1 00:00:06,591 --> 00:00:09,511 סדנת ססאמי מציגה - 2 00:00:14,474 --> 00:00:16,308 מה אתם עושים כאן, ילדים? 3 00:00:17,102 --> 00:00:18,436 אנחנו רק... 4 00:00:18,520 --> 00:00:20,272 אסור להיכנס לכאן. זה מחוץ לתחום. 5 00:00:20,272 --> 00:00:22,899 אנחנו מצטערים, אנחנו רק... -שתוק. 6 00:00:23,942 --> 00:00:28,738 רק רגע. את ניה ברנס. הבת של הנשיאה, נכון? 7 00:00:31,616 --> 00:00:34,452 בסדר, אוותר לכם הפעם. 8 00:00:35,036 --> 00:00:37,747 אבל אל תאלצו אותי להגיד לה איפה מצאתי אתכם. 9 00:00:40,083 --> 00:00:43,837 ברור? טוב. עכשיו תסתלקו מכאן. 10 00:00:43,837 --> 00:00:47,090 רוצו! רוצו! -קדימה! קדימה! 11 00:01:03,899 --> 00:01:05,692 "ספרי רפאים" 12 00:01:06,735 --> 00:01:11,281 אנחנו צריכים להיות הכי כנים שאפשר. לא אשב בכלא על שקר לשוטרת. 13 00:01:11,281 --> 00:01:13,700 היא לא שוטרת. היא חוקרת פרטית. 14 00:01:13,700 --> 00:01:15,452 לא אסתכן. 15 00:01:15,452 --> 00:01:17,954 עשיתי חזרות על סיפור המפגש בין אוליבר וביני 16 00:01:18,038 --> 00:01:20,040 כי החלק הזה נכון. 17 00:01:20,040 --> 00:01:21,124 פשוט לא אספר 18 00:01:21,124 --> 00:01:23,960 שמועדון הארכיאולוגים הצעירים שלנו התחיל אחרי שהוא מת. 19 00:01:24,044 --> 00:01:26,838 סמיר, תירגע. 20 00:01:26,922 --> 00:01:29,633 פשוט תן לי לדבר. אני טובה בזה. 21 00:01:33,803 --> 00:01:34,804 ניה? 22 00:01:36,056 --> 00:01:38,516 מצטערת, אני עוד מתאוששת מאמש. 23 00:01:38,600 --> 00:01:41,728 איך הבחור הזה ידע מי אימא שלי? 24 00:01:41,728 --> 00:01:43,480 היי, את לא חושבת 25 00:01:43,480 --> 00:01:46,441 שכדאי שנספר לחוקרת על המנהרות, נכון? 26 00:01:47,400 --> 00:01:48,777 אני חושבת שאם אוליבר היה רוצה בזה, 27 00:01:48,777 --> 00:01:51,613 הוא היה כותב "חוקרת" ולא "סורגים". 28 00:01:52,155 --> 00:01:55,575 נכון. כדאי שנקרא לראלף. הוא יוכל לרחרח ולחפש רמזים. 29 00:01:55,659 --> 00:01:57,160 אז אני יכול להביא את האופנוע? 30 00:01:57,244 --> 00:01:58,995 לא הפעם, בסדר? 31 00:01:59,079 --> 00:02:01,081 כלומר, אם את אומרת. 32 00:02:01,081 --> 00:02:02,249 רק רגע. 33 00:02:04,626 --> 00:02:05,877 בסדר, בואו נלך. 34 00:02:07,212 --> 00:02:08,337 רגע. 35 00:02:10,131 --> 00:02:11,216 לאן ראלף נעלם? 36 00:02:13,260 --> 00:02:15,387 בסדר, תתעוררו! תתעוררו, כולם! 37 00:02:15,387 --> 00:02:18,306 זה מקרה חירום! כולם, להתעורר! 38 00:02:18,390 --> 00:02:19,808 תודה לאל שאתם כאן. 39 00:02:19,808 --> 00:02:22,727 תשמעו, יש מדביר בחוץ! 40 00:02:22,811 --> 00:02:24,312 אתם חייבים... -דממה! 41 00:02:25,814 --> 00:02:28,567 כן, יש מדביר שם בחוץ, 42 00:02:28,567 --> 00:02:30,860 וזו אשמתך. 43 00:02:30,944 --> 00:02:33,446 בטח חשבת שמותר לאכול את העוגיות 44 00:02:33,530 --> 00:02:37,242 כי בני אנוש הם חברים שלנו, נכון? 45 00:02:37,242 --> 00:02:40,120 עכשיו כולנו צריכים להסתתר בחור הזה 46 00:02:40,120 --> 00:02:42,831 עד שהמלכודות והרעל ייעלמו. 47 00:02:42,831 --> 00:02:45,000 זה ייקח חודש לפחות. 48 00:02:45,000 --> 00:02:48,795 ראלף, אין לנו הרבה מזון. אם לא נשיג מזון חדש בקרוב... 49 00:02:48,879 --> 00:02:50,881 אדבר עם הילדים, בסדר? הם יעזרו לכם. 50 00:02:50,881 --> 00:02:52,841 בלי בני אנוש! 51 00:02:53,425 --> 00:02:55,719 בסדר. אעשה זאת בעצמי. 52 00:02:56,428 --> 00:02:57,929 אתה רוצה לעזור, ראלף? 53 00:02:58,013 --> 00:03:00,265 כן, זה קרה באשמתי. אעשה הכול. 54 00:03:00,265 --> 00:03:03,727 אז תסתלק. עשית מספיק. 55 00:03:06,938 --> 00:03:09,065 בסדר, אנחנו מוכנים להתחיל. 56 00:03:09,149 --> 00:03:11,109 אני רק מכינה קפה. 57 00:03:11,735 --> 00:03:15,447 אז אני לא יודעת כמה אמרו לכם, 58 00:03:15,447 --> 00:03:18,408 אבל שמי קייטי דונובן, אני חוקרת פרטית. 