1 00:00:15,600 --> 00:00:18,311 Gdzie oni są? Mama odjeżdża. 2 00:00:18,395 --> 00:00:19,729 Tam, w czerwonym wozie. 3 00:00:19,813 --> 00:00:21,731 Nie wierzę. Spóźniliśmy się. 4 00:00:21,815 --> 00:00:23,775 Ale gdzie jest Thompson? 5 00:00:23,775 --> 00:00:25,068 Sprawdzę w środku. 6 00:00:26,444 --> 00:00:29,072 Jakby po prostu zniknął. 7 00:00:29,906 --> 00:00:31,032 Tam też go nie ma. 8 00:00:33,118 --> 00:00:36,079 Nie wierzę, że go zgubiliśmy. Był tutaj. 9 00:00:37,455 --> 00:00:39,374 Nie martw się. Znajdziemy go. 10 00:00:40,584 --> 00:00:42,252 Mam dziwne pytanie. 11 00:00:43,587 --> 00:00:45,630 Czemu spotkał się z twoją mamą? 12 00:00:46,381 --> 00:00:47,716 Nie mam pojęcia. 13 00:00:49,509 --> 00:00:50,844 Chodźmy. 14 00:01:11,448 --> 00:01:13,241 autor widmo 15 00:01:14,951 --> 00:01:16,995 Ciągle chodzisz. 16 00:01:16,995 --> 00:01:18,371 Myślę. 17 00:01:19,456 --> 00:01:23,168 Nio, czy to możliwe, że... 18 00:01:24,961 --> 00:01:26,379 Nieważne. 19 00:01:26,463 --> 00:01:27,547 Po prostu to powiem. 20 00:01:30,759 --> 00:01:34,763 Czy twoja mama może być w to zamieszana? - Nie. 21 00:01:35,472 --> 00:01:38,016 Mama chciała zwrócić Wieśniaka do Egiptu. 22 00:01:38,016 --> 00:01:41,728 Czemu miałaby pomóc go ukraść? - Racja. To bez sensu. 23 00:01:42,270 --> 00:01:44,314 Czemu spotkała się z Alexem Thompsonem? 24 00:01:44,314 --> 00:01:46,274 I kim on jest? 25 00:01:46,358 --> 00:01:48,485 Nie możemy nic o nim znaleźć. 26 00:01:53,573 --> 00:01:55,367 Spiszmy to, co wiemy. 27 00:01:56,034 --> 00:01:58,411 W KAMPUSIE 28 00:01:58,995 --> 00:02:02,207 DLACZEGO? 29 00:02:06,169 --> 00:02:08,462 Idealnie. Trzymasz? - Tak. 30 00:02:12,425 --> 00:02:13,969 Okej. Zaczynamy. 31 00:02:16,012 --> 00:02:18,181 Wiemy, że Thompson podmienił EW. 32 00:02:19,182 --> 00:02:23,103 Ale nie wyniósł go tunelem z biblioteki. 33 00:02:23,103 --> 00:02:25,272 Zrobiła to jego wspólniczka. 34 00:02:26,273 --> 00:02:29,359 Tunel prowadził do szkoły i tam uciekła z EW. 35 00:02:30,026 --> 00:02:32,821 Ale ktoś wziął ją za ducha Starego Chauncy’ego. 36 00:02:32,821 --> 00:02:33,738 DUCH? 37 00:02:33,822 --> 00:02:35,865 KOBIETA? 38 00:02:35,949 --> 00:02:37,242 WYNIESIONY 3 PAŹDZIERNIKA 39 00:02:37,242 --> 00:02:39,744 TUNEL DO SZKOŁY PRZYJACIELE 40 00:02:39,828 --> 00:02:43,540 Wygląda nieźle, ale wciąż mało wiemy. 41 00:02:45,041 --> 00:02:49,713 Przyjrzyjmy się hieroglifom Olivera. - Może coś przegapiliśmy. 42 00:02:53,341 --> 00:02:54,342 W zasadzie... 43 00:02:56,720 --> 00:02:58,763 wiemy więcej od Olivera. 44 00:02:58,847 --> 00:02:59,973 ŻYCIE OLIVERA RAMOSA 45 00:02:59,973 --> 00:03:02,475 Pytanie brzmi, co teraz robimy? 46 00:03:04,060 --> 00:03:05,186 Jestem w domu! 47 00:03:08,899 --> 00:03:09,941 Hej, mamo. - Hej. 48 00:03:10,025 --> 00:03:11,192 Ciężki dzień? 49 00:03:11,735 --> 00:03:14,613 Bardzo. Muszę w końcu odpocząć. 50 00:03:15,322 --> 00:03:16,948 Robiłaś coś fajnego? 51 00:03:17,616 --> 00:03:20,160 Same nudne sprawy uniwersytetu. 52 00:03:20,744 --> 00:03:22,621 Jakieś ciekawe spotkania? 53 00:03:22,621 --> 00:03:28,668 Spotkałam się z darczyńcą. Nie wiem, czy to jest ciekawe. 54 00:03:28,752 --> 00:03:31,922 Darczyńcą? Miał jakieś imię czy... 55 00:03:31,922 --> 00:03:33,298 Skąd te pytania? 56 00:03:34,257 --> 00:03:36,259 Rozmawiam z tobą o twojej pracy. 57 00:03:36,843 --> 00:03:40,639 Nazywał się Alex Thompson. Usatysfakcjonowana? 58 00:03:40,639 --> 00:03:44,559 Jest w nim coś wyjątkowego? Znamiona, może się jąka? 59 00:03:45,268 --> 00:03:46,269 Jest z Australii. 60 00:03:46,353 --> 00:03:48,980 Z Australii? Ciekawe. 61 00:03:50,023 --> 00:03:51,358 O czym rozmawialiście? 62 00:03:51,358 --> 00:03:56,154 Cieszę się, że się tym interesujesz, ale nie czekają na ciebie przyjaciele? 