1
00:00:15,600 --> 00:00:18,311
Gdzie oni są? Mama odjeżdża.
2
00:00:18,395 --> 00:00:19,729
Tam, w czerwonym wozie.
3
00:00:19,813 --> 00:00:21,731
Nie wierzę. Spóźniliśmy się.
4
00:00:21,815 --> 00:00:23,775
Ale gdzie jest Thompson?
5
00:00:23,775 --> 00:00:25,068
Sprawdzę w środku.
6
00:00:26,444 --> 00:00:29,072
Jakby po prostu zniknął.
7
00:00:29,906 --> 00:00:31,032
Tam też go nie ma.
8
00:00:33,118 --> 00:00:36,079
Nie wierzę, że go zgubiliśmy. Był tutaj.
9
00:00:37,455 --> 00:00:39,374
Nie martw się. Znajdziemy go.
10
00:00:40,584 --> 00:00:42,252
Mam dziwne pytanie.
11
00:00:43,587 --> 00:00:45,630
Czemu spotkał się z twoją mamą?
12
00:00:46,381 --> 00:00:47,716
Nie mam pojęcia.
13
00:00:49,509 --> 00:00:50,844
Chodźmy.
14
00:01:11,448 --> 00:01:13,241
autor widmo
15
00:01:14,951 --> 00:01:16,995
Ciągle chodzisz.
16
00:01:16,995 --> 00:01:18,371
Myślę.
17
00:01:19,456 --> 00:01:23,168
Nio, czy to możliwe, że...
18
00:01:24,961 --> 00:01:26,379
Nieważne.
19
00:01:26,463 --> 00:01:27,547
Po prostu to powiem.
20
00:01:30,759 --> 00:01:34,763
Czy twoja mama może być w to zamieszana?
- Nie.
21
00:01:35,472 --> 00:01:38,016
Mama chciała zwrócić Wieśniaka do Egiptu.
22
00:01:38,016 --> 00:01:41,728
Czemu miałaby pomóc go ukraść?
- Racja. To bez sensu.
23
00:01:42,270 --> 00:01:44,314
Czemu spotkała się z Alexem Thompsonem?
24
00:01:44,314 --> 00:01:46,274
I kim on jest?
25
00:01:46,358 --> 00:01:48,485
Nie możemy nic o nim znaleźć.
26
00:01:53,573 --> 00:01:55,367
Spiszmy to, co wiemy.
27
00:01:56,034 --> 00:01:58,411
W KAMPUSIE
28
00:01:58,995 --> 00:02:02,207
DLACZEGO?
29
00:02:06,169 --> 00:02:08,462
Idealnie. Trzymasz?
- Tak.
30
00:02:12,425 --> 00:02:13,969
Okej. Zaczynamy.
31
00:02:16,012 --> 00:02:18,181
Wiemy, że Thompson podmienił EW.
32
00:02:19,182 --> 00:02:23,103
Ale nie wyniósł go tunelem z biblioteki.
33
00:02:23,103 --> 00:02:25,272
Zrobiła to jego wspólniczka.
34
00:02:26,273 --> 00:02:29,359
Tunel prowadził do szkoły
i tam uciekła z EW.
35
00:02:30,026 --> 00:02:32,821
Ale ktoś wziął ją
za ducha Starego Chauncy’ego.
36
00:02:32,821 --> 00:02:33,738
DUCH?
37
00:02:33,822 --> 00:02:35,865
KOBIETA?
38
00:02:35,949 --> 00:02:37,242
WYNIESIONY 3 PAŹDZIERNIKA
39
00:02:37,242 --> 00:02:39,744
TUNEL DO SZKOŁY
PRZYJACIELE
40
00:02:39,828 --> 00:02:43,540
Wygląda nieźle, ale wciąż mało wiemy.
41
00:02:45,041 --> 00:02:49,713
Przyjrzyjmy się hieroglifom Olivera.
- Może coś przegapiliśmy.
42
00:02:53,341 --> 00:02:54,342
W zasadzie...
43
00:02:56,720 --> 00:02:58,763
wiemy więcej od Olivera.
44
00:02:58,847 --> 00:02:59,973
ŻYCIE OLIVERA RAMOSA
45
00:02:59,973 --> 00:03:02,475
Pytanie brzmi, co teraz robimy?
46
00:03:04,060 --> 00:03:05,186
Jestem w domu!
47
00:03:08,899 --> 00:03:09,941
Hej, mamo.
- Hej.
48
00:03:10,025 --> 00:03:11,192
Ciężki dzień?
49
00:03:11,735 --> 00:03:14,613
Bardzo. Muszę w końcu odpocząć.
50
00:03:15,322 --> 00:03:16,948
Robiłaś coś fajnego?
51
00:03:17,616 --> 00:03:20,160
Same nudne sprawy uniwersytetu.
52
00:03:20,744 --> 00:03:22,621
Jakieś ciekawe spotkania?
53
00:03:22,621 --> 00:03:28,668
Spotkałam się z darczyńcą.
Nie wiem, czy to jest ciekawe.
54
00:03:28,752 --> 00:03:31,922
Darczyńcą? Miał jakieś imię czy...
55
00:03:31,922 --> 00:03:33,298
Skąd te pytania?
56
00:03:34,257 --> 00:03:36,259
Rozmawiam z tobą o twojej pracy.
57
00:03:36,843 --> 00:03:40,639
Nazywał się Alex Thompson.
Usatysfakcjonowana?
58
00:03:40,639 --> 00:03:44,559
Jest w nim coś wyjątkowego?
Znamiona, może się jąka?
59
00:03:45,268 --> 00:03:46,269
Jest z Australii.
60
00:03:46,353 --> 00:03:48,980
Z Australii? Ciekawe.
