1
00:00:14,933 --> 00:00:16,058
Did we have an appointment?
2
00:00:16,142 --> 00:00:19,020
We couldn't wait to find out what's going
on. Did you find the evidence?
3
00:00:19,104 --> 00:00:23,233
Well, I went to the Hawthorne Club
and the design workshop, and I'm sorry.
4
00:00:23,233 --> 00:00:25,569
There were no disguises and no papyrus.
5
00:00:25,569 --> 00:00:27,028
They must have moved it.
6
00:00:27,112 --> 00:00:29,030
How do they keep doing this?
7
00:00:29,114 --> 00:00:30,448
They didn't do it alone.
8
00:00:30,532 --> 00:00:33,159
Amber Williams's cousin
is billionaire Avery Boyd.
9
00:00:33,243 --> 00:00:35,912
You have to look at him.
He has to be involved.
10
00:00:35,996 --> 00:00:36,997
Hold on.
11
00:00:36,997 --> 00:00:40,000
So first it was some college students,
and now you're accusing a board member?
12
00:00:40,000 --> 00:00:42,627
How else could college students
pull this whole thing off?
13
00:00:44,504 --> 00:00:46,548
I know your hearts are in the right place,
14
00:00:46,548 --> 00:00:48,717
but I cannot go
on another wild-goose chase.
15
00:00:48,717 --> 00:00:52,262
So, unless you have some
new information for me,
16
00:00:52,262 --> 00:00:53,388
you'll have to excuse me.
17
00:00:53,388 --> 00:00:54,848
I have work to do.
18
00:01:02,272 --> 00:01:05,442
They're somehow
always one step ahead of us.
19
00:01:05,442 --> 00:01:07,068
Maybe they have a ghost helping them.
20
00:01:07,152 --> 00:01:08,820
Avery Boyd is very much alive.
21
00:01:09,321 --> 00:01:12,699
If Donovan can't help us,
we'll just have to finish this ourselves.
22
00:01:30,050 --> 00:01:32,052
Avery. It's me.
23
00:01:33,929 --> 00:01:35,180
You're out of time.
24
00:01:52,197 --> 00:01:54,282
Okay, what do we know?
25
00:01:56,284 --> 00:01:59,329
So, Avery Boyd recruited his cousin Amber
26
00:01:59,329 --> 00:02:02,290
to stop the Eloquent Peasant
from being returned to Egypt.
27
00:02:02,374 --> 00:02:04,542
By getting Griffin to forge it.
28
00:02:05,544 --> 00:02:10,966
Then Liam swapped the real one
for the fake, framing your mom.
29
00:02:10,966 --> 00:02:14,010
I get that Avery Boyd would have
no problem convincing Amber
30
00:02:14,094 --> 00:02:15,762
and her best friend Liam, but...
31
00:02:18,765 --> 00:02:21,268
...what about Griffin? What's in it for him?
32
00:02:22,394 --> 00:02:25,855
Probably the same as your sister.
Access to the Hawthorne Club.
33
00:02:25,939 --> 00:02:27,941
But I get what you're saying, Charli.
34
00:02:28,900 --> 00:02:32,237
Of all players, Griffin is the outsider.
35
00:02:32,237 --> 00:02:36,199
Amber grew up with Liam,
but they just met Griffin this year.
36
00:02:37,867 --> 00:02:41,663
Which means maybe
we can use that to our advantage
37
00:02:42,163 --> 00:02:43,999
and turn him to our side.
38
00:02:45,041 --> 00:02:46,167
Are you okay?
39
00:02:46,251 --> 00:02:47,294
Nia!
40
00:02:58,805 --> 00:03:01,391
Nia.
41
00:03:02,934 --> 00:03:04,144
Here, let's sit.
42
00:03:05,020 --> 00:03:06,438
Are you okay?
43
00:03:06,438 --> 00:03:09,399
That was so weird.
44
00:03:09,399 --> 00:03:12,485
This vision just popped into my head.
45
00:03:13,570 --> 00:03:16,406
My family was being forced
to move out of our house.
46
00:03:17,699 --> 00:03:18,825
Was it Oliver?
47
00:03:19,451 --> 00:03:22,203
There was a voice, but it wasn't Oliver.
48
00:03:23,371 --> 00:03:24,456
She called my name.
49
00:03:26,708 --> 00:03:30,962
I don't know how,
but I think she showed me the future.
50
00:03:31,463 --> 00:03:35,550
A fictional character
in your head that can show you the future?
51
00:03:36,593 --> 00:03:37,719
It didn't look good.
