varam to izlasīt. 137 00:08:41,481 --> 00:08:42,649 Par ko tā ir? 138 00:08:43,275 --> 00:08:45,902 Par peli vārdā Ralfs, kas dzīvo viesnīcā. 139 00:08:45,986 --> 00:08:48,572 Viņš no visa tiek pasargāts, jo mamma ļoti uztraucas, 140 00:08:48,572 --> 00:08:50,198 bet viņš grib piedzīvojumus. 141 00:08:50,282 --> 00:08:53,285 Un ļauj minēt: viņš dabū motociklu? 142 00:08:53,285 --> 00:08:56,830 Jā. Tā ir rotaļlieta, ko var iedarbināt, taisot dzinēja skaņu. 143 00:08:56,830 --> 00:08:58,206 Zini, "brum brum". 144 00:09:00,959 --> 00:09:04,504 Varbūt Olivers izlaida Ralfu, lai viņš palīdz izpētīt tuneļus. 145 00:09:04,588 --> 00:09:06,172 Viņš tiktu cauri restēm. 146 00:09:06,256 --> 00:09:08,717 Tieši tā es domāju. Vai atnesi motociklu? 147 00:09:09,259 --> 00:09:11,887 Jā. Lūdzu! 148 00:09:11,887 --> 00:09:15,140 Prieks, ka no mana modeļu taisīšanas posma būs kāds labums. 149 00:09:15,140 --> 00:09:17,726 Paskaties! Uztaisīju mazajam ķiveri. 150 00:09:20,478 --> 00:09:25,901 Tātad gribi, lai izpētu tuneļus un noskaidroju, uz kurieni aizgāja sliktais? 151 00:09:25,901 --> 00:09:30,113 Jā. Un, ja palīdzēsi, tevi gaidīs liels pārsteigums. 152 00:09:30,113 --> 00:09:31,698 Kas? Piemēram, siers? 153 00:09:32,324 --> 00:09:34,326 Kaut kas labāks par sieru. 154 00:09:34,326 --> 00:09:35,911 Stipri šaubos. 155 00:09:35,911 --> 00:09:37,245 Čau, Semīr! -Čau! 156 00:09:37,329 --> 00:09:39,080 Čau! Nāciet iekšā! 157 00:09:39,164 --> 00:09:42,459 Nija, Čārlija, tas ir Ralfs. 158 00:09:43,793 --> 00:09:45,253 Cik tu esi smukiņš! 159 00:09:45,337 --> 00:09:48,215 Vai tas ir motocikls? -Jā. 160 00:09:48,215 --> 00:09:51,343 Paskat, kāds hromējums! Kāds skaistums! 161 00:09:51,343 --> 00:09:52,761 Gribi pabraukt? 162 00:09:53,637 --> 00:09:56,765 Kā tad! Tas būtu... jauki. 163 00:09:59,601 --> 00:10:01,978 Kārtīgi rokturi. Pārslēgi strādā. 164 00:10:02,520 --> 00:10:06,816 Man labāk patiktu sarkans, bet šis ir labs braucamais. 165 00:10:07,943 --> 00:10:10,445 Labi, Semīr. Jā. Tev taisnība. 166 00:10:10,445 --> 00:10:13,531 Šis ir labāks par sieru. Es piedalos. 167 00:10:13,615 --> 00:10:14,658 Paldies, Ralf. 168 00:10:15,659 --> 00:10:17,994 Aiziet! Izlaid kādu aplīti! 169 00:10:18,828 --> 00:10:21,456 Ienāca prātā, ka neprotu to iedarbināt. 170 00:10:21,456 --> 00:10:22,958 Klau, tas ir nieks. 171 00:10:22,958 --> 00:10:27,587 Moci iedarbināt ir viegli. Tev tikai jāuztaisa tā skaņa. 172 00:10:28,088 --> 00:10:29,589 Zini, "brum brum". 173 00:10:30,257 --> 00:10:31,758 Tas izklausās pēc mašīnas. 174 00:10:32,300 --> 00:10:33,677 Varbūt tad... 175 00:10:35,428 --> 00:10:37,180 Vai tu esi slims dinozaurs? 176 00:10:38,265 --> 00:10:40,100 Uzgaidiet! Es atradīšu. 177 00:10:40,100 --> 00:10:41,560 Jāpaskatās... 178 00:10:43,770 --> 00:10:45,105 motociklu rokasgrāmatā. 