1 00:00:06,591 --> 00:00:09,511 SESAME WORKSHOP PIEDĀVĀ 2 00:00:15,433 --> 00:00:16,893 Ļauj man saprast! 3 00:00:16,977 --> 00:00:21,273 Tu uzrakstīji "satriecošais", lai Vilberam nebūtu jākļūst par vakariņām? 4 00:00:21,273 --> 00:00:26,069 Jā. Redzi, Vilbers ir ļoti īpašs sivēntiņš. 5 00:00:26,611 --> 00:00:31,658 Es uzrakstīju dažādus vārdus - "lielisks sivēns", "starojošais", "satriecošais" -, 6 00:00:31,658 --> 00:00:34,411 lai fermeris pamanītu, cik viņš ir īpašs. 7 00:00:34,911 --> 00:00:37,581 Un tas izdevās. Cilvēki brauca pat no tālienes. 8 00:00:37,581 --> 00:00:41,585 Un, ja šodien dabūsim viņu uz gadatirgu, viņš iegūs balvu. 9 00:00:41,585 --> 00:00:44,629 Un apbalvotas cūkas netiek ēstas. 10 00:00:50,135 --> 00:00:51,428 Viņš ir tur. Vilber! 11 00:00:51,428 --> 00:00:52,971 Ko tu gribi? 12 00:00:52,971 --> 00:00:55,432 Tev jātiek uz gadatirgu, lai izglābtos. 13 00:00:56,016 --> 00:00:57,809 Nē, kamēr nepateiksi taisnību. 14 00:00:59,519 --> 00:01:01,730 HEIGERMENA GAĻAS VEIKALS KOPŠ 1936. GADA 15 00:01:03,565 --> 00:01:05,984 Šarlote, tā mašīna pieder miesniekam. 16 00:01:22,375 --> 00:01:24,169 Rakstošais spoks 17 00:01:24,169 --> 00:01:26,129 ŠARLOTES TĪKLS 18 00:01:27,756 --> 00:01:29,925 Mamm! Mamm, re! 19 00:01:31,426 --> 00:01:33,428 Tas ir brīnišķīgs! 20 00:01:33,428 --> 00:01:35,013 Oliveram tas būtu paticis. 21 00:01:35,972 --> 00:01:39,142 Paldies, Semīr. -Nav, par ko. Bija interesanti. 22 00:01:39,226 --> 00:01:42,437 Tā. Izdomāsim, kur to izlikt. 23 00:01:44,731 --> 00:01:46,566 Makormaks nav tāds, kā domājām. 24 00:01:49,903 --> 00:01:52,572 Kas noticis? -Pat nejautā! 25 00:01:56,868 --> 00:01:58,912 Vai neprasīsi, kas noticis? 26 00:01:58,912 --> 00:02:01,498 Tu teici... -Māsa mani neieredz. 27 00:02:02,290 --> 00:02:04,084 Nu beidz! Es tam neticu. 28 00:02:04,084 --> 00:02:05,919 Viņa negrib ar mani runāt. 29 00:02:05,919 --> 00:02:08,796 Mēs ģimenē tā nedarām. Mēs runājam nemitīgi. 30 00:02:09,548 --> 00:02:10,924 Tam gan es ticu. 31 00:02:11,716 --> 00:02:12,717 Kas notika? 32 00:02:12,801 --> 00:02:15,095 Es viņai izstāstīju par Hotorna klubu. 33 00:02:15,095 --> 00:02:17,389 Un, iespējams, pateicu to, ko nevajadzēja. 34 00:02:17,389 --> 00:02:19,266 Izklausās slikti. Man žēl. 35 00:02:19,266 --> 00:02:21,101 Un ar Emberu ir vēl sliktāk. 36 00:02:21,768 --> 00:02:24,771 Pateicu: zinām, ka zādzību veikusi viņa ar Liamu un Makormaku. 37 00:02:24,771 --> 00:02:27,566 Vispār man liekas, ka profesoram Makormakam 38 00:02:27,566 --> 00:02:30,860 nav nekāda sakara ar Zemnieka viltošanu un zagšanu. 39 00:02:30,944 --> 00:02:33,405 Ko? Izstāsti man visu! 40 00:02:34,531 --> 00:02:37,784 Nabaga Vilbers. Viņš nezina, ka ir miesnieka mašīnā. 41 00:02:37,784 --> 00:02:39,661 Kas mums tagad jādara, Oliver? 42 00:02:39,661 --> 00:02:43,498 Kas ir Olivers? Ar tevi viss kārtībā? -Nē, nav. 43 00:02:44,124 --> 00:02:46,293 Domāju, ka man jāpalīdz jums ar Vilberu nokļūt tirgū, 44 00:02:46,293 --> 00:02:50,505 bet ir redzams, ka tas neizdodas. Šķiet, nespēju palīdzēt nevienam. 45 00:02:50,589 --> 00:02:53,174 Vari palīdzēt tagad. Vai tu proti? 46 00:02:53,258 --> 00:02:54,259 Ko protu? 47 00:02:55,719 --> 00:02:57,387 Tu joko? Vai protu jāt? 48 00:03:05,437 --> 00:03:07,397 Atvainojiet, Zirga kungs! 49 00:03:07,397 --> 00:03:08,899 Ar ko varu pakalpot? 50 00:03:08,899 --> 00:03:10,108 Palīdziet mums! 51 00:03:10,108 --> 00:03:11,401 Nezinu gan. 52 00:03:11,401 --> 00:03:14,279 Lūdzu! Mūsu draugs ir briesmās. 