52
00:03:38,553 --> 00:03:40,222
That's the thing about the future.
53
00:03:41,223 --> 00:03:43,475
It hasn't happened yet,
so we can change it.
54
00:03:43,475 --> 00:03:45,268
Yeah. We're gonna solve this,
55
00:03:45,352 --> 00:03:48,772
and your mom's gonna go back
to being the president of the university.
56
00:03:48,772 --> 00:03:51,733
And you'll go back to solving mysteries
in your video games.
57
00:03:56,529 --> 00:04:00,116
But... we can't do it alone.
58
00:04:02,869 --> 00:04:04,079
No way.
59
00:04:04,079 --> 00:04:05,872
When have I ever asked you for anything?
60
00:04:05,956 --> 00:04:08,541
Yesterday, and the day before that,
and the one before that.
61
00:04:08,625 --> 00:04:09,626
Okay, I get it.
62
00:04:09,626 --> 00:04:14,631
But this is really important,
and you're friendly with Griffin,
63
00:04:14,631 --> 00:04:17,259
so maybe you can turn him
to the right side-- ours.
64
00:04:17,341 --> 00:04:19,719
What makes you think I can even get
Griffin to turn against
65
00:04:19,803 --> 00:04:21,555
the most powerful
person at the university?
66
00:04:22,138 --> 00:04:23,682
Because I've known you my whole life.
67
00:04:24,683 --> 00:04:26,851
Which is about how long
I've looked up to you.
68
00:04:27,477 --> 00:04:28,937
Well, maybe you shouldn't.
69
00:04:31,189 --> 00:04:33,817
I wasn't actually good enough
to get into the Hawthorne Club.
70
00:04:35,110 --> 00:04:36,111
I can't help you.
71
00:04:37,195 --> 00:04:43,159
With or without their stupid club,
you're the most amazing person I know.
72
00:04:43,827 --> 00:04:45,912
And I know you'll be running
the world one day.
73
00:04:46,913 --> 00:04:49,583
Don't you wanna get back at them
for what they did?
74
00:04:51,042 --> 00:04:52,419
Of course I do.
75
00:04:53,003 --> 00:04:54,838
Then this is how we do it.
76
00:04:57,966 --> 00:04:59,175
Bye, Dad.
77
00:04:59,259 --> 00:05:00,302
Samir, wait.
78
00:05:02,095 --> 00:05:04,431
I need you to watch Idris
for me while I run to my shift.
79
00:05:04,431 --> 00:05:05,432
Today?
80
00:05:05,432 --> 00:05:07,684
Your mom had to work,
and it's Amira's day off.
81
00:05:08,518 --> 00:05:09,936
But my friends and I
82
00:05:10,020 --> 00:05:13,857
are in the middle of solving
a huge archaeology problem.
83
00:05:13,857 --> 00:05:16,484
Isn't archaeology
the study of ancient things?
84
00:05:16,568 --> 00:05:18,445
Doesn't usually come
with a lot of urgency.
85
00:05:18,445 --> 00:05:20,864
Yes, but no.
86
00:05:20,864 --> 00:05:22,073
So, take your brother.
87
00:05:22,157 --> 00:05:23,366
I can help.
88
00:05:23,450 --> 00:05:25,785
See? It's settled.
89
00:05:27,412 --> 00:05:28,413
Thank you, baba.
90
00:05:32,250 --> 00:05:33,543
Yeah, sure.
91
00:05:33,627 --> 00:05:34,836
Tuesday delivery works.
92
00:05:35,545 --> 00:05:37,839
But can it be before 9:00 a.m.?
I have a class that morning.
93
00:05:38,798 --> 00:05:39,799
Yeah.
94
00:05:40,383 --> 00:05:42,886
Okay, that works great.
Thank you. All right. Ciao.
95
00:05:43,470 --> 00:05:45,180
Sorry about that, guys.
96
00:05:45,764 --> 00:05:46,765
Amy out of town again?
97
00:05:46,765 --> 00:05:49,726
Oh, yeah. But I'm loving it.
All the extra shifts are helping me
98
00:05:49,726 --> 00:05:52,520
to save up for my trip
around the world after graduation.
99
00:05:52,604 --> 00:05:53,730
Look at that.
100
00:05:53,730 --> 00:05:55,732
Trip. Wow.
101
00:05:55,732 --> 00:05:57,609
You're going to all these places?
102
00:05:57,609 --> 00:05:59,694
If I can save up enough money.