61
00:03:50,023 --> 00:03:51,358
O czym rozmawialiście?
62
00:03:51,358 --> 00:03:56,154
Cieszę się, że się tym interesujesz,
ale nie czekają na ciebie przyjaciele?
63
00:04:02,494 --> 00:04:03,620
Okej.
64
00:04:03,620 --> 00:04:05,121
AUSTRALIJCZYK
65
00:04:06,206 --> 00:04:07,249
Australijczyk.
66
00:04:07,249 --> 00:04:09,960
To zawęża poszukiwania...
do jednego kontynentu.
67
00:04:10,794 --> 00:04:13,547
Kończymy na dziś?
- Jasne.
68
00:04:14,297 --> 00:04:17,050
Mam się spotkać z Syd w księgarni.
69
00:04:17,634 --> 00:04:20,720
Pójdziemy razem?
Musisz pilnować Idrisa, prawda?
70
00:04:21,471 --> 00:04:22,806
Nie muszę.
71
00:04:22,806 --> 00:04:27,435
Znajoma pomaga nam się nim opiekować,
więc mam więcej czasu.
72
00:04:27,519 --> 00:04:29,688
Fajnie. Co będziesz robił?
73
00:04:30,313 --> 00:04:33,066
Jeśli szukasz hobby, polecam magię.
74
00:04:33,817 --> 00:04:35,235
Albo gry wideo.
75
00:04:35,986 --> 00:04:36,987
Spoko.
76
00:04:36,987 --> 00:04:39,322
Dajcie znać, gdy pojawi się Oliver.
77
00:04:41,283 --> 00:04:42,367
Na razie.
78
00:04:43,410 --> 00:04:45,370
Co to? Wygląda fajnie.
79
00:04:46,371 --> 00:04:48,331
Nigdy nie grałeś w Sektor 371?
80
00:04:48,873 --> 00:04:50,083
Gdzie się podziewałeś?
81
00:04:51,418 --> 00:04:54,921
W Syrii. I w Turcji.
82
00:04:56,423 --> 00:04:57,424
Przepraszam.
83
00:04:58,008 --> 00:05:02,387
To nie tak, że nie mieliśmy gier.
Po prostu mnie nie interesowały.
84
00:05:04,848 --> 00:05:06,349
Mogę cię nauczyć grać.
85
00:05:07,601 --> 00:05:09,978
Pewnie. Byłoby fajnie.
86
00:05:19,154 --> 00:05:21,740
WINYLE
87
00:05:23,658 --> 00:05:25,285
Pomogę ci.
- Tak?
88
00:05:25,285 --> 00:05:26,369
Obiecujesz?
- Tak.
89
00:05:26,453 --> 00:05:27,871
Dzięki.
- Hej. Gotowa?
90
00:05:27,871 --> 00:05:28,955
Hej.
91
00:05:29,706 --> 00:05:33,001
Pamiętasz...
- Audrey, prawda?
92
00:05:33,001 --> 00:05:34,544
Amber Williams.
93
00:05:34,628 --> 00:05:36,338
Miło cię widzieć.
94
00:05:36,338 --> 00:05:38,924
Mamy sporo roboty. Zaczekasz chwilę?
95
00:05:39,841 --> 00:05:41,301
Wynagrodzę ci to.
96
00:05:41,301 --> 00:05:43,345
Odbiorę cię jutro ze szkoły
97
00:05:43,345 --> 00:05:46,431
i pójdziemy
do sklepu magicznego i na jogurt?
98
00:05:47,265 --> 00:05:49,517
Moja siostra jest magiczką.
99
00:05:49,601 --> 00:05:50,435
Bez jaj.
100
00:05:51,978 --> 00:05:52,979
Wciąż się uczę.
101
00:05:53,063 --> 00:05:54,814
Przyjmuję ofertę.
102
00:05:54,898 --> 00:05:55,982
Dziękuję.
103
00:06:30,559 --> 00:06:33,895
Wszędzie pojawia się w kolorach
104
00:06:33,979 --> 00:06:36,064
Czesze włosy
105
00:06:36,064 --> 00:06:39,859
Ona jest jak tęcza
106
00:06:39,943 --> 00:06:42,320
W powietrzu pojawiają się kolory
107
00:06:42,904 --> 00:06:44,906
Wszędzie
108
00:06:44,990 --> 00:06:50,328
Pojawia się w kolorach
109
00:07:01,756 --> 00:07:04,634
Wszędzie pojawia się w kolorach
110
00:07:12,642 --> 00:07:15,937
Dziwne. Jakby słowa piosenki zniknęły.
111
00:07:16,021 --> 00:07:20,567
Z mojej ulubionej „She’s a Rainbow”.
- Ona jest tęczą?
112
00:07:24,404 --> 00:07:25,739
O czym jest piosenka?
113
00:07:26,656 --> 00:07:28,992
Nie wiem,
co The Rolling Stones sobie myśleli.
114
00:07:29,868 --> 00:07:33,038
Napisali oryginał.
To jest cover Tank and the Bangas.
115
00:07:33,038 --> 00:07:37,208
Ale ja zawsze myślę
o pierwszym dniu wakacji.
116
00:07:37,292 --> 00:07:42,172
Po ostatnim egzaminie poszedłem do parku
i ktoś śpiewał tę piosenkę na ulicy.
117
00:07:42,172 --> 00:07:46,092
Wszyscy patrzyli i klaskali do rytmu.
118
00:07:46,176 --> 00:07:49,596
Ciekawe, że muzyka może cię przenieść
w inne czasy, co?
119
00:07:49,596 --> 00:07:51,223
Tak, ciekawe.
120
00:07:52,015 --> 00:07:53,475
Jak brzmią słowa?
121
00:07:58,521 --> 00:08:01,233
„Wszędzie pojawia się w kolorach.