179 00:10:46,606 --> 00:10:48,441 Motociklu rokasgrāmatā? 180 00:10:48,525 --> 00:10:49,526 Atradu. 181 00:10:54,864 --> 00:10:56,199 Pasaki vēlreiz! 182 00:10:57,534 --> 00:10:59,744 Skan kā mūzika. Vai dzirdat? 183 00:11:00,412 --> 00:11:03,665 Lielceļš un ātrums. Tālums un briesmas. 184 00:11:03,665 --> 00:11:06,001 Ūsas vējā plīvo! 185 00:11:06,626 --> 00:11:09,296 Tās rokasgrāmatas autors ir dzejnieks. 186 00:11:13,425 --> 00:11:14,509 Tā. 187 00:11:18,221 --> 00:11:19,472 Izdevās! 188 00:11:19,556 --> 00:11:22,350 Tagad mums jāatrod dzelzs restes. 189 00:11:22,434 --> 00:11:25,979 Man ir viena doma, bet tā ir diezgan traka. 190 00:11:25,979 --> 00:11:30,442 Man dzīvoklī pele brauc ar motociklu. 191 00:11:31,568 --> 00:11:34,321 Jā, par to, ka traka, es nesatrauktos. 192 00:11:37,782 --> 00:11:39,367 Nu, ko teiksiet? 193 00:11:39,451 --> 00:11:42,329 Tas tiešām varētu būt tas tunelis. 194 00:11:43,330 --> 00:11:44,664 Tieši pie bibliotēkas. 195 00:11:44,748 --> 00:11:46,249 Oho! Pa smuko! 196 00:11:47,500 --> 00:11:49,252 Paņēmu līdzi savas lelles TV kameru. 197 00:11:50,879 --> 00:11:55,926 Tātad gribi, lai Ralfs to iedarbina, dodas lejā un visu nofilmē? 198 00:11:55,926 --> 00:11:58,970 Tikai, lai būtu skaidrs: motocikls būs iesaistīts, ja? 199 00:11:59,054 --> 00:12:01,765 Jā. Pagaidām pielīmē kameru pie ķiveres! 200 00:12:03,308 --> 00:12:05,727 Tā. Tagad par trako daļu. 201 00:12:06,645 --> 00:12:08,897 Kad biju maza, gribēju kļūt par astronauti. 202 00:12:08,897 --> 00:12:12,567 Vecākiem tas tik ļoti patika, ka viņi izgatavoja misiju vadības centru. 203 00:12:13,151 --> 00:12:14,152 Labais! 204 00:12:15,779 --> 00:12:18,615 Šis ekrāns varētu būt kā GPS, lai izsekotu Ralfu. 205 00:12:18,615 --> 00:12:21,159 Un attēls no Čārlijas kameras būtu tur. 206 00:12:21,243 --> 00:12:25,580 Tā. Motociklu rokasgrāmatā teikts tikai, kā iedarbināt transporta līdzekļus. 207 00:12:26,081 --> 00:12:28,416 Bet iedomājos: ja Ralfs spēja izdarīt to... 208 00:12:28,500 --> 00:12:31,044 Varbūt viņš spēj iedarbināt arī šo. 209 00:12:31,044 --> 00:12:32,921 Tā. Kādu skaņu tas taisa? 210 00:12:32,921 --> 00:12:35,632 Bērnībā teicu: "Bīp, būp, bīp." 211 00:12:37,300 --> 00:12:40,804 Bīp, būp, bīp, būp, bīp? 212 00:12:41,972 --> 00:12:43,390 Jā. Bīp... -Neticami! 213 00:12:43,390 --> 00:12:46,059 Darbojas. -Video no manas kameras! 214 00:12:46,059 --> 00:12:48,645 Bīp, būp, bīp Bīp, ba-dū, bīp 215 00:12:48,645 --> 00:12:49,771 Bīp, būp 216 00:12:50,772 --> 00:12:52,482 Un re - karte! 217 00:12:52,566 --> 00:12:54,317 Vieta, kur esam tagad. 218 00:12:54,401 --> 00:12:59,281 Visu mūžu esmu pavadījis viesnīcas "Skats uz kalniem" 215. numurā. 219 00:12:59,281 --> 00:13:01,324 Vienmēr prātoju: kas ir gaitenī? 220 00:13:01,408 --> 00:13:04,244 Kas - lejā pa kāpnēm? Kas - stāvlaukumā? 