1 00:00:14,933 --> 00:00:16,058 Did we have an appointment? 2 00:00:16,142 --> 00:00:19,020 We couldn't wait to find out what's going on. Did you find the evidence? 3 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 Well, I went to the Hawthorne Club and the design workshop, and I'm sorry. 4 00:00:23,233 --> 00:00:25,569 There were no disguises and no papyrus. 5 00:00:25,569 --> 00:00:27,028 They must have moved it. 6 00:00:27,112 --> 00:00:29,030 How do they keep doing this? 7 00:00:29,114 --> 00:00:30,448 They didn't do it alone. 8 00:00:30,532 --> 00:00:33,159 Amber Williams's cousin is billionaire Avery Boyd. 9 00:00:33,243 --> 00:00:35,912 You have to look at him. He has to be involved. 10 00:00:35,996 --> 00:00:36,997 Hold on. 11 00:00:36,997 --> 00:00:40,000 So first it was some college students, and now you're accusing a board member? 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,627 How else could college students pull this whole thing off? 13 00:00:44,504 --> 00:00:46,548 I know your hearts are in the right place, 14 00:00:46,548 --> 00:00:48,717 but I cannot go on another wild-goose chase. 15 00:00:48,717 --> 00:00:52,262 So, unless you have some new information for me, 16 00:00:52,262 --> 00:00:53,388 you'll have to excuse me. 17 00:00:53,388 --> 00:00:54,848 I have work to do. 18 00:01:02,272 --> 00:01:05,442 They're somehow always one step ahead of us. 19 00:01:05,442 --> 00:01:07,068 Maybe they have a ghost helping them. 20 00:01:07,152 --> 00:01:08,820 Avery Boyd is very much alive. 21 00:01:09,321 --> 00:01:12,699 If Donovan can't help us, we'll just have to finish this ourselves. 22 00:01:30,050 --> 00:01:32,052 Avery. It's me. 23 00:01:33,929 --> 00:01:35,180 You're out of time. 24 00:01:52,197 --> 00:01:54,282 Okay, what do we know? 25 00:01:56,284 --> 00:01:59,329 So, Avery Boyd recruited his cousin Amber 26 00:01:59,329 --> 00:02:02,290 to stop the Eloquent Peasant from being returned to Egypt. 27 00:02:02,374 --> 00:02:04,542 By getting Griffin to forge it. 28 00:02:05,544 --> 00:02:10,966 Then Liam swapped the real one for the fake, framing your mom. 29 00:02:10,966 --> 00:02:14,010 I get that Avery Boyd would have no problem convincing Amber 30 00:02:14,094 --> 00:02:15,762 and her best friend Liam, but... 31 00:02:18,765 --> 00:02:21,268 ...what about Griffin? What's in it for him? 32 00:02:22,394 --> 00:02:25,855 Probably the same as your sister. Access to the Hawthorne Club. 33 00:02:25,939 --> 00:02:27,941 But I get what you're saying, Charli. 34 00:02:28,900 --> 00:02:32,237 Of all players, Griffin is the outsider. 35 00:02:32,237 --> 00:02:36,199 Amber grew up with Liam, but they just met Griffin this year. 36 00:02:37,867 --> 00:02:41,663 Which means maybe we can use that to our advantage 37 00:02:42,163 --> 00:02:43,999 and turn him to our side. 38 00:02:45,041 --> 00:02:46,167 Are you okay? 39 00:02:46,251 --> 00:02:47,294 Nia! 40 00:02:58,805 --> 00:03:01,391 Nia. 41 00:03:02,934 --> 00:03:04,144 Here, let's sit. 42 00:03:05,020 --> 00:03:06,438 Are you okay? 43 00:03:06,438 --> 00:03:09,399 That was so weird. 44 00:03:09,399 --> 00:03:12,485 This vision just popped into my head. 45 00:03:13,570 --> 00:03:16,406 My family was being forced to move out of our house. 46 00:03:17,699 --> 00:03:18,825 Was it Oliver? 