59 00:03:18,909 --> 00:03:20,327 האוניברסיטה שכרה אותי 60 00:03:20,327 --> 00:03:23,288 לחקור את הגניבה ואת הזיוף של "האיכר הרהוט". 61 00:03:23,288 --> 00:03:26,041 אז עליי לשאול אתכם כמה שאלות. 62 00:03:26,041 --> 00:03:31,296 שיהיה ברור, אתם לא בצרות. זו רק שיחה ידידותית, בסדר? 63 00:03:31,880 --> 00:03:35,717 וחוץ מזה, אנחנו רוצים שתשמרו את התקרית הזו לעצמכם. 64 00:03:35,717 --> 00:03:37,427 זה נושא רגיש לאוניברסיטה 65 00:03:37,427 --> 00:03:39,429 והם לא רוצים שהחדשות האלה יתפרסמו. 66 00:03:39,930 --> 00:03:40,931 יש שאלות? 67 00:03:42,098 --> 00:03:43,475 אפשר ללכת לשירותים? 68 00:03:45,185 --> 00:03:48,271 כן. הם בחוץ מימין. 69 00:03:50,232 --> 00:03:51,233 אני לא צריך לשירותים. 70 00:03:51,233 --> 00:03:52,525 בוא. 71 00:03:56,780 --> 00:03:59,824 אז איך התחלתם להתעניין בארכיאולוגיה? 72 00:04:00,408 --> 00:04:01,493 אוליבר ראמוס. 73 00:04:02,077 --> 00:04:04,663 הכול התחיל במדריך שלנו, אוליבר ראמוס. 74 00:04:05,163 --> 00:04:06,539 תני לי לספר לך איך הכרנו. 75 00:04:06,623 --> 00:04:09,668 בסדר. אמצא דרך להרחיק אותה מהשולחן 76 00:04:09,668 --> 00:04:12,170 ואז אתה תציץ ביומן. 77 00:04:12,254 --> 00:04:14,464 הא"ר נגנב בשבוע הראשון של אוקטובר. 78 00:04:14,548 --> 00:04:15,632 חפש בתאריכים האלה. 79 00:04:15,632 --> 00:04:18,134 עלינו לדעת מי לקח את ציור השקנאי 80 00:04:18,218 --> 00:04:19,469 ואת "האיכר הרהוט". 81 00:04:19,553 --> 00:04:22,347 כן. השקנאי והכיכר הפחות. 82 00:04:22,347 --> 00:04:25,225 ברור. -בוא ננסה שוב. 83 00:04:26,643 --> 00:04:30,772 אז יום אחד אכלתי פרפה יוגורט מושלם, ואוליבר... 84 00:04:30,772 --> 00:04:32,440 היי, חזרתי. 85 00:04:33,024 --> 00:04:35,527 אנחנו יכולים לשבת על הספה? זה נראה נוח יותר. 86 00:04:36,194 --> 00:04:39,364 כן, בבקשה. בואו נעשה זאת. 87 00:04:43,660 --> 00:04:45,829 הגעתי. טוב. 88 00:04:45,829 --> 00:04:49,874 אז את רוצה לשמוע את המשך הסיפור? 89 00:04:50,667 --> 00:04:51,835 אולי אחר כך. 90 00:04:51,835 --> 00:04:54,504 אז כולכם חקרתם את "האיכר הרהוט" 91 00:04:54,588 --> 00:04:57,465 במועדון הארכיאולוגים הצעירים שלכם, נכון? 92 00:04:58,466 --> 00:05:00,010 מעולה. במה זה היה כרוך? 93 00:05:03,722 --> 00:05:05,015 סליחה. 94 00:05:05,599 --> 00:05:07,934 מצאתי! "אלכס תומפסון". 95 00:05:08,018 --> 00:05:10,979 ניה? -כן. "האיכר הרהוט". 96 00:05:11,479 --> 00:05:15,400 רק חקרנו אותו, את יודעת. ההיסטוריה והכול. 97 00:05:15,984 --> 00:05:18,278 הבטנו גם בתמונות למועדון שלנו. 98 00:05:18,278 --> 00:05:21,740 הוא לקח את זה ב-3 באוקטובר. 99 00:05:22,407 --> 00:05:27,037 כדי לחקור את המרקם של פפירוסים ואת משיכות המכחול. 100 00:05:27,037 --> 00:05:30,332 וכך הבחנת בזיוף? 101 00:05:30,332 --> 00:05:33,251 ויש עוד. יש גם תמונות שלו. 102 00:05:33,335 --> 00:05:35,795 שמישהו יבוא לכאן ויצלם. 103 00:05:35,879 --> 00:05:37,130 זה נכון? 104 00:05:37,547 --> 00:05:39,674 תסיחו את דעתה ובואו לכאן. 105 00:05:39,758 --> 00:05:41,092 היי. 106 00:05:42,802 --> 00:05:43,845 טלפון בבקשה - 107 00:05:43,929 --> 00:05:44,930 זו רוח הרפאים. 108 00:05:44,930 --> 00:05:45,972 היי, רוח רפאים. 109 00:05:48,600 --> 00:05:51,019 סליחה. אני קוסמת. זה קורה. 110 00:05:51,019 --> 00:05:52,395 את יכולה לעזור לי? 111 00:05:53,438 --> 00:05:54,564 תודה. 112 00:06:07,369 --> 00:06:08,370 זה עובד. 113 00:06:08,954 --> 00:06:10,121 חוזר אלייך. 114 00:06:13,041 --> 00:06:14,000 כן. 115 00:06:15,252 --> 00:06:16,253 מה אמרת? 116 00:06:18,171 --> 00:06:21,049 רק אמרתי שכן. מה שאמרת קודם היה נכון. 117 00:06:21,049 --> 00:06:22,676 כך הבחנו שזה זיוף. 118 00:06:22,676 --> 00:06:23,885 נכון? 119 00:06:27,013 --> 00:06:30,100 סקראנץ'! 