122
00:08:01,233 --> 00:08:02,776
Czesze włosy.
123
00:08:03,526 --> 00:08:05,237
Ona jest jak tęcza”.
124
00:08:10,033 --> 00:08:11,243
Przepraszam.
125
00:08:14,663 --> 00:08:17,249
Cześć. Jestem Tęcza. A ty?
126
00:08:17,832 --> 00:08:18,875
Charli.
127
00:08:18,959 --> 00:08:20,252
Miło cię poznać.
128
00:08:20,961 --> 00:08:22,504
Co to za miejsce?
129
00:08:22,504 --> 00:08:25,382
Nie znam go, ale mi się podoba.
130
00:08:25,382 --> 00:08:27,092
Dużo tu kolorów.
131
00:08:27,092 --> 00:08:30,679
Który to twój ulubiony?
- Pomarańczowy?
132
00:08:30,679 --> 00:08:32,472
Też go lubię.
133
00:08:32,556 --> 00:08:33,390
Proszę.
134
00:08:36,268 --> 00:08:37,310
Dzięki.
135
00:08:38,144 --> 00:08:41,565
Umiesz się zmienić w dowolny kolor?
136
00:08:41,565 --> 00:08:43,942
Umiem o wiele więcej.
137
00:08:43,942 --> 00:08:45,026
Chcesz zobaczyć?
138
00:08:50,782 --> 00:08:53,618
Okej.
139
00:08:56,454 --> 00:08:57,455
Zaraz wracam.
140
00:09:02,294 --> 00:09:03,503
Malcolm.
141
00:09:04,713 --> 00:09:09,301
Czy ta piosenka wspomina może
o zdolności zmiany kształtu?
142
00:09:10,635 --> 00:09:13,305
Nigdy o tym tak nie pomyślałem.
143
00:09:14,556 --> 00:09:16,474
Ale muzyka bywa niejednoznaczna.
144
00:09:16,558 --> 00:09:19,019
Słuchacz musi wyciągnąć swoje wnioski.
145
00:09:19,019 --> 00:09:22,355
Jak wiersze.
Zostawia pole do interpretacji.
146
00:09:24,858 --> 00:09:27,319
Jasne. Interpretacja.
147
00:09:28,236 --> 00:09:31,031
Znasz podstawy, czas stworzyć postać.
148
00:09:31,698 --> 00:09:33,575
Polecam mechanika.
149
00:09:33,575 --> 00:09:37,037
Ma lepsze podstawowe zdrowie,
zręczność i wytrzymałość.
150
00:09:37,037 --> 00:09:38,872
I naprawia roboty.
151
00:09:39,456 --> 00:09:42,876
Gry to twoje hobby.
- Tak.
152
00:09:43,501 --> 00:09:44,669
Chciałbym mieć hobby.
153
00:09:44,753 --> 00:09:47,130
Ty masz gry, Charli magię.
154
00:09:47,756 --> 00:09:51,092
Daj spokój. Każdy coś ma.
Musisz to tylko znaleźć.
155
00:09:53,220 --> 00:09:56,014
SEKTOR 371
156
00:09:56,598 --> 00:09:57,515
Co się dzieje?
157
00:10:02,354 --> 00:10:04,564
Ja nic nie robię.
158
00:10:06,524 --> 00:10:09,861
Czekaj. Ta postać wygląda jak...
159
00:10:11,571 --> 00:10:12,572
Thompson.
160
00:10:15,617 --> 00:10:17,786
Oliver daje nam wskazówkę.
161
00:10:18,286 --> 00:10:19,537
Co to znaczy?
162
00:10:20,038 --> 00:10:22,749
Chce, byśmy grali jako Thompson?
163
00:10:23,375 --> 00:10:24,417
„Postać”.
164
00:10:26,419 --> 00:10:27,546
Chyba rozumiem.
165
00:10:29,005 --> 00:10:32,300
Oliver stworzył postać,
która wygląda jak Thompson.
166
00:10:33,468 --> 00:10:37,305
Może chce powiedzieć,
że on nie jest prawdziwą osobą.
167
00:10:37,806 --> 00:10:38,807
Tylko postacią.
168
00:10:38,807 --> 00:10:40,600
Oczywiście.
169
00:10:41,101 --> 00:10:42,978
Był w przebraniu.
170
00:10:42,978 --> 00:10:45,522
Czemu musiał w to zaangażować mamę?
171
00:10:45,522 --> 00:10:46,606
Nia?
172
00:10:48,233 --> 00:10:51,152
Kazałam ci wyrzucić śmieci.
Wszędzie są muchy.
173
00:10:51,820 --> 00:10:53,738
Zrobiłam to rano.
174
00:10:54,364 --> 00:10:55,365
Może...
175
00:10:58,577 --> 00:10:59,661
zapomniałam.
176
00:11:00,829 --> 00:11:02,163
Żart.
177
00:11:02,831 --> 00:11:05,208
Nio, Samirze, to jest Tęcza.
178
00:11:05,292 --> 00:11:06,626
Nabrałam was.
179
00:11:07,210 --> 00:11:10,255
Widziałeś ją ubraną na niebiesko?
180
00:11:12,424 --> 00:11:14,718
Jakbyś miał przed sobą niebo
181
00:11:16,970 --> 00:11:19,055
A jej twarz jest jak żagiel
182
00:11:19,139 --> 00:11:21,224
Biała plama, gładka i blada
183
00:11:21,808 --> 00:11:25,770
Czy widziałeś piękniejszą damę?
184
00:11:25,854 --> 00:11:31,026
Naprawdę o mnie śpiewają.
Nie wierzyłam ci, ale miałaś rację.
185
00:11:31,026 --> 00:11:32,694
To moja piosenka.
