1
00:00:06,591 --> 00:00:09,511
SESAME WORKSHOP PIEDĀVĀ
2
00:00:15,433 --> 00:00:16,893
Ļauj man saprast!
3
00:00:16,977 --> 00:00:21,273
Tu uzrakstīji "satriecošais",
lai Vilberam nebūtu jākļūst par vakariņām?
4
00:00:21,273 --> 00:00:26,069
Jā.
Redzi, Vilbers ir ļoti īpašs sivēntiņš.
5
00:00:26,611 --> 00:00:31,658
Es uzrakstīju dažādus vārdus - "lielisks
sivēns", "starojošais", "satriecošais" -,
6
00:00:31,658 --> 00:00:34,411
lai fermeris pamanītu, cik viņš ir īpašs.
7
00:00:34,911 --> 00:00:37,581
Un tas izdevās.
Cilvēki brauca pat no tālienes.
8
00:00:37,581 --> 00:00:41,585
Un, ja šodien dabūsim viņu uz gadatirgu,
viņš iegūs balvu.
9
00:00:41,585 --> 00:00:44,629
Un apbalvotas cūkas netiek ēstas.
10
00:00:50,135 --> 00:00:51,428
Viņš ir tur. Vilber!
11
00:00:51,428 --> 00:00:52,971
Ko tu gribi?
12
00:00:52,971 --> 00:00:55,432
Tev jātiek uz gadatirgu, lai izglābtos.
13
00:00:56,016 --> 00:00:57,809
Nē, kamēr nepateiksi taisnību.
14
00:00:59,519 --> 00:01:01,730
HEIGERMENA GAĻAS VEIKALS
KOPŠ 1936. GADA
15
00:01:03,565 --> 00:01:05,984
Šarlote, tā mašīna pieder miesniekam.
16
00:01:22,375 --> 00:01:24,169
Rakstošais
spoks
17
00:01:24,169 --> 00:01:26,129
ŠARLOTES TĪKLS
18
00:01:27,756 --> 00:01:29,925
Mamm! Mamm, re!
19
00:01:31,426 --> 00:01:33,428
Tas ir brīnišķīgs!
20
00:01:33,428 --> 00:01:35,013
Oliveram tas būtu paticis.
21
00:01:35,972 --> 00:01:39,142
Paldies, Semīr.
-Nav, par ko. Bija interesanti.
22
00:01:39,226 --> 00:01:42,437
Tā. Izdomāsim, kur to izlikt.
23
00:01:44,731 --> 00:01:46,566
Makormaks nav tāds, kā domājām.
24
00:01:49,903 --> 00:01:52,572
Kas noticis?
-Pat nejautā!
25
00:01:56,868 --> 00:01:58,912
Vai neprasīsi, kas noticis?
26
00:01:58,912 --> 00:02:01,498
Tu teici...
-Māsa mani neieredz.
27
00:02:02,290 --> 00:02:04,084
Nu beidz! Es tam neticu.
28
00:02:04,084 --> 00:02:05,919
Viņa negrib ar mani runāt.
29
00:02:05,919 --> 00:02:08,796
Mēs ģimenē tā nedarām.
Mēs runājam nemitīgi.
30
00:02:09,548 --> 00:02:10,924
Tam gan es ticu.
31
00:02:11,716 --> 00:02:12,717
Kas notika?
32
00:02:12,801 --> 00:02:15,095
Es viņai izstāstīju par Hotorna klubu.
33
00:02:15,095 --> 00:02:17,389
Un, iespējams, pateicu to, ko nevajadzēja.
34
00:02:17,389 --> 00:02:19,266
Izklausās slikti. Man žēl.
35
00:02:19,266 --> 00:02:21,101
Un ar Emberu ir vēl sliktāk.
36
00:02:21,768 --> 00:02:24,771
Pateicu: zinām, ka zādzību
veikusi viņa ar Liamu un Makormaku.
37
00:02:24,771 --> 00:02:27,566
Vispār man liekas,
ka profesoram Makormakam
38
00:02:27,566 --> 00:02:30,860
nav nekāda sakara
ar Zemnieka viltošanu un zagšanu.
39
00:02:30,944 --> 00:02:33,405
Ko? Izstāsti man visu!
40
00:02:34,531 --> 00:02:37,784
Nabaga Vilbers.
Viņš nezina, ka ir miesnieka mašīnā.
41
00:02:37,784 --> 00:02:39,661
Kas mums tagad jādara, Oliver?
42
00:02:39,661 --> 00:02:43,498
Kas ir Olivers? Ar tevi viss kārtībā?
-Nē, nav.
43
00:02:44,124 --> 00:02:46,293
Domāju, ka man jāpalīdz
jums ar Vilberu nokļūt tirgū,
44
00:02:46,293 --> 00:02:50,505
bet ir redzams, ka tas neizdodas.
Šķiet, nespēju palīdzēt nevienam.
45
00:02:50,589 --> 00:02:53,174
Vari palīdzēt tagad. Vai tu proti?
46
00:02:53,258 --> 00:02:54,259
Ko protu?
47
00:02:55,719 --> 00:02:57,387
Tu joko? Vai protu jāt?
48
00:03:05,437 --> 00:03:07,397
Atvainojiet, Zirga kungs!
49
00:03:07,397 --> 00:03:08,899
Ar ko varu pakalpot?
50
00:03:08,899 --> 00:03:10,108
Palīdziet mums!