103
00:05:59,778 --> 00:06:02,906
I plan to follow the sun
and visit every continent.
104
00:06:04,783 --> 00:06:07,202
Here. You can use this for your trip.
105
00:06:07,869 --> 00:06:09,454
I appreciate that, little man.
106
00:06:09,454 --> 00:06:12,832
But hey, why don't you keep it
for your own adventure someday?
107
00:06:13,458 --> 00:06:14,542
Okay.
108
00:06:17,003 --> 00:06:19,214
Hey, Idris. You order. I'll be right back.
109
00:06:23,385 --> 00:06:26,930
Sydney's in. She's gonna find Griffin
and see if he'll turn on Amber and Liam.
110
00:06:31,101 --> 00:06:34,479
Is it just me or does that fly glow?
111
00:06:35,855 --> 00:06:37,232
I think it's a firefly.
112
00:06:43,572 --> 00:06:47,909
In the city?
That no one else can see but us?
113
00:06:50,745 --> 00:06:51,788
Okay, little buddy.
114
00:06:52,747 --> 00:06:56,585
Sorry I tried to kill you.
Now, which book are you from?
115
00:06:59,796 --> 00:07:01,172
I think it wants us to follow.
116
00:07:05,427 --> 00:07:07,095
Stay here. I'll be back in a sec.
117
00:07:13,435 --> 00:07:14,895
More fireflies?
118
00:07:15,979 --> 00:07:18,315
"W-A-T-A"?
119
00:07:19,649 --> 00:07:23,612
"Wata." Maybe they mean water?
120
00:07:31,828 --> 00:07:33,872
Wait.
-Come on, they want us to follow them.
121
00:07:34,706 --> 00:07:36,082
What about Idris?
122
00:07:36,666 --> 00:07:37,709
Hey, Idris!
123
00:07:38,293 --> 00:07:39,294
Yeah?
124
00:07:41,922 --> 00:07:45,258
You wanna help us follow some invisible
magical fireflies into the big city?
125
00:07:45,926 --> 00:07:47,052
Yeah!
-Yeah!
126
00:07:47,052 --> 00:07:49,346
Charli.
-Don't worry, he'll think it's a game.
127
00:07:51,473 --> 00:07:52,515
Which way did they go?
128
00:07:52,599 --> 00:07:53,683
That way. Hurry!
129
00:07:56,478 --> 00:07:58,480
When is this gonna be over?
-Soon.
130
00:07:58,480 --> 00:08:00,273
But not if you don't keep your cool.
131
00:08:01,274 --> 00:08:03,401
I never agreed to all of this.
132
00:08:04,861 --> 00:08:07,155
You're part of this,
whether you like it or not.
133
00:08:14,079 --> 00:08:15,997
Where do fireflies come from?
134
00:08:16,873 --> 00:08:18,124
Probably another dimension.
135
00:08:18,208 --> 00:08:19,209
Really?
136
00:08:19,209 --> 00:08:22,587
No, Idris.
They're normal non-scary fireflies.
137
00:08:23,088 --> 00:08:24,673
What are you doing?
138
00:08:25,382 --> 00:08:28,176
He thinks we're playing a game,
so I'm making it fun.
139
00:08:28,260 --> 00:08:31,096
Don't you remember what happened
last time we brought him along?
140
00:08:31,096 --> 00:08:32,597
I don't want him getting scared.
141
00:08:33,515 --> 00:08:35,600
If fireflies are from another dimension,
142
00:08:35,600 --> 00:08:37,769
maybe they can shoot lasers.
143
00:08:39,645 --> 00:08:41,398
He seems chill to me.
144
00:08:41,398 --> 00:08:43,400
They can totally shoot lasers.
145
00:08:44,025 --> 00:08:45,110
Nia.
146
00:08:45,694 --> 00:08:48,697
I am here. Find me.
147
00:08:49,573 --> 00:08:50,657
Did you hear that?
148
00:08:51,449 --> 00:08:52,450
Hear what?
149
00:08:52,534 --> 00:08:55,537
The voice. She's calling my name.
She wants me to find her.
150
00:08:55,537 --> 00:08:58,290
I hear it. She said, "Hi, Idris."
151
00:09:05,422 --> 00:09:06,965
She's there. In the water.
152
00:09:18,351 --> 00:09:19,436
Mermaid?
153
00:09:20,729 --> 00:09:24,274
I see her. She has long, red hair.
154
00:09:25,942 --> 00:09:27,152
Who are you?
155
00:09:27,152 --> 00:09:29,321
Mami Wata.