186
00:11:33,945 --> 00:11:37,908
Oliver ją lubi,
ale nie mówi nic o zmianie kształtu.
187
00:11:39,117 --> 00:11:42,203
Malcolm mówił,
że teksty można interpretować.
188
00:11:42,871 --> 00:11:45,957
Może tak ją sobie wyobrażał Oliver.
189
00:11:46,750 --> 00:11:50,128
Skoro Oliver ją wypuścił,
to pewnie by nam pomogła.
190
00:11:50,212 --> 00:11:51,213
Tak.
191
00:11:51,213 --> 00:11:53,506
Może zmienia się w innych ludzi.
192
00:11:54,132 --> 00:11:55,759
I jak to pomaga?
193
00:11:56,343 --> 00:11:57,928
Jest niewidzialna.
194
00:11:58,678 --> 00:12:00,430
Chciałabym to potrafić.
195
00:12:01,056 --> 00:12:03,308
Byłabym Nią na jeden dzień.
196
00:12:03,308 --> 00:12:05,435
Mogłabym grać w gry.
197
00:12:20,408 --> 00:12:21,952
Co się stało?
198
00:12:21,952 --> 00:12:25,413
Niesamowite. Czemu nie mówiłaś,
że to potrafisz?
199
00:12:25,997 --> 00:12:27,290
Bo nie wiedziałam.
200
00:12:27,374 --> 00:12:29,584
Pomyślałam o tym i się stało.
201
00:12:30,168 --> 00:12:31,294
Nia, spróbuj.
202
00:12:36,800 --> 00:12:38,385
Wciąż jesteś sobą.
203
00:12:39,970 --> 00:12:41,721
Zmień się we mnie!
204
00:12:43,098 --> 00:12:45,225
Charli, co to za bransoletka?
205
00:12:45,725 --> 00:12:46,726
Tęcza mi ją dała.
206
00:12:47,686 --> 00:12:48,979
Pewnie o nią chodzi.
207
00:12:48,979 --> 00:12:53,149
W grze, gdy ktoś daje ci zbroję,
przejmujesz jego moc.
208
00:12:53,233 --> 00:12:54,985
Dlatego ci się udało.
209
00:12:55,569 --> 00:12:57,404
W takim razie wybierz kolor.
210
00:12:57,404 --> 00:12:58,863
Wezmę niebieską.
211
00:13:03,785 --> 00:13:05,453
Mogę być, kim chcę?
212
00:13:05,537 --> 00:13:08,415
Jak się zmieniłaś w moją mamę?
213
00:13:08,415 --> 00:13:10,041
Charli pokazała mi zdjęcie.
214
00:13:10,125 --> 00:13:13,378
Skupiłam się na nim
i kazałam umysłowi się zmienić.
215
00:13:13,378 --> 00:13:17,048
Jeśli ktoś przede mną stoi,
to patrzę i robię to samo.
216
00:13:17,132 --> 00:13:22,512
Czyli musimy tego kogoś widzieć,
na zdjęciu albo na żywo.
217
00:13:23,555 --> 00:13:25,348
Zmienię się w ciebie, ty w Charli.
218
00:13:42,198 --> 00:13:44,910
To jest dziwaczne.
219
00:13:44,910 --> 00:13:46,620
To niedopowiedzenie.
220
00:13:46,620 --> 00:13:48,455
Ale czad!
221
00:13:48,455 --> 00:13:50,916
Nigdy nie dzieliłam się mocą.
222
00:13:51,666 --> 00:13:53,877
Nie miałam z kim się dzielić.
223
00:13:53,877 --> 00:13:57,380
To ma sens.
Jesteś jedyną postacią w piosence.
224
00:13:58,298 --> 00:14:01,760
Brzmi samotnie.
- Jestem szczęśliwa.
225
00:14:01,760 --> 00:14:04,387
Widziałam tu mnóstwo fajnych rzeczy.
226
00:14:04,471 --> 00:14:05,472
Jak to.
227
00:14:07,974 --> 00:14:09,351
A co to jest?
228
00:14:12,354 --> 00:14:15,065
Najpierw zmieńmy się w siebie.
229
00:14:15,065 --> 00:14:17,984
To się robi dziwaczne.
230
00:14:25,533 --> 00:14:27,535
Niech zrozumiem.
231
00:14:27,619 --> 00:14:31,748
Duch, Oliver, wypuścił mnie,
bym pomogła go złapać?
232
00:14:32,374 --> 00:14:33,375
Alexa Thompsona?
233
00:14:33,375 --> 00:14:37,420
Tak. Problem w tym,
że sądzimy, że był w przebraniu,
234
00:14:37,504 --> 00:14:40,048
więc nie wiemy, jak naprawdę wygląda.
235
00:14:40,048 --> 00:14:41,967
Może pogadamy z Gregiem Nguyenem?
236
00:14:42,842 --> 00:14:45,720
Studentem, który myślał,
że widzi Chauncy’ego.
237
00:14:45,804 --> 00:14:46,805
Znalazłam go.
238
00:14:46,805 --> 00:14:50,267
Jutro organizuje przesłuchania
do swojego zespołu.
239
00:14:50,267 --> 00:14:52,185
To świetny pomysł.
240
00:14:52,269 --> 00:14:55,939
Najpierw musimy pogadać z kimś,
kto rozmawiał z Thompsonem.
241
00:14:57,023 --> 00:15:01,152
Bibliotekarka.
Ona wpuściła go do archiwum.
242
00:15:01,236 --> 00:15:02,821
Jest zamknięta.
243
00:15:03,405 --> 00:15:06,866
Nie wykorzystamy znowu taty.
- Pójdziemy jako McCormack.
244
00:15:06,950 --> 00:15:09,744
Przyjaźni się z bibliotekarką.