47 00:03:19,451 --> 00:03:22,203 There was a voice, but it wasn't Oliver. 48 00:03:23,371 --> 00:03:24,456 She called my name. 49 00:03:26,708 --> 00:03:30,962 I don't know how, but I think she showed me the future. 50 00:03:31,463 --> 00:03:35,550 A fictional character in your head that can show you the future? 51 00:03:36,593 --> 00:03:37,719 It didn't look good. 52 00:03:38,553 --> 00:03:40,222 That's the thing about the future. 53 00:03:41,223 --> 00:03:43,475 It hasn't happened yet, so we can change it. 54 00:03:43,475 --> 00:03:45,268 Yeah. We're gonna solve this, 55 00:03:45,352 --> 00:03:48,772 and your mom's gonna go back to being the president of the university. 56 00:03:48,772 --> 00:03:51,733 And you'll go back to solving mysteries in your video games. 57 00:03:56,529 --> 00:04:00,116 But... we can't do it alone. 58 00:04:02,869 --> 00:04:04,079 No way. 59 00:04:04,079 --> 00:04:05,872 When have I ever asked you for anything? 60 00:04:05,956 --> 00:04:08,541 Yesterday, and the day before that, and the one before that. 61 00:04:08,625 --> 00:04:09,626 Okay, I get it. 62 00:04:09,626 --> 00:04:14,631 But this is really important, and you're friendly with Griffin, 63 00:04:14,631 --> 00:04:17,259 so maybe you can turn him to the right side-- ours. 64 00:04:17,341 --> 00:04:19,719 What makes you think I can even get Griffin to turn against 65 00:04:19,803 --> 00:04:21,555 the most powerful person at the university? 66 00:04:22,138 --> 00:04:23,682 Because I've known you my whole life. 67 00:04:24,683 --> 00:04:26,851 Which is about how long I've looked up to you. 68 00:04:27,477 --> 00:04:28,937 Well, maybe you shouldn't. 69 00:04:31,189 --> 00:04:33,817 I wasn't actually good enough to get into the Hawthorne Club. 70 00:04:35,110 --> 00:04:36,111 I can't help you. 71 00:04:37,195 --> 00:04:43,159 With or without their stupid club, you're the most amazing person I know. 72 00:04:43,827 --> 00:04:45,912 And I know you'll be running the world one day. 73 00:04:46,913 --> 00:04:49,583 Don't you wanna get back at them for what they did? 74 00:04:51,042 --> 00:04:52,419 Of course I do. 75 00:04:53,003 --> 00:04:54,838 Then this is how we do it. 76 00:04:57,966 --> 00:04:59,175 Bye, Dad. 77 00:04:59,259 --> 00:05:00,302 Samir, wait. 78 00:05:02,095 --> 00:05:04,431 I need you to watch Idris for me while I run to my shift. 79 00:05:04,431 --> 00:05:05,432 Today? 80 00:05:05,432 --> 00:05:07,684 Your mom had to work, and it's Amira's day off. 81 00:05:08,518 --> 00:05:09,936 But my friends and I 82 00:05:10,020 --> 00:05:13,857 are in the middle of solving a huge archaeology problem. 83 00:05:13,857 --> 00:05:16,484 Isn't archaeology the study of ancient things? 84 00:05:16,568 --> 00:05:18,445 Doesn't usually come with a lot of urgency. 85 00:05:18,445 --> 00:05:20,864 Yes, but no. 86 00:05:20,864 --> 00:05:22,073 So, take your brother. 87 00:05:22,157 --> 00:05:23,366 I can help. 88 00:05:23,450 --> 00:05:25,785 See? It's settled. 89 00:05:27,412 --> 00:05:28,413 Thank you, baba. 90 00:05:32,250 --> 00:05:33,543 Yeah, sure. 91 00:05:33,627 --> 00:05:34,836 Tuesday delivery works. 92 00:05:35,545 --> 00:05:37,839 But can it be before 9:00 a.m.? I have a class that morning. 