120 00:06:31,226 --> 00:06:33,687 בסדר, מה ידוע לנו? 121 00:06:33,687 --> 00:06:37,315 גילינו את שמו של הגנב, אלכס תומפסון. 122 00:06:37,399 --> 00:06:38,900 כן, אבל השם נפוץ. 123 00:06:38,984 --> 00:06:40,986 יש כמה אנשים ששמם אלכס תומפסון בעיר שלנו. 124 00:06:41,778 --> 00:06:44,906 למה אימא שלך שומרת עיתוני סטודנטים ישנים? 125 00:06:44,990 --> 00:06:48,451 היא אמרה שתקרא אותם יום אחד. בחייך. תהיי מרוכזת. 126 00:06:48,952 --> 00:06:50,120 אני מרוכזת. אני מקשיבה. 127 00:06:50,620 --> 00:06:54,916 ויש לנו את תאריך הפשע, 3 באוקטובר. 128 00:06:55,709 --> 00:06:57,294 אבל למה דווקא אז? 129 00:06:58,003 --> 00:07:00,797 ואיך החוקרת גילתה את זה? 130 00:07:02,007 --> 00:07:04,634 אתם חושבים שהיא יודעת על המנהרות? -אני לא בטוחה. 131 00:07:04,718 --> 00:07:07,345 אבל ברור שאוליבר רוצה שגם אנחנו נחקור את זה. 132 00:07:08,096 --> 00:07:09,556 הבנתי! 133 00:07:11,600 --> 00:07:14,936 העיתון הזה פורסם יום אחרי הפשע. 134 00:07:15,020 --> 00:07:17,606 כתוב בו שהבחור הזה, גרג, 135 00:07:17,606 --> 00:07:23,111 טוען שראה את הרוח של צ'ונסי הזקן "יוצאת מבית הספר ב-3 באוקטובר." 136 00:07:24,321 --> 00:07:25,322 אז מה? 137 00:07:25,322 --> 00:07:29,951 אז הבחור אומר שראה את צ'ונסי הזקן. כלומר, ראה אותו. 138 00:07:30,827 --> 00:07:33,163 הוא ראה את הגלימה ואת הכובע העתיק שלו. 139 00:07:33,747 --> 00:07:34,873 אני לא מבין. 140 00:07:34,873 --> 00:07:37,250 תשמעו, עכשיו אנחנו מכירים רוח רפאים אמיתית. 141 00:07:37,334 --> 00:07:39,044 אי אפשר לראות אותה, נכון? 142 00:07:40,587 --> 00:07:44,216 אז לא ייתכן שהבחור הזה ראה את הרוח של צ'ונסי הזקן. 143 00:07:44,799 --> 00:07:47,636 אולי בעצם הוא ראה... 144 00:07:47,636 --> 00:07:52,807 את אלכס תומפסון בורח. הכובע היה תחפושת. 145 00:07:52,891 --> 00:07:55,268 אולי יש יציאה מהמנהרות בבית הספר הישן 146 00:07:55,352 --> 00:07:56,436 שעוד לא גילינו. 147 00:07:56,436 --> 00:07:58,230 זו האפשרות ההגיונית היחידה. 148 00:07:58,230 --> 00:08:00,607 בטוח שזו הייתה הכוונה של אוליבר כשכתב "צ'ונסי הזקן". 149 00:08:00,607 --> 00:08:02,901 עלינו למצוא את היציאה הזו ולחפש רמזים. 150 00:08:03,777 --> 00:08:07,280 אבל אסור לנו להיתפס בבית הספר שוב. 151 00:08:07,364 --> 00:08:08,531 לא תיתפסו. 152 00:08:08,615 --> 00:08:11,284 לא אם תהיו זהירים ותיכנסו מלמטה. 153 00:08:11,368 --> 00:08:14,329 אפתח את המנהרה הזו עד מחר. אין ספק. 154 00:08:23,046 --> 00:08:24,047 סידני? 155 00:08:27,217 --> 00:08:28,385 מה קורה כאן? 156 00:08:29,302 --> 00:08:31,221 אמרת שאת לא יכולה לעבוד על שולחן הקסם 157 00:08:31,221 --> 00:08:33,347 כי את צריכה ללמוד בספרייה. 158 00:08:33,431 --> 00:08:36,017 צ'רלי, אני... -סיד, את באה? 159 00:08:37,351 --> 00:08:39,062 כן, גריפין. אני כבר באה. 160 00:08:42,190 --> 00:08:45,026 אם לא תתוודי ברגע זה, אספר לאימא ואבא. 161 00:08:45,110 --> 00:08:50,198 תשמעי, סליחה ששיקרתי לך. זה לא משהו רע. 162 00:08:52,075 --> 00:08:55,579 נבחרתי למועדון הותורן. 163 00:08:57,038 --> 00:08:58,957 והקטע הוא שאני בתקופת מבחן כרגע 164 00:08:58,957 --> 00:09:01,334 ואסור לי לספר לאיש, אחרת לא יקבלו אותי. 165 00:09:02,127 --> 00:09:04,921 אוי, לא... הרסתי לך הרגע? 166 00:09:05,005 --> 00:09:07,424 לא. לא. זה בסדר. 167 00:09:08,341 --> 00:09:10,343 תשמעי, צ'ר, זה ענק. 168 00:09:11,803 --> 00:09:13,471 אני אחת מ-12 בלבד. 169 00:09:15,515 --> 00:09:17,434 רגע, זה אומר שהם חושבים 170 00:09:17,434 --> 00:09:19,853 שאת אחת החכמות והטובות בקמפוס? 