Widziałam ich.
245
00:15:09,828 --> 00:15:10,829
EW TO FAŁSZYWKA
246
00:15:10,829 --> 00:15:13,873
Ty to zrób, Nia. Znasz jego głos.
247
00:15:15,041 --> 00:15:18,795
Mogę spróbować.
Ale co robić, gdy nie wiem, co powiedzieć?
248
00:15:20,922 --> 00:15:23,633
Odchrząknij. Starzy faceci tak robią.
249
00:15:37,772 --> 00:15:38,857
Do dzieła.
250
00:15:41,109 --> 00:15:42,569
Dasz radę!
251
00:15:49,242 --> 00:15:50,243
Todd.
252
00:15:51,578 --> 00:15:52,621
Co za niespodzianka.
253
00:15:56,541 --> 00:15:57,542
Cześć.
254
00:16:00,462 --> 00:16:01,630
Ładna bransoletka.
255
00:16:03,089 --> 00:16:04,299
Siostrzenica mi dała.
256
00:16:04,966 --> 00:16:06,968
To miłe. Która?
257
00:16:07,052 --> 00:16:09,471
Ta młodsza?
258
00:16:09,971 --> 00:16:11,056
Miło, że przyszedłeś.
259
00:16:11,056 --> 00:16:14,726
Cicho tu, odkąd jesteśmy zamknięci.
260
00:16:14,726 --> 00:16:16,478
Wiesz, kiedy otworzycie?
261
00:16:16,478 --> 00:16:18,480
To zależy od wyniku śledztwa.
262
00:16:19,898 --> 00:16:21,650
Skoro o tym mówisz,
263
00:16:21,650 --> 00:16:24,027
mam kilka pytań.
- Zaczekaj.
264
00:16:24,861 --> 00:16:28,240
Zgadnij, co czytam.
Książkę, którą poleciłeś.
265
00:16:28,240 --> 00:16:29,908
O egipskiej poezji.
266
00:16:29,908 --> 00:16:30,992
LITERATURA EGIPSKA
267
00:16:32,244 --> 00:16:35,080
Przeczytałam wiersz i chcę cię spytać:
268
00:16:36,122 --> 00:16:40,377
to fikcyjna historia
czy filologiczna rozprawa?
269
00:16:41,419 --> 00:16:46,633
Może to kwestia interpretacji.
270
00:16:51,346 --> 00:16:53,348
Charli mówi, że zaraz będzie.
271
00:16:53,348 --> 00:16:55,976
Piękne. Gdzie to jest?
272
00:16:55,976 --> 00:16:58,520
To Syria. Stamtąd pochodzę.
273
00:16:58,520 --> 00:17:00,105
Czemu wyjechałeś?
274
00:17:01,398 --> 00:17:02,732
Była tam wojna.
275
00:17:02,816 --> 00:17:07,195
Było zbyt niebezpiecznie,
więc przyjechałem z rodziną tutaj.
276
00:17:08,655 --> 00:17:13,075
Spójrz na to z lepszej strony:
nowe miejsce i nowi przyjaciele.
277
00:17:13,159 --> 00:17:16,371
Hej! Wybaczcie, utknęłam z siostrą.
278
00:17:16,912 --> 00:17:20,833
Było fajnie. Zjadłyśmy najlepszy jogurt.
279
00:17:22,168 --> 00:17:24,545
Tęczo, coś się stało?
280
00:17:24,629 --> 00:17:27,424
Nie. Jestem przeszczęśliwa.
281
00:17:30,802 --> 00:17:35,307
Niesamowite, jaką mieli wyobraźnię.
282
00:17:35,307 --> 00:17:37,225
Cóż za ekspresja.
283
00:17:38,727 --> 00:17:39,811
Nudzę cię?
284
00:17:40,520 --> 00:17:41,688
Nie, wcale.
285
00:17:41,688 --> 00:17:43,815
Słyszałem plotkę,
286
00:17:43,899 --> 00:17:46,443
że ktoś oglądał Wieśniaka
w dniu kradzieży.
287
00:17:46,443 --> 00:17:49,279
Co o nim wiesz?
- Nie mogę o tym mówić.
288
00:17:49,279 --> 00:17:51,990
Detektyw mi zabroniła.
- Tak, racja.
289
00:17:52,574 --> 00:17:55,660
To ciekawe.
290
00:17:56,620 --> 00:17:59,623
Nie wierzę,
że ktoś zwinął mi go sprzed nosa.
291
00:18:00,123 --> 00:18:02,375
Rektor Barnes na pewno mnie zwolni.
292
00:18:02,459 --> 00:18:05,837
Nie zrobiłaby tego.
Wie, że to nie twoja wina.
293
00:18:05,921 --> 00:18:07,714
Teraz ją lubisz?
294
00:18:08,298 --> 00:18:11,092
Zawsze powtarzasz,
że nie powinna być rektorem,
295
00:18:11,176 --> 00:18:12,719
że ją to przerasta.
296
00:18:12,719 --> 00:18:14,471
Co w ciebie wstąpiło?
297
00:18:16,097 --> 00:18:17,974
Ja...
298
00:18:18,058 --> 00:18:22,312
Przepraszam, przypomniałem sobie,
że muszę ocenić prace.
299
00:18:24,731 --> 00:18:25,732
Przepraszam.
300
00:18:31,905 --> 00:18:33,490
Profesorze McCormack.
301
00:18:33,490 --> 00:18:36,368
Dostał pan informację o spotkaniu?
302
00:18:37,369 --> 00:18:38,620
Oczywiście. Spotkanie.
303
00:18:39,371 --> 00:18:40,580
Gdzie?
304
00:18:40,664 --> 00:18:41,915
Sala konferencyjna B.