93 00:05:38,798 --> 00:05:39,799 Yeah. 94 00:05:40,383 --> 00:05:42,886 Okay, that works great. Thank you. All right. Ciao. 95 00:05:43,470 --> 00:05:45,180 Sorry about that, guys. 96 00:05:45,764 --> 00:05:46,765 Amy out of town again? 97 00:05:46,765 --> 00:05:49,726 Oh, yeah. But I'm loving it. All the extra shifts are helping me 98 00:05:49,726 --> 00:05:52,520 to save up for my trip around the world after graduation. 99 00:05:52,604 --> 00:05:53,730 Look at that. 100 00:05:53,730 --> 00:05:55,732 Trip. Wow. 101 00:05:55,732 --> 00:05:57,609 You're going to all these places? 102 00:05:57,609 --> 00:05:59,694 If I can save up enough money. 103 00:05:59,778 --> 00:06:02,906 I plan to follow the sun and visit every continent. 104 00:06:04,783 --> 00:06:07,202 Here. You can use this for your trip. 105 00:06:07,869 --> 00:06:09,454 I appreciate that, little man. 106 00:06:09,454 --> 00:06:12,832 But hey, why don't you keep it for your own adventure someday? 107 00:06:13,458 --> 00:06:14,542 Okay. 108 00:06:17,003 --> 00:06:19,214 Hey, Idris. You order. I'll be right back. 109 00:06:23,385 --> 00:06:26,930 Sydney's in. She's gonna find Griffin and see if he'll turn on Amber and Liam. 110 00:06:31,101 --> 00:06:34,479 Is it just me or does that fly glow? 111 00:06:35,855 --> 00:06:37,232 I think it's a firefly. 112 00:06:43,572 --> 00:06:47,909 In the city? That no one else can see but us? 113 00:06:50,745 --> 00:06:51,788 Okay, little buddy. 114 00:06:52,747 --> 00:06:56,585 Sorry I tried to kill you. Now, which book are you from? 115 00:06:59,796 --> 00:07:01,172 I think it wants us to follow. 116 00:07:05,427 --> 00:07:07,095 Stay here. I'll be back in a sec. 117 00:07:13,435 --> 00:07:14,895 More fireflies? 118 00:07:15,979 --> 00:07:18,315 "W-A-T-A"? 119 00:07:19,649 --> 00:07:23,612 "Wata." Maybe they mean water? 120 00:07:31,828 --> 00:07:33,872 Wait. -Come on, they want us to follow them. 121 00:07:34,706 --> 00:07:36,082 What about Idris? 122 00:07:36,666 --> 00:07:37,709 Hey, Idris! 123 00:07:38,293 --> 00:07:39,294 Yeah? 124 00:07:41,922 --> 00:07:45,258 You wanna help us follow some invisible magical fireflies into the big city? 125 00:07:45,926 --> 00:07:47,052 Yeah! -Yeah! 126 00:07:47,052 --> 00:07:49,346 Charli. -Don't worry, he'll think it's a game. 127 00:07:51,473 --> 00:07:52,515 Which way did they go? 128 00:07:52,599 --> 00:07:53,683 That way. Hurry! 129 00:07:56,478 --> 00:07:58,480 When is this gonna be over? -Soon. 130 00:07:58,480 --> 00:08:00,273 But not if you don't keep your cool. 131 00:08:01,274 --> 00:08:03,401 I never agreed to all of this. 132 00:08:04,861 --> 00:08:07,155 You're part of this, whether you like it or not. 133 00:08:14,079 --> 00:08:15,997 Where do fireflies come from? 134 00:08:16,873 --> 00:08:18,124 Probably another dimension. 135 00:08:18,208 --> 00:08:19,209 Really? 136 00:08:19,209 --> 00:08:22,587 No, Idris. They're normal non-scary fireflies. 137 00:08:23,088 --> 00:08:24,673 What are you doing? 138 00:08:25,382 --> 00:08:28,176 He thinks we're playing a game, so I'm making it fun. 139 00:08:28,260 --> 00:08:31,096 Don't you remember what happened last time we brought him along? 140 00:08:31,096 --> 00:08:32,597 I don't want him getting scared. 141 00:08:33,515 --> 00:08:35,600 If fireflies are from another dimension, 142 00:08:35,600 --> 00:08:37,769 maybe they can shoot lasers. 