171 00:09:26,359 --> 00:09:28,320 את בטוחה שאת לא רוצה שאני אטפל בזה? 172 00:09:30,739 --> 00:09:33,116 לא. אני רוצה לעשות את זה. 173 00:09:33,116 --> 00:09:37,037 תזכרי, לבקש ממנו לחתום על העצומה זה מהלך אסטרטגי. 174 00:09:37,037 --> 00:09:39,915 אם הוא לא יחתום, אנשים יוכלו לבחור לא לקנות כאן. 175 00:09:39,915 --> 00:09:41,333 ואם הוא ירצה לחתום? 176 00:09:42,542 --> 00:09:45,754 תתעמתי איתו לגבי מה שראית. נראה מה הוא יגיד. 177 00:09:45,754 --> 00:09:48,757 כן, בסדר. אני הולכת על זה. 178 00:09:54,971 --> 00:09:56,473 אפשר לעזור לך? 179 00:09:57,182 --> 00:09:59,142 היי. אתה מוכן לחתום על ההתחייבות הזו? 180 00:09:59,226 --> 00:10:00,227 הילחמו בגזענות - 181 00:10:00,227 --> 00:10:02,062 זו התחייבות לטווח ארוך, 182 00:10:02,062 --> 00:10:05,523 וחתימה תשמח מאוד ילדים כמוני שקונים כאן. 183 00:10:09,319 --> 00:10:10,737 לא מעוניין. 184 00:10:11,446 --> 00:10:14,199 תשמעי, אל תגידי לי איך לנהל את העסק שלי. 185 00:10:14,199 --> 00:10:15,742 כדאי שתלכי עכשיו. 186 00:10:21,706 --> 00:10:23,959 היי. היי, היי, היי. 187 00:10:26,336 --> 00:10:28,421 את בסדר? -הוא אמר לי ללכת. 188 00:10:28,505 --> 00:10:30,882 הוא אמר לי לא להגיד לו איך לנהל את העסק שלו. 189 00:10:33,927 --> 00:10:35,178 אתה יודע, זה מוזר, 190 00:10:36,263 --> 00:10:38,515 אבל קיוויתי שהוא ירצה לחתום, 191 00:10:39,683 --> 00:10:41,601 שנוכל לדבר על מה שקרה. 192 00:10:42,394 --> 00:10:45,605 שאולי אוכל לשכנע אותו לשנות את ההתנהגות שלו. 193 00:10:47,148 --> 00:10:48,233 תמים מצדי, מה? 194 00:10:48,233 --> 00:10:49,442 בכלל לא. 195 00:10:50,277 --> 00:10:52,320 הלוואי שהיו יותר אנשים כמוך. 196 00:10:54,114 --> 00:10:57,242 בואי. ננסה במקומות אחרים. 197 00:10:57,826 --> 00:10:59,035 אני מכירה מקום. 198 00:11:00,954 --> 00:11:05,041 "השתתפו בחינוך אנטי-גזעני לכם ולצוות שלכם, 199 00:11:05,125 --> 00:11:09,379 התחייבו לשכירת עובדים שמשקפים את הגיוון בקהילה שלנו." 200 00:11:09,880 --> 00:11:13,383 וואו. מרשים. שלושתכם כתבתם את זה? 201 00:11:13,383 --> 00:11:18,096 אני באתי רק לתמוך. ניה ומלקולם עשו את כל העבודה. 202 00:11:18,096 --> 00:11:19,723 זה נהדר. אחתום. 203 00:11:20,432 --> 00:11:22,601 תודה, גברת ריינה. באמת. 204 00:11:22,601 --> 00:11:25,186 ואת יכולה להדביק את זה על החלון כדי שאנשים ידעו. 205 00:11:25,812 --> 00:11:29,107 היי, מה דעתכם שנערוך כאן חגיגה קטנה 206 00:11:29,107 --> 00:11:31,192 לכל בתי העסק שחתמו על ההתחייבות? 207 00:11:31,568 --> 00:11:33,153 את לא חייבת לעשות את זה, איימי. 208 00:11:33,153 --> 00:11:34,446 לא, אני רוצה. 209 00:11:34,946 --> 00:11:36,072 ואני אארגן את זה. 210 00:11:37,032 --> 00:11:38,783 כשההורים שלי קנו את החנות הזו, 211 00:11:38,867 --> 00:11:42,454 הם ראו בה מקום שיאחד את הקהילה, 212 00:11:42,454 --> 00:11:45,457 וזה בדיוק מה שאתם עושים. 213 00:11:50,837 --> 00:11:52,214 בסדר. 214 00:11:52,714 --> 00:11:55,050 העוגיות בגובה 90 סנטימטרים מהרצפה... 215 00:11:55,050 --> 00:11:56,635 עוגיות איכותיות ברזיק - 216 00:11:56,635 --> 00:11:57,719 מתמטיקה - 217 00:11:57,719 --> 00:12:00,597 וזווית השיפוע היא 35 מעלות. 218 00:12:00,597 --> 00:12:03,433 עליי להגיע במהירות של בערך... 219 00:12:03,934 --> 00:12:06,061 בואו נראה, זוכרים אחת... 220 00:12:06,061 --> 00:12:07,771 סופר מהר. 221 00:12:07,771 --> 00:12:09,481 בסדר. הנה זה בא. 222 00:12:11,024 --> 00:12:13,109 אני יכול לעשות את זה. אני חושב שאני יכול לעשות את זה. 223 00:12:13,193 --> 00:12:17,197 כן, אני יודע שאני יכול לעשות את זה. אני עכבר אחרי הכול. 224 00:12:17,781 --> 00:12:20,450 הנה זה בא. בסדר. 225 00:12:21,785 --> 00:12:24,579 אעמיד פנים שאני כבר מעופף. 