53 00:03:14,279 --> 00:03:15,488 Klausies! 54 00:03:15,572 --> 00:03:19,451 Makormaks teica, ka tas papiruss ir tikpat vecs, cik Daiļrunīgais zemnieks, 55 00:03:19,451 --> 00:03:20,911 un, kad atklāja, ka tas pazudis, 56 00:03:20,911 --> 00:03:23,830 ļoti satraucās un teica, ka jāiet runāt ar valdi. 57 00:03:23,914 --> 00:03:24,915 Par ko? 58 00:03:25,415 --> 00:03:29,377 Viņš droši vien domā, ka pazudušais papiruss ir izmantots viltošanai. 59 00:03:29,461 --> 00:03:31,880 Un, spriežot pēc viņa sejas izteiksmes, 60 00:03:32,380 --> 00:03:34,799 esmu diezgan drošs, ka viņš ar to nav saistīts. 61 00:03:34,883 --> 00:03:39,179 Bet, ja to neizdarīja Makormaks, atliek tikai Embera un Liams. 62 00:03:40,180 --> 00:03:42,849 Vai viņi to spētu vieni paši? -Nezinu. 63 00:03:42,933 --> 00:03:47,896 Makormaks teica, ka D. Z. viltotājam būtu jābūt ļoti talantīgam māksliniekam. 64 00:03:49,606 --> 00:03:51,233 Māksliniekam? 65 00:03:51,733 --> 00:03:53,193 VIKFORDA - EMBERA 66 00:03:54,945 --> 00:03:57,530 Šī ir mana istaba. 67 00:03:57,614 --> 00:04:00,367 Ja tiksi klubā, pēdējā kursā varēsi dzīvot te. 68 00:04:00,367 --> 00:04:02,953 Nevajadzēs dzīvot ar Čārliju. Piesakos. 69 00:04:07,290 --> 00:04:08,583 Vai tā esi tu ar Liamu? 70 00:04:09,417 --> 00:04:11,711 Oho! Cik sen viens otru jau pazīstat? 71 00:04:11,795 --> 00:04:15,382 Visu mūžu. Viņš man ir kā brālis. Mēs kopā uzaugām. 72 00:04:15,382 --> 00:04:17,175 Mūsu vecāki ir labākie draugi. 73 00:04:19,427 --> 00:04:20,845 Čau, Embera! Varam parunāt? 74 00:04:21,429 --> 00:04:24,474 Nu re - gluži kā īstais brālis, viņš nekad neklauvē. 75 00:04:24,558 --> 00:04:25,809 Sveika, Sida! Kā iet? 76 00:04:25,809 --> 00:04:27,352 Zini, es atnākšu vēlāk. 77 00:04:27,852 --> 00:04:29,104 Nē, viss kārtībā. 78 00:04:30,480 --> 00:04:31,606 Runājiet vien! 79 00:04:34,192 --> 00:04:36,444 Man jāaiziet uz labierīcībām. 80 00:04:37,153 --> 00:04:38,196 Atā, Sida! 81 00:04:43,368 --> 00:04:46,037 Vilber, tu esi miesnieka mašīnā. -Miesnieka? 82 00:04:46,121 --> 00:04:48,331 Es negribu kļūt par pārtiku. Palīdzi! Lūdzu! 83 00:04:48,415 --> 00:04:50,834 Tūlīt, Vilber. Zirga kungs, ātrāk, lūdzu! 84 00:04:50,834 --> 00:04:53,044 Skrienu, cik ātri vien varu. 85 00:04:57,591 --> 00:04:59,759 Tuvāk! 86 00:04:59,843 --> 00:05:01,136 Atrauj aizbīdni, Nija! 87 00:05:02,554 --> 00:05:04,306 Aiziet, Vilber! Tev jālec. 88 00:05:04,306 --> 00:05:05,432 Es nevaru lēkt. 89 00:05:05,432 --> 00:05:08,143 Un es drīz vairs nevarēšu skriet tik ātri. 90 00:05:08,143 --> 00:05:09,477 Vilber, uzticies! Lec! 91 00:05:09,561 --> 00:05:11,521 Man ļoti bail. -Vilber, nē! 92 00:05:11,605 --> 00:05:13,023 Man žēl. 93 00:05:13,607 --> 00:05:17,068 Man žēl, Nija. Tas ir viss, ko spēju. 94 00:05:23,366 --> 00:05:24,534 Viņš ir prom. 95 00:05:35,712 --> 00:05:36,838 Vilber! 96 00:05:45,555 --> 00:05:46,765 Viņš ir tur. 97 00:05:48,475 --> 00:05:51,186 Tu tiešām domā, ka Grifins ir viltotājs? 98 00:05:51,186 --> 00:05:55,357 Viņš ir mākslas students, kas grib iestāties Hotorna klubā un pazīst Emberu. 99 00:05:56,316 --> 00:05:58,026 Labi. Novērs viņa uzmanību! 100 00:05:58,026 --> 00:05:59,694 Tev labāk padodas... -Scēnas? 101 00:06:00,946 --> 00:06:02,197 Tiks darīts. 102 00:06:02,197 --> 00:06:04,407 Pameklēšu norādes uz viņa galda. 103 00:06:18,630 --> 00:06:20,298 Sidnijas māsa, ja? 104 00:06:20,882 --> 00:06:21,883 Pag, palīdzēšu. 105 00:06:21,967 --> 00:06:24,928 Paldies. Atvaino! -Nekas. 