143 00:08:39,645 --> 00:08:41,398 He seems chill to me. 144 00:08:41,398 --> 00:08:43,400 They can totally shoot lasers. 145 00:08:44,025 --> 00:08:45,110 Nia. 146 00:08:45,694 --> 00:08:48,697 I am here. Find me. 147 00:08:49,573 --> 00:08:50,657 Did you hear that? 148 00:08:51,449 --> 00:08:52,450 Hear what? 149 00:08:52,534 --> 00:08:55,537 The voice. She's calling my name. She wants me to find her. 150 00:08:55,537 --> 00:08:58,290 I hear it. She said, "Hi, Idris." 151 00:09:05,422 --> 00:09:06,965 She's there. In the water. 152 00:09:18,351 --> 00:09:19,436 Mermaid? 153 00:09:20,729 --> 00:09:24,274 I see her. She has long, red hair. 154 00:09:25,942 --> 00:09:27,152 Who are you? 155 00:09:27,152 --> 00:09:29,321 Mami Wata. 156 00:09:29,321 --> 00:09:31,656 Mami Wata. -Mami Wata? 157 00:09:32,157 --> 00:09:34,534 Like the clue from earlier? Wata? 158 00:09:34,618 --> 00:09:35,619 Must be. 159 00:09:35,619 --> 00:09:38,121 But... how do you know that, Nia? 160 00:09:38,121 --> 00:09:40,165 You can't hear her voice in your head too? 161 00:09:41,499 --> 00:09:43,543 She's only communicating with you. 162 00:09:43,627 --> 00:09:46,004 Wait. Mami Wata. 163 00:09:46,004 --> 00:09:49,925 I learned about her when we went to the African art exhibit last summer. 164 00:09:50,634 --> 00:09:53,595 From what I remember, she's the mother of water. 165 00:09:54,095 --> 00:09:57,307 Many African cultures believe her to be the guardian of nature, 166 00:09:57,307 --> 00:09:59,100 halfway between the spirit world and ours. 167 00:09:59,184 --> 00:10:02,938 I know Mami Wata too. Amira read me a book about her. 168 00:10:02,938 --> 00:10:04,105 What was the book? 169 00:10:04,189 --> 00:10:05,190 Bayou Magic. 170 00:10:05,690 --> 00:10:07,734 There was this girl, Maddy, 171 00:10:07,734 --> 00:10:10,737 and she spends the summer with her grandma in the bayou. 172 00:10:10,737 --> 00:10:13,615 She can control fireflies and talk to Mami Wata. 173 00:10:13,615 --> 00:10:18,328 And then Mami Wata shows her what's gonna happen to the bayou. 174 00:10:18,328 --> 00:10:21,665 Visions of the future. Like the one I saw earlier. 175 00:10:22,666 --> 00:10:24,709 Mami Wata, we need your help. 176 00:10:30,882 --> 00:10:32,092 Hey. -Hey. 177 00:10:32,092 --> 00:10:33,343 Hey, Syd. What's up? 178 00:10:33,343 --> 00:10:36,846 Not much. Just dropping off some tools I used for my sister's magic table. 179 00:10:36,930 --> 00:10:40,600 Cool. We're working on the backdrop for the Founder's Week livestream. 180 00:10:41,518 --> 00:10:42,644 Looks so good. 181 00:10:43,186 --> 00:10:46,648 Yeah. The party's gonna be amazing. It's on a yacht this year. 182 00:10:46,648 --> 00:10:48,775 You're coming, right? -Of course. Can't wait. 183 00:10:48,775 --> 00:10:50,485 It'll be my first time on a yacht. 184 00:10:50,569 --> 00:10:52,153 Well, it won't be the last. 185 00:10:52,237 --> 00:10:54,114 Now that you're a member of the Hawthorne Club, 186 00:10:54,114 --> 00:10:56,116 all kinds of doors will be open to you. 187 00:10:57,951 --> 00:10:59,119 One sec. 188 00:11:02,831 --> 00:11:03,915 The backdrop really is great. 189 00:11:05,500 --> 00:11:06,501 Thanks. 190 00:11:07,919 --> 00:11:09,087 You okay? 191 00:11:09,671 --> 00:11:11,214 Yeah. Just hungry. 