226 00:12:26,456 --> 00:12:28,208 מתקרב לשיפוע ו... 227 00:12:28,208 --> 00:12:31,670 היי, בייבי. בואו לאבא. 228 00:12:37,926 --> 00:12:39,135 תפסתי אתכן. 229 00:12:40,303 --> 00:12:41,304 סמיר? 230 00:12:43,598 --> 00:12:44,683 אידריס? 231 00:12:44,683 --> 00:12:45,850 אוי, לא. 232 00:12:46,268 --> 00:12:47,269 אבא? 233 00:12:47,978 --> 00:12:49,479 מה זה היה? -אני לא יודע. 234 00:12:51,231 --> 00:12:52,649 אני חושב שהתיק שלך נפל. 235 00:12:55,527 --> 00:12:57,529 סמיר, ציון 100. 236 00:12:58,697 --> 00:13:00,115 למה לא אמרת לנו? 237 00:13:01,324 --> 00:13:03,159 שם: סמיר יוסף, 6 במארס - 238 00:13:03,243 --> 00:13:04,744 רגע. זה מלפני כמה ימים. 239 00:13:06,871 --> 00:13:08,999 כל הזמן הזה שינינו את לוחות הזמנים שלנו 240 00:13:08,999 --> 00:13:12,544 כדי שתוכל ללמוד למבחן שכבר עברת? 241 00:13:14,462 --> 00:13:16,548 תישאר כאן. אקרא לאימא שלך. 242 00:13:37,277 --> 00:13:41,573 ראלף, עשית את זה בשביל העוגיות? 243 00:13:41,573 --> 00:13:42,699 אני יכול להסביר. 244 00:13:42,699 --> 00:13:45,035 לא, זהו זה. זה נגמר. אני לוקח לך את האופנוע. 245 00:13:45,035 --> 00:13:49,039 סמיר! -לך לחדר שלי. מיד. 246 00:13:50,999 --> 00:13:54,336 אימא שלי צדקה, אני עכבר פוחז. 247 00:13:54,336 --> 00:13:55,754 מה אני חושב שאני? 248 00:13:55,754 --> 00:13:58,757 רוכב על אופנועים ומסבך אנשים. 249 00:14:00,300 --> 00:14:01,927 אני יודע שאסור היה לי לשקר, 250 00:14:01,927 --> 00:14:06,264 אבל לא ידעתי איך להתמודד עם הלחץ. בית הספר, המטלות, הכול. 251 00:14:06,848 --> 00:14:11,061 אני יודע שאני אמור לבלות פחות עם החברות שלי, אבל אני לא רוצה. 252 00:14:12,771 --> 00:14:16,274 הן גורמות לי להרגיש שאני חלק ממשהו. 253 00:14:17,317 --> 00:14:19,986 לא הרגשתי כך מאז שהיו לי חברים בבית. 254 00:14:23,865 --> 00:14:25,325 לא ידענו שאתה מרגיש כך. 255 00:14:26,117 --> 00:14:27,118 אני בצרות? 256 00:14:27,202 --> 00:14:28,620 כן. -כרים. 257 00:14:30,497 --> 00:14:32,666 ברור שאסור לך לשקר לנו, 258 00:14:33,541 --> 00:14:35,919 אבל אבא שלך ואני צריכים לדבר על זה. 259 00:14:38,296 --> 00:14:39,923 חלאס, לך לחדר שלך. 260 00:14:41,591 --> 00:14:42,676 לילה טוב, חביבי. 261 00:14:42,676 --> 00:14:43,969 לילה טוב, אבא. 262 00:14:44,844 --> 00:14:47,639 אימא צדקה. אני עכבר פזיז. 263 00:14:47,639 --> 00:14:50,559 מי אני חושב שאני? אני רוכב על אופנועים עכשיו, 264 00:14:50,559 --> 00:14:54,980 וקפיצות ומרדפים והפלת עוגיות. 265 00:14:54,980 --> 00:14:56,982 מי אני חושב שאני? -ראלף. 266 00:14:57,941 --> 00:14:59,901 אולי טוב שהם מצאו את המבחן. 267 00:14:59,985 --> 00:15:02,028 בסופו של דבר הייתי צריך להגיד להם את האמת. 268 00:15:02,696 --> 00:15:04,406 העוגיות אינן בשבילי. 269 00:15:04,406 --> 00:15:05,991 שמע, אני זקוק לעזרתך. 270 00:15:05,991 --> 00:15:07,200 הייתי מבקש קודם, 271 00:15:07,284 --> 00:15:11,454 אבל העכברים בחנות הספרים לא בוטחים בבני אדם. 272 00:15:12,080 --> 00:15:14,457 יש עכברים בחנות הספרים? 273 00:15:16,626 --> 00:15:17,961 כן. 274 00:15:25,635 --> 00:15:26,970 מה היא אמרה, ראלף? 275 00:15:28,179 --> 00:15:30,724 היא אמרה, "תודה." הצלנו אותם. 276 00:15:31,308 --> 00:15:33,226 עכשיו יש להם מספיק מזון כדי להסתתר בקיר 277 00:15:33,310 --> 00:15:35,020 עד שהרעל והמלכודות ייעלמו. 278 00:15:45,238 --> 00:15:46,364 תראה, תראה. 279 00:15:46,948 --> 00:15:49,743 הוא אומר, "אולי לא כל בני האדם רעים." 280 00:15:50,243 --> 00:15:51,244 תודה? 281 00:15:53,455 --> 00:15:58,376 הוא אומר שהפגנת טוב לב רב וזה ריגש אותו. 282 00:15:59,169 --> 00:16:02,172 אם תצטרך משהו אי פעם, תרגיש חופשי לפנות אליהם. 