221 00:13:04,244 --> 00:13:07,497 Tieši šādu piedzīvojumu es gaidīju. 222 00:13:09,958 --> 00:13:12,002 Aiziet! -Pag! Ralf! Te ir virve... 223 00:13:13,128 --> 00:13:14,254 lai nolaistu tevi lejā. 224 00:13:25,140 --> 00:13:26,641 Kauc! 225 00:13:26,725 --> 00:13:28,184 Ralf, viss labi? 226 00:13:28,810 --> 00:13:30,270 Es teiktu, ka jā. 227 00:13:30,270 --> 00:13:32,314 Bāc, te ir īsts labirints! 228 00:13:37,193 --> 00:13:38,445 Labi. 229 00:13:43,116 --> 00:13:44,451 Kauc! 230 00:13:44,451 --> 00:13:47,996 Signāls pazuda. Mums jāiet citur. 231 00:13:48,872 --> 00:13:50,123 Dzirdat? 232 00:13:50,707 --> 00:13:51,791 Dzirdat? 233 00:13:52,834 --> 00:13:54,419 Kauc! 234 00:13:55,879 --> 00:13:57,547 Nē, tas ir strupceļš. 235 00:13:58,381 --> 00:14:01,635 Atguvām signālu, bet kur viņš ir? 236 00:14:02,135 --> 00:14:04,971 Izskatās pēc Edisona ēkas. 237 00:14:05,722 --> 00:14:07,974 Pievienošu to kartei. -Nesaprotu. 238 00:14:08,058 --> 00:14:11,561 Šie tuneļi ir pa visu universitātes pilsētiņu, bet visos galos beidzas. 239 00:14:11,645 --> 00:14:14,189 Uz kurieni tad zaglis aizgāja? 240 00:14:14,189 --> 00:14:15,899 Mums jāturpina pētīt. 241 00:14:16,566 --> 00:14:18,401 Man drīz beigsies degviela. 242 00:14:18,944 --> 00:14:21,696 Ko viņš grib teikt? Tam mocim degvielu nevajag. 243 00:14:21,780 --> 00:14:23,531 Gribu ēst. 244 00:14:25,617 --> 00:14:28,203 Grāmatā viņam garšo zemesriekstu sviesta un ievārījuma maizes. 245 00:14:29,663 --> 00:14:30,789 Sapratām, Ralf. 246 00:14:34,584 --> 00:14:35,919 Ak vai! 247 00:14:35,919 --> 00:14:39,130 Esmu ēdis maizes drupačas un zemesriekstus. 248 00:14:39,214 --> 00:14:42,008 Un reiz daļu sapuvušas zemenes. 249 00:14:42,092 --> 00:14:43,885 Bet šī ir pati pilnība! 250 00:14:44,761 --> 00:14:45,804 Semīr! 251 00:14:45,804 --> 00:14:49,599 Tavs tēvs man izstāstīja, cik čakli mācies matemātikas kontroldarbam. 252 00:14:49,683 --> 00:14:50,767 Jā. 253 00:14:50,767 --> 00:14:54,688 Rīt pēcpusdienā Idrisu varu pieskatīt es, ja tev vajag vairāk laika. 254 00:14:56,773 --> 00:14:58,149 Vai tad tev nav jāstrādā? 255 00:14:58,233 --> 00:14:59,234 Man būs brīvdiena. 256 00:14:59,234 --> 00:15:01,695 Es tāpat grasījos tikai maksāt rēķinus. 257 00:15:01,695 --> 00:15:03,321 Es tikšu galā. 258 00:15:04,406 --> 00:15:05,740 Dari, kas tev jādara. 259 00:15:15,834 --> 00:15:16,877 Vai kas noticis? 260 00:15:17,627 --> 00:15:19,296 Tas kontroldarbs, ko mamma pieminēja... 261 00:15:20,380 --> 00:15:21,715 Esmu to jau uzrakstījis. 262 00:15:21,715 --> 00:15:23,091 Dabūji sliktu atzīmi? 263 00:15:23,091 --> 00:15:24,885 Nē. Dabūju 10. 264 00:15:25,468 --> 00:15:27,178 Tad kāpēc viņai nepateici? 265 00:15:27,262 --> 00:15:29,764 Kopš sadraudzējos ar Niju un Čārliju 266 00:15:30,682 --> 00:15:33,101 un sāku pētīt šo noslēpumu, 267 00:15:34,311 --> 00:15:38,315 man vairs nav tik daudz laika brālim un citiem darbiem. 