106 00:06:24,928 --> 00:06:26,596 Parasti neesmu tik neveikla. 107 00:06:27,847 --> 00:06:30,267 Vai neesi te redzējis Sidu? 108 00:06:31,309 --> 00:06:32,435 Nē. Atvaino! 109 00:06:34,187 --> 00:06:35,188 Pagaidi! 110 00:06:36,231 --> 00:06:37,232 Ko tad? 111 00:06:39,234 --> 00:06:43,280 Tev kaut kas ir aiz auss. 112 00:06:43,280 --> 00:06:48,285 Oho! Tiešām foršs triks, bet man tiešām jāturpina, tāpēc... 113 00:06:48,285 --> 00:06:49,536 Ak kungs! 114 00:06:49,536 --> 00:06:52,914 Tev kaut kas ir arī aiz otras auss. 115 00:06:54,958 --> 00:06:56,418 Šis jau kļūst dīvaini. 116 00:06:56,918 --> 00:06:58,503 Tas viss pieder pie šova. 117 00:07:05,969 --> 00:07:08,680 Tas bija tas pats triks. -Darbs dara meistaru. 118 00:07:08,680 --> 00:07:14,436 Nu... Paldies. Tu biji satriecoša publika. 119 00:07:15,228 --> 00:07:16,688 Atā! 120 00:07:19,232 --> 00:07:22,277 Šis papirusa gabaliņš no viņa galda izskatās kā no viltotā D. Z. 121 00:07:22,277 --> 00:07:24,237 Tātad Grifins ir viltotājs? 122 00:07:24,863 --> 00:07:26,114 Varbūt. 123 00:07:26,114 --> 00:07:29,492 Jāpārbauda, vai tas atbilst viltojumam, pirms darām ko citu. 124 00:07:29,576 --> 00:07:33,663 Bet kā lai to izdarām? Arhīva telpa joprojām ir slēgta. 125 00:07:33,747 --> 00:07:37,918 Vairs nav. Dzirdēju: tētis no rīta teica, ka tā atkal ir atvērta. 126 00:07:38,501 --> 00:07:39,711 Tad iesim! 127 00:07:41,296 --> 00:07:45,425 Nija! Es to izdarīju. Es nolēcu. Paldies, ka man palīdzēji. 128 00:07:45,425 --> 00:07:47,469 Tas bija ļoti bailīgi. 129 00:07:48,094 --> 00:07:50,388 Saki paldies arī Šarlotei! Tas bija viņas plāns. 130 00:07:51,097 --> 00:07:53,350 Paldies, ka mani izglābi, Šarlote. 131 00:07:53,350 --> 00:07:54,684 Nav, par ko, Vilber. 132 00:07:55,268 --> 00:07:59,272 Un man tiešām tev kaut kas jāizstāsta, bet vispirms mums jātiek uz tirgu. 133 00:07:59,356 --> 00:08:01,191 Mums? Tātad tu nāksi? 134 00:08:03,985 --> 00:08:05,987 Šarlote, tev nekas nekait? 135 00:08:06,071 --> 00:08:08,531 Ir labi. Mums jādodas. 136 00:08:09,157 --> 00:08:10,533 Vilbers var mani nest. 137 00:08:11,409 --> 00:08:12,994 Labi. Protams. 138 00:08:15,956 --> 00:08:19,709 Rādi ceļu, Zirga kungs! -Labi. Jāiet taisni uz priekšu. 139 00:08:26,466 --> 00:08:29,094 Kāpēc viltojums atkal izstādīts? 140 00:08:29,761 --> 00:08:32,931 Donovana taču teica, ka viņi grib ievērot slepenību. 141 00:08:33,431 --> 00:08:36,183 Viņi negrib, lai kāds sāktu uzdot jautājumus. 142 00:08:48,697 --> 00:08:49,823 Re! 143 00:08:54,911 --> 00:08:56,871 Tas perfekti atbilst. 144 00:08:56,955 --> 00:08:59,833 Beidzot ir pierādījums, ko Donovana var izmeklēt. 145 00:09:00,667 --> 00:09:02,460 Nija ļoti priecāsies. 146 00:09:03,753 --> 00:09:05,046 ZIEDOJUSI DOROTIJA MONTGOMERIJA 147 00:09:06,089 --> 00:09:08,258 Viņa gan par šo visu nepriecātos. 148 00:09:08,258 --> 00:09:10,135 Kas? -Dorotija Montgomerija. 149 00:09:13,054 --> 00:09:15,682 Sieviete, kas ziedojusi D. Z.? -Jā. 150 00:09:15,682 --> 00:09:19,477 Viņa noteikti gribēja, lai tas pieder universitātei, nevis noziedzniekiem. 151 00:09:19,561 --> 00:09:22,272 Interesanti, kas viņa bija un kā dabūja D. Z. 152 00:09:22,856 --> 00:09:25,650 Vai dabūja to Ēģiptē? Vai bija arheoloģe? 153 00:09:25,734 --> 00:09:26,735 Dorotija Montgomerija? 154 00:09:30,530 --> 00:09:32,365 Vai jūs šo stāstu nezināt? 155 00:09:32,449 --> 00:09:33,575 Kādu stāstu? 156 00:09:33,575 --> 00:09:35,327 Tas, kā Dorotija dabūja Daiļrunīgo zemnieku, 157 00:09:35,327 --> 00:09:38,455 ir viens no universitātes neatklātajiem noslēpumiem. 