305
00:18:41,915 --> 00:18:45,252
To bardzo ważne,
by się pan na nim pojawił.
306
00:18:45,835 --> 00:18:46,836
Ważne.
307
00:18:47,712 --> 00:18:49,506
To znaczy?
308
00:18:50,006 --> 00:18:52,175
Sytuacja z rektor Barnes.
309
00:18:57,514 --> 00:18:58,890
Zobaczymy się na miejscu.
310
00:19:08,108 --> 00:19:09,442
McCormack to kłamca.
311
00:19:10,110 --> 00:19:11,778
Chwila, co?
312
00:19:11,778 --> 00:19:14,281
Udaje, że lubi moją mamę,
313
00:19:14,281 --> 00:19:17,701
ale bibliotekarka mówi, że nie.
Ani trochę.
314
00:19:18,994 --> 00:19:23,999
Szefowie mamy, zarząd uczelni,
spotykają się w jej sprawie.
315
00:19:23,999 --> 00:19:25,750
Może to nieporozumienie.
316
00:19:26,376 --> 00:19:29,546
Niezła próba, ale to coś poważnego.
317
00:19:29,546 --> 00:19:31,339
Powiesz mamie?
318
00:19:31,423 --> 00:19:34,384
Nie mogę. Jak wyjaśnię, skąd to wiem?
319
00:19:35,260 --> 00:19:39,014
Muszę tam iść.
- Nie możesz się w niego zmienić.
320
00:19:39,014 --> 00:19:40,181
Będzie tam.
321
00:19:40,265 --> 00:19:41,600
Znajdę inny sposób.
322
00:19:42,601 --> 00:19:44,185
Tęczo, pójdziesz ze mną?
323
00:19:44,269 --> 00:19:46,605
Mogę cię potrzebować.
- Jasne.
324
00:19:46,605 --> 00:19:48,356
Nie będzie tak źle.
325
00:19:48,857 --> 00:19:51,443
Pogadamy z gościem,
który widział Chauncy’ego.
326
00:19:51,443 --> 00:19:52,736
No to mamy plan.
327
00:19:56,197 --> 00:19:57,282
Co to?
328
00:19:57,282 --> 00:19:58,783
Tydzień Założycieli.
329
00:19:58,867 --> 00:20:01,661
Obchody dwustulecia uczelni.
330
00:20:03,204 --> 00:20:07,918
Zaczęły się już przesłuchania
do zespołu Grega.
331
00:20:08,627 --> 00:20:12,172
Może zmieńmy się w studentów
i udawajmy zainteresowanych?
332
00:20:13,298 --> 00:20:15,508
Nie muszę grać, prawda?
333
00:20:15,592 --> 00:20:17,510
Bez obaw, będziemy udawać.
334
00:20:17,594 --> 00:20:20,347
To zespół rockowy, chodzi o zachowanie.
335
00:20:21,014 --> 00:20:22,015
Chodź.
336
00:20:22,724 --> 00:20:24,684
Dziękuję, że przyszliście.
337
00:20:26,686 --> 00:20:29,105
Zaczęło się. Musimy wejść.
338
00:20:30,148 --> 00:20:32,359
Mam pomysł. Może ona?
339
00:20:33,985 --> 00:20:35,195
Niezła myśl.
340
00:20:36,112 --> 00:20:40,033
Wybaczcie, że tak nagle,
ale to pilna sprawa.
341
00:20:40,033 --> 00:20:41,785
Pojawiły się nowe dowody.
342
00:20:42,661 --> 00:20:43,662
Cześć.
343
00:20:44,412 --> 00:20:45,580
Catering.
344
00:20:45,664 --> 00:20:47,499
Nikogo nie wzywałam.
345
00:20:47,499 --> 00:20:50,877
Zawsze jesteśmy gotowi.
- Nie trzeba. Dzięki.
346
00:20:51,920 --> 00:20:53,129
Donovan, kontynuuj.
347
00:20:53,213 --> 00:20:54,839
Mów za siebie.
348
00:20:55,340 --> 00:20:56,925
Bezkofeinową, proszę.
349
00:20:57,509 --> 00:20:58,635
Dla mnie czarną.
350
00:20:58,635 --> 00:21:00,053
Herbatę z cytryną i miodem.
351
00:21:00,053 --> 00:21:01,805
To bezglutenowe ciasto?
352
00:21:01,805 --> 00:21:02,931
Tak?
353
00:21:04,224 --> 00:21:05,392
Poproszę wodę.
354
00:21:09,020 --> 00:21:10,605
Wóz albo przewóz.
355
00:21:12,232 --> 00:21:13,608
Która to bezkofeinowa?
356
00:21:14,192 --> 00:21:15,277
A co to takiego?
357
00:21:21,241 --> 00:21:23,493
Okej. Głosuję na tę dwójkę.
358
00:21:25,328 --> 00:21:26,663
Chodź. To nasza szansa.
359
00:21:38,466 --> 00:21:41,011
Zawęziliśmy listę podejrzanych
360
00:21:41,970 --> 00:21:44,806
do mężczyzny znanego jako Alex Thompson.
361
00:21:45,390 --> 00:21:47,851
Oglądał Elokwentnego wieśniaka
362
00:21:47,851 --> 00:21:49,394
w dniu kradzieży.
363
00:21:49,394 --> 00:21:50,812
Co o nim wiemy?
364
00:21:50,896 --> 00:21:51,897
Jeszcze nic.
365
00:21:51,897 --> 00:21:53,899
Raczej nie nazywa się Thompson.
366
00:21:53,899 --> 00:21:56,735
Pewnie sprzedaje antyki na czarnym rynku.