51
00:03:10,108 --> 00:03:11,401
Nezinu gan.
52
00:03:11,401 --> 00:03:14,279
Lūdzu! Mūsu draugs ir briesmās.
53
00:03:14,279 --> 00:03:15,488
Klausies!
54
00:03:15,572 --> 00:03:19,451
Makormaks teica, ka tas papiruss
ir tikpat vecs, cik Daiļrunīgais zemnieks,
55
00:03:19,451 --> 00:03:20,911
un, kad atklāja, ka tas pazudis,
56
00:03:20,911 --> 00:03:23,830
ļoti satraucās un teica,
ka jāiet runāt ar valdi.
57
00:03:23,914 --> 00:03:24,915
Par ko?
58
00:03:25,415 --> 00:03:29,377
Viņš droši vien domā, ka pazudušais
papiruss ir izmantots viltošanai.
59
00:03:29,461 --> 00:03:31,880
Un, spriežot pēc viņa sejas izteiksmes,
60
00:03:32,380 --> 00:03:34,799
esmu diezgan drošs,
ka viņš ar to nav saistīts.
61
00:03:34,883 --> 00:03:39,179
Bet, ja to neizdarīja Makormaks,
atliek tikai Embera un Liams.
62
00:03:40,180 --> 00:03:42,849
Vai viņi to spētu vieni paši?
-Nezinu.
63
00:03:42,933 --> 00:03:47,896
Makormaks teica, ka D. Z. viltotājam
būtu jābūt ļoti talantīgam māksliniekam.
64
00:03:49,606 --> 00:03:51,233
Māksliniekam?
65
00:03:51,733 --> 00:03:53,193
VIKFORDA - EMBERA
66
00:03:54,945 --> 00:03:57,530
Šī ir mana istaba.
67
00:03:57,614 --> 00:04:00,367
Ja tiksi klubā,
pēdējā kursā varēsi dzīvot te.
68
00:04:00,367 --> 00:04:02,953
Nevajadzēs dzīvot ar Čārliju. Piesakos.
69
00:04:07,290 --> 00:04:08,583
Vai tā esi tu ar Liamu?
70
00:04:09,417 --> 00:04:11,711
Oho! Cik sen viens otru jau pazīstat?
71
00:04:11,795 --> 00:04:15,382
Visu mūžu.
Viņš man ir kā brālis. Mēs kopā uzaugām.
72
00:04:15,382 --> 00:04:17,175
Mūsu vecāki ir labākie draugi.
73
00:04:19,427 --> 00:04:20,845
Čau, Embera! Varam parunāt?
74
00:04:21,429 --> 00:04:24,474
Nu re - gluži kā īstais brālis,
viņš nekad neklauvē.
75
00:04:24,558 --> 00:04:25,809
Sveika, Sida! Kā iet?
76
00:04:25,809 --> 00:04:27,352
Zini, es atnākšu vēlāk.
77
00:04:27,852 --> 00:04:29,104
Nē, viss kārtībā.
78
00:04:30,480 --> 00:04:31,606
Runājiet vien!
79
00:04:34,192 --> 00:04:36,444
Man jāaiziet uz labierīcībām.
80
00:04:37,153 --> 00:04:38,196
Atā, Sida!
81
00:04:43,368 --> 00:04:46,037
Vilber, tu esi miesnieka mašīnā.
-Miesnieka?
82
00:04:46,121 --> 00:04:48,331
Es negribu kļūt par pārtiku.
Palīdzi! Lūdzu!
83
00:04:48,415 --> 00:04:50,834
Tūlīt, Vilber. Zirga kungs, ātrāk, lūdzu!
84
00:04:50,834 --> 00:04:53,044
Skrienu, cik ātri vien varu.
85
00:04:57,591 --> 00:04:59,759
Tuvāk!
86
00:04:59,843 --> 00:05:01,136
Atrauj aizbīdni, Nija!
87
00:05:02,554 --> 00:05:04,306
Aiziet, Vilber! Tev jālec.
88
00:05:04,306 --> 00:05:05,432
Es nevaru lēkt.
89
00:05:05,432 --> 00:05:08,143
Un es drīz vairs nevarēšu skriet tik ātri.
90
00:05:08,143 --> 00:05:09,477
Vilber, uzticies! Lec!
91
00:05:09,561 --> 00:05:11,521
Man ļoti bail.
-Vilber, nē!
92
00:05:11,605 --> 00:05:13,023
Man žēl.
93
00:05:13,607 --> 00:05:17,068
Man žēl, Nija. Tas ir viss, ko spēju.
94
00:05:23,366 --> 00:05:24,534
Viņš ir prom.
95
00:05:35,712 --> 00:05:36,838
Vilber!
96
00:05:45,555 --> 00:05:46,765
Viņš ir tur.
97
00:05:48,475 --> 00:05:51,186
Tu tiešām domā, ka Grifins ir viltotājs?
98
00:05:51,186 --> 00:05:55,357
Viņš ir mākslas students, kas grib
iestāties Hotorna klubā un pazīst Emberu.
99
00:05:56,316 --> 00:05:58,026
Labi. Novērs viņa uzmanību!
100
00:05:58,026 --> 00:05:59,694
Tev labāk padodas...
-Scēnas?
101
00:06:00,946 --> 00:06:02,197
Tiks darīts.
102
00:06:02,197 --> 00:06:04,407
Pameklēšu norādes uz viņa galda.