192 00:11:11,298 --> 00:11:13,884 Same. Do you wanna get some food after this? 193 00:11:14,885 --> 00:11:15,886 No pressure. 194 00:11:15,886 --> 00:11:17,512 Yeah. Sounds good. 195 00:11:19,973 --> 00:11:23,351 Did I hear food? I'm starved. Cool if I tag along? 196 00:11:24,853 --> 00:11:26,813 Of course! The more the merrier. 197 00:11:28,773 --> 00:11:30,817 The board thinks my mom stole the Eloquent Peasant, 198 00:11:30,901 --> 00:11:33,278 and we need to find it and bring it back to the university 199 00:11:33,278 --> 00:11:34,946 or my parents will lose everything. 200 00:11:35,030 --> 00:11:39,868 That which was stolen must be returned. 201 00:11:43,288 --> 00:11:44,372 Where'd she go? 202 00:11:44,456 --> 00:11:48,793 I don't know. But she said, "That which was stolen must be returned." 203 00:11:50,253 --> 00:11:52,005 Kinda what we're trying to do. 204 00:11:56,968 --> 00:11:57,969 Hello? 205 00:11:58,053 --> 00:12:00,722 I tried to get Griffin alone, but Amber wants to tag along. 206 00:12:00,722 --> 00:12:01,806 That's not good. 207 00:12:01,890 --> 00:12:04,309 I have an idea, but I'll need your help. 208 00:12:04,893 --> 00:12:05,894 I'm listening. 209 00:12:11,608 --> 00:12:12,692 How's it looking? 210 00:12:13,235 --> 00:12:14,402 I'm at a stopping point. 211 00:12:14,486 --> 00:12:16,238 Great, let's go grab that food. 212 00:12:17,113 --> 00:12:19,074 Cool. Let me just go and put this back first. 213 00:12:25,247 --> 00:12:27,999 No need to look so somber. Everything is going to be fine. 214 00:12:29,417 --> 00:12:31,461 Sorry if I don't get excited about lying to my friends. 215 00:12:35,924 --> 00:12:37,801 It's from her sister, Charli. 216 00:12:37,801 --> 00:12:40,220 That's an invasion of privacy. -Oh, no. 217 00:12:43,557 --> 00:12:44,891 What? -What is it? 218 00:12:45,517 --> 00:12:47,811 "Meet me at Annie's Diner ASAP. 219 00:12:47,811 --> 00:12:51,773 We've got some new info about the Hawthorne Club and your new friends. 220 00:12:51,773 --> 00:12:52,941 Hurry." 221 00:12:53,441 --> 00:12:54,442 I'll just delete that. 222 00:12:55,485 --> 00:12:56,486 What are you doing? 223 00:12:57,612 --> 00:12:59,823 What Sydney doesn't know won't hurt her. 224 00:12:59,823 --> 00:13:02,284 I'm gonna go to the diner and see what I can overhear. 225 00:13:02,284 --> 00:13:04,744 You stay with Sydney and just remember what I said. 226 00:13:04,828 --> 00:13:06,788 Amber-- -Okay, I'm ready. 227 00:13:07,664 --> 00:13:11,209 I forgot. I have to help Professor McCormack grade papers. 228 00:13:11,293 --> 00:13:12,460 Oh, no way. 229 00:13:13,169 --> 00:13:15,922 Yeah. But you go ahead, and I'll catch up with you later. 230 00:13:16,923 --> 00:13:18,008 Sounds good. 231 00:13:22,429 --> 00:13:24,514 It worked. Sydney said Amber took the bait, 232 00:13:24,598 --> 00:13:26,850 and now she's alone with Griffin. 233 00:13:26,850 --> 00:13:28,184 That's great. 234 00:13:31,688 --> 00:13:33,773 Here lies the treasure. 235 00:13:33,857 --> 00:13:36,192 Now you must find it. 236 00:13:43,700 --> 00:13:45,285 Mami Wata found the EP. 237 00:13:46,077 --> 00:13:49,372 The only problem is, it's in a house on the other side of the lake. 238 00:13:50,832 --> 00:13:51,917 How do we get there? 239 00:13:52,500 --> 00:13:53,543 A boat? 240 00:13:54,044 --> 00:13:56,171 Where are we supposed to find a boat? 241 00:14:01,843 --> 00:14:02,844 Right there! 