158 00:09:38,455 --> 00:09:39,539 Noslēpumiem? 159 00:09:41,124 --> 00:09:42,292 Mums noslēpumi patīk. 160 00:09:46,880 --> 00:09:49,758 HOTORNA KLUBS 161 00:10:01,853 --> 00:10:03,480 NOLIKTAVA 162 00:10:44,688 --> 00:10:46,523 POPKORNS 163 00:10:46,523 --> 00:10:48,441 RIŅĶU MEŠANA 164 00:10:48,525 --> 00:10:50,485 GADATIRGUS 165 00:10:57,492 --> 00:10:59,494 CUKERMANA SLAVENAIS SIVĒNS 166 00:10:59,578 --> 00:11:01,162 Atvainojiet! Cukermana kungs? 167 00:11:01,246 --> 00:11:02,247 Jā. 168 00:11:02,247 --> 00:11:03,540 SEPTIŅU SĒTU FERMA 169 00:11:03,540 --> 00:11:06,418 Vilber! Ak te tu esi! 170 00:11:07,711 --> 00:11:11,548 Man prieks tevi redzēt. Domāju, ka esi zudis uz mūžiem. 171 00:11:12,924 --> 00:11:14,342 Kur tu viņu atradi, jaunkundz? 172 00:11:15,468 --> 00:11:17,012 Uz... 173 00:11:17,679 --> 00:11:19,890 zemes ceļa. -Un kā zināji atvest viņu šurp? 174 00:11:19,890 --> 00:11:23,268 Kurš gan nezina par Cukermana slaveno sivēnu un tīkliem? 175 00:11:23,268 --> 00:11:25,520 Tiesa gan. 176 00:11:26,146 --> 00:11:27,689 Kā lai tev pateicos? 177 00:11:27,689 --> 00:11:29,858 Vai jums būtu āboli vai burkāni zirgam? 178 00:11:29,858 --> 00:11:31,192 Tas ir mazākais, ko varu. 179 00:11:33,904 --> 00:11:36,990 Nāc! -Paldies, Nija. Paliec sveika! 180 00:11:36,990 --> 00:11:38,575 Lai veicas, Vilber! 181 00:11:38,575 --> 00:11:41,077 Mēs to paveicām. Atvedām Vilberu uz tirgu. 182 00:11:42,621 --> 00:11:44,664 Vai man bija jāizdara tas, Oliver? 183 00:11:46,458 --> 00:11:49,544 Kas ir tas Olivers? -Tas ir diezgan sarežģīti. 184 00:11:49,628 --> 00:11:50,837 Kā jau visas draudzības. 185 00:11:52,464 --> 00:11:53,465 Draugs. 186 00:11:54,507 --> 00:11:56,509 Jā, laikam savā ziņā ir. 187 00:11:57,302 --> 00:12:00,513 Apgabala gadatirgū tūlīt sāksies vērtēšana. 188 00:12:00,597 --> 00:12:03,225 Lūdzu gaidīt pie sava dzīvnieku aploka. 189 00:12:03,225 --> 00:12:05,977 Nu jau drīz. Man tik vēl jāizdara divas lietas. 190 00:12:06,061 --> 00:12:08,813 Viena tavā labā, Vilber, un viena manā. 191 00:12:12,442 --> 00:12:13,526 Kur Šarlote iet? 192 00:12:19,491 --> 00:12:20,492 Te tas ir. 193 00:12:21,326 --> 00:12:22,327 SPECIĀLREPORTĀŽA 194 00:12:22,327 --> 00:12:24,079 Skatieties! Tūlīt atgriezīšos. 195 00:12:24,079 --> 00:12:25,997 ... CSP3 speciālreportāža. 196 00:12:26,498 --> 00:12:31,878 Dorotija Montgomerija. Pavāre, senlietu kolekcionāre, zagle? 197 00:12:32,837 --> 00:12:35,257 Daiļrunīgo zemnieku Vikforda Universitāte saņēma 198 00:12:35,257 --> 00:12:37,133 pēc Montgomerijas kundzes nāves. 199 00:12:37,217 --> 00:12:39,553 Bet kā viņa to bija ieguvusi? 200 00:12:40,053 --> 00:12:42,097 Dota bija klusa. Noslēgta. 201 00:12:42,097 --> 00:12:43,890 Būtu zinājis, ka viņai ir sens dārgums, būtu izturējies labāk. 202 00:12:43,974 --> 00:12:44,808 LŪKS ORENSTĪNS KAFETĒRIJAS DARBINIEKS 203 00:12:44,808 --> 00:12:46,059 TODS MAKORMAKS VIKFORDA UNIVERSITĀTES STUDENTS 204 00:12:46,059 --> 00:12:47,894 Šī ir Daiļrunīgā zemnieka piektā versija. 205 00:12:47,978 --> 00:12:49,396 Svarīgākais atklājums pēdējos 10 gados. 206 00:12:49,396 --> 00:12:51,106 Re! Makormaks jaunībā. 207 00:12:51,106 --> 00:12:56,653 Bet šādas senlietas glabājas muzejos vai ļoti bagātu cilvēku privātkolekcijās. 208 00:12:57,237 --> 00:13:00,907 Tas, ka tas piederēja Montgomerijas kundzei, ir ļoti dīvaini. 