103
00:06:18,630 --> 00:06:20,298
Sidnijas māsa, ja?
104
00:06:20,882 --> 00:06:21,883
Pag, palīdzēšu.
105
00:06:21,967 --> 00:06:24,928
Paldies. Atvaino!
-Nekas.
106
00:06:24,928 --> 00:06:26,596
Parasti neesmu tik neveikla.
107
00:06:27,847 --> 00:06:30,267
Vai neesi te redzējis Sidu?
108
00:06:31,309 --> 00:06:32,435
Nē. Atvaino!
109
00:06:34,187 --> 00:06:35,188
Pagaidi!
110
00:06:36,231 --> 00:06:37,232
Ko tad?
111
00:06:39,234 --> 00:06:43,280
Tev kaut kas ir aiz auss.
112
00:06:43,280 --> 00:06:48,285
Oho! Tiešām foršs triks,
bet man tiešām jāturpina, tāpēc...
113
00:06:48,285 --> 00:06:49,536
Ak kungs!
114
00:06:49,536 --> 00:06:52,914
Tev kaut kas ir arī aiz otras auss.
115
00:06:54,958 --> 00:06:56,418
Šis jau kļūst dīvaini.
116
00:06:56,918 --> 00:06:58,503
Tas viss pieder pie šova.
117
00:07:05,969 --> 00:07:08,680
Tas bija tas pats triks.
-Darbs dara meistaru.
118
00:07:08,680 --> 00:07:14,436
Nu... Paldies. Tu biji satriecoša publika.
119
00:07:15,228 --> 00:07:16,688
Atā!
120
00:07:19,232 --> 00:07:22,277
Šis papirusa gabaliņš no viņa galda
izskatās kā no viltotā D. Z.
121
00:07:22,277 --> 00:07:24,237
Tātad Grifins ir viltotājs?
122
00:07:24,863 --> 00:07:26,114
Varbūt.
123
00:07:26,114 --> 00:07:29,492
Jāpārbauda, vai tas atbilst viltojumam,
pirms darām ko citu.
124
00:07:29,576 --> 00:07:33,663
Bet kā lai to izdarām?
Arhīva telpa joprojām ir slēgta.
125
00:07:33,747 --> 00:07:37,918
Vairs nav. Dzirdēju: tētis no rīta teica,
ka tā atkal ir atvērta.
126
00:07:38,501 --> 00:07:39,711
Tad iesim!
127
00:07:41,296 --> 00:07:45,425
Nija! Es to izdarīju. Es nolēcu.
Paldies, ka man palīdzēji.
128
00:07:45,425 --> 00:07:47,469
Tas bija ļoti bailīgi.
129
00:07:48,094 --> 00:07:50,388
Saki paldies arī Šarlotei!
Tas bija viņas plāns.
130
00:07:51,097 --> 00:07:53,350
Paldies, ka mani izglābi, Šarlote.
131
00:07:53,350 --> 00:07:54,684
Nav, par ko, Vilber.
132
00:07:55,268 --> 00:07:59,272
Un man tiešām tev kaut kas jāizstāsta,
bet vispirms mums jātiek uz tirgu.
133
00:07:59,356 --> 00:08:01,191
Mums? Tātad tu nāksi?
134
00:08:03,985 --> 00:08:05,987
Šarlote, tev nekas nekait?
135
00:08:06,071 --> 00:08:08,531
Ir labi. Mums jādodas.
136
00:08:09,157 --> 00:08:10,533
Vilbers var mani nest.
137
00:08:11,409 --> 00:08:12,994
Labi. Protams.
138
00:08:15,956 --> 00:08:19,709
Rādi ceļu, Zirga kungs!
-Labi. Jāiet taisni uz priekšu.
139
00:08:26,466 --> 00:08:29,094
Kāpēc viltojums atkal izstādīts?
140
00:08:29,761 --> 00:08:32,931
Donovana taču teica,
ka viņi grib ievērot slepenību.
141
00:08:33,431 --> 00:08:36,183
Viņi negrib,
lai kāds sāktu uzdot jautājumus.
142
00:08:48,697 --> 00:08:49,823
Re!
143
00:08:54,911 --> 00:08:56,871
Tas perfekti atbilst.
144
00:08:56,955 --> 00:08:59,833
Beidzot ir pierādījums,
ko Donovana var izmeklēt.
145
00:09:00,667 --> 00:09:02,460
Nija ļoti priecāsies.
146
00:09:03,753 --> 00:09:05,046
ZIEDOJUSI DOROTIJA MONTGOMERIJA
147
00:09:06,089 --> 00:09:08,258
Viņa gan par šo visu nepriecātos.
148
00:09:08,258 --> 00:09:10,135
Kas?
-Dorotija Montgomerija.
149
00:09:13,054 --> 00:09:15,682
Sieviete, kas ziedojusi D. Z.?
-Jā.
150
00:09:15,682 --> 00:09:19,477
Viņa noteikti gribēja, lai tas pieder
universitātei, nevis noziedzniekiem.
151
00:09:19,561 --> 00:09:22,272
Interesanti,
kas viņa bija un kā dabūja D. Z.
152
00:09:22,856 --> 00:09:25,650
Vai dabūja to Ēģiptē? Vai bija arheoloģe?
153
00:09:25,734 --> 00:09:26,735
Dorotija Montgomerija?
154
00:09:30,530 --> 00:09:32,365
Vai jūs šo stāstu nezināt?