63 00:04:02,494 --> 00:04:03,620 Okej. 64 00:04:03,620 --> 00:04:05,121 AUSTRALIJCZYK 65 00:04:06,206 --> 00:04:07,249 Australijczyk. 66 00:04:07,249 --> 00:04:09,960 To zawęża poszukiwania... do jednego kontynentu. 67 00:04:10,794 --> 00:04:13,547 Kończymy na dziś? - Jasne. 68 00:04:14,297 --> 00:04:17,050 Mam się spotkać z Syd w księgarni. 69 00:04:17,634 --> 00:04:20,720 Pójdziemy razem? Musisz pilnować Idrisa, prawda? 70 00:04:21,471 --> 00:04:22,806 Nie muszę. 71 00:04:22,806 --> 00:04:27,435 Znajoma pomaga nam się nim opiekować, więc mam więcej czasu. 72 00:04:27,519 --> 00:04:29,688 Fajnie. Co będziesz robił? 73 00:04:30,313 --> 00:04:33,066 Jeśli szukasz hobby, polecam magię. 74 00:04:33,817 --> 00:04:35,235 Albo gry wideo. 75 00:04:35,986 --> 00:04:36,987 Spoko. 76 00:04:36,987 --> 00:04:39,322 Dajcie znać, gdy pojawi się Oliver. 77 00:04:41,283 --> 00:04:42,367 Na razie. 78 00:04:43,410 --> 00:04:45,370 Co to? Wygląda fajnie. 79 00:04:46,371 --> 00:04:48,331 Nigdy nie grałeś w Sektor 371? 80 00:04:48,873 --> 00:04:50,083 Gdzie się podziewałeś? 81 00:04:51,418 --> 00:04:54,921 W Syrii. I w Turcji. 82 00:04:56,423 --> 00:04:57,424 Przepraszam. 83 00:04:58,008 --> 00:05:02,387 To nie tak, że nie mieliśmy gier. Po prostu mnie nie interesowały. 84 00:05:04,848 --> 00:05:06,349 Mogę cię nauczyć grać. 85 00:05:07,601 --> 00:05:09,978 Pewnie. Byłoby fajnie. 86 00:05:19,154 --> 00:05:21,740 WINYLE 87 00:05:23,658 --> 00:05:25,285 Pomogę ci. - Tak? 88 00:05:25,285 --> 00:05:26,369 Obiecujesz? - Tak. 89 00:05:26,453 --> 00:05:27,871 Dzięki. - Hej. Gotowa? 90 00:05:27,871 --> 00:05:28,955 Hej. 91 00:05:29,706 --> 00:05:33,001 Pamiętasz... - Audrey, prawda? 92 00:05:33,001 --> 00:05:34,544 Amber Williams. 93 00:05:34,628 --> 00:05:36,338 Miło cię widzieć. 94 00:05:36,338 --> 00:05:38,924 Mamy sporo roboty. Zaczekasz chwilę? 95 00:05:39,841 --> 00:05:41,301 Wynagrodzę ci to. 96 00:05:41,301 --> 00:05:43,345 Odbiorę cię jutro ze szkoły 97 00:05:43,345 --> 00:05:46,431 i pójdziemy do sklepu magicznego i na jogurt? 98 00:05:47,265 --> 00:05:49,517 Moja siostra jest magiczką. 99 00:05:49,601 --> 00:05:50,435 Bez jaj. 100 00:05:51,978 --> 00:05:52,979 Wciąż się uczę. 101 00:05:53,063 --> 00:05:54,814 Przyjmuję ofertę. 102 00:05:54,898 --> 00:05:55,982 Dziękuję. 103 00:06:30,559 --> 00:06:33,895 Wszędzie pojawia się w kolorach 104 00:06:33,979 --> 00:06:36,064 Czesze włosy 105 00:06:36,064 --> 00:06:39,859 Ona jest jak tęcza 106 00:06:39,943 --> 00:06:42,320 W powietrzu pojawiają się kolory 107 00:06:42,904 --> 00:06:44,906 Wszędzie 108 00:06:44,990 --> 00:06:50,328 Pojawia się w kolorach 109 00:07:01,756 --> 00:07:04,634 Wszędzie pojawia się w kolorach 110 00:07:12,642 --> 00:07:15,937 Dziwne. Jakby słowa piosenki zniknęły. 111 00:07:16,021 --> 00:07:20,567 Z mojej ulubionej „She’s a Rainbow”. - Ona jest tęczą? 112 00:07:24,404 --> 00:07:25,739 O czym jest piosenka? 113 00:07:26,656 --> 00:07:28,992 Nie wiem, co The Rolling Stones sobie myśleli. 114 00:07:29,868 --> 00:07:33,038 Napisali oryginał. To jest cover Tank and the Bangas. 115 00:07:33,038 --> 00:07:37,208 Ale ja zawsze myślę o pierwszym dniu wakacji. 116 00:07:37,292 --> 00:07:42,172 Po ostatnim egzaminie poszedłem do parku i ktoś śpiewał tę piosenkę na ulicy. 117 00:07:42,172 --> 00:07:46,092 Wszyscy patrzyli i klaskali do rytmu. 118 00:07:46,176 --> 00:07:49,596 Ciekawe, że muzyka może cię przenieść w inne czasy, co? 119 00:07:49,596 --> 00:07:51,223 Tak, ciekawe. 120 00:07:52,015 --> 00:07:53,475 Jak brzmią słowa? 121 00:07:58,521 --> 00:08:01,233 „Wszędzie pojawia się w kolorach. 122 00:08:01,233 --> 00:08:02,776 Czesze włosy. 123 00:08:03,526 --> 00:08:05,237 Ona jest jak tęcza”. 124 00:08:10,033 --> 00:08:11,243 Przepraszam. 