209 00:13:00,991 --> 00:13:03,243 Patiešām dīvaini. Bet jaunībā 210 00:13:03,243 --> 00:13:07,789 Montgomerijas kundze strādāja par pavāri vairākās bagātās ģimenēs. 211 00:13:07,789 --> 00:13:11,626 Iespējams, šo senlietu viņa ieguva kādā no šiem lepnajiem namiem. 212 00:13:11,710 --> 00:13:13,795 Vai viņa to nozaga? 213 00:13:13,879 --> 00:13:16,506 Vai viņai to iedeva? Visi klusē. 214 00:13:17,007 --> 00:13:20,510 Gan Fišeru ģimene, gan Samersu ģimene, gan Viljamsu ģimene. 215 00:13:20,594 --> 00:13:22,679 "Viljamsa" ir Emberas uzvārds. 216 00:13:22,679 --> 00:13:24,598 Tas jāpasaka Nijai. Ejam! 217 00:13:36,484 --> 00:13:37,611 Ak te tu esi. 218 00:13:43,158 --> 00:13:44,284 Tu esi... -Uzņemta. 219 00:13:44,868 --> 00:13:46,536 Es gribēju to pateikt. 220 00:13:47,120 --> 00:13:48,455 Kur uzņemta? 221 00:13:48,955 --> 00:13:51,666 Klubā. Tas nav oficiāli, kamēr nav notikusi iesvētīšana, 222 00:13:51,750 --> 00:13:57,214 bet tu, Sidnija Alena, tagad esi Hotorna kluba biedre. Apsveicu! 223 00:14:01,718 --> 00:14:02,719 PAZEMĪGAIS 224 00:14:02,719 --> 00:14:06,014 Dāmas un kungi, gadatirgus rīkotāju vārdā... 225 00:14:06,014 --> 00:14:07,098 TIESNESIS 226 00:14:07,182 --> 00:14:12,729 ...man ir tas gods piešķirt īpašu balvu - 25 $ - Cukermana kungam, 227 00:14:13,230 --> 00:14:17,442 kā arī skaistu bronzas medaļu - attiecīgi iegravētu -, 228 00:14:17,442 --> 00:14:22,280 kas apliecina, ka novērtējam, ko paveicis šis sivēns. 229 00:14:22,364 --> 00:14:28,787 Šis "starojošais", "satriecošais", "pazemīgais" sivēns, 230 00:14:28,787 --> 00:14:33,541 kas piesaistījis mūsu apgabala gadatirgum tik daudz apmeklētāju. 231 00:14:38,713 --> 00:14:39,881 Kas vainas, Šarlote? 232 00:14:39,965 --> 00:14:41,341 Tikai nogurstu. 233 00:14:41,341 --> 00:14:43,635 Pastāsti man par savu draugu Oliveru! 234 00:14:43,635 --> 00:14:48,515 Viņš joprojām ar mani nerunā. -Dažreiz nerunājot var pateikt vairāk. 235 00:14:57,274 --> 00:14:58,400 Kas ir tas? 236 00:14:58,400 --> 00:15:01,319 Tas ir mans lielākais sasniegums - olu kokons. 237 00:15:02,195 --> 00:15:05,657 Vai tur iekšā ir mazuļi? -514 mazuļu. 238 00:15:07,325 --> 00:15:09,369 Man tikai jāatpūšas. 239 00:15:09,369 --> 00:15:12,247 Arī es atpūstos, ja būtu izdējusi 514 olu. 240 00:15:12,956 --> 00:15:14,916 Šī būs gara atpūta. 241 00:15:17,294 --> 00:15:18,295 Pag! 242 00:15:19,296 --> 00:15:20,297 Cik gara? 243 00:15:21,756 --> 00:15:23,049 Mūžību gara. 244 00:15:24,384 --> 00:15:26,595 Vai tāpēc negribēji nākt uz gadatirgu? 245 00:15:26,595 --> 00:15:28,388 Šarlote, re, kāda man medaļa! 246 00:15:28,388 --> 00:15:30,140 Fermeris Cukermans ir tik priecīgs! 247 00:15:30,140 --> 00:15:34,769 Tev izdevās, Šarlote. Esmu apbalvots sivēns. Nu mani nepārvērtīs par pārtiku. 248 00:15:34,853 --> 00:15:37,022 Es tā priecājos par tevi, Vilber. 249 00:15:37,522 --> 00:15:40,525 Bet ir pienācis laiks izstāstīt to, ko gribēji zināt. 250 00:15:40,609 --> 00:15:42,193 Neraizējies, Šarlote! 251 00:15:42,277 --> 00:15:44,988 Izstāstīsi man, kad atgriezīsimies fermā. 252 00:15:44,988 --> 00:15:47,282 Es tur neatgriezīšos. 253 00:15:48,783 --> 00:15:52,329 Ko? Tad tāpēc esi tik klusa un nogurusi? 254 00:15:52,913 --> 00:15:54,789 Tu... 255 00:16:01,129 --> 00:16:02,923 Nebēdājies, Vilber! 256 00:16:03,465 --> 00:16:08,345 Nāve ir tāda pati dzīves daļa kā dzīvošana, un man ir bijusi laba dzīve. 257 00:16:08,929 --> 00:16:12,682 Bet es negribu, ka mani atstāj. Tu esi mans labākais draugs. 258 00:16:12,766 --> 00:16:16,061 Un tu - mans. Es nekad tevi pavisam neatstāšu. 