155
00:09:32,449 --> 00:09:33,575
Kādu stāstu?
156
00:09:33,575 --> 00:09:35,327
Tas, kā Dorotija dabūja
Daiļrunīgo zemnieku,
157
00:09:35,327 --> 00:09:38,455
ir viens no universitātes
neatklātajiem noslēpumiem.
158
00:09:38,455 --> 00:09:39,539
Noslēpumiem?
159
00:09:41,124 --> 00:09:42,292
Mums noslēpumi patīk.
160
00:09:46,880 --> 00:09:49,758
HOTORNA KLUBS
161
00:10:01,853 --> 00:10:03,480
NOLIKTAVA
162
00:10:44,688 --> 00:10:46,523
POPKORNS
163
00:10:46,523 --> 00:10:48,441
RIŅĶU MEŠANA
164
00:10:48,525 --> 00:10:50,485
GADATIRGUS
165
00:10:57,492 --> 00:10:59,494
CUKERMANA SLAVENAIS SIVĒNS
166
00:10:59,578 --> 00:11:01,162
Atvainojiet! Cukermana kungs?
167
00:11:01,246 --> 00:11:02,247
Jā.
168
00:11:02,247 --> 00:11:03,540
SEPTIŅU SĒTU FERMA
169
00:11:03,540 --> 00:11:06,418
Vilber! Ak te tu esi!
170
00:11:07,711 --> 00:11:11,548
Man prieks tevi redzēt.
Domāju, ka esi zudis uz mūžiem.
171
00:11:12,924 --> 00:11:14,342
Kur tu viņu atradi, jaunkundz?
172
00:11:15,468 --> 00:11:17,012
Uz...
173
00:11:17,679 --> 00:11:19,890
zemes ceļa.
-Un kā zināji atvest viņu šurp?
174
00:11:19,890 --> 00:11:23,268
Kurš gan nezina
par Cukermana slaveno sivēnu un tīkliem?
175
00:11:23,268 --> 00:11:25,520
Tiesa gan.
176
00:11:26,146 --> 00:11:27,689
Kā lai tev pateicos?
177
00:11:27,689 --> 00:11:29,858
Vai jums būtu āboli vai burkāni zirgam?
178
00:11:29,858 --> 00:11:31,192
Tas ir mazākais, ko varu.
179
00:11:33,904 --> 00:11:36,990
Nāc!
-Paldies, Nija. Paliec sveika!
180
00:11:36,990 --> 00:11:38,575
Lai veicas, Vilber!
181
00:11:38,575 --> 00:11:41,077
Mēs to paveicām. Atvedām Vilberu uz tirgu.
182
00:11:42,621 --> 00:11:44,664
Vai man bija jāizdara tas, Oliver?
183
00:11:46,458 --> 00:11:49,544
Kas ir tas Olivers?
-Tas ir diezgan sarežģīti.
184
00:11:49,628 --> 00:11:50,837
Kā jau visas draudzības.
185
00:11:52,464 --> 00:11:53,465
Draugs.
186
00:11:54,507 --> 00:11:56,509
Jā, laikam savā ziņā ir.
187
00:11:57,302 --> 00:12:00,513
Apgabala gadatirgū
tūlīt sāksies vērtēšana.
188
00:12:00,597 --> 00:12:03,225
Lūdzu gaidīt pie sava dzīvnieku aploka.
189
00:12:03,225 --> 00:12:05,977
Nu jau drīz.
Man tik vēl jāizdara divas lietas.
190
00:12:06,061 --> 00:12:08,813
Viena tavā labā, Vilber, un viena manā.
191
00:12:12,442 --> 00:12:13,526
Kur Šarlote iet?
192
00:12:19,491 --> 00:12:20,492
Te tas ir.
193
00:12:21,326 --> 00:12:22,327
SPECIĀLREPORTĀŽA
194
00:12:22,327 --> 00:12:24,079
Skatieties! Tūlīt atgriezīšos.
195
00:12:24,079 --> 00:12:25,997
... CSP3 speciālreportāža.
196
00:12:26,498 --> 00:12:31,878
Dorotija Montgomerija.
Pavāre, senlietu kolekcionāre, zagle?
197
00:12:32,837 --> 00:12:35,257
Daiļrunīgo zemnieku
Vikforda Universitāte saņēma
198
00:12:35,257 --> 00:12:37,133
pēc Montgomerijas kundzes nāves.
199
00:12:37,217 --> 00:12:39,553
Bet kā viņa to bija ieguvusi?
200
00:12:40,053 --> 00:12:42,097
Dota bija klusa. Noslēgta.
201
00:12:42,097 --> 00:12:43,890
Būtu zinājis, ka viņai ir sens dārgums,
būtu izturējies labāk.
202
00:12:43,974 --> 00:12:44,808
LŪKS ORENSTĪNS
KAFETĒRIJAS DARBINIEKS
203
00:12:44,808 --> 00:12:46,059
TODS MAKORMAKS
VIKFORDA UNIVERSITĀTES STUDENTS
204
00:12:46,059 --> 00:12:47,894
Šī ir Daiļrunīgā zemnieka piektā versija.
205
00:12:47,978 --> 00:12:49,396
Svarīgākais atklājums pēdējos 10 gados.
206
00:12:49,396 --> 00:12:51,106
Re! Makormaks jaunībā.
207
00:12:51,106 --> 00:12:56,653
Bet šādas senlietas glabājas muzejos
vai ļoti bagātu cilvēku privātkolekcijās.