156
00:09:29,321 --> 00:09:31,656
Mami Wata.
-Mami Wata?
157
00:09:32,157 --> 00:09:34,534
Like the clue from earlier? Wata?
158
00:09:34,618 --> 00:09:35,619
Must be.
159
00:09:35,619 --> 00:09:38,121
But... how do you know that, Nia?
160
00:09:38,121 --> 00:09:40,165
You can't hear her voice in your head too?
161
00:09:41,499 --> 00:09:43,543
She's only communicating with you.
162
00:09:43,627 --> 00:09:46,004
Wait. Mami Wata.
163
00:09:46,004 --> 00:09:49,925
I learned about her when we went
to the African art exhibit last summer.
164
00:09:50,634 --> 00:09:53,595
From what I remember,
she's the mother of water.
165
00:09:54,095 --> 00:09:57,307
Many African cultures believe her
to be the guardian of nature,
166
00:09:57,307 --> 00:09:59,100
halfway between the spirit world and ours.
167
00:09:59,184 --> 00:10:02,938
I know Mami Wata too.
Amira read me a book about her.
168
00:10:02,938 --> 00:10:04,105
What was the book?
169
00:10:04,189 --> 00:10:05,190
Bayou Magic.
170
00:10:05,690 --> 00:10:07,734
There was this girl, Maddy,
171
00:10:07,734 --> 00:10:10,737
and she spends the summer
with her grandma in the bayou.
172
00:10:10,737 --> 00:10:13,615
She can control fireflies
and talk to Mami Wata.
173
00:10:13,615 --> 00:10:18,328
And then Mami Wata shows her
what's gonna happen to the bayou.
174
00:10:18,328 --> 00:10:21,665
Visions of the future.
Like the one I saw earlier.
175
00:10:22,666 --> 00:10:24,709
Mami Wata, we need your help.
176
00:10:30,882 --> 00:10:32,092
Hey.
-Hey.
177
00:10:32,092 --> 00:10:33,343
Hey, Syd. What's up?
178
00:10:33,343 --> 00:10:36,846
Not much. Just dropping off some tools
I used for my sister's magic table.
179
00:10:36,930 --> 00:10:40,600
Cool. We're working on the backdrop
for the Founder's Week livestream.
180
00:10:41,518 --> 00:10:42,644
Looks so good.
181
00:10:43,186 --> 00:10:46,648
Yeah. The party's gonna be amazing.
It's on a yacht this year.
182
00:10:46,648 --> 00:10:48,775
You're coming, right?
-Of course. Can't wait.
183
00:10:48,775 --> 00:10:50,485
It'll be my first time on a yacht.
184
00:10:50,569 --> 00:10:52,153
Well, it won't be the last.
185
00:10:52,237 --> 00:10:54,114
Now that you're a member
of the Hawthorne Club,
186
00:10:54,114 --> 00:10:56,116
all kinds of doors will be open to you.
187
00:10:57,951 --> 00:10:59,119
One sec.
188
00:11:02,831 --> 00:11:03,915
The backdrop really is great.
189
00:11:05,500 --> 00:11:06,501
Thanks.
190
00:11:07,919 --> 00:11:09,087
You okay?
191
00:11:09,671 --> 00:11:11,214
Yeah. Just hungry.
192
00:11:11,298 --> 00:11:13,884
Same. Do you wanna get
some food after this?
193
00:11:14,885 --> 00:11:15,886
No pressure.
194
00:11:15,886 --> 00:11:17,512
Yeah. Sounds good.
195
00:11:19,973 --> 00:11:23,351
Did I hear food? I'm starved.
Cool if I tag along?
196
00:11:24,853 --> 00:11:26,813
Of course! The more the merrier.
197
00:11:28,773 --> 00:11:30,817
The board thinks my mom stole
the Eloquent Peasant,
198
00:11:30,901 --> 00:11:33,278
and we need to find it and bring it
back to the university
199
00:11:33,278 --> 00:11:34,946
or my parents will lose everything.
200
00:11:35,030 --> 00:11:39,868
That which was stolen
must be returned.
201
00:11:43,288 --> 00:11:44,372
Where'd she go?
202
00:11:44,456 --> 00:11:48,793
I don't know. But she said,
"That which was stolen must be returned."
203
00:11:50,253 --> 00:11:52,005
Kinda what we're trying to do.
204
00:11:56,968 --> 00:11:57,969
Hello?
205
00:11:58,053 --> 00:12:00,722
I tried to get Griffin alone,
but Amber wants to tag along.