259 00:16:16,061 --> 00:16:21,441 Draugi ir viena no lielākajām dāvanām dzīvē. Kopā viņi var paveikt jebko. 260 00:16:23,276 --> 00:16:25,570 Domāju: Olivers gribēja, lai redzu šo. 261 00:16:28,031 --> 00:16:29,074 Paldies tev, Oliver. 262 00:16:30,992 --> 00:16:34,412 LŪDZU 263 00:16:37,207 --> 00:16:38,458 Un tev, Šarlote. 264 00:16:38,959 --> 00:16:43,838 Atceries, Nija! Tu nekad neesi viena, ja ar tevi kopā ir draugi. 265 00:16:49,553 --> 00:16:50,554 Palieciet sveiki! 266 00:16:55,600 --> 00:16:59,020 ŠARLOTES TĪKLS - E. B. VAITS MĀKSLINIEKS - GĀRTS VILJAMSS 267 00:16:59,938 --> 00:17:01,523 MĪĻĀ PIEMIŅĀ - OLIVERS RAMOSS 268 00:17:01,523 --> 00:17:04,734 Viņa neceļ. -Es sāku uztraukties. 269 00:17:18,998 --> 00:17:20,708 Kas notiek? 270 00:17:28,550 --> 00:17:30,010 Nija? 271 00:17:31,052 --> 00:17:32,721 Man jūsu ļoti pietrūka. 272 00:17:32,721 --> 00:17:34,180 Piedodiet, ka sadusmojos. 273 00:17:34,264 --> 00:17:37,893 Vai Olivers tevi iesūtīja grāmatā? 274 00:17:40,395 --> 00:17:41,438 Pagaidi mirkli! 275 00:17:41,438 --> 00:17:43,481 Liels paldies par palīdzību. 276 00:17:44,816 --> 00:17:46,860 Daniela, sveiki! 277 00:17:46,860 --> 00:17:48,028 Negribu uzbāzties, 278 00:17:48,028 --> 00:17:51,156 bet vai drīkstu atnākt uz Olivera piemiņas pasākumu? 279 00:17:51,156 --> 00:17:52,908 Tas man nozīmētu ļoti daudz. 280 00:17:53,617 --> 00:17:54,659 Un man. 281 00:17:54,743 --> 00:17:55,952 Man arī. 282 00:17:56,036 --> 00:17:58,872 Protams. Olivers par to būtu priecājies. 283 00:17:59,664 --> 00:18:00,790 Līdz vakaram! 284 00:18:02,834 --> 00:18:06,630 Nu, ko nokavēju? Vai kaut kas notiek saistībā ar noslēpumu? 285 00:18:07,130 --> 00:18:09,341 Es pat nezinu, ar ko sākt. 286 00:18:09,966 --> 00:18:11,301 Čārlij! 287 00:18:12,093 --> 00:18:13,595 Tagad tu ar mani runā? 288 00:18:13,595 --> 00:18:15,347 Es dabūju. Skaties! 289 00:18:16,306 --> 00:18:19,976 Tērpu fotogrāfijas. -Bija tieši tā, kā teici. 290 00:18:21,102 --> 00:18:23,772 Atvainojos, ka neticēju tev par Emberu. 291 00:18:23,772 --> 00:18:26,566 Viņa man nav draudzene. Tev bija taisnība. 292 00:18:27,901 --> 00:18:30,987 Es atvainojos par to, ko tev tur teicu. 293 00:18:32,155 --> 00:18:37,202 Bet tev nav jātiek kaut kādā klubā, lai pierādītu, ka esi īpaša. 294 00:18:38,286 --> 00:18:39,621 Tu jau tāda esi. 295 00:18:42,165 --> 00:18:43,750 Paldies par bildēm, Sida. 296 00:18:44,459 --> 00:18:45,502 Nav, par ko. 297 00:18:51,383 --> 00:18:55,387 Nu Donovana to varēs izmeklēt. -Pag! Esi droša? 298 00:18:55,887 --> 00:18:58,848 Tas ir svarīgs lēmums, un viņa var mums nenoticēt. 299 00:18:58,932 --> 00:19:02,435 Neuztraucies! Lai vai kas notiktu, kopā mēs tiksim skaidrībā. 300 00:19:07,274 --> 00:19:11,069 Tātad jūs domājat, ka Daiļrunīgo zemnieku 301 00:19:11,069 --> 00:19:13,780 ir nozaguši trīs Vikfordas studenti? 302 00:19:14,614 --> 00:19:18,201 Aktiermākslas students Liams Enfīlds, mākslas students Grifins Jengs 303 00:19:18,285 --> 00:19:22,038 un arheoloģijas studente Embera Viljamsa? 304 00:19:22,122 --> 00:19:24,249 Tā nav tikai teorija. Ir pierādījumi. 305 00:19:25,041 --> 00:19:29,337 Te ir fotogrāfijas ar Aleksa Tompsona tērpu, kas pieder Liamam 306 00:19:29,421 --> 00:19:32,424 un ir noslēpts skapī Hotorna klubā 307 00:19:32,424 --> 00:19:35,635 kopā ar citiem tērpiem, ko viņi izmantoja, lai to paveiktu. 