208
00:12:57,237 --> 00:13:00,907
Tas, ka tas piederēja
Montgomerijas kundzei, ir ļoti dīvaini.
209
00:13:00,991 --> 00:13:03,243
Patiešām dīvaini. Bet jaunībā
210
00:13:03,243 --> 00:13:07,789
Montgomerijas kundze strādāja par pavāri
vairākās bagātās ģimenēs.
211
00:13:07,789 --> 00:13:11,626
Iespējams, šo senlietu viņa ieguva
kādā no šiem lepnajiem namiem.
212
00:13:11,710 --> 00:13:13,795
Vai viņa to nozaga?
213
00:13:13,879 --> 00:13:16,506
Vai viņai to iedeva? Visi klusē.
214
00:13:17,007 --> 00:13:20,510
Gan Fišeru ģimene,
gan Samersu ģimene, gan Viljamsu ģimene.
215
00:13:20,594 --> 00:13:22,679
"Viljamsa" ir Emberas uzvārds.
216
00:13:22,679 --> 00:13:24,598
Tas jāpasaka Nijai. Ejam!
217
00:13:36,484 --> 00:13:37,611
Ak te tu esi.
218
00:13:43,158 --> 00:13:44,284
Tu esi...
-Uzņemta.
219
00:13:44,868 --> 00:13:46,536
Es gribēju to pateikt.
220
00:13:47,120 --> 00:13:48,455
Kur uzņemta?
221
00:13:48,955 --> 00:13:51,666
Klubā. Tas nav oficiāli,
kamēr nav notikusi iesvētīšana,
222
00:13:51,750 --> 00:13:57,214
bet tu, Sidnija Alena,
tagad esi Hotorna kluba biedre. Apsveicu!
223
00:14:01,718 --> 00:14:02,719
PAZEMĪGAIS
224
00:14:02,719 --> 00:14:06,014
Dāmas un kungi, gadatirgus rīkotāju vārdā...
225
00:14:06,014 --> 00:14:07,098
TIESNESIS
226
00:14:07,182 --> 00:14:12,729
...man ir tas gods piešķirt
īpašu balvu - 25 $ - Cukermana kungam,
227
00:14:13,230 --> 00:14:17,442
kā arī skaistu bronzas medaļu -
attiecīgi iegravētu -,
228
00:14:17,442 --> 00:14:22,280
kas apliecina, ka novērtējam,
ko paveicis šis sivēns.
229
00:14:22,364 --> 00:14:28,787
Šis "starojošais",
"satriecošais", "pazemīgais" sivēns,
230
00:14:28,787 --> 00:14:33,541
kas piesaistījis mūsu apgabala gadatirgum
tik daudz apmeklētāju.
231
00:14:38,713 --> 00:14:39,881
Kas vainas, Šarlote?
232
00:14:39,965 --> 00:14:41,341
Tikai nogurstu.
233
00:14:41,341 --> 00:14:43,635
Pastāsti man par savu draugu Oliveru!
234
00:14:43,635 --> 00:14:48,515
Viņš joprojām ar mani nerunā.
-Dažreiz nerunājot var pateikt vairāk.
235
00:14:57,274 --> 00:14:58,400
Kas ir tas?
236
00:14:58,400 --> 00:15:01,319
Tas ir mans lielākais sasniegums -
olu kokons.
237
00:15:02,195 --> 00:15:05,657
Vai tur iekšā ir mazuļi?
-514 mazuļu.
238
00:15:07,325 --> 00:15:09,369
Man tikai jāatpūšas.
239
00:15:09,369 --> 00:15:12,247
Arī es atpūstos, ja būtu izdējusi 514 olu.
240
00:15:12,956 --> 00:15:14,916
Šī būs gara atpūta.
241
00:15:17,294 --> 00:15:18,295
Pag!
242
00:15:19,296 --> 00:15:20,297
Cik gara?
243
00:15:21,756 --> 00:15:23,049
Mūžību gara.
244
00:15:24,384 --> 00:15:26,595
Vai tāpēc negribēji nākt uz gadatirgu?
245
00:15:26,595 --> 00:15:28,388
Šarlote, re, kāda man medaļa!
246
00:15:28,388 --> 00:15:30,140
Fermeris Cukermans ir tik priecīgs!
247
00:15:30,140 --> 00:15:34,769
Tev izdevās, Šarlote. Esmu apbalvots
sivēns. Nu mani nepārvērtīs par pārtiku.
248
00:15:34,853 --> 00:15:37,022
Es tā priecājos par tevi, Vilber.
249
00:15:37,522 --> 00:15:40,525
Bet ir pienācis laiks izstāstīt to,
ko gribēji zināt.
250
00:15:40,609 --> 00:15:42,193
Neraizējies, Šarlote!
251
00:15:42,277 --> 00:15:44,988
Izstāstīsi man, kad atgriezīsimies fermā.
252
00:15:44,988 --> 00:15:47,282
Es tur neatgriezīšos.
253
00:15:48,783 --> 00:15:52,329
Ko? Tad tāpēc esi tik klusa un nogurusi?
254
00:15:52,913 --> 00:15:54,789
Tu...
255
00:16:01,129 --> 00:16:02,923
Nebēdājies, Vilber!
256
00:16:03,465 --> 00:16:08,345
Nāve ir tāda pati dzīves daļa
kā dzīvošana, un man ir bijusi laba dzīve.