125 00:08:14,663 --> 00:08:17,249 Cześć. Jestem Tęcza. A ty? 126 00:08:17,832 --> 00:08:18,875 Charli. 127 00:08:18,959 --> 00:08:20,252 Miło cię poznać. 128 00:08:20,961 --> 00:08:22,504 Co to za miejsce? 129 00:08:22,504 --> 00:08:25,382 Nie znam go, ale mi się podoba. 130 00:08:25,382 --> 00:08:27,092 Dużo tu kolorów. 131 00:08:27,092 --> 00:08:30,679 Który to twój ulubiony? - Pomarańczowy? 132 00:08:30,679 --> 00:08:32,472 Też go lubię. 133 00:08:32,556 --> 00:08:33,390 Proszę. 134 00:08:36,268 --> 00:08:37,310 Dzięki. 135 00:08:38,144 --> 00:08:41,565 Umiesz się zmienić w dowolny kolor? 136 00:08:41,565 --> 00:08:43,942 Umiem o wiele więcej. 137 00:08:43,942 --> 00:08:45,026 Chcesz zobaczyć? 138 00:08:50,782 --> 00:08:53,618 Okej. 139 00:08:56,454 --> 00:08:57,455 Zaraz wracam. 140 00:09:02,294 --> 00:09:03,503 Malcolm. 141 00:09:04,713 --> 00:09:09,301 Czy ta piosenka wspomina może o zdolności zmiany kształtu? 142 00:09:10,635 --> 00:09:13,305 Nigdy o tym tak nie pomyślałem. 143 00:09:14,556 --> 00:09:16,474 Ale muzyka bywa niejednoznaczna. 144 00:09:16,558 --> 00:09:19,019 Słuchacz musi wyciągnąć swoje wnioski. 145 00:09:19,019 --> 00:09:22,355 Jak wiersze. Zostawia pole do interpretacji. 146 00:09:24,858 --> 00:09:27,319 Jasne. Interpretacja. 147 00:09:28,236 --> 00:09:31,031 Znasz podstawy, czas stworzyć postać. 148 00:09:31,698 --> 00:09:33,575 Polecam mechanika. 149 00:09:33,575 --> 00:09:37,037 Ma lepsze podstawowe zdrowie, zręczność i wytrzymałość. 150 00:09:37,037 --> 00:09:38,872 I naprawia roboty. 151 00:09:39,456 --> 00:09:42,876 Gry to twoje hobby. - Tak. 152 00:09:43,501 --> 00:09:44,669 Chciałbym mieć hobby. 153 00:09:44,753 --> 00:09:47,130 Ty masz gry, Charli magię. 154 00:09:47,756 --> 00:09:51,092 Daj spokój. Każdy coś ma. Musisz to tylko znaleźć. 155 00:09:53,220 --> 00:09:56,014 SEKTOR 371 156 00:09:56,598 --> 00:09:57,515 Co się dzieje? 157 00:10:02,354 --> 00:10:04,564 Ja nic nie robię. 158 00:10:06,524 --> 00:10:09,861 Czekaj. Ta postać wygląda jak... 159 00:10:11,571 --> 00:10:12,572 Thompson. 160 00:10:15,617 --> 00:10:17,786 Oliver daje nam wskazówkę. 161 00:10:18,286 --> 00:10:19,537 Co to znaczy? 162 00:10:20,038 --> 00:10:22,749 Chce, byśmy grali jako Thompson? 163 00:10:23,375 --> 00:10:24,417 „Postać”. 164 00:10:26,419 --> 00:10:27,546 Chyba rozumiem. 165 00:10:29,005 --> 00:10:32,300 Oliver stworzył postać, która wygląda jak Thompson. 166 00:10:33,468 --> 00:10:37,305 Może chce powiedzieć, że on nie jest prawdziwą osobą. 167 00:10:37,806 --> 00:10:38,807 Tylko postacią. 168 00:10:38,807 --> 00:10:40,600 Oczywiście. 169 00:10:41,101 --> 00:10:42,978 Był w przebraniu. 170 00:10:42,978 --> 00:10:45,522 Czemu musiał w to zaangażować mamę? 171 00:10:45,522 --> 00:10:46,606 Nia? 172 00:10:48,233 --> 00:10:51,152 Kazałam ci wyrzucić śmieci. Wszędzie są muchy. 173 00:10:51,820 --> 00:10:53,738 Zrobiłam to rano. 174 00:10:54,364 --> 00:10:55,365 Może... 175 00:10:58,577 --> 00:10:59,661 zapomniałam. 176 00:11:00,829 --> 00:11:02,163 Żart. 177 00:11:02,831 --> 00:11:05,208 Nio, Samirze, to jest Tęcza. 178 00:11:05,292 --> 00:11:06,626 Nabrałam was. 179 00:11:07,210 --> 00:11:10,255 Widziałeś ją ubraną na niebiesko? 180 00:11:12,424 --> 00:11:14,718 Jakbyś miał przed sobą niebo 181 00:11:16,970 --> 00:11:19,055 A jej twarz jest jak żagiel 182 00:11:19,139 --> 00:11:21,224 Biała plama, gładka i blada 183 00:11:21,808 --> 00:11:25,770 Czy widziałeś piękniejszą damę? 184 00:11:25,854 --> 00:11:31,026 Naprawdę o mnie śpiewają. Nie wierzyłam ci, ale miałaś rację. 185 00:11:31,026 --> 00:11:32,694 To moja piosenka. 186 00:11:33,945 --> 00:11:37,908 Oliver ją lubi, ale nie mówi nic o zmianie kształtu. 187 00:11:39,117 --> 00:11:42,203 Malcolm mówił, że teksty można interpretować. 