206
00:12:00,722 --> 00:12:01,806
That's not good.
207
00:12:01,890 --> 00:12:04,309
I have an idea, but I'll need your help.
208
00:12:04,893 --> 00:12:05,894
I'm listening.
209
00:12:11,608 --> 00:12:12,692
How's it looking?
210
00:12:13,235 --> 00:12:14,402
I'm at a stopping point.
211
00:12:14,486 --> 00:12:16,238
Great, let's go grab that food.
212
00:12:17,113 --> 00:12:19,074
Cool. Let me just go
and put this back first.
213
00:12:25,247 --> 00:12:27,999
No need to look so somber.
Everything is going to be fine.
214
00:12:29,417 --> 00:12:31,461
Sorry if I don't get excited
about lying to my friends.
215
00:12:35,924 --> 00:12:37,801
It's from her sister, Charli.
216
00:12:37,801 --> 00:12:40,220
That's an invasion of privacy.
-Oh, no.
217
00:12:43,557 --> 00:12:44,891
What?
-What is it?
218
00:12:45,517 --> 00:12:47,811
"Meet me at Annie's Diner ASAP.
219
00:12:47,811 --> 00:12:51,773
We've got some new info about
the Hawthorne Club and your new friends.
220
00:12:51,773 --> 00:12:52,941
Hurry."
221
00:12:53,441 --> 00:12:54,442
I'll just delete that.
222
00:12:55,485 --> 00:12:56,486
What are you doing?
223
00:12:57,612 --> 00:12:59,823
What Sydney doesn't know won't hurt her.
224
00:12:59,823 --> 00:13:02,284
I'm gonna go to the diner
and see what I can overhear.
225
00:13:02,284 --> 00:13:04,744
You stay with Sydney
and just remember what I said.
226
00:13:04,828 --> 00:13:06,788
Amber--
-Okay, I'm ready.
227
00:13:07,664 --> 00:13:11,209
I forgot. I have to help
Professor McCormack grade papers.
228
00:13:11,293 --> 00:13:12,460
Oh, no way.
229
00:13:13,169 --> 00:13:15,922
Yeah. But you go ahead,
and I'll catch up with you later.
230
00:13:16,923 --> 00:13:18,008
Sounds good.
231
00:13:22,429 --> 00:13:24,514
It worked.
Sydney said Amber took the bait,
232
00:13:24,598 --> 00:13:26,850
and now she's alone with Griffin.
233
00:13:26,850 --> 00:13:28,184
That's great.
234
00:13:31,688 --> 00:13:33,773
Here lies the treasure.
235
00:13:33,857 --> 00:13:36,192
Now you must find it.
236
00:13:43,700 --> 00:13:45,285
Mami Wata found the EP.
237
00:13:46,077 --> 00:13:49,372
The only problem is, it's in a house
on the other side of the lake.
238
00:13:50,832 --> 00:13:51,917
How do we get there?
239
00:13:52,500 --> 00:13:53,543
A boat?
240
00:13:54,044 --> 00:13:56,171
Where are we supposed to find a boat?
241
00:14:01,843 --> 00:14:02,844
Right there!
242
00:14:04,596 --> 00:14:06,723
Thanks, Mami Wata.
-Let's go.
243
00:14:07,891 --> 00:14:08,892
Wait.
244
00:14:10,143 --> 00:14:11,561
How do we know it's safe?
245
00:14:12,854 --> 00:14:15,857
I don't know how,
but just like the girl in the book,
246
00:14:16,566 --> 00:14:18,526
I am connected to Mami Wata.
247
00:14:18,610 --> 00:14:21,571
I can feel it.
She wouldn't put us in danger.
248
00:14:22,530 --> 00:14:23,990
I trust her.
249
00:14:24,074 --> 00:14:25,075
Me too.
250
00:14:27,202 --> 00:14:28,370
Samir?
251
00:14:31,414 --> 00:14:34,417
I'm on a boat! I'm on a boat--
252
00:14:34,501 --> 00:14:36,086
Sit down, Idris. Be careful!
253
00:14:37,003 --> 00:14:41,007
Hey. You wanna lighten up
on the little dude?
254
00:14:41,091 --> 00:14:43,134
I didn't want you to invite him here.
255
00:14:43,218 --> 00:14:45,720
You're not the one who's gonna
have to deal with his nightmares
256
00:14:45,804 --> 00:14:46,930
if something bad happens.
257
00:14:46,930 --> 00:14:50,058
Well, he's here now.