308 00:19:36,219 --> 00:19:39,264 Un šis ir papirusa fragments, ko atradām uz Grifina galda 309 00:19:39,264 --> 00:19:42,475 dizaina darbnīcā. Tas atbilst gan viltotajam D. Z., 310 00:19:42,559 --> 00:19:46,897 gan rullim, kas, kā atklāja profesors Makormaks, nesen ir pazudis. 311 00:19:47,480 --> 00:19:49,190 Un Embera? 312 00:19:50,191 --> 00:19:53,069 Šajā fotogrāfijā viņa mums seko. 313 00:19:53,153 --> 00:19:57,741 Un viņa ir Makormaka asistente, kas varēja piekļūt nozagtajam papirusam 314 00:19:57,741 --> 00:20:01,661 un citiem materiāliem, ko Grifins varēja izmantot viltojot. 315 00:20:01,745 --> 00:20:05,332 Un mēs pieņemam, ka Dorotija Montgomerija ir ieguvusi D. Z. 316 00:20:05,332 --> 00:20:07,334 no Viljamsu ģimenes, pirms to ziedoja. 317 00:20:07,334 --> 00:20:09,961 Mēs pārbaudījām. Tā ir Emberas ģimenes māja. 318 00:20:10,045 --> 00:20:11,671 Embera būs Daiļrunīgo zemnieku nozagusi, 319 00:20:11,755 --> 00:20:15,091 jo negribēja, ka mamma to nosūta uz Kairu, kur tas ir piederīgs. 320 00:20:20,347 --> 00:20:24,226 Jūs trīs esat paveikuši ļoti iespaidīgu darbu. 321 00:20:25,644 --> 00:20:29,814 Ja kāds no jums nākotnē grib kļūt par privātu izmeklētāju, nāciet pie manis! 322 00:20:32,108 --> 00:20:37,239 Bet vispirms, protams, es to visu pārbaudīšu. 323 00:20:37,739 --> 00:20:42,244 Tad sazināšos ar jūsu vecākiem. Tikmēr, ja mēs to paturētu pie sev... 324 00:20:43,453 --> 00:20:44,829 Jums nekas nav jāsaka. 325 00:20:53,046 --> 00:20:57,008 Tātad mūsu noslēpums ir oficiāli atrisināts? 326 00:20:57,092 --> 00:20:59,803 Gandrīz. Mums tikai no kāda jāatvadās. 327 00:21:03,598 --> 00:21:05,684 Vēlos jums pateikties, ka atnācāt. 328 00:21:07,143 --> 00:21:11,106 Mēs mazliet nogaidījām ar šo dzīves godināšanas pasākumu, 329 00:21:11,106 --> 00:21:16,611 jo Olivers gribēja, lai domājam par viņa dzīvi, nevis nāvi. 330 00:21:20,198 --> 00:21:23,827 Visi, kas vēlas kaut ko pateikt, lūdzu, nāciet priekšā, 331 00:21:24,703 --> 00:21:26,997 bet es gribētu būt pirmā, 332 00:21:26,997 --> 00:21:30,792 jo viņš bija vislabākais mazais brālis, kādu vien var vēlēties. 333 00:21:32,836 --> 00:21:38,925 Kad viņš piedzima, man bija pieci gadi. Viņš bija ļoti mīlīgs. 334 00:21:39,509 --> 00:21:44,890 Senajiem ēģiptiešiem skarabejs simbolizēja aizsardzību. 335 00:21:44,890 --> 00:21:49,060 Un domāju: Olivers gribēja, ka to šodien atnesu, 336 00:21:49,144 --> 00:21:50,478 lai mums atgādinātu... 337 00:21:52,731 --> 00:21:56,276 ka viņš joprojām ir te un mūs sargā. 338 00:21:57,819 --> 00:22:01,489 Te es un tēvocis Olivers Ēģiptē apskatām Sfinksu. 339 00:22:02,782 --> 00:22:04,826 Mēs bieži runājām, ka to izdarīsim. 340 00:22:07,454 --> 00:22:08,705 Sveiki! 341 00:22:09,915 --> 00:22:12,334 Mēs esam no Olivera jauno arheologu kluba. 342 00:22:14,127 --> 00:22:16,338 Un man nepatīk runāt publikas priekšā. 343 00:22:18,089 --> 00:22:21,218 Olivers mums daudz iemācīja par arheoloģiju... 344 00:22:21,218 --> 00:22:23,094 Un atbildību. 345 00:22:23,637 --> 00:22:24,763 Un draudzību. 346 00:22:26,348 --> 00:22:31,311 Olivers mums iemācīja, ka mēs nekad neesam vieni, ja ar mums ir draugi. 347 00:22:34,606 --> 00:22:36,191 Paldies jums! 348 00:22:36,191 --> 00:22:40,028 Un vēl pēdējais cilvēks, kurš grib runāt. 349 00:22:43,615 --> 00:22:44,741 Sveicināti! 350 00:22:45,242 --> 00:22:49,913 Kaut es būtu pie jums, bet ir daudz lietu, ko es būtu gribējis izdarīt. 351 00:22:49,913 --> 00:22:52,832 Piemēram, atrisināt visus dzīves noslēpumus. 352 00:22:53,792 --> 00:22:56,378 Un aizbraukt uz Ēģipti ar labāko draugu Ītanu. 