188 00:11:42,871 --> 00:11:45,957 Może tak ją sobie wyobrażał Oliver. 189 00:11:46,750 --> 00:11:50,128 Skoro Oliver ją wypuścił, to pewnie by nam pomogła. 190 00:11:50,212 --> 00:11:51,213 Tak. 191 00:11:51,213 --> 00:11:53,506 Może zmienia się w innych ludzi. 192 00:11:54,132 --> 00:11:55,759 I jak to pomaga? 193 00:11:56,343 --> 00:11:57,928 Jest niewidzialna. 194 00:11:58,678 --> 00:12:00,430 Chciałabym to potrafić. 195 00:12:01,056 --> 00:12:03,308 Byłabym Nią na jeden dzień. 196 00:12:03,308 --> 00:12:05,435 Mogłabym grać w gry. 197 00:12:20,408 --> 00:12:21,952 Co się stało? 198 00:12:21,952 --> 00:12:25,413 Niesamowite. Czemu nie mówiłaś, że to potrafisz? 199 00:12:25,997 --> 00:12:27,290 Bo nie wiedziałam. 200 00:12:27,374 --> 00:12:29,584 Pomyślałam o tym i się stało. 201 00:12:30,168 --> 00:12:31,294 Nia, spróbuj. 202 00:12:36,800 --> 00:12:38,385 Wciąż jesteś sobą. 203 00:12:39,970 --> 00:12:41,721 Zmień się we mnie! 204 00:12:43,098 --> 00:12:45,225 Charli, co to za bransoletka? 205 00:12:45,725 --> 00:12:46,726 Tęcza mi ją dała. 206 00:12:47,686 --> 00:12:48,979 Pewnie o nią chodzi. 207 00:12:48,979 --> 00:12:53,149 W grze, gdy ktoś daje ci zbroję, przejmujesz jego moc. 208 00:12:53,233 --> 00:12:54,985 Dlatego ci się udało. 209 00:12:55,569 --> 00:12:57,404 W takim razie wybierz kolor. 210 00:12:57,404 --> 00:12:58,863 Wezmę niebieską. 211 00:13:03,785 --> 00:13:05,453 Mogę być, kim chcę? 212 00:13:05,537 --> 00:13:08,415 Jak się zmieniłaś w moją mamę? 213 00:13:08,415 --> 00:13:10,041 Charli pokazała mi zdjęcie. 214 00:13:10,125 --> 00:13:13,378 Skupiłam się na nim i kazałam umysłowi się zmienić. 215 00:13:13,378 --> 00:13:17,048 Jeśli ktoś przede mną stoi, to patrzę i robię to samo. 216 00:13:17,132 --> 00:13:22,512 Czyli musimy tego kogoś widzieć, na zdjęciu albo na żywo. 217 00:13:23,555 --> 00:13:25,348 Zmienię się w ciebie, ty w Charli. 218 00:13:42,198 --> 00:13:44,910 To jest dziwaczne. 219 00:13:44,910 --> 00:13:46,620 To niedopowiedzenie. 220 00:13:46,620 --> 00:13:48,455 Ale czad! 221 00:13:48,455 --> 00:13:50,916 Nigdy nie dzieliłam się mocą. 222 00:13:51,666 --> 00:13:53,877 Nie miałam z kim się dzielić. 223 00:13:53,877 --> 00:13:57,380 To ma sens. Jesteś jedyną postacią w piosence. 224 00:13:58,298 --> 00:14:01,760 Brzmi samotnie. - Jestem szczęśliwa. 225 00:14:01,760 --> 00:14:04,387 Widziałam tu mnóstwo fajnych rzeczy. 226 00:14:04,471 --> 00:14:05,472 Jak to. 227 00:14:07,974 --> 00:14:09,351 A co to jest? 228 00:14:12,354 --> 00:14:15,065 Najpierw zmieńmy się w siebie. 229 00:14:15,065 --> 00:14:17,984 To się robi dziwaczne. 230 00:14:25,533 --> 00:14:27,535 Niech zrozumiem. 231 00:14:27,619 --> 00:14:31,748 Duch, Oliver, wypuścił mnie, bym pomogła go złapać? 232 00:14:32,374 --> 00:14:33,375 Alexa Thompsona? 233 00:14:33,375 --> 00:14:37,420 Tak. Problem w tym, że sądzimy, że był w przebraniu, 234 00:14:37,504 --> 00:14:40,048 więc nie wiemy, jak naprawdę wygląda. 235 00:14:40,048 --> 00:14:41,967 Może pogadamy z Gregiem Nguyenem? 236 00:14:42,842 --> 00:14:45,720 Studentem, który myślał, że widzi Chauncy’ego. 237 00:14:45,804 --> 00:14:46,805 Znalazłam go. 238 00:14:46,805 --> 00:14:50,267 Jutro organizuje przesłuchania do swojego zespołu. 239 00:14:50,267 --> 00:14:52,185 To świetny pomysł. 240 00:14:52,269 --> 00:14:55,939 Najpierw musimy pogadać z kimś, kto rozmawiał z Thompsonem. 241 00:14:57,023 --> 00:15:01,152 Bibliotekarka. Ona wpuściła go do archiwum. 242 00:15:01,236 --> 00:15:02,821 Jest zamknięta. 243 00:15:03,405 --> 00:15:06,866 Nie wykorzystamy znowu taty. - Pójdziemy jako McCormack. 