367
00:21:56,735 --> 00:21:59,154
Nie mieliśmy żadnych tropów,
368
00:21:59,154 --> 00:22:03,450
póki nie podrzucono mi dzisiaj
anonimowo tej koperty.
369
00:22:03,450 --> 00:22:06,077
Anonimowo? To nie podejrzane?
370
00:22:06,661 --> 00:22:08,163
Tak i nie.
371
00:22:08,163 --> 00:22:13,043
Wygląda na to, że wspólnik Layli,
zakładając, że jest winna,
372
00:22:13,043 --> 00:22:15,003
chce ją wykiwać.
373
00:22:16,796 --> 00:22:18,423
Jak to możliwe?
374
00:22:22,552 --> 00:22:23,595
Przepraszam.
375
00:22:23,595 --> 00:22:24,846
W porządku.
376
00:22:26,097 --> 00:22:28,516
Możemy dostać serwetki?
- Tak.
377
00:22:30,352 --> 00:22:33,104
To twoja mama, prawda?
- Tak.
378
00:22:33,188 --> 00:22:34,773
To nie wszystko.
379
00:22:35,649 --> 00:22:38,151
Dostałam też nagranie.
380
00:22:39,986 --> 00:22:44,115
Layla, ile możemy dostać
za Elokwentnego wieśniaka?
381
00:22:44,199 --> 00:22:46,409
Pięć milionów. Może więcej.
382
00:22:54,459 --> 00:22:56,795
Siema. Jestem Greg.
383
00:22:57,671 --> 00:22:58,672
Scena jest wasza.
384
00:22:59,548 --> 00:23:02,008
Chcieliśmy cię o coś spytać.
385
00:23:02,509 --> 00:23:04,177
Czytaliśmy w gazetce,
386
00:23:04,261 --> 00:23:07,514
że trzeciego października
widziałeś ducha Chauncy’ego.
387
00:23:07,514 --> 00:23:08,890
To.
388
00:23:08,974 --> 00:23:11,309
Mam dzisiaj sporo przesłuchań,
389
00:23:11,393 --> 00:23:13,770
więc zagrajcie, a potem pogadamy.
390
00:23:22,153 --> 00:23:23,196
Gdy będziecie gotowi.
391
00:23:25,282 --> 00:23:26,950
I raz. I dwa.
392
00:23:26,950 --> 00:23:28,493
I raz. Dwa. Trzy. Cztery.
393
00:23:38,670 --> 00:23:40,213
To nieporozumienie.
394
00:23:40,297 --> 00:23:41,965
Rektor Barnes nie jest przestępcą.
395
00:23:41,965 --> 00:23:43,717
Spotyka się z podejrzanym?
396
00:23:43,717 --> 00:23:45,468
Jaki ma motyw?
397
00:23:45,552 --> 00:23:46,761
Nie wiem.
398
00:23:46,845 --> 00:23:48,930
Musimy przeszukać jej gabinet.
- Tak.
399
00:23:49,014 --> 00:23:50,891
To teren uniwersytetu.
400
00:23:50,891 --> 00:23:53,852
Musimy ją natychmiast usunąć.
401
00:23:53,852 --> 00:23:56,021
Na szali jest reputacja uczelni.
402
00:24:02,444 --> 00:24:03,445
Ekstra.
403
00:24:04,029 --> 00:24:06,823
Nie wiedziałam, że umiesz tak grać.
404
00:24:07,532 --> 00:24:09,159
Dawno nie grałem.
405
00:24:10,368 --> 00:24:12,329
Co do Chauncy’ego...
406
00:24:12,329 --> 00:24:16,166
Tak. Redaktorzy mi nie uwierzyli.
407
00:24:16,166 --> 00:24:19,336
Nie poświęcili mi artykułu,
ale go widziałem.
408
00:24:19,336 --> 00:24:20,545
Mam nawet dowód.
409
00:24:23,089 --> 00:24:25,926
Zrobiłem je, nim zniknął w lesie.
410
00:24:25,926 --> 00:24:29,387
Próbowałem go gonić, ale zniknął.
411
00:24:30,597 --> 00:24:31,973
Znalazłem tylko to.
412
00:24:33,099 --> 00:24:34,935
Ślad ducha.
413
00:24:37,187 --> 00:24:39,689
Ludzie robią ślady. A duchy nie?
414
00:24:40,273 --> 00:24:42,067
Jasne. Może.
415
00:24:42,067 --> 00:24:43,902
Dzięki. Pomogłeś nam.
416
00:24:43,902 --> 00:24:45,111
Hej, co do zespołu...
417
00:24:45,195 --> 00:24:47,781
Nie potrzebuję trójkąta...
418
00:24:47,781 --> 00:24:50,450
Przerwę ci. Gramy tylko razem.
419
00:24:50,450 --> 00:24:51,785
Prawda?
420
00:24:51,785 --> 00:24:53,828
To prawda. Przykro mi.
421
00:24:56,581 --> 00:25:00,085
Duchy nie zostawiają śladów. Powiemy mu?
422
00:25:00,085 --> 00:25:01,670
Nie, niech w to wierzy.
423
00:25:02,254 --> 00:25:06,424
Jasne, że chcesz się jej pozbyć.
Jesteś zły, że nie dostałeś posady.
424
00:25:06,925 --> 00:25:10,178
Słychać, jak negocjuje sprzedaż
Elokwentnego wieśniaka.
425
00:25:10,262 --> 00:25:12,847
Znam ją. Nie jest złodziejką.
426
00:25:12,931 --> 00:25:16,226
Przypadkowo wypiła kawę ze złodziejem.
Daj spokój.
427
00:25:16,226 --> 00:25:18,353
Nie wierzę, co o niej mówią.
428
00:25:18,353 --> 00:25:20,939
Za jej plecami. To nie fair.