268 00:15:39,566 --> 00:15:41,735 Bet es nelūgtu palīdzību. 269 00:15:41,735 --> 00:15:43,737 Mani vecāki jau tā dara daudz. 270 00:15:43,737 --> 00:15:48,366 Zinu, kā ir, kad baidies kaut ko palūgt. Mana mamma par visu raizējas. 271 00:15:48,450 --> 00:15:51,745 Es nekad ar viņu nevarētu runāt par motociklu. 272 00:15:51,745 --> 00:15:54,831 Ei, vai vakarā es varētu pabraukāt pa grāmatnīcu, 273 00:15:54,915 --> 00:15:55,999 kad tā būs slēgta? 274 00:15:56,625 --> 00:15:58,585 Nē. Tev jāatpūšas. 275 00:15:59,377 --> 00:16:01,796 Rīt varēsi izbraukties pēc sirds patikas. 276 00:16:09,012 --> 00:16:11,723 Nija, tas ir Melkolms Tērners. 277 00:16:11,723 --> 00:16:14,351 Viņš ir Melno studentu apvienības prezidents. 278 00:16:15,644 --> 00:16:19,481 Esmu tevi redzējis grāmatnīcā. Draudzējies ar Čārliju un Semīru, ja? 279 00:16:19,481 --> 00:16:20,565 Jā. 280 00:16:21,483 --> 00:16:27,155 Tava mamma izstāstīja, kas noticis. Žēl, ka tev tas bija jāpiedzīvo. 281 00:16:27,822 --> 00:16:32,786 Viņa arī teica, ka gribi organizēt boikotu pret veikalu pie universitātes pilsētiņas. 282 00:16:32,786 --> 00:16:38,333 Jā. Ko par to domājat? -Vai izstāstīsi, kāds ir tavs mērķis? 283 00:16:38,917 --> 00:16:42,003 Piemēram, vai gribi, lai īpašnieks atvainojas? 284 00:16:42,712 --> 00:16:45,507 Gribi, lai viņš rakstiski apņemas nešķirot cilvēkus pēc rases? 285 00:16:46,383 --> 00:16:48,176 Vai gribi, lai veikalu slēdz? 286 00:16:49,553 --> 00:16:52,222 Es tikai negribu, lai tā notiek ar vēl kādu. 287 00:16:52,722 --> 00:16:53,932 Gribu justies droši. 288 00:16:55,058 --> 00:16:55,892 Jā. 289 00:16:57,435 --> 00:17:00,689 Izklausās, ka mērķē uz ko vairāk nekā veikala īpašnieks. 290 00:17:01,481 --> 00:17:02,482 Tā ir? 291 00:17:04,316 --> 00:17:06,319 Redzu, ka tev ir Rozas Pārksas grāmata. 292 00:17:08,446 --> 00:17:11,199 Vai zini, ka Montgomerijas autobusu boikots nevērsās 293 00:17:11,283 --> 00:17:13,034 pret šoferi, kurš viņai lika dot vietu? 294 00:17:13,118 --> 00:17:14,369 Viņam taisnība. 295 00:17:14,369 --> 00:17:17,497 Runa bija par pilsētu un sistēmu. Par segregāciju. 296 00:17:17,581 --> 00:17:20,583 Par rasisma izpausmēm un likumiem, 297 00:17:20,667 --> 00:17:23,587 kas visus melnos nosēdināja metaforiska autobusa aizmugurē. 298 00:17:23,587 --> 00:17:24,713 Jā. 299 00:17:24,795 --> 00:17:28,382 Tātad mans jautājums: vai tu vērsies pret vienu cilvēku 300 00:17:28,967 --> 00:17:30,302 vai pret visu sistēmu? 301 00:17:33,722 --> 00:17:34,723 Vai nevar pret abiem? 302 00:17:36,099 --> 00:17:38,101 Jūs minējāt rakstisku apņemšanos. 303 00:17:38,101 --> 00:17:41,146 Ja nu mēs panāktu, ka to paraksta vairāki uzņēmumi? 304 00:17:41,771 --> 00:17:44,733 Tādu kā... pret rasismu vērstu apņemšanos. 