244 00:15:06,950 --> 00:15:09,744 Przyjaźni się z bibliotekarką. Widziałam ich. 245 00:15:09,828 --> 00:15:10,829 EW TO FAŁSZYWKA 246 00:15:10,829 --> 00:15:13,873 Ty to zrób, Nia. Znasz jego głos. 247 00:15:15,041 --> 00:15:18,795 Mogę spróbować. Ale co robić, gdy nie wiem, co powiedzieć? 248 00:15:20,922 --> 00:15:23,633 Odchrząknij. Starzy faceci tak robią. 249 00:15:37,772 --> 00:15:38,857 Do dzieła. 250 00:15:41,109 --> 00:15:42,569 Dasz radę! 251 00:15:49,242 --> 00:15:50,243 Todd. 252 00:15:51,578 --> 00:15:52,621 Co za niespodzianka. 253 00:15:56,541 --> 00:15:57,542 Cześć. 254 00:16:00,462 --> 00:16:01,630 Ładna bransoletka. 255 00:16:03,089 --> 00:16:04,299 Siostrzenica mi dała. 256 00:16:04,966 --> 00:16:06,968 To miłe. Która? 257 00:16:07,052 --> 00:16:09,471 Ta młodsza? 258 00:16:09,971 --> 00:16:11,056 Miło, że przyszedłeś. 259 00:16:11,056 --> 00:16:14,726 Cicho tu, odkąd jesteśmy zamknięci. 260 00:16:14,726 --> 00:16:16,478 Wiesz, kiedy otworzycie? 261 00:16:16,478 --> 00:16:18,480 To zależy od wyniku śledztwa. 262 00:16:19,898 --> 00:16:21,650 Skoro o tym mówisz, 263 00:16:21,650 --> 00:16:24,027 mam kilka pytań. - Zaczekaj. 264 00:16:24,861 --> 00:16:28,240 Zgadnij, co czytam. Książkę, którą poleciłeś. 265 00:16:28,240 --> 00:16:29,908 O egipskiej poezji. 266 00:16:29,908 --> 00:16:30,992 LITERATURA EGIPSKA 267 00:16:32,244 --> 00:16:35,080 Przeczytałam wiersz i chcę cię spytać: 268 00:16:36,122 --> 00:16:40,377 to fikcyjna historia czy filologiczna rozprawa? 269 00:16:41,419 --> 00:16:46,633 Może to kwestia interpretacji. 270 00:16:51,346 --> 00:16:53,348 Charli mówi, że zaraz będzie. 271 00:16:53,348 --> 00:16:55,976 Piękne. Gdzie to jest? 272 00:16:55,976 --> 00:16:58,520 To Syria. Stamtąd pochodzę. 273 00:16:58,520 --> 00:17:00,105 Czemu wyjechałeś? 274 00:17:01,398 --> 00:17:02,732 Była tam wojna. 275 00:17:02,816 --> 00:17:07,195 Było zbyt niebezpiecznie, więc przyjechałem z rodziną tutaj. 276 00:17:08,655 --> 00:17:13,075 Spójrz na to z lepszej strony: nowe miejsce i nowi przyjaciele. 277 00:17:13,159 --> 00:17:16,371 Hej! Wybaczcie, utknęłam z siostrą. 278 00:17:16,912 --> 00:17:20,833 Było fajnie. Zjadłyśmy najlepszy jogurt. 279 00:17:22,168 --> 00:17:24,545 Tęczo, coś się stało? 280 00:17:24,629 --> 00:17:27,424 Nie. Jestem przeszczęśliwa. 281 00:17:30,802 --> 00:17:35,307 Niesamowite, jaką mieli wyobraźnię. 282 00:17:35,307 --> 00:17:37,225 Cóż za ekspresja. 283 00:17:38,727 --> 00:17:39,811 Nudzę cię? 284 00:17:40,520 --> 00:17:41,688 Nie, wcale. 285 00:17:41,688 --> 00:17:43,815 Słyszałem plotkę, 286 00:17:43,899 --> 00:17:46,443 że ktoś oglądał Wieśniaka w dniu kradzieży. 287 00:17:46,443 --> 00:17:49,279 Co o nim wiesz? - Nie mogę o tym mówić. 288 00:17:49,279 --> 00:17:51,990 Detektyw mi zabroniła. - Tak, racja. 289 00:17:52,574 --> 00:17:55,660 To ciekawe. 290 00:17:56,620 --> 00:17:59,623 Nie wierzę, że ktoś zwinął mi go sprzed nosa. 291 00:18:00,123 --> 00:18:02,375 Rektor Barnes na pewno mnie zwolni. 292 00:18:02,459 --> 00:18:05,837 Nie zrobiłaby tego. Wie, że to nie twoja wina. 293 00:18:05,921 --> 00:18:07,714 Teraz ją lubisz? 294 00:18:08,298 --> 00:18:11,092 Zawsze powtarzasz, że nie powinna być rektorem, 295 00:18:11,176 --> 00:18:12,719 że ją to przerasta. 296 00:18:12,719 --> 00:18:14,471 Co w ciebie wstąpiło? 297 00:18:16,097 --> 00:18:17,974 Ja... 298 00:18:18,058 --> 00:18:22,312 Przepraszam, przypomniałem sobie, że muszę ocenić prace. 299 00:18:24,731 --> 00:18:25,732 Przepraszam. 300 00:18:31,905 --> 00:18:33,490 Profesorze McCormack. 301 00:18:33,490 --> 00:18:36,368 Dostał pan informację o spotkaniu? 302 00:18:37,369 --> 00:18:38,620 Oczywiście. Spotkanie. 303 00:18:39,371 --> 00:18:40,580 Gdzie? 304 00:18:40,664 --> 00:18:41,915 Sala konferencyjna B. 305 00:18:41,915 --> 00:18:45,252 To bardzo ważne, by się pan na nim pojawił. 