283 00:16:02,172 --> 00:16:03,465 הם תמיד כאן. 284 00:16:09,012 --> 00:16:10,680 בסדר, בוחנת את הפנסים. 285 00:16:11,348 --> 00:16:14,309 היי, לא רע, מה? זה חור רציני. 286 00:16:16,102 --> 00:16:18,438 יש כאן סוללות נוספות ליתר ביטחון. 287 00:16:20,357 --> 00:16:21,858 היי. קחי. 288 00:16:22,984 --> 00:16:25,737 ספק הצבע שלנו חתם על ההתחייבות. גם חנות כלי העבודה. 289 00:16:26,571 --> 00:16:28,156 ההורים שלי יגיעו לאירוע בחנות הספרים. 290 00:16:28,240 --> 00:16:29,574 גם אני אגיע. 291 00:16:29,658 --> 00:16:31,326 אם לא ייתנו לי עונש. 292 00:16:32,285 --> 00:16:35,580 תודה רבה לשניכם על כל התמיכה. 293 00:16:39,292 --> 00:16:43,129 עכשיו, בואו. הייתה סיבה לכך שראלף חפר בור במרתף שלי. 294 00:16:48,009 --> 00:16:53,348 זהירות על הראש. זהירות. 295 00:16:53,348 --> 00:16:57,561 קדימה, זחלנים. עקבו אחריי. תמשיכו לעקוב אחריי. 296 00:16:57,561 --> 00:17:00,272 קל מאוד לעקוב אחריי, אני עכבר על אופנוע. 297 00:17:00,272 --> 00:17:02,566 ניה, את בטוחה שאת יודעת לאן את הולכת? 298 00:17:05,735 --> 00:17:06,736 ניה! 299 00:17:07,904 --> 00:17:08,947 מכאן. 300 00:17:14,202 --> 00:17:15,411 אני לא מבינה. 301 00:17:15,495 --> 00:17:18,665 המרתף של בית הספר הישן אמור להיות באזור הזה. 302 00:17:19,165 --> 00:17:20,417 אבל אין כאן שום דבר. 303 00:17:20,417 --> 00:17:22,002 זה לא הגיוני. 304 00:17:22,084 --> 00:17:25,380 אלא אם כן... אולי אין מרתף. 305 00:17:25,380 --> 00:17:27,716 אולי אנחנו מתחת לבית הספר עכשיו? 306 00:17:35,599 --> 00:17:37,183 את צודקת, צ'רלי. 307 00:17:37,267 --> 00:17:38,894 למה אתה מחכה? תמשוך. 308 00:17:43,940 --> 00:17:45,525 נראה שמצאנו את בית הספר. 309 00:17:46,818 --> 00:17:50,614 בזהירות. לאט, סמיר. 310 00:17:50,614 --> 00:17:52,407 עבודה טובה. אני אעלה ראשון. 311 00:17:52,407 --> 00:17:54,075 שמישהו יביא את האופנוע. 312 00:18:01,458 --> 00:18:03,627 קדימה, זחלנים. תגבירו את הקצב. 313 00:18:12,510 --> 00:18:17,182 זה מלחיץ קצת, אפילו בשעות היום. 314 00:18:17,182 --> 00:18:18,350 כן, מה? 315 00:18:20,185 --> 00:18:23,563 תראו את הפתח, הוא מוסתר היטב. 316 00:18:25,482 --> 00:18:30,320 אז לכאן אלכס תומפסון יצא מהמנהרות עם הא"ר. 317 00:18:33,782 --> 00:18:34,950 את רצינית? 318 00:18:36,618 --> 00:18:37,911 באמת? ומה קרה אז? 319 00:18:40,330 --> 00:18:41,498 מה היא אומרת, ראלף? 320 00:18:41,498 --> 00:18:42,874 היא גרה כאן 321 00:18:42,958 --> 00:18:45,335 והיא זוכרת שערב אחד, לפני כמה חודשים, 322 00:18:45,335 --> 00:18:48,171 מישהו יצא מהפתח הזה. 323 00:18:49,548 --> 00:18:52,092 היא זוכרת כי זה הבהיל אותה מאוד. 324 00:18:55,929 --> 00:18:57,097 זה היה האיש שראית? 325 00:18:57,097 --> 00:18:58,431 אלכס תומפסון 3.10 - 326 00:18:58,515 --> 00:19:01,393 לא, היא אומרת שהיא די בטוחה שזו הייתה אישה. 327 00:19:02,185 --> 00:19:03,186 אישה? 328 00:19:03,770 --> 00:19:05,355 אף אחד לא מכיר את המנהרות האלה. 329 00:19:05,355 --> 00:19:07,941 היא בטח שיתפה פעולה עם אלכס תומפסון. 330 00:19:07,941 --> 00:19:11,027 כן, אבל מי האנשים האלה ואיך נמצא אותם? 331 00:19:11,111 --> 00:19:16,157 רגע, אם יש עכברים בבית הספר ועכברים בחנות הספרים, 332 00:19:16,992 --> 00:19:19,286 אז יש עכברים בכל מקום, נכון? 333 00:19:19,911 --> 00:19:21,079 כן, אפשר להגיד. 334 00:19:21,663 --> 00:19:22,831 באמת? 335 00:19:23,957 --> 00:19:25,125 יש לי רעיון. 336 00:19:26,126 --> 00:19:30,547 האם ראיתם את האיש הזה? - 337 00:19:33,633 --> 00:19:35,427 מוכן? -לגמרי. 338 00:19:36,636 --> 00:19:39,472 תודה שאתם עוזרים לנו להפיץ את השמועה, עכברים. 