And as a little sister,
258
00:14:50,058 --> 00:14:53,353
I know how it feels to be dismissed
just because you're younger.
259
00:14:55,105 --> 00:14:57,983
Besides, you don't give him enough credit.
260
00:15:05,574 --> 00:15:07,200
This is so cool.
261
00:15:09,327 --> 00:15:10,662
Idris, stay still.
262
00:15:11,538 --> 00:15:14,291
I was only looking for Mami Wata.
263
00:15:14,291 --> 00:15:16,376
Not everything is a game, okay?
264
00:15:17,043 --> 00:15:18,128
Sorry.
265
00:15:21,715 --> 00:15:24,509
Samir, are you okay?
266
00:15:27,220 --> 00:15:28,388
Mami Wata, stop the boat.
267
00:15:28,388 --> 00:15:33,602
We must continue.
The future I set before you could change.
268
00:15:33,602 --> 00:15:35,437
We need to stop. My friend needs a minute.
269
00:15:36,354 --> 00:15:37,480
Very well.
270
00:15:40,108 --> 00:15:42,152
Look at the horizon.
-What?
271
00:15:42,819 --> 00:15:45,405
If you're seasick,
you're supposed to look at the horizon.
272
00:15:46,698 --> 00:15:47,908
It's not that.
273
00:15:48,491 --> 00:15:50,493
What is it? You can tell us.
274
00:15:52,495 --> 00:15:53,872
Remember our cousin who died?
275
00:15:57,375 --> 00:16:02,714
When we left Turkey, his family
took a different route here on a boat,
276
00:16:02,714 --> 00:16:05,967
and he didn't make it.
277
00:16:08,929 --> 00:16:10,847
I never knew that.
278
00:16:11,848 --> 00:16:13,433
You were just a little baby.
279
00:16:14,434 --> 00:16:15,936
I'm so sorry, Samir.
280
00:16:15,936 --> 00:16:19,272
This is the first time I've been
on the water since we found out.
281
00:16:19,356 --> 00:16:21,775
If we knew,
we wouldn't have taken the boat.
282
00:16:24,236 --> 00:16:26,696
I wish Mami Wata
could have been there that day.
283
00:16:28,907 --> 00:16:29,908
Me too.
284
00:16:39,084 --> 00:16:40,544
The fireflies are back.
285
00:16:42,337 --> 00:16:43,672
They are beautiful.
286
00:16:47,676 --> 00:16:49,553
We can go now.
287
00:16:50,053 --> 00:16:51,096
Are you sure?
288
00:17:00,855 --> 00:17:01,898
Wow.
289
00:17:01,982 --> 00:17:05,944
If I was hiding a top secret artifact,
this would definitely be the place.
290
00:17:17,080 --> 00:17:18,582
Someone's gonna steal the EP.
291
00:17:19,958 --> 00:17:21,543
We have to hurry. Let's go.
292
00:17:21,543 --> 00:17:23,044
Go quickly.
293
00:17:23,962 --> 00:17:24,963
Come on.
294
00:17:27,299 --> 00:17:28,884
Come on, Idris. Up here.
295
00:17:29,467 --> 00:17:30,635
Let's go. Come on.
296
00:17:34,306 --> 00:17:35,390
What's the plan?
297
00:17:35,390 --> 00:17:38,643
Look into the windows until we find it?
-I don't have any better ones.
298
00:17:41,146 --> 00:17:43,398
Avery and Amber.
We're in the right place.
299
00:17:43,398 --> 00:17:45,609
This isn't the right room. Come on.
300
00:17:51,948 --> 00:17:53,700
This is the room I saw in the vision.
301
00:17:56,703 --> 00:17:57,787
It's locked.
302
00:17:58,747 --> 00:18:00,540
We have to get inside.
303
00:18:00,624 --> 00:18:02,042
The fireflies are back.
304
00:18:02,042 --> 00:18:05,545
Maybe Nia can control them
like in the book.
305
00:18:06,296 --> 00:18:09,216
What am I supposed to do?
Tell the fireflies,
306
00:18:09,216 --> 00:18:11,509
"Go in the house
and find the Eloquent Peasant."
307
00:18:14,554 --> 00:18:15,764
Idris is right.
308
00:18:16,431 --> 00:18:18,808
Somehow, you're connected to them.
309
00:18:21,561 --> 00:18:23,063
Nia? What's going on?
310
00:18:25,273 --> 00:18:27,025
I can see what they see.
311
00:18:28,818 --> 00:18:30,237
We're in the living room.