242 00:14:04,596 --> 00:14:06,723 Thanks, Mami Wata. -Let's go. 243 00:14:07,891 --> 00:14:08,892 Wait. 244 00:14:10,143 --> 00:14:11,561 How do we know it's safe? 245 00:14:12,854 --> 00:14:15,857 I don't know how, but just like the girl in the book, 246 00:14:16,566 --> 00:14:18,526 I am connected to Mami Wata. 247 00:14:18,610 --> 00:14:21,571 I can feel it. She wouldn't put us in danger. 248 00:14:22,530 --> 00:14:23,990 I trust her. 249 00:14:24,074 --> 00:14:25,075 Me too. 250 00:14:27,202 --> 00:14:28,370 Samir? 251 00:14:31,414 --> 00:14:34,417 I'm on a boat! I'm on a boat-- 252 00:14:34,501 --> 00:14:36,086 Sit down, Idris. Be careful! 253 00:14:37,003 --> 00:14:41,007 Hey. You wanna lighten up on the little dude? 254 00:14:41,091 --> 00:14:43,134 I didn't want you to invite him here. 255 00:14:43,218 --> 00:14:45,720 You're not the one who's gonna have to deal with his nightmares 256 00:14:45,804 --> 00:14:46,930 if something bad happens. 257 00:14:46,930 --> 00:14:50,058 Well, he's here now. And as a little sister, 258 00:14:50,058 --> 00:14:53,353 I know how it feels to be dismissed just because you're younger. 259 00:14:55,105 --> 00:14:57,983 Besides, you don't give him enough credit. 260 00:15:05,574 --> 00:15:07,200 This is so cool. 261 00:15:09,327 --> 00:15:10,662 Idris, stay still. 262 00:15:11,538 --> 00:15:14,291 I was only looking for Mami Wata. 263 00:15:14,291 --> 00:15:16,376 Not everything is a game, okay? 264 00:15:17,043 --> 00:15:18,128 Sorry. 265 00:15:21,715 --> 00:15:24,509 Samir, are you okay? 266 00:15:27,220 --> 00:15:28,388 Mami Wata, stop the boat. 267 00:15:28,388 --> 00:15:33,602 We must continue. The future I set before you could change. 268 00:15:33,602 --> 00:15:35,437 We need to stop. My friend needs a minute. 269 00:15:36,354 --> 00:15:37,480 Very well. 270 00:15:40,108 --> 00:15:42,152 Look at the horizon. -What? 271 00:15:42,819 --> 00:15:45,405 If you're seasick, you're supposed to look at the horizon. 272 00:15:46,698 --> 00:15:47,908 It's not that. 273 00:15:48,491 --> 00:15:50,493 What is it? You can tell us. 274 00:15:52,495 --> 00:15:53,872 Remember our cousin who died? 275 00:15:57,375 --> 00:16:02,714 When we left Turkey, his family took a different route here on a boat, 276 00:16:02,714 --> 00:16:05,967 and he didn't make it. 277 00:16:08,929 --> 00:16:10,847 I never knew that. 278 00:16:11,848 --> 00:16:13,433 You were just a little baby. 279 00:16:14,434 --> 00:16:15,936 I'm so sorry, Samir. 280 00:16:15,936 --> 00:16:19,272 This is the first time I've been on the water since we found out. 281 00:16:19,356 --> 00:16:21,775 If we knew, we wouldn't have taken the boat. 282 00:16:24,236 --> 00:16:26,696 I wish Mami Wata could have been there that day. 283 00:16:28,907 --> 00:16:29,908 Me too. 284 00:16:39,084 --> 00:16:40,544 The fireflies are back. 285 00:16:42,337 --> 00:16:43,672 They are beautiful. 286 00:16:47,676 --> 00:16:49,553 We can go now. 287 00:16:50,053 --> 00:16:51,096 Are you sure? 288 00:17:00,855 --> 00:17:01,898 Wow. 289 00:17:01,982 --> 00:17:05,944 If I was hiding a top secret artifact, this would definitely be the place. 290 00:17:17,080 --> 00:17:18,582 Someone's gonna steal the EP. 291 00:17:19,958 --> 00:17:21,543 We have to hurry. Let's go. 292 00:17:21,543 --> 00:17:23,044 Go quickly. 