306 00:18:45,835 --> 00:18:46,836 Ważne. 307 00:18:47,712 --> 00:18:49,506 To znaczy? 308 00:18:50,006 --> 00:18:52,175 Sytuacja z rektor Barnes. 309 00:18:57,514 --> 00:18:58,890 Zobaczymy się na miejscu. 310 00:19:08,108 --> 00:19:09,442 McCormack to kłamca. 311 00:19:10,110 --> 00:19:11,778 Chwila, co? 312 00:19:11,778 --> 00:19:14,281 Udaje, że lubi moją mamę, 313 00:19:14,281 --> 00:19:17,701 ale bibliotekarka mówi, że nie. Ani trochę. 314 00:19:18,994 --> 00:19:23,999 Szefowie mamy, zarząd uczelni, spotykają się w jej sprawie. 315 00:19:23,999 --> 00:19:25,750 Może to nieporozumienie. 316 00:19:26,376 --> 00:19:29,546 Niezła próba, ale to coś poważnego. 317 00:19:29,546 --> 00:19:31,339 Powiesz mamie? 318 00:19:31,423 --> 00:19:34,384 Nie mogę. Jak wyjaśnię, skąd to wiem? 319 00:19:35,260 --> 00:19:39,014 Muszę tam iść. - Nie możesz się w niego zmienić. 320 00:19:39,014 --> 00:19:40,181 Będzie tam. 321 00:19:40,265 --> 00:19:41,600 Znajdę inny sposób. 322 00:19:42,601 --> 00:19:44,185 Tęczo, pójdziesz ze mną? 323 00:19:44,269 --> 00:19:46,605 Mogę cię potrzebować. - Jasne. 324 00:19:46,605 --> 00:19:48,356 Nie będzie tak źle. 325 00:19:48,857 --> 00:19:51,443 Pogadamy z gościem, który widział Chauncy’ego. 326 00:19:51,443 --> 00:19:52,736 No to mamy plan. 327 00:19:56,197 --> 00:19:57,282 Co to? 328 00:19:57,282 --> 00:19:58,783 Tydzień Założycieli. 329 00:19:58,867 --> 00:20:01,661 Obchody dwustulecia uczelni. 330 00:20:03,204 --> 00:20:07,918 Zaczęły się już przesłuchania do zespołu Grega. 331 00:20:08,627 --> 00:20:12,172 Może zmieńmy się w studentów i udawajmy zainteresowanych? 332 00:20:13,298 --> 00:20:15,508 Nie muszę grać, prawda? 333 00:20:15,592 --> 00:20:17,510 Bez obaw, będziemy udawać. 334 00:20:17,594 --> 00:20:20,347 To zespół rockowy, chodzi o zachowanie. 335 00:20:21,014 --> 00:20:22,015 Chodź. 336 00:20:22,724 --> 00:20:24,684 Dziękuję, że przyszliście. 337 00:20:26,686 --> 00:20:29,105 Zaczęło się. Musimy wejść. 338 00:20:30,148 --> 00:20:32,359 Mam pomysł. Może ona? 339 00:20:33,985 --> 00:20:35,195 Niezła myśl. 340 00:20:36,112 --> 00:20:40,033 Wybaczcie, że tak nagle, ale to pilna sprawa. 341 00:20:40,033 --> 00:20:41,785 Pojawiły się nowe dowody. 342 00:20:42,661 --> 00:20:43,662 Cześć. 343 00:20:44,412 --> 00:20:45,580 Catering. 344 00:20:45,664 --> 00:20:47,499 Nikogo nie wzywałam. 345 00:20:47,499 --> 00:20:50,877 Zawsze jesteśmy gotowi. - Nie trzeba. Dzięki. 346 00:20:51,920 --> 00:20:53,129 Donovan, kontynuuj. 347 00:20:53,213 --> 00:20:54,839 Mów za siebie. 348 00:20:55,340 --> 00:20:56,925 Bezkofeinową, proszę. 349 00:20:57,509 --> 00:20:58,635 Dla mnie czarną. 350 00:20:58,635 --> 00:21:00,053 Herbatę z cytryną i miodem. 351 00:21:00,053 --> 00:21:01,805 To bezglutenowe ciasto? 352 00:21:01,805 --> 00:21:02,931 Tak? 353 00:21:04,224 --> 00:21:05,392 Poproszę wodę. 354 00:21:09,020 --> 00:21:10,605 Wóz albo przewóz. 355 00:21:12,232 --> 00:21:13,608 Która to bezkofeinowa? 356 00:21:14,192 --> 00:21:15,277 A co to takiego? 357 00:21:21,241 --> 00:21:23,493 Okej. Głosuję na tę dwójkę. 358 00:21:25,328 --> 00:21:26,663 Chodź. To nasza szansa. 359 00:21:38,466 --> 00:21:41,011 Zawęziliśmy listę podejrzanych 360 00:21:41,970 --> 00:21:44,806 do mężczyzny znanego jako Alex Thompson. 361 00:21:45,390 --> 00:21:47,851 Oglądał Elokwentnego wieśniaka 362 00:21:47,851 --> 00:21:49,394 w dniu kradzieży. 363 00:21:49,394 --> 00:21:50,812 Co o nim wiemy? 364 00:21:50,896 --> 00:21:51,897 Jeszcze nic. 365 00:21:51,897 --> 00:21:53,899 Raczej nie nazywa się Thompson. 366 00:21:53,899 --> 00:21:56,735 Pewnie sprzedaje antyki na czarnym rynku. 367 00:21:56,735 --> 00:21:59,154 Nie mieliśmy żadnych tropów, 368 00:21:59,154 --> 00:22:03,450 póki nie podrzucono mi dzisiaj anonimowo tej koperty. 