305 00:17:45,483 --> 00:17:47,736 Tad cilvēki zinātu, kur iepirkties. 306 00:17:48,570 --> 00:17:52,073 Ja šī veikala īpašnieks to neparakstītu, cilvēki to boikotētu paši. 307 00:17:54,075 --> 00:17:55,076 Oho! 308 00:17:55,577 --> 00:17:58,038 Nija, man tava doma patīk. 309 00:17:58,038 --> 00:18:02,125 Un, ja šo uzņēmumu īpašniekiem ir bērni, viņi noteikti ieklausīsies. 310 00:18:02,125 --> 00:18:04,461 Vari lūgt, lai draugi par to pastāsta tālāk. 311 00:18:04,461 --> 00:18:05,545 Dr. Bārnsa? 312 00:18:06,963 --> 00:18:08,757 Atbalstu tevi par 100 %. 313 00:18:13,845 --> 00:18:15,680 Ko teiksi par šādu lūku? 314 00:18:15,764 --> 00:18:17,891 Kad sāksim griezt, mainīt nevarēs. 315 00:18:17,891 --> 00:18:20,852 Varbūt to pabīdīt... -Uzgaidi! 316 00:18:23,855 --> 00:18:25,357 Sida, nu taču! 317 00:18:25,357 --> 00:18:28,777 Labi, atvaino! Beidzot te ar kādu esmu sadraudzējusies. 318 00:18:28,777 --> 00:18:32,113 Nu, forši. Rīt viņu satiksi trenažieru zālē. 319 00:18:35,533 --> 00:18:37,285 Sveika! -Sveiks! 320 00:18:37,786 --> 00:18:39,079 Ko jūs taisāt? 321 00:18:39,079 --> 00:18:41,539 Galdu maniem burvju trikiem. 322 00:18:42,624 --> 00:18:43,625 Forši. 323 00:18:47,045 --> 00:18:50,423 Beigās es tomēr dažas paņēmu. 324 00:18:51,758 --> 00:18:52,926 Es nevienam neteikšu. 325 00:18:53,802 --> 00:18:56,638 Man jāiet taisīt mākslas projektu. Uz redzi! 326 00:19:03,728 --> 00:19:05,730 Nu labi. Atbildi viņai! 327 00:19:24,541 --> 00:19:25,625 Ei! 328 00:19:28,795 --> 00:19:30,338 Kauc! 329 00:19:34,175 --> 00:19:35,260 Cepumi! 330 00:19:35,260 --> 00:19:36,761 Kauc! 331 00:19:36,845 --> 00:19:37,846 CEPUMI AR ŠOKOLĀDI 332 00:19:43,101 --> 00:19:44,561 Tos neēd! 333 00:19:45,520 --> 00:19:47,147 Cilvēki pamanīs. 334 00:19:47,147 --> 00:19:50,191 Šo gan nav jēgas laist zudībā, vai ne? 335 00:19:50,275 --> 00:19:53,528 Tas ir foršs mocis. Mani sauc Rozija. 336 00:19:53,612 --> 00:19:54,988 Mani - Ralfs. 337 00:19:54,988 --> 00:19:56,573 No kurienes tu esi? 338 00:19:56,573 --> 00:19:58,742 No viesnīcas "Skats uz kalniem" Kalifornijā. 339 00:19:59,409 --> 00:20:03,371 Kalifornijā? Tev gan ir piedzīvojums! 340 00:20:03,455 --> 00:20:04,915 Jā. Laikam ir gan. 341 00:20:04,915 --> 00:20:07,125 Vai negribi iepazīties ar pārējiem? 342 00:20:15,050 --> 00:20:17,052 Ei! Nāciet iepazīties ar Ralfu! 343 00:20:17,052 --> 00:20:18,803 Kur dabūji moci? -Vai tas ir īsts? 344 00:20:18,887 --> 00:20:20,013 Cik ātri tas brauc? 345 00:20:20,013 --> 00:20:22,724 Kā tu iemācījies braukt? -Klusu! 346 00:20:25,435 --> 00:20:26,978 Tu. 347 00:20:27,062 --> 00:20:29,814 Tu esi brāļojies ar cilvēkiem, vai ne? 348 00:20:30,398 --> 00:20:34,569 Tikai ar dažiem bērniem. -Beidz te rūcināt ar to motociklu! 349 00:20:34,653 --> 00:20:36,571 Tu vari mūs atklāt. 350 00:20:37,781 --> 00:20:39,741 Es tikai izklaidējos. 