339 00:19:39,973 --> 00:19:43,310 בסדר, צוות. בואו נכסה את כל העיר. 340 00:19:57,240 --> 00:19:59,075 בבקשה. משלוח מיוחד. 341 00:20:18,094 --> 00:20:20,722 תשמע, אני קיים כבר זמן רב, 342 00:20:20,722 --> 00:20:23,850 אבל אני מתחיל לתהות אם חייתי באמת עד כה. 343 00:20:23,934 --> 00:20:27,103 באמת? אז נסה את זה. 344 00:20:32,651 --> 00:20:33,818 ספרים בווילג' - 345 00:20:33,902 --> 00:20:35,528 שלום לכולם. 346 00:20:35,612 --> 00:20:38,156 תודה רבה שבאתם. התאספו. 347 00:20:38,240 --> 00:20:39,241 התחייבות עסקים נגד גזענות - 348 00:20:39,241 --> 00:20:42,702 לכבוד גדול הוא לי להציג בפניכם את ניה ברנס. 349 00:20:48,750 --> 00:20:51,670 היי. אני רוצה להודות לכל מי שבא לכאן היום, 350 00:20:51,670 --> 00:20:54,339 במיוחד לגברת ריינה מ"ספרים בווילג'" שמארחת את המסיבה, 351 00:20:55,006 --> 00:20:56,883 ולמלקולם טרנר שעזר לי ליצור את ההתחייבות הזו. 352 00:21:00,971 --> 00:21:03,223 תשמעו, במשך רוב חיי... 353 00:21:04,558 --> 00:21:06,643 לא חוויתי מקרי גזענות רבים. 354 00:21:07,143 --> 00:21:08,144 לא על בשרי, בכל אופן. 355 00:21:09,479 --> 00:21:11,648 ההורים שלי השקיעו המון 356 00:21:11,648 --> 00:21:13,900 כדי ליצור מרחב שיאפשר לי את זה. 357 00:21:14,985 --> 00:21:16,111 ואני אסירת תודה על כך. 358 00:21:18,738 --> 00:21:23,451 אבל... כשהתבגרתי ולמדתי עוד על העולם, 359 00:21:24,244 --> 00:21:26,746 גיליתי שקשה יותר ויותר להתחמק מגזענות. 360 00:21:27,998 --> 00:21:30,083 ואני רק בת 13, אז... 361 00:21:32,627 --> 00:21:34,713 להיות מתנגד לגזענות 362 00:21:34,713 --> 00:21:36,715 זה לא רק להכיר בעובדה שגזענות קיימת 363 00:21:36,715 --> 00:21:38,592 בעסקים ובקהילות שלנו, 364 00:21:39,467 --> 00:21:41,177 זה לפעול נגד זה. 365 00:21:42,846 --> 00:21:46,182 בכך שחתם על העצומה שלנו, העסק שלכם התחייב 366 00:21:46,266 --> 00:21:49,311 לגיוון, לשוויון ולהכללה, 367 00:21:50,395 --> 00:21:53,315 והוא גם משפיע על חייהם של ילדים כמוני. 368 00:21:55,734 --> 00:21:57,903 אתם אומרים שלא תפלו אותי על בסיס גזע 369 00:21:57,903 --> 00:21:59,446 כשאכנס לחנות שלכם. 370 00:22:00,989 --> 00:22:02,741 אתם אומרים שלא תזמינו משטרה 371 00:22:02,741 --> 00:22:04,701 רק בגלל צבע העור שלי. 372 00:22:05,493 --> 00:22:11,291 תשמעו, אנחנו הילדים, אנחנו לא בעלי עסקים... לעת עתה. 373 00:22:12,292 --> 00:22:14,044 אבל אנחנו חלק מהקהילה הזו. 374 00:22:15,795 --> 00:22:17,923 וזו הקהילה שאנחנו רוצים לראות. 375 00:22:18,506 --> 00:22:19,507 תודה. 376 00:22:23,637 --> 00:22:24,971 קדימה, ניה! 377 00:22:31,353 --> 00:22:35,023 כל הכבוד, ניה! עבודה טובה! 378 00:22:40,362 --> 00:22:42,697 אנחנו מתנגדים לגזענות - 379 00:22:42,781 --> 00:22:46,201 אני גאה בך מאוד. כתבת את זה בעצמך? 380 00:22:46,201 --> 00:22:47,786 אבא עזר. 381 00:22:47,786 --> 00:22:49,955 עשיתי הגהה. היא עשתה את כל העבודה. 382 00:22:50,372 --> 00:22:52,290 תשמעי, אני חייבת לרוץ לעניין של האוניברסיטה, 383 00:22:52,374 --> 00:22:54,084 אבל אני יכולה לחבק אותך שוב? 384 00:22:54,960 --> 00:22:56,545 אני אוהבת אותך, מותק. 385 00:22:56,545 --> 00:22:59,631 גם אני אוהבת אותך, אימא, ותודה שהכרת לי את מלקולם. 386 00:22:59,631 --> 00:23:01,841 העונג כולו שלי, מותק. אני חייבת לרוץ. 387 00:23:02,801 --> 00:23:06,388 תודה שחתמת על ההתחייבות, אבא. -את עושה צחוק? עשיתי זאת בגאווה. 388 00:23:06,388 --> 00:23:08,431 החברים שלך ואת מרשימים אותי מאוד, צ'רלי, 389 00:23:08,515 --> 00:23:10,517 חבל שאני לא הייתי פעיל כל כך בגילך. 390 00:23:10,517 --> 00:23:11,851 צ'רלי. -היי, איפה היית? 391 00:23:11,935 --> 00:23:15,146 כמעט פספסת את הנאום של ניה. -אבל לא פספסתי, והיא הייתה מדהימה. 