293 00:17:23,962 --> 00:17:24,963 Come on. 294 00:17:27,299 --> 00:17:28,884 Come on, Idris. Up here. 295 00:17:29,467 --> 00:17:30,635 Let's go. Come on. 296 00:17:34,306 --> 00:17:35,390 What's the plan? 297 00:17:35,390 --> 00:17:38,643 Look into the windows until we find it? -I don't have any better ones. 298 00:17:41,146 --> 00:17:43,398 Avery and Amber. We're in the right place. 299 00:17:43,398 --> 00:17:45,609 This isn't the right room. Come on. 300 00:17:51,948 --> 00:17:53,700 This is the room I saw in the vision. 301 00:17:56,703 --> 00:17:57,787 It's locked. 302 00:17:58,747 --> 00:18:00,540 We have to get inside. 303 00:18:00,624 --> 00:18:02,042 The fireflies are back. 304 00:18:02,042 --> 00:18:05,545 Maybe Nia can control them like in the book. 305 00:18:06,296 --> 00:18:09,216 What am I supposed to do? Tell the fireflies, 306 00:18:09,216 --> 00:18:11,509 "Go in the house and find the Eloquent Peasant." 307 00:18:14,554 --> 00:18:15,764 Idris is right. 308 00:18:16,431 --> 00:18:18,808 Somehow, you're connected to them. 309 00:18:21,561 --> 00:18:23,063 Nia? What's going on? 310 00:18:25,273 --> 00:18:27,025 I can see what they see. 311 00:18:28,818 --> 00:18:30,237 We're in the living room. 312 00:18:30,904 --> 00:18:33,865 Okay. And now we're going down the stairs. 313 00:18:35,492 --> 00:18:36,618 There's a pool table. 314 00:18:38,787 --> 00:18:40,205 Now we're in the storage room. 315 00:18:42,123 --> 00:18:43,416 It's not here. 316 00:18:43,500 --> 00:18:45,001 Then where is it? 317 00:18:46,127 --> 00:18:48,588 Go, go! Come to the back. 318 00:18:51,508 --> 00:18:53,677 I'm guessing it's in there. 319 00:18:53,677 --> 00:18:54,761 Are you okay? 320 00:18:55,971 --> 00:18:58,431 It's all my fault. I delayed us on the boat. 321 00:18:58,515 --> 00:19:00,892 No, it's not. We won't stop until we find it. 322 00:19:01,935 --> 00:19:02,978 Yeah. 323 00:19:05,647 --> 00:19:08,900 It's Sydney. She needs us. Come on. 324 00:19:10,652 --> 00:19:12,946 Must've been cool to grow up in a small town. 325 00:19:12,946 --> 00:19:16,575 Really? I always grew up wishing that I was living in a big city. 326 00:19:17,325 --> 00:19:19,160 Big cities are great if you have money. 327 00:19:19,244 --> 00:19:20,912 I think all cities are better if you have money. 328 00:19:22,289 --> 00:19:23,957 I guess things will be different now. 329 00:19:24,457 --> 00:19:26,751 Getting into the Hawthorne Club means better connections, 330 00:19:26,835 --> 00:19:28,420 which means better jobs, 331 00:19:28,420 --> 00:19:31,214 which means I can move outta my parents' house someday. 332 00:19:31,298 --> 00:19:33,550 Yeah, but at what cost? 333 00:19:37,178 --> 00:19:41,224 It's just that it's taken up more time than I thought it would. 334 00:19:42,100 --> 00:19:43,101 I know what you mean. 335 00:19:45,270 --> 00:19:48,523 You know what? We need a break from Hawthorne Club business. 336 00:19:49,232 --> 00:19:50,692 What do you have in mind? 337 00:19:53,695 --> 00:19:54,738 Come on. -What is it? 338 00:20:00,744 --> 00:20:02,495 I don't think we're allowed to go in there. 339 00:20:04,164 --> 00:20:05,165 The door is open. 340 00:20:06,207 --> 00:20:09,669 We can't let Founder's Week go by without paying tribute to the founder's ghosts. 