369 00:22:03,450 --> 00:22:06,077 Anonimowo? To nie podejrzane? 370 00:22:06,661 --> 00:22:08,163 Tak i nie. 371 00:22:08,163 --> 00:22:13,043 Wygląda na to, że wspólnik Layli, zakładając, że jest winna, 372 00:22:13,043 --> 00:22:15,003 chce ją wykiwać. 373 00:22:16,796 --> 00:22:18,423 Jak to możliwe? 374 00:22:22,552 --> 00:22:23,595 Przepraszam. 375 00:22:23,595 --> 00:22:24,846 W porządku. 376 00:22:26,097 --> 00:22:28,516 Możemy dostać serwetki? - Tak. 377 00:22:30,352 --> 00:22:33,104 To twoja mama, prawda? - Tak. 378 00:22:33,188 --> 00:22:34,773 To nie wszystko. 379 00:22:35,649 --> 00:22:38,151 Dostałam też nagranie. 380 00:22:39,986 --> 00:22:44,115 Layla, ile możemy dostać za Elokwentnego wieśniaka? 381 00:22:44,199 --> 00:22:46,409 Pięć milionów. Może więcej. 382 00:22:54,459 --> 00:22:56,795 Siema. Jestem Greg. 383 00:22:57,671 --> 00:22:58,672 Scena jest wasza. 384 00:22:59,548 --> 00:23:02,008 Chcieliśmy cię o coś spytać. 385 00:23:02,509 --> 00:23:04,177 Czytaliśmy w gazetce, 386 00:23:04,261 --> 00:23:07,514 że trzeciego października widziałeś ducha Chauncy’ego. 387 00:23:07,514 --> 00:23:08,890 To. 388 00:23:08,974 --> 00:23:11,309 Mam dzisiaj sporo przesłuchań, 389 00:23:11,393 --> 00:23:13,770 więc zagrajcie, a potem pogadamy. 390 00:23:22,153 --> 00:23:23,196 Gdy będziecie gotowi. 391 00:23:25,282 --> 00:23:26,950 I raz. I dwa. 392 00:23:26,950 --> 00:23:28,493 I raz. Dwa. Trzy. Cztery. 393 00:23:38,670 --> 00:23:40,213 To nieporozumienie. 394 00:23:40,297 --> 00:23:41,965 Rektor Barnes nie jest przestępcą. 395 00:23:41,965 --> 00:23:43,717 Spotyka się z podejrzanym? 396 00:23:43,717 --> 00:23:45,468 Jaki ma motyw? 397 00:23:45,552 --> 00:23:46,761 Nie wiem. 398 00:23:46,845 --> 00:23:48,930 Musimy przeszukać jej gabinet. - Tak. 399 00:23:49,014 --> 00:23:50,891 To teren uniwersytetu. 400 00:23:50,891 --> 00:23:53,852 Musimy ją natychmiast usunąć. 401 00:23:53,852 --> 00:23:56,021 Na szali jest reputacja uczelni. 402 00:24:02,444 --> 00:24:03,445 Ekstra. 403 00:24:04,029 --> 00:24:06,823 Nie wiedziałam, że umiesz tak grać. 404 00:24:07,532 --> 00:24:09,159 Dawno nie grałem. 405 00:24:10,368 --> 00:24:12,329 Co do Chauncy’ego... 406 00:24:12,329 --> 00:24:16,166 Tak. Redaktorzy mi nie uwierzyli. 407 00:24:16,166 --> 00:24:19,336 Nie poświęcili mi artykułu, ale go widziałem. 408 00:24:19,336 --> 00:24:20,545 Mam nawet dowód. 409 00:24:23,089 --> 00:24:25,926 Zrobiłem je, nim zniknął w lesie. 410 00:24:25,926 --> 00:24:29,387 Próbowałem go gonić, ale zniknął. 411 00:24:30,597 --> 00:24:31,973 Znalazłem tylko to. 412 00:24:33,099 --> 00:24:34,935 Ślad ducha. 413 00:24:37,187 --> 00:24:39,689 Ludzie robią ślady. A duchy nie? 414 00:24:40,273 --> 00:24:42,067 Jasne. Może. 415 00:24:42,067 --> 00:24:43,902 Dzięki. Pomogłeś nam. 416 00:24:43,902 --> 00:24:45,111 Hej, co do zespołu... 417 00:24:45,195 --> 00:24:47,781 Nie potrzebuję trójkąta... 418 00:24:47,781 --> 00:24:50,450 Przerwę ci. Gramy tylko razem. 419 00:24:50,450 --> 00:24:51,785 Prawda? 420 00:24:51,785 --> 00:24:53,828 To prawda. Przykro mi. 421 00:24:56,581 --> 00:25:00,085 Duchy nie zostawiają śladów. Powiemy mu? 422 00:25:00,085 --> 00:25:01,670 Nie, niech w to wierzy. 423 00:25:02,254 --> 00:25:06,424 Jasne, że chcesz się jej pozbyć. Jesteś zły, że nie dostałeś posady. 424 00:25:06,925 --> 00:25:10,178 Słychać, jak negocjuje sprzedaż Elokwentnego wieśniaka. 425 00:25:10,262 --> 00:25:12,847 Znam ją. Nie jest złodziejką. 426 00:25:12,931 --> 00:25:16,226 Przypadkowo wypiła kawę ze złodziejem. Daj spokój. 427 00:25:16,226 --> 00:25:18,353 Nie wierzę, co o niej mówią. 428 00:25:18,353 --> 00:25:20,939 Za jej plecami. To nie fair. 429 00:25:20,939 --> 00:25:23,900 Kwestionujesz moją uczciwość... 