392 00:23:15,230 --> 00:23:18,191 בחיי. -אפשר לדבר עם צ'ר לרגע? 393 00:23:18,275 --> 00:23:19,276 בטח. 394 00:23:21,194 --> 00:23:22,529 סיימת את שולחן הקסם! 395 00:23:22,529 --> 00:23:25,448 הוא מושלם! -ותראי את זה. 396 00:23:26,157 --> 00:23:27,867 עכשיו רואים אותו... 397 00:23:33,915 --> 00:23:35,875 ועכשיו לא. -גדול! 398 00:23:37,294 --> 00:23:38,670 אבא שלך ואני דיברנו על זה, 399 00:23:38,670 --> 00:23:42,257 נחפש דרך לתת לך יותר זמן לבלות עם החברות שלך. 400 00:23:42,883 --> 00:23:46,136 עברנו לכאן כדי שאתם, הילדים, תהיו בטוחים ושיהיו לכם חיים טובים שוב. 401 00:23:46,720 --> 00:23:48,597 זה אומר להיות חלק מקהילה. 402 00:23:48,597 --> 00:23:50,599 נראה שמצאת את הקהילה שלך. 403 00:23:51,099 --> 00:23:52,893 אני מבטיח שלא אשקר שוב. 404 00:23:52,893 --> 00:23:54,269 ותמשיך לקבל ציונים טובים? 405 00:23:54,269 --> 00:23:57,439 כן. כמובן. תודה. 406 00:24:04,446 --> 00:24:06,239 היי. היי. 407 00:24:07,532 --> 00:24:09,451 היי! איך אפשר לעזור לך? 408 00:24:09,826 --> 00:24:11,703 זה "ספרים בווילג'", נכון? 409 00:24:11,703 --> 00:24:14,247 זה שלך? ראיתי את הבחור הזה. 410 00:24:14,331 --> 00:24:16,166 הוא אוכל עם אישה ב"מזנון פריז". 411 00:24:16,166 --> 00:24:18,460 אבל כדאי שתמהר. הם קיבלו מתאבנים הרגע. 412 00:24:18,960 --> 00:24:20,128 וואו. תודה. 413 00:24:25,258 --> 00:24:27,344 מצאו אותו! מצאו אותו! 414 00:24:27,344 --> 00:24:29,221 מה? -אלכס תומפסון. 415 00:24:29,221 --> 00:24:32,140 הוא ב"מזנון פריז", אוכל עם אישה. 416 00:24:32,224 --> 00:24:35,518 העכברים ראו אותם. קדימה. צריך להגיע לשם לפני שיסיימו. 417 00:24:35,602 --> 00:24:38,355 הוא צודק. ייתכן שהאישה הזו היא השותפה לפשע. 418 00:24:38,355 --> 00:24:39,522 קדימה! 419 00:24:40,023 --> 00:24:41,608 תודה, גברת ריינה! 420 00:24:41,608 --> 00:24:42,692 ביי! 421 00:24:47,572 --> 00:24:48,990 היי, ראלף. תודה. 422 00:24:50,200 --> 00:24:52,577 על מה? -על העזרה שלך בחקירה. 423 00:24:52,661 --> 00:24:55,664 לא היינו מצליחים בלעדיך. -אנחנו חייבים לך הרבה. 424 00:24:56,998 --> 00:25:01,294 ההרפתקה הזו היא תגמול מספיק. נהניתי יותר מאי פעם. 425 00:25:01,378 --> 00:25:03,463 גם הסתבכתי בהמון צרות. 426 00:25:05,298 --> 00:25:07,425 אני מבין למה אימא שלי דואגת לי כל כך. 427 00:25:07,509 --> 00:25:08,802 היא בטח מודאגת עכשיו. 428 00:25:09,970 --> 00:25:12,847 תשמעו, כדאי שאלך לבקר אותה. 429 00:25:13,557 --> 00:25:16,851 כמה רחוקה אכסניית מאונטיין ויו? -די רחוקה. 430 00:25:16,935 --> 00:25:19,646 כן, ממש מרחק עולם שלם מכאן. 431 00:25:19,646 --> 00:25:22,524 עם רכיבה כמו שלי, זה לא ייקח זמן רב! 432 00:25:24,859 --> 00:25:27,195 נתראה בפעם הבאה. 433 00:25:36,121 --> 00:25:38,081 "העכבר והאופנוע" בוורלי קלירי - 434 00:25:38,081 --> 00:25:39,416 הוא חזר לספר. 435 00:25:44,963 --> 00:25:46,673 אתגעגע לקטנצ'יק הזה. 436 00:25:46,673 --> 00:25:47,757 בואו. 437 00:25:54,347 --> 00:25:56,266 שם! בפטיו, מאחורי הפרחים הסגולים! 438 00:25:56,266 --> 00:25:57,350 מזנון פריז - 439 00:25:57,434 --> 00:26:00,103 זה באמת אלכס תומפסון. -כן, אבל עם מי הוא מדבר? 440 00:26:00,103 --> 00:26:01,855 קדימה. תזיזי את הראש. 441 00:26:03,732 --> 00:26:04,941 נעים מאוד להכיר אותך. -בהחלט. 442 00:26:05,025 --> 00:26:06,359 נהיה בקשר. -תשמרי על עצמך. 443 00:26:07,819 --> 00:26:09,029 אני לא מאמינה. 444 00:26:11,114 --> 00:26:12,240 לא יכול להיות. 445 00:26:14,326 --> 00:26:15,327 אימא? 446 00:26:16,077 --> 00:26:17,996 מוקדש לזכרה של בוורלי קלירי (2021-1916) - 447 00:27:05,043 --> 00:27:07,045 תרגום: אסף ראביד