351 00:20:39,741 --> 00:20:42,744 Tu laikam domā, ka es neesmu bijis jauns, 352 00:20:42,744 --> 00:20:48,083 ka neesmu gribējis kāpt uz motocikla un meklēt piedzīvojumus. 353 00:20:48,875 --> 00:20:50,835 Es tev ko parādīšu. 354 00:20:50,919 --> 00:20:54,923 To man nodarīja cilvēku izliktie slazdi, kad biju tavā vecumā. 355 00:20:55,423 --> 00:20:57,092 Paskaties labi! 356 00:20:58,718 --> 00:21:02,722 Ne velti esmu vecākā pele šajā saimē. 357 00:21:02,806 --> 00:21:04,724 Es turos pie alas. 358 00:21:04,808 --> 00:21:06,977 Iesaku tev darīt tāpat. 359 00:21:06,977 --> 00:21:09,354 Ralf! 360 00:21:10,021 --> 00:21:11,147 Ralf, nē! 361 00:21:11,231 --> 00:21:12,941 Semīr! Te! 362 00:21:12,941 --> 00:21:16,653 Ko tu dari? Es teicu: šonakt nebraukāt! 363 00:21:16,653 --> 00:21:17,737 Nu beidz! 364 00:21:17,821 --> 00:21:19,698 Kāda jēga no mana motocikla, 365 00:21:19,698 --> 00:21:22,576 ja nevaru traukties apkārt un vēlu palikt ārā? 366 00:21:22,576 --> 00:21:25,745 Tas nav tavs motocikls, bet Čārlijas. 367 00:21:26,246 --> 00:21:28,915 Ja nevaru tev uzticēties, tas ir jāatņem. 368 00:21:29,874 --> 00:21:32,168 Tagad nāc! Laiks gulēt. 369 00:21:38,592 --> 00:21:40,969 CIEMA GRĀMATAS 370 00:21:59,112 --> 00:22:00,280 Tas ir forši. 371 00:22:00,280 --> 00:22:01,364 IESTĀJIETIES PRET RASISMU 372 00:22:01,448 --> 00:22:03,074 Parunāšu ar vecākiem. Gan parakstīs. 373 00:22:03,158 --> 00:22:07,162 Parunāšu arī ar saimniecības preču veikalu un mūsu krāsu piegādātāju. 374 00:22:07,162 --> 00:22:08,914 Semīr, vēlāk pievienosies? 375 00:22:10,582 --> 00:22:15,462 Tur, kur agrāk dzīvoju es, valdība par to varētu atriebties. 376 00:22:16,254 --> 00:22:19,841 Mums bija mierīgi protesti, bet viņi atbildēja ar spēku. 377 00:22:20,717 --> 00:22:22,052 Tad sākās karš. 378 00:22:23,428 --> 00:22:26,765 Klau, Semīr, tev nav... -Nē. Es gribu. 379 00:22:27,641 --> 00:22:30,685 Varu parunāt ar mūsu draugiem Sīriešu beķerejā. 380 00:22:33,563 --> 00:22:35,482 Kas notiek ar misijas kontroli? 381 00:22:36,274 --> 00:22:37,108 VECAIS ČĀNSIJS 382 00:22:37,192 --> 00:22:38,360 Tas ir Olivers. 383 00:22:38,360 --> 00:22:40,320 Vecais Čānsijs? 384 00:22:40,320 --> 00:22:41,613 Ko tas nozīmē? 385 00:22:42,364 --> 00:22:44,032 Esmu šos vārdus jau redzējis. 386 00:22:45,075 --> 00:22:48,411 Olivera kabinetā atrasto hieroglifu tulkojumos. 387 00:22:49,829 --> 00:22:54,793 Re! Tā ir universitātes dibinātāja Čārlza Vikforda iesauka. 388 00:22:55,293 --> 00:22:56,336 Vecais Čānsijs. 389 00:22:57,462 --> 00:23:01,132 Pareizi. Mammai par viņu bija jāzina viss, kad viņa stājās darbā. 390 00:23:01,800 --> 00:23:04,135 Runā, ka viņš te joprojām spokojoties. 391 00:23:04,719 --> 00:23:06,972 Ei, tikko nonācu vēl vienā strupceļā. 392 00:23:07,806 --> 00:23:08,807 Neticami! 