312
00:18:30,904 --> 00:18:33,865
Okay. And now we're going down the stairs.
313
00:18:35,492 --> 00:18:36,618
There's a pool table.
314
00:18:38,787 --> 00:18:40,205
Now we're in the storage room.
315
00:18:42,123 --> 00:18:43,416
It's not here.
316
00:18:43,500 --> 00:18:45,001
Then where is it?
317
00:18:46,127 --> 00:18:48,588
Go, go! Come to the back.
318
00:18:51,508 --> 00:18:53,677
I'm guessing it's in there.
319
00:18:53,677 --> 00:18:54,761
Are you okay?
320
00:18:55,971 --> 00:18:58,431
It's all my fault.
I delayed us on the boat.
321
00:18:58,515 --> 00:19:00,892
No, it's not.
We won't stop until we find it.
322
00:19:01,935 --> 00:19:02,978
Yeah.
323
00:19:05,647 --> 00:19:08,900
It's Sydney. She needs us. Come on.
324
00:19:10,652 --> 00:19:12,946
Must've been cool
to grow up in a small town.
325
00:19:12,946 --> 00:19:16,575
Really? I always grew up
wishing that I was living in a big city.
326
00:19:17,325 --> 00:19:19,160
Big cities are great if you have money.
327
00:19:19,244 --> 00:19:20,912
I think all cities are better
if you have money.
328
00:19:22,289 --> 00:19:23,957
I guess things will be different now.
329
00:19:24,457 --> 00:19:26,751
Getting into the Hawthorne Club
means better connections,
330
00:19:26,835 --> 00:19:28,420
which means better jobs,
331
00:19:28,420 --> 00:19:31,214
which means I can move
outta my parents' house someday.
332
00:19:31,298 --> 00:19:33,550
Yeah, but at what cost?
333
00:19:37,178 --> 00:19:41,224
It's just that it's taken up
more time than I thought it would.
334
00:19:42,100 --> 00:19:43,101
I know what you mean.
335
00:19:45,270 --> 00:19:48,523
You know what? We need a break
from Hawthorne Club business.
336
00:19:49,232 --> 00:19:50,692
What do you have in mind?
337
00:19:53,695 --> 00:19:54,738
Come on.
-What is it?
338
00:20:00,744 --> 00:20:02,495
I don't think we're allowed
to go in there.
339
00:20:04,164 --> 00:20:05,165
The door is open.
340
00:20:06,207 --> 00:20:09,669
We can't let Founder's Week go by without
paying tribute to the founder's ghosts.
341
00:20:09,753 --> 00:20:11,379
Okay, tribute paid. Can we--
342
00:20:11,463 --> 00:20:13,131
You're not scared?
343
00:20:25,143 --> 00:20:26,144
Chauncy?
344
00:20:27,103 --> 00:20:28,396
Are you there?
345
00:20:28,480 --> 00:20:32,150
I think he's got better things to do
in the afterlife than hanging around here.
346
00:20:34,069 --> 00:20:36,029
Okay, let's go.
-No, wait.
347
00:20:40,200 --> 00:20:41,826
Is that your sister?
348
00:20:41,910 --> 00:20:43,745
And my friends, Nia and Samir.
349
00:20:44,246 --> 00:20:46,206
These tunnels go everywhere.
350
00:20:46,206 --> 00:20:47,749
And his brother, Idris.
351
00:20:47,749 --> 00:20:49,501
Idris! Wait for me.
352
00:20:52,963 --> 00:20:53,964
Okay, what's going on?
353
00:20:53,964 --> 00:20:56,716
I'm sorry, but we needed a place
to talk without Amber around.
354
00:20:56,800 --> 00:20:58,385
We know you helped Liam and Amber
355
00:20:58,385 --> 00:21:00,512
by forging the Eloquent Peasant
for Avery Boyd.
356
00:21:00,512 --> 00:21:02,806
But we know you're not like the others.
357
00:21:02,806 --> 00:21:04,432
Come on, Griffin.
358
00:21:04,516 --> 00:21:08,395
You just finished telling me
you feel like an outsider. I get it.
359
00:21:08,395 --> 00:21:11,398
It's nice to be a part of their club.
360
00:21:11,398 --> 00:21:14,276
But they're using you. And me.
361
00:21:16,111 --> 00:21:20,574
Amber said that this old document belonged
to her and Avery's family.
362
00:21:21,199 --> 00:21:22,951
And if I made an exact copy of it,
363
00:21:22,951 --> 00:21:25,495
they would swap it with the original
and keep it safe.