429
00:25:20,939 --> 00:25:23,900
Kwestionujesz moją uczciwość...
430
00:25:23,984 --> 00:25:25,527
Uspokójcie się.
431
00:25:27,737 --> 00:25:30,115
Musimy przeszukać jej gabinet.
432
00:25:31,283 --> 00:25:34,202
Ale zasługuje na szansę, by się bronić.
433
00:25:35,829 --> 00:25:38,957
Może odwiedź ją jutro w domu?
434
00:25:39,624 --> 00:25:41,001
Zobacz, co ci powie.
435
00:25:41,710 --> 00:25:44,004
Dobrze.
- Nie bądź zbyt miła.
436
00:25:44,588 --> 00:25:46,631
To poważne przestępstwo.
437
00:25:46,715 --> 00:25:48,508
Tak.
- Zdecydowanie.
438
00:25:48,592 --> 00:25:50,594
To nic nie znaczy.
439
00:26:04,524 --> 00:26:05,775
Co się stało?
440
00:26:06,359 --> 00:26:07,444
Nic.
441
00:26:07,444 --> 00:26:10,655
Coś było z tobą nie tak. Z mocami też.
442
00:26:10,739 --> 00:26:12,073
Byłam zmęczona.
443
00:26:13,033 --> 00:26:16,703
Ale napiłam się kawy i czuję się świetnie.
444
00:26:16,703 --> 00:26:19,456
Szkoda, że nie zjadłam pączka z dziurą.
445
00:26:19,456 --> 00:26:21,374
Nie musisz udawać...
446
00:26:23,001 --> 00:26:24,002
Czekaj.
447
00:26:25,295 --> 00:26:26,296
Dziury?
448
00:26:27,881 --> 00:26:29,174
O nie.
- Co?
449
00:26:30,258 --> 00:26:32,761
Dziura w piwnicy. Nie zakryliśmy jej.
450
00:26:32,761 --> 00:26:34,471
To chyba nic takiego.
451
00:26:34,471 --> 00:26:37,682
Detektyw ma przyjść do domu,
może ją zauważyć.
452
00:26:37,766 --> 00:26:38,892
Musimy iść.
453
00:26:41,019 --> 00:26:43,647
Możesz po sobie posprzątać?
454
00:26:47,817 --> 00:26:49,486
To było niesamowite.
455
00:26:50,403 --> 00:26:54,324
Nie wierzę, że grasz na gitarze.
Czemu nie mówiłeś?
456
00:26:54,324 --> 00:26:55,784
To jest twoje hobby.
457
00:26:57,410 --> 00:26:59,287
Hej, co jest?
458
00:27:00,705 --> 00:27:02,207
Kuzyn nauczył mnie grać.
459
00:27:03,500 --> 00:27:05,919
Kiedyś dużo grałem, ale...
460
00:27:07,754 --> 00:27:10,215
Nie chciałem, po tym jak on...
461
00:27:11,675 --> 00:27:12,884
odkąd umarł.
462
00:27:13,885 --> 00:27:16,972
Myślałem, że znajdę coś nowego.
463
00:27:18,265 --> 00:27:21,601
Tak mi przykro.
464
00:27:22,602 --> 00:27:27,774
Malcolm mi powiedział,
że muzyka przenosi do innych czasów.
465
00:27:27,774 --> 00:27:31,528
Chyba czasem zabiera też tam,
gdzie nie chcemy trafić.
466
00:27:33,071 --> 00:27:34,114
Właśnie.
467
00:27:34,781 --> 00:27:38,618
Jeśli to ci poprawi humor, jesteś świetny.
468
00:27:39,744 --> 00:27:43,498
Chciałabym posłuchać, jak grasz.
Gdy będziesz gotowy.
469
00:27:44,291 --> 00:27:45,417
Dziękuję.
470
00:27:48,420 --> 00:27:49,421
To Nia.
471
00:27:49,421 --> 00:27:53,508
Mamy się spotkać w jej domu
i mam przynieść wiadro...
472
00:27:54,134 --> 00:27:55,886
Chwila. Czego?
473
00:27:59,723 --> 00:28:01,641
Nieźle wam idzie.
474
00:28:01,725 --> 00:28:02,976
Oby zadziałało.
475
00:28:04,477 --> 00:28:07,063
Nie wierzę, że mają nagranie rozmowy
476
00:28:07,147 --> 00:28:08,565
z Alexem Thompsonem.
477
00:28:08,565 --> 00:28:09,649
Ja też.
478
00:28:09,733 --> 00:28:11,109
To było straszne.
479
00:28:11,818 --> 00:28:13,987
Aż mi serce stanęło.
480
00:28:15,405 --> 00:28:19,117
Wszyscy mówili te kłamstwa o mamie.
481
00:28:20,076 --> 00:28:22,871
Nie wiedziałam, co robić.
482
00:28:24,122 --> 00:28:25,582
Tak mi przykro.
483
00:28:26,583 --> 00:28:28,293
Rozwikłamy to.
484
00:28:29,252 --> 00:28:32,172
Dobra robota. Skończyliśmy.
485
00:28:33,548 --> 00:28:37,427
Tynk i farba zakryją wszystko.
486
00:28:47,604 --> 00:28:51,566
Nikt nie będzie wiedział,
że do piwnicy prowadzi tunel.
487
00:28:51,650 --> 00:28:53,652
Tym nie musisz się martwić.
488
00:28:54,152 --> 00:28:56,071
Odkryjmy, kto ukradł Wieśniaka
489
00:28:56,071 --> 00:28:59,074
i oczyśćmy imię mamy,
to przestanę się martwić.
490
00:28:59,866 --> 00:29:01,618
Pa!
- Dobranoc.
491
00:29:50,667 --> 00:29:52,669
Napisy: Agnieszka Otawska