393 00:23:10,100 --> 00:23:11,101 Kas? 394 00:23:12,477 --> 00:23:13,562 Viņš ir manā mājā. 395 00:23:16,481 --> 00:23:18,233 Ralf? -Ei! 396 00:23:18,233 --> 00:23:20,026 Ralf! -Kur esi, draudziņ? 397 00:23:20,527 --> 00:23:21,945 Ei! -Viņš ir te. 398 00:23:21,945 --> 00:23:25,031 Ei! 399 00:23:25,115 --> 00:23:26,950 Ralf? Kur tu esi? 400 00:23:26,950 --> 00:23:29,160 Šeit! Ei! -Ralf? 401 00:23:29,911 --> 00:23:31,746 Kur viņš ir? -Ei! 402 00:23:31,830 --> 00:23:35,166 Ralf? -Ei! Ahoi-hoi! 403 00:23:35,667 --> 00:23:36,668 Viņš ir te. 404 00:23:41,172 --> 00:23:42,591 Tur nekā nav. 405 00:23:42,591 --> 00:23:43,717 Ei! 406 00:23:44,676 --> 00:23:45,927 Tas skan no aizmugures. 407 00:23:46,011 --> 00:23:48,263 Jā. Esat jau tuvu. -Pabīdīsim! 408 00:23:50,181 --> 00:23:52,225 Ralf! Viss kārtībā. 409 00:23:53,226 --> 00:23:55,520 Izlīdu no tuneļa pa to plaisu. 410 00:23:55,604 --> 00:23:59,441 Tas ir saprotams. Šī māja ir celta universitātes pirmsākumos. 411 00:23:59,441 --> 00:24:01,359 Noteikti ir piesaistīta tuneļiem. 412 00:24:01,443 --> 00:24:05,030 Ja šis caurums būtu lielāks, mēs varētu tur ielīst kopā ar Ralfu. 413 00:24:05,822 --> 00:24:08,658 Varētu mēģināt saprast, kurp zaglis aizgāja. 414 00:24:09,367 --> 00:24:13,121 Jā, bet, lai to panāktu, vajadzētu atskaldīšanas āmuru. 415 00:24:15,123 --> 00:24:16,374 Bet varbūt ne. 416 00:24:21,379 --> 00:24:24,966 Kraukš! 417 00:24:25,717 --> 00:24:28,220 Kraukš! Kraukš! 418 00:24:28,220 --> 00:24:31,431 Kraukš! 419 00:24:31,431 --> 00:24:33,558 Neticami, ka mana ideja nostrādāja. 420 00:24:33,642 --> 00:24:35,310 Neticami, ka uz kastes rakstītas skaņas. 421 00:24:35,310 --> 00:24:36,228 BRAB-BRAB! KRAAAUKŠ! 422 00:24:36,728 --> 00:24:39,439 Neticami, ka rokam caurumu manā pagrabā. 423 00:24:40,315 --> 00:24:43,318 Mieru! Esmu palīdzējusi tētim tādus aiztaisīt nez cik reižu. 424 00:24:43,818 --> 00:24:46,655 Kad būsim galā, aiztaisīsim. -Ceru gan! 425 00:24:46,655 --> 00:24:49,741 Kraukš! 426 00:24:49,741 --> 00:24:51,785 Tas tik ātri nebūs. 427 00:24:52,327 --> 00:24:54,996 Vēl ir jānoskaidro, ko nozīmē "Vecais Čānsijs". 428 00:24:55,080 --> 00:24:55,914 Jā. 429 00:24:57,165 --> 00:25:00,710 Ei! Varbūt Olivers grib, lai ar to otru spoku parunājam. 430 00:25:00,794 --> 00:25:02,879 Un ko? Arī Čānsijs mums kaut ko uzrakstīs? 431 00:25:02,963 --> 00:25:04,381 Nezinu. Varbūt. 432 00:25:04,381 --> 00:25:06,299 Kur lai Čānsiju vispār atrodam? 433 00:25:06,883 --> 00:25:07,884 Nija? 434 00:25:09,219 --> 00:25:10,387 Ejam! 435 00:25:14,516 --> 00:25:15,517 Sveiki! 436 00:25:16,101 --> 00:25:17,352 Labi, ka visi esat te. 437 00:25:17,352 --> 00:25:20,730 Izmeklētāja grib jūs sestdien iztaujāt par to, 438 00:25:20,814 --> 00:25:23,316 kā atklājāt, ka Daiļrunīgais zemnieks ir viltots. 439 00:25:23,400 --> 00:25:26,570 Tas būšot neformāli. Viņa tikai grib dzirdēt, ko teiksiet. 