364
00:21:27,247 --> 00:21:30,417
And in return,
I get to be a part of the Hawthorne Club.
365
00:21:31,126 --> 00:21:32,752
They told me no one would get hurt.
366
00:21:32,836 --> 00:21:35,130
Someone is getting hurt. My mom.
367
00:21:35,630 --> 00:21:40,510
I was never part of framing your mom,
but... I am guilty of keeping their secrets.
368
00:21:40,594 --> 00:21:41,803
I'm so sorry, Nia.
369
00:21:45,849 --> 00:21:49,603
So help us. You know everything.
370
00:21:49,603 --> 00:21:50,854
We can go to the board.
371
00:21:50,854 --> 00:21:54,190
No way. It's probably too late anyway.
372
00:21:54,274 --> 00:21:55,817
What do you mean, "It's too late"?
373
00:22:06,745 --> 00:22:07,913
Wait.
374
00:22:09,456 --> 00:22:13,126
Idris, you go on up to Nia's room
and play some video games, okay?
375
00:22:13,126 --> 00:22:14,461
I'll be up soon.
376
00:22:14,461 --> 00:22:15,879
Okay.
377
00:22:15,879 --> 00:22:17,130
Dad?
378
00:22:19,257 --> 00:22:21,384
Dad, has anyone been in the house today?
379
00:22:21,468 --> 00:22:22,761
Good to see you too, Nia.
380
00:22:24,012 --> 00:22:25,013
Everything okay?
381
00:22:25,013 --> 00:22:26,806
Yeah, I was expecting a package.
382
00:22:27,474 --> 00:22:28,475
Didn't see anything.
383
00:22:30,185 --> 00:22:33,730
The only person who came by
was the Internet guy to fix the router.
384
00:22:33,730 --> 00:22:34,814
And while they were here,
385
00:22:34,898 --> 00:22:38,109
I asked them to upgrade
the bandwidth for your gaming tournaments.
386
00:22:42,572 --> 00:22:43,615
You're welcome!
387
00:22:46,117 --> 00:22:48,161
So where did he hide the EP?
388
00:22:49,663 --> 00:22:51,373
That might be Donovan.
389
00:23:00,090 --> 00:23:01,091
Wait a second.
390
00:23:02,634 --> 00:23:03,635
Layla!
391
00:23:09,307 --> 00:23:10,517
No way.
392
00:23:11,184 --> 00:23:12,561
I can't believe it.
393
00:23:13,144 --> 00:23:14,813
Griffin was right.
394
00:23:15,730 --> 00:23:16,731
Someone's coming.
395
00:23:16,815 --> 00:23:19,859
I can assure you,
there is nothing hidden in my living room.
396
00:23:19,943 --> 00:23:21,152
It's Donovan.
397
00:23:21,236 --> 00:23:22,445
How do we explain this?
398
00:23:22,529 --> 00:23:23,530
Should we hide it?
399
00:23:25,782 --> 00:23:27,200
Oliver.
400
00:23:29,911 --> 00:23:31,288
Hey.
401
00:23:33,415 --> 00:23:34,749
Could you give us the room?
402
00:23:35,375 --> 00:23:36,710
Of course. No problem.
403
00:23:39,588 --> 00:23:42,299
What's that you've got there?
-Is that--
404
00:23:42,299 --> 00:23:44,593
It's just a blank scroll
for our art project.
405
00:23:44,593 --> 00:23:47,804
Great. If you'll excuse us.
406
00:24:01,192 --> 00:24:04,487
That was close. I'm sweating, like, a lot.
407
00:24:04,571 --> 00:24:07,115
Oliver really saved us in there.
Thanks, Oliver.
408
00:24:07,115 --> 00:24:10,702
Donovan looked right at the desk
like she knew something was hidden in it.
409
00:24:11,202 --> 00:24:14,789
Now I know why she didn't
take us seriously. She's in on it.
410
00:24:15,665 --> 00:24:17,375
And we told her everything we knew.
411
00:24:19,002 --> 00:24:20,003
Hold on.
412
00:24:21,171 --> 00:24:23,215
If the words are no longer on the page,
413
00:24:23,215 --> 00:24:26,176
just like when the ghost releases
a character from a book,
414
00:24:27,052 --> 00:24:28,303
does that mean--
415
00:24:28,303 --> 00:24:31,556
Excuse me, what is this palace?
416
00:24:34,476 --> 00:24:35,477
My house.
417
00:24:35,977 --> 00:24:38,939
Forgive me, I am but a humble peasant.