257
00:16:08,929 --> 00:16:12,682
Bet es negribu, ka mani atstāj.
Tu esi mans labākais draugs.
258
00:16:12,766 --> 00:16:16,061
Un tu - mans.
Es nekad tevi pavisam neatstāšu.
259
00:16:16,061 --> 00:16:21,441
Draugi ir viena no lielākajām dāvanām
dzīvē. Kopā viņi var paveikt jebko.
260
00:16:23,276 --> 00:16:25,570
Domāju: Olivers gribēja, lai redzu šo.
261
00:16:28,031 --> 00:16:29,074
Paldies tev, Oliver.
262
00:16:30,992 --> 00:16:34,412
LŪDZU
263
00:16:37,207 --> 00:16:38,458
Un tev, Šarlote.
264
00:16:38,959 --> 00:16:43,838
Atceries, Nija! Tu nekad neesi viena,
ja ar tevi kopā ir draugi.
265
00:16:49,553 --> 00:16:50,554
Palieciet sveiki!
266
00:16:55,600 --> 00:16:59,020
ŠARLOTES TĪKLS - E. B. VAITS
MĀKSLINIEKS - GĀRTS VILJAMSS
267
00:16:59,938 --> 00:17:01,523
MĪĻĀ PIEMIŅĀ - OLIVERS RAMOSS
268
00:17:01,523 --> 00:17:04,734
Viņa neceļ.
-Es sāku uztraukties.
269
00:17:18,998 --> 00:17:20,708
Kas notiek?
270
00:17:28,550 --> 00:17:30,010
Nija?
271
00:17:31,052 --> 00:17:32,721
Man jūsu ļoti pietrūka.
272
00:17:32,721 --> 00:17:34,180
Piedodiet, ka sadusmojos.
273
00:17:34,264 --> 00:17:37,893
Vai Olivers tevi iesūtīja grāmatā?
274
00:17:40,395 --> 00:17:41,438
Pagaidi mirkli!
275
00:17:41,438 --> 00:17:43,481
Liels paldies par palīdzību.
276
00:17:44,816 --> 00:17:46,860
Daniela, sveiki!
277
00:17:46,860 --> 00:17:48,028
Negribu uzbāzties,
278
00:17:48,028 --> 00:17:51,156
bet vai drīkstu atnākt
uz Olivera piemiņas pasākumu?
279
00:17:51,156 --> 00:17:52,908
Tas man nozīmētu ļoti daudz.
280
00:17:53,617 --> 00:17:54,659
Un man.
281
00:17:54,743 --> 00:17:55,952
Man arī.
282
00:17:56,036 --> 00:17:58,872
Protams. Olivers par to būtu priecājies.
283
00:17:59,664 --> 00:18:00,790
Līdz vakaram!
284
00:18:02,834 --> 00:18:06,630
Nu, ko nokavēju?
Vai kaut kas notiek saistībā ar noslēpumu?
285
00:18:07,130 --> 00:18:09,341
Es pat nezinu, ar ko sākt.
286
00:18:09,966 --> 00:18:11,301
Čārlij!
287
00:18:12,093 --> 00:18:13,595
Tagad tu ar mani runā?
288
00:18:13,595 --> 00:18:15,347
Es dabūju. Skaties!
289
00:18:16,306 --> 00:18:19,976
Tērpu fotogrāfijas.
-Bija tieši tā, kā teici.
290
00:18:21,102 --> 00:18:23,772
Atvainojos, ka neticēju tev par Emberu.
291
00:18:23,772 --> 00:18:26,566
Viņa man nav draudzene. Tev bija taisnība.
292
00:18:27,901 --> 00:18:30,987
Es atvainojos par to, ko tev tur teicu.
293
00:18:32,155 --> 00:18:37,202
Bet tev nav jātiek kaut kādā klubā,
lai pierādītu, ka esi īpaša.
294
00:18:38,286 --> 00:18:39,621
Tu jau tāda esi.
295
00:18:42,165 --> 00:18:43,750
Paldies par bildēm, Sida.
296
00:18:44,459 --> 00:18:45,502
Nav, par ko.
297
00:18:51,383 --> 00:18:55,387
Nu Donovana to varēs izmeklēt.
-Pag! Esi droša?
298
00:18:55,887 --> 00:18:58,848
Tas ir svarīgs lēmums,
un viņa var mums nenoticēt.
299
00:18:58,932 --> 00:19:02,435
Neuztraucies! Lai vai kas notiktu,
kopā mēs tiksim skaidrībā.
300
00:19:07,274 --> 00:19:11,069
Tātad jūs domājat, ka Daiļrunīgo zemnieku
301
00:19:11,069 --> 00:19:13,780
ir nozaguši trīs Vikfordas studenti?
302
00:19:14,614 --> 00:19:18,201
Aktiermākslas students Liams Enfīlds,
mākslas students Grifins Jengs
303
00:19:18,285 --> 00:19:22,038
un arheoloģijas studente Embera Viljamsa?
304
00:19:22,122 --> 00:19:24,249
Tā nav tikai teorija. Ir pierādījumi.
305
00:19:25,041 --> 00:19:29,337
Te ir fotogrāfijas ar Aleksa Tompsona
tērpu, kas pieder Liamam
306
00:19:29,421 --> 00:19:32,424
un ir noslēpts skapī Hotorna klubā
307
00:19:32,424 --> 00:19:35,635
kopā ar citiem tērpiem,
ko viņi izmantoja, lai to paveiktu.