440 00:25:26,570 --> 00:25:28,405 Sarunāts? Pulksten 10.00? 441 00:25:29,447 --> 00:25:30,448 Labi. 442 00:25:31,157 --> 00:25:33,076 Labi. Es viņai paziņošu. 443 00:25:37,205 --> 00:25:39,541 Pārtraukums. Arodbiedrības noteikumi. 444 00:25:40,041 --> 00:25:40,875 Ei, Semīr! 445 00:25:40,959 --> 00:25:43,044 Vai tu man neatnestu tādus cepumus, 446 00:25:43,128 --> 00:25:45,171 kādi ir grāmatnīcas dāmai? 447 00:26:10,196 --> 00:26:14,075 Kā pagāja nakts ar jauno draudzeni? 448 00:26:14,868 --> 00:26:16,328 Par ko tu runā? 449 00:26:16,995 --> 00:26:19,164 Pagājšnakt. Es redzēju, kā izlavies. 450 00:26:20,415 --> 00:26:23,001 Pieņēmu, ka izklaidējies ar Emberu. 451 00:26:23,001 --> 00:26:25,337 Es mācījos. Bibliotēkā. 452 00:26:25,337 --> 00:26:27,923 Es neizlavījos. Tikai negribēju pamodināt vecākus. 453 00:26:27,923 --> 00:26:30,091 Nu beidz! Uz kurieni tu gāji? 454 00:26:30,967 --> 00:26:32,510 Uz dejām? Uz ballīti? 455 00:26:34,262 --> 00:26:35,347 Vai atnāci šurp? 456 00:26:36,473 --> 00:26:39,142 Čārlij, es pateicu, kur biju. Liecies mierā! 457 00:26:39,226 --> 00:26:40,393 Nu labi. 458 00:26:41,311 --> 00:26:46,149 Vai tu kaut ko zini par Veco Čānsiju? -Universitātes dibinātāju? 459 00:26:46,233 --> 00:26:48,693 Jā. Par viņa spoku. 460 00:26:49,361 --> 00:26:50,820 Tā ir skolas leģenda. 461 00:26:51,571 --> 00:26:53,365 Kāda ir tā leģenda? -Nezinu. 462 00:26:53,365 --> 00:26:57,035 Ka viņš naktī plivinās pa skolu un uzrauga visus studentus. 463 00:26:57,035 --> 00:27:00,413 Viņš dzīvojot vecajā skolas ēkā universitātes pilsētiņas malā. 464 00:27:01,206 --> 00:27:04,584 Atslābsti, Čāra! Spoku nav. 465 00:27:06,086 --> 00:27:07,087 Jā. 466 00:27:20,225 --> 00:27:22,394 Vai tiešām tas jādara naktī? 467 00:27:22,394 --> 00:27:24,604 Tad Vecais Čānsijs parādoties. 468 00:27:24,688 --> 00:27:26,690 Ja pateiksim viņam, ka tā ir klišeja, 469 00:27:26,690 --> 00:27:28,316 varbūt sāks rādīties dienā. 470 00:27:28,400 --> 00:27:30,026 Kā Ralfam veicas ar caurumu? 471 00:27:30,694 --> 00:27:34,906 Sakot viņa vārdiem, tagad tas ir 12 peļu platumā. 472 00:27:34,990 --> 00:27:37,075 Tad gandrīz gatavs? 473 00:27:39,077 --> 00:27:40,912 "Vikforda skola". 474 00:27:42,831 --> 00:27:46,167 Šajā skolas ēkā Čārlzs Vikfords jeb Čānsijs mācīja 475 00:27:46,251 --> 00:27:48,295 pirms universitātes dibināšanas. 476 00:27:48,920 --> 00:27:50,171 Cerams, ka viņš ir mājās. 477 00:27:57,637 --> 00:28:01,808 Sveiki! Vecais Čānsij! Vai jūs te esat? 478 00:28:02,309 --> 00:28:04,060 Mēs esam Olivera draugi. 479 00:28:04,144 --> 00:28:05,228 Gribam aprunāties. 480 00:28:08,440 --> 00:28:09,441 Kas tas bija? 481 00:28:16,489 --> 00:28:19,492 Tā. Varbūt šī bija slikta doma. 482 00:28:26,666 --> 00:28:28,418 Vecais Čānsij? 483 00:29:20,887 --> 00:29:22,889 Tulkojusi Inguna Puķīte