430 00:25:23,984 --> 00:25:25,527 Uspokójcie się. 431 00:25:27,737 --> 00:25:30,115 Musimy przeszukać jej gabinet. 432 00:25:31,283 --> 00:25:34,202 Ale zasługuje na szansę, by się bronić. 433 00:25:35,829 --> 00:25:38,957 Może odwiedź ją jutro w domu? 434 00:25:39,624 --> 00:25:41,001 Zobacz, co ci powie. 435 00:25:41,710 --> 00:25:44,004 Dobrze. - Nie bądź zbyt miła. 436 00:25:44,588 --> 00:25:46,631 To poważne przestępstwo. 437 00:25:46,715 --> 00:25:48,508 Tak. - Zdecydowanie. 438 00:25:48,592 --> 00:25:50,594 To nic nie znaczy. 439 00:26:04,524 --> 00:26:05,775 Co się stało? 440 00:26:06,359 --> 00:26:07,444 Nic. 441 00:26:07,444 --> 00:26:10,655 Coś było z tobą nie tak. Z mocami też. 442 00:26:10,739 --> 00:26:12,073 Byłam zmęczona. 443 00:26:13,033 --> 00:26:16,703 Ale napiłam się kawy i czuję się świetnie. 444 00:26:16,703 --> 00:26:19,456 Szkoda, że nie zjadłam pączka z dziurą. 445 00:26:19,456 --> 00:26:21,374 Nie musisz udawać... 446 00:26:23,001 --> 00:26:24,002 Czekaj. 447 00:26:25,295 --> 00:26:26,296 Dziury? 448 00:26:27,881 --> 00:26:29,174 O nie. - Co? 449 00:26:30,258 --> 00:26:32,761 Dziura w piwnicy. Nie zakryliśmy jej. 450 00:26:32,761 --> 00:26:34,471 To chyba nic takiego. 451 00:26:34,471 --> 00:26:37,682 Detektyw ma przyjść do domu, może ją zauważyć. 452 00:26:37,766 --> 00:26:38,892 Musimy iść. 453 00:26:41,019 --> 00:26:43,647 Możesz po sobie posprzątać? 454 00:26:47,817 --> 00:26:49,486 To było niesamowite. 455 00:26:50,403 --> 00:26:54,324 Nie wierzę, że grasz na gitarze. Czemu nie mówiłeś? 456 00:26:54,324 --> 00:26:55,784 To jest twoje hobby. 457 00:26:57,410 --> 00:26:59,287 Hej, co jest? 458 00:27:00,705 --> 00:27:02,207 Kuzyn nauczył mnie grać. 459 00:27:03,500 --> 00:27:05,919 Kiedyś dużo grałem, ale... 460 00:27:07,754 --> 00:27:10,215 Nie chciałem, po tym jak on... 461 00:27:11,675 --> 00:27:12,884 odkąd umarł. 462 00:27:13,885 --> 00:27:16,972 Myślałem, że znajdę coś nowego. 463 00:27:18,265 --> 00:27:21,601 Tak mi przykro. 464 00:27:22,602 --> 00:27:27,774 Malcolm mi powiedział, że muzyka przenosi do innych czasów. 465 00:27:27,774 --> 00:27:31,528 Chyba czasem zabiera też tam, gdzie nie chcemy trafić. 466 00:27:33,071 --> 00:27:34,114 Właśnie. 467 00:27:34,781 --> 00:27:38,618 Jeśli to ci poprawi humor, jesteś świetny. 468 00:27:39,744 --> 00:27:43,498 Chciałabym posłuchać, jak grasz. Gdy będziesz gotowy. 469 00:27:44,291 --> 00:27:45,417 Dziękuję. 470 00:27:48,420 --> 00:27:49,421 To Nia. 471 00:27:49,421 --> 00:27:53,508 Mamy się spotkać w jej domu i mam przynieść wiadro... 472 00:27:54,134 --> 00:27:55,886 Chwila. Czego? 473 00:27:59,723 --> 00:28:01,641 Nieźle wam idzie. 474 00:28:01,725 --> 00:28:02,976 Oby zadziałało. 475 00:28:04,477 --> 00:28:07,063 Nie wierzę, że mają nagranie rozmowy 476 00:28:07,147 --> 00:28:08,565 z Alexem Thompsonem. 477 00:28:08,565 --> 00:28:09,649 Ja też. 478 00:28:09,733 --> 00:28:11,109 To było straszne. 479 00:28:11,818 --> 00:28:13,987 Aż mi serce stanęło. 480 00:28:15,405 --> 00:28:19,117 Wszyscy mówili te kłamstwa o mamie. 481 00:28:20,076 --> 00:28:22,871 Nie wiedziałam, co robić. 482 00:28:24,122 --> 00:28:25,582 Tak mi przykro. 483 00:28:26,583 --> 00:28:28,293 Rozwikłamy to. 484 00:28:29,252 --> 00:28:32,172 Dobra robota. Skończyliśmy. 485 00:28:33,548 --> 00:28:37,427 Tynk i farba zakryją wszystko. 486 00:28:47,604 --> 00:28:51,566 Nikt nie będzie wiedział, że do piwnicy prowadzi tunel. 487 00:28:51,650 --> 00:28:53,652 Tym nie musisz się martwić. 488 00:28:54,152 --> 00:28:56,071 Odkryjmy, kto ukradł Wieśniaka 489 00:28:56,071 --> 00:28:59,074 i oczyśćmy imię mamy, to przestanę się martwić. 490 00:28:59,866 --> 00:29:01,618 Pa! - Dobranoc. 491 00:29:50,667 --> 00:29:52,669 Napisy: Agnieszka Otawska