308
00:19:36,219 --> 00:19:39,264
Un šis ir papirusa fragments,
ko atradām uz Grifina galda
309
00:19:39,264 --> 00:19:42,475
dizaina darbnīcā.
Tas atbilst gan viltotajam D. Z.,
310
00:19:42,559 --> 00:19:46,897
gan rullim, kas, kā atklāja
profesors Makormaks, nesen ir pazudis.
311
00:19:47,480 --> 00:19:49,190
Un Embera?
312
00:19:50,191 --> 00:19:53,069
Šajā fotogrāfijā viņa mums seko.
313
00:19:53,153 --> 00:19:57,741
Un viņa ir Makormaka asistente,
kas varēja piekļūt nozagtajam papirusam
314
00:19:57,741 --> 00:20:01,661
un citiem materiāliem,
ko Grifins varēja izmantot viltojot.
315
00:20:01,745 --> 00:20:05,332
Un mēs pieņemam,
ka Dorotija Montgomerija ir ieguvusi D. Z.
316
00:20:05,332 --> 00:20:07,334
no Viljamsu ģimenes, pirms to ziedoja.
317
00:20:07,334 --> 00:20:09,961
Mēs pārbaudījām.
Tā ir Emberas ģimenes māja.
318
00:20:10,045 --> 00:20:11,671
Embera būs Daiļrunīgo zemnieku nozagusi,
319
00:20:11,755 --> 00:20:15,091
jo negribēja, ka mamma to nosūta uz Kairu,
kur tas ir piederīgs.
320
00:20:20,347 --> 00:20:24,226
Jūs trīs esat paveikuši
ļoti iespaidīgu darbu.
321
00:20:25,644 --> 00:20:29,814
Ja kāds no jums nākotnē grib kļūt
par privātu izmeklētāju, nāciet pie manis!
322
00:20:32,108 --> 00:20:37,239
Bet vispirms,
protams, es to visu pārbaudīšu.
323
00:20:37,739 --> 00:20:42,244
Tad sazināšos ar jūsu vecākiem.
Tikmēr, ja mēs to paturētu pie sev...
324
00:20:43,453 --> 00:20:44,829
Jums nekas nav jāsaka.
325
00:20:53,046 --> 00:20:57,008
Tātad
mūsu noslēpums ir oficiāli atrisināts?
326
00:20:57,092 --> 00:20:59,803
Gandrīz. Mums tikai no kāda jāatvadās.
327
00:21:03,598 --> 00:21:05,684
Vēlos jums pateikties, ka atnācāt.
328
00:21:07,143 --> 00:21:11,106
Mēs mazliet nogaidījām
ar šo dzīves godināšanas pasākumu,
329
00:21:11,106 --> 00:21:16,611
jo Olivers gribēja,
lai domājam par viņa dzīvi, nevis nāvi.
330
00:21:20,198 --> 00:21:23,827
Visi, kas vēlas kaut ko pateikt,
lūdzu, nāciet priekšā,
331
00:21:24,703 --> 00:21:26,997
bet es gribētu būt pirmā,
332
00:21:26,997 --> 00:21:30,792
jo viņš bija vislabākais mazais brālis,
kādu vien var vēlēties.
333
00:21:32,836 --> 00:21:38,925
Kad viņš piedzima, man bija pieci gadi.
Viņš bija ļoti mīlīgs.
334
00:21:39,509 --> 00:21:44,890
Senajiem ēģiptiešiem
skarabejs simbolizēja aizsardzību.
335
00:21:44,890 --> 00:21:49,060
Un domāju:
Olivers gribēja, ka to šodien atnesu,
336
00:21:49,144 --> 00:21:50,478
lai mums atgādinātu...
337
00:21:52,731 --> 00:21:56,276
ka viņš joprojām ir te un mūs sargā.
338
00:21:57,819 --> 00:22:01,489
Te es un tēvocis Olivers
Ēģiptē apskatām Sfinksu.
339
00:22:02,782 --> 00:22:04,826
Mēs bieži runājām, ka to izdarīsim.
340
00:22:07,454 --> 00:22:08,705
Sveiki!
341
00:22:09,915 --> 00:22:12,334
Mēs esam no Olivera jauno arheologu kluba.
342
00:22:14,127 --> 00:22:16,338
Un man nepatīk runāt publikas priekšā.
343
00:22:18,089 --> 00:22:21,218
Olivers mums daudz iemācīja
par arheoloģiju...
344
00:22:21,218 --> 00:22:23,094
Un atbildību.
345
00:22:23,637 --> 00:22:24,763
Un draudzību.
346
00:22:26,348 --> 00:22:31,311
Olivers mums iemācīja, ka mēs
nekad neesam vieni, ja ar mums ir draugi.
347
00:22:34,606 --> 00:22:36,191
Paldies jums!
348
00:22:36,191 --> 00:22:40,028
Un vēl pēdējais cilvēks, kurš grib runāt.
349
00:22:43,615 --> 00:22:44,741
Sveicināti!
350
00:22:45,242 --> 00:22:49,913
Kaut es būtu pie jums, bet ir daudz lietu,
ko es būtu gribējis izdarīt.
351
00:22:49,913 --> 00:22:52,832
Piemēram,
atrisināt visus dzīves noslēpumus.
352
00:22:53,792 --> 00:22:56,378
Un aizbraukt uz Ēģipti
ar labāko draugu Ītanu.