353 00:22:57,128 --> 00:22:59,172 Ei, bet zini ko, draudziņ? 354 00:22:59,798 --> 00:23:02,217 Es runāju ar Todu: viņš tevi un mammu turp aizvedīs. 355 00:23:03,051 --> 00:23:05,720 Jā, kad būsi pie Sfinksas, domā par mani! 356 00:23:06,429 --> 00:23:11,434 Daudzi no jums jau zina, ka esmu slims kopš bērnības. 357 00:23:12,477 --> 00:23:13,687 Slikta sirds. 358 00:23:14,729 --> 00:23:19,025 Esmu pateicīgs par laiku, kas man bija, taču dažreiz uznāk drūmas domas. 359 00:23:19,526 --> 00:23:23,530 Kad tā notiek, es apciemoju savus draugus Vilberu un Šarloti 360 00:23:23,530 --> 00:23:26,491 no manas mīļākās grāmatas Šarlotes tīkls. 361 00:23:28,326 --> 00:23:30,412 Nolasīšu man mīļus Šarlotes vārdus. 362 00:23:32,205 --> 00:23:37,961 "Kas vispār ir dzīve? Mēs piedzimstam, brīdi padzīvojam, nomirstam. 363 00:23:39,004 --> 00:23:44,175 Zirnekļa dzīve nevar iztikt bez šīs ķēpas - mušu ķeršanas un ēšanas. 364 00:23:45,218 --> 00:23:49,681 Palīdzot tev, es, iespējams, centos padarīt savu dzīvi mazliet labāku. 365 00:23:50,557 --> 00:23:53,643 Patiesi, tas nenāk par ļaunu nevienam." 366 00:23:58,648 --> 00:24:00,942 Paldies, ka padarījāt labāku manu dzīvi. 367 00:24:02,277 --> 00:24:04,738 Ceru, ka aizvien padarāt dzīvi labāku cits citam. 368 00:24:17,334 --> 00:24:18,710 Tas bija skaisti. 369 00:24:18,710 --> 00:24:21,004 Jā. Paldies, ka ļāvāt mums atvadīties. 370 00:24:21,546 --> 00:24:24,257 Vai esi sajūsmā par Ēģipti? -Un kā vēl! 371 00:24:25,091 --> 00:24:28,011 Vai es drīkstu aizņemties Olivera Šarlotes tīklu? 372 00:24:28,011 --> 00:24:29,137 Protams. 373 00:24:33,892 --> 00:24:35,310 Vēlreiz paldies, ka atnācāt. 374 00:24:38,104 --> 00:24:40,315 Jāuzzina, kas notiek, kad Vilbers atgriežas fermā. 375 00:24:43,568 --> 00:24:46,488 Žēl, ka neiepazinām Oliveru labāk, kad viņš bija dzīvs. 376 00:24:49,074 --> 00:24:50,075 Pagaidi! 377 00:24:52,994 --> 00:24:54,788 Tā ir Viljamsu ģimenes māja. 378 00:24:54,788 --> 00:24:58,458 Bet ko tur dara Eiverijs Boids kopā ar Oliveru? 379 00:24:59,960 --> 00:25:01,419 Profesor Makormak! 380 00:25:02,587 --> 00:25:04,548 Jā? -Atvainojiet, ka pārtraucu. 381 00:25:04,548 --> 00:25:05,715 Nekas. 382 00:25:05,799 --> 00:25:06,841 Kas šī par fotogrāfiju? 383 00:25:08,468 --> 00:25:11,221 Olivers saņem izpētes stipendiju no Viljamsu ģimenes. 384 00:25:11,221 --> 00:25:13,557 Un kā ar to saistīts Eiverijs Boids? 385 00:25:13,557 --> 00:25:16,768 Viņš vada savas ģimenes uzņēmumu. -Savas ģimenes? 386 00:25:16,768 --> 00:25:18,228 Eiverija māte ir Viljamsa. 387 00:25:18,228 --> 00:25:20,939 Vispār viņš ir manas asistentes Emberas brālēns. 388 00:25:23,275 --> 00:25:25,360 Kaut kas ne tā? -Nē. Viss kārtībā. 389 00:25:25,360 --> 00:25:30,574 Tikai esam pārēdušies. Paldies, ka palīdzējāt. 390 00:25:36,329 --> 00:25:38,832 Eiverijs un Embera ir no vienas ģimenes? 391 00:25:38,832 --> 00:25:41,918 Vai tas nozīmē, ka aiz tā stāv Eiverijs Boids? 392 00:25:42,002 --> 00:25:45,088 Protams. Trīs studenti vieni paši nespētu to paveikt. 393 00:25:45,088 --> 00:25:49,718 Bet, ja nezinājām, ka Eiverijs ir iesaistīts, ko vēl mēs nezinām? 394 00:25:57,642 --> 00:25:59,561 "Uzmanieties!" 395 00:26:02,731 --> 00:26:05,692 Jā, Oliver. To mēs laikam sapratām. 396 00:26:16,786 --> 00:26:21,041 Kas ir tik steidzams, ka mums jārunā šovakar? 397 00:26:22,208 --> 00:26:27,505 Mūsu mazā problēmiņa ir izaugusi, Boida kungs. 398 00:26:33,178 --> 00:26:34,471 Es par to parūpēšos. 399 00:27:25,438 --> 00:27:27,440 Tulkojusi Inguna Puķīte