353
00:22:57,128 --> 00:22:59,172
Ei, bet zini ko, draudziņ?
354
00:22:59,798 --> 00:23:02,217
Es runāju ar Todu:
viņš tevi un mammu turp aizvedīs.
355
00:23:03,051 --> 00:23:05,720
Jā, kad būsi pie Sfinksas, domā par mani!
356
00:23:06,429 --> 00:23:11,434
Daudzi no jums jau zina,
ka esmu slims kopš bērnības.
357
00:23:12,477 --> 00:23:13,687
Slikta sirds.
358
00:23:14,729 --> 00:23:19,025
Esmu pateicīgs par laiku, kas man bija,
taču dažreiz uznāk drūmas domas.
359
00:23:19,526 --> 00:23:23,530
Kad tā notiek, es apciemoju
savus draugus Vilberu un Šarloti
360
00:23:23,530 --> 00:23:26,491
no manas mīļākās grāmatas Šarlotes tīkls.
361
00:23:28,326 --> 00:23:30,412
Nolasīšu man mīļus Šarlotes vārdus.
362
00:23:32,205 --> 00:23:37,961
"Kas vispār ir dzīve? Mēs piedzimstam,
brīdi padzīvojam, nomirstam.
363
00:23:39,004 --> 00:23:44,175
Zirnekļa dzīve nevar iztikt
bez šīs ķēpas - mušu ķeršanas un ēšanas.
364
00:23:45,218 --> 00:23:49,681
Palīdzot tev, es, iespējams, centos
padarīt savu dzīvi mazliet labāku.
365
00:23:50,557 --> 00:23:53,643
Patiesi, tas nenāk par ļaunu nevienam."
366
00:23:58,648 --> 00:24:00,942
Paldies, ka padarījāt labāku manu dzīvi.
367
00:24:02,277 --> 00:24:04,738
Ceru, ka aizvien
padarāt dzīvi labāku cits citam.
368
00:24:17,334 --> 00:24:18,710
Tas bija skaisti.
369
00:24:18,710 --> 00:24:21,004
Jā. Paldies, ka ļāvāt mums atvadīties.
370
00:24:21,546 --> 00:24:24,257
Vai esi sajūsmā par Ēģipti?
-Un kā vēl!
371
00:24:25,091 --> 00:24:28,011
Vai es drīkstu aizņemties
Olivera Šarlotes tīklu?
372
00:24:28,011 --> 00:24:29,137
Protams.
373
00:24:33,892 --> 00:24:35,310
Vēlreiz paldies, ka atnācāt.
374
00:24:38,104 --> 00:24:40,315
Jāuzzina, kas notiek,
kad Vilbers atgriežas fermā.
375
00:24:43,568 --> 00:24:46,488
Žēl, ka neiepazinām Oliveru labāk,
kad viņš bija dzīvs.
376
00:24:49,074 --> 00:24:50,075
Pagaidi!
377
00:24:52,994 --> 00:24:54,788
Tā ir Viljamsu ģimenes māja.
378
00:24:54,788 --> 00:24:58,458
Bet ko tur dara Eiverijs Boids
kopā ar Oliveru?
379
00:24:59,960 --> 00:25:01,419
Profesor Makormak!
380
00:25:02,587 --> 00:25:04,548
Jā?
-Atvainojiet, ka pārtraucu.
381
00:25:04,548 --> 00:25:05,715
Nekas.
382
00:25:05,799 --> 00:25:06,841
Kas šī par fotogrāfiju?
383
00:25:08,468 --> 00:25:11,221
Olivers saņem izpētes stipendiju
no Viljamsu ģimenes.
384
00:25:11,221 --> 00:25:13,557
Un kā ar to saistīts Eiverijs Boids?
385
00:25:13,557 --> 00:25:16,768
Viņš vada savas ģimenes uzņēmumu.
-Savas ģimenes?
386
00:25:16,768 --> 00:25:18,228
Eiverija māte ir Viljamsa.
387
00:25:18,228 --> 00:25:20,939
Vispār viņš ir
manas asistentes Emberas brālēns.
388
00:25:23,275 --> 00:25:25,360
Kaut kas ne tā?
-Nē. Viss kārtībā.
389
00:25:25,360 --> 00:25:30,574
Tikai esam pārēdušies.
Paldies, ka palīdzējāt.
390
00:25:36,329 --> 00:25:38,832
Eiverijs un Embera ir no vienas ģimenes?
391
00:25:38,832 --> 00:25:41,918
Vai tas nozīmē,
ka aiz tā stāv Eiverijs Boids?
392
00:25:42,002 --> 00:25:45,088
Protams. Trīs studenti vieni paši
nespētu to paveikt.
393
00:25:45,088 --> 00:25:49,718
Bet, ja nezinājām, ka Eiverijs
ir iesaistīts, ko vēl mēs nezinām?
394
00:25:57,642 --> 00:25:59,561
"Uzmanieties!"
395
00:26:02,731 --> 00:26:05,692
Jā, Oliver. To mēs laikam sapratām.
396
00:26:16,786 --> 00:26:21,041
Kas ir tik steidzams,
ka mums jārunā šovakar?
397
00:26:22,208 --> 00:26:27,505
Mūsu mazā problēmiņa ir izaugusi,
Boida kungs.
398
00:26:33,178 --> 00:26:34,471
Es par to parūpēšos.
399
00:27:25,438 --> 00:27:27,440
Tulkojusi Inguna Puķīte