341 00:20:09,753 --> 00:20:11,379 Okay, tribute paid. Can we-- 342 00:20:11,463 --> 00:20:13,131 You're not scared? 343 00:20:25,143 --> 00:20:26,144 Chauncy? 344 00:20:27,103 --> 00:20:28,396 Are you there? 345 00:20:28,480 --> 00:20:32,150 I think he's got better things to do in the afterlife than hanging around here. 346 00:20:34,069 --> 00:20:36,029 Okay, let's go. -No, wait. 347 00:20:40,200 --> 00:20:41,826 Is that your sister? 348 00:20:41,910 --> 00:20:43,745 And my friends, Nia and Samir. 349 00:20:44,246 --> 00:20:46,206 These tunnels go everywhere. 350 00:20:46,206 --> 00:20:47,749 And his brother, Idris. 351 00:20:47,749 --> 00:20:49,501 Idris! Wait for me. 352 00:20:52,963 --> 00:20:53,964 Okay, what's going on? 353 00:20:53,964 --> 00:20:56,716 I'm sorry, but we needed a place to talk without Amber around. 354 00:20:56,800 --> 00:20:58,385 We know you helped Liam and Amber 355 00:20:58,385 --> 00:21:00,512 by forging the Eloquent Peasant for Avery Boyd. 356 00:21:00,512 --> 00:21:02,806 But we know you're not like the others. 357 00:21:02,806 --> 00:21:04,432 Come on, Griffin. 358 00:21:04,516 --> 00:21:08,395 You just finished telling me you feel like an outsider. I get it. 359 00:21:08,395 --> 00:21:11,398 It's nice to be a part of their club. 360 00:21:11,398 --> 00:21:14,276 But they're using you. And me. 361 00:21:16,111 --> 00:21:20,574 Amber said that this old document belonged to her and Avery's family. 362 00:21:21,199 --> 00:21:22,951 And if I made an exact copy of it, 363 00:21:22,951 --> 00:21:25,495 they would swap it with the original and keep it safe. 364 00:21:27,247 --> 00:21:30,417 And in return, I get to be a part of the Hawthorne Club. 365 00:21:31,126 --> 00:21:32,752 They told me no one would get hurt. 366 00:21:32,836 --> 00:21:35,130 Someone is getting hurt. My mom. 367 00:21:35,630 --> 00:21:40,510 I was never part of framing your mom, but... I am guilty of keeping their secrets. 368 00:21:40,594 --> 00:21:41,803 I'm so sorry, Nia. 369 00:21:45,849 --> 00:21:49,603 So help us. You know everything. 370 00:21:49,603 --> 00:21:50,854 We can go to the board. 371 00:21:50,854 --> 00:21:54,190 No way. It's probably too late anyway. 372 00:21:54,274 --> 00:21:55,817 What do you mean, "It's too late"? 373 00:22:06,745 --> 00:22:07,913 Wait. 374 00:22:09,456 --> 00:22:13,126 Idris, you go on up to Nia's room and play some video games, okay? 375 00:22:13,126 --> 00:22:14,461 I'll be up soon. 376 00:22:14,461 --> 00:22:15,879 Okay. 377 00:22:15,879 --> 00:22:17,130 Dad? 378 00:22:19,257 --> 00:22:21,384 Dad, has anyone been in the house today? 379 00:22:21,468 --> 00:22:22,761 Good to see you too, Nia. 380 00:22:24,012 --> 00:22:25,013 Everything okay? 381 00:22:25,013 --> 00:22:26,806 Yeah, I was expecting a package. 382 00:22:27,474 --> 00:22:28,475 Didn't see anything. 383 00:22:30,185 --> 00:22:33,730 The only person who came by was the Internet guy to fix the router. 384 00:22:33,730 --> 00:22:34,814 And while they were here, 385 00:22:34,898 --> 00:22:38,109 I asked them to upgrade the bandwidth for your gaming tournaments. 386 00:22:42,572 --> 00:22:43,615 You're welcome! 387 00:22:46,117 --> 00:22:48,161 So where did he hide the EP? 388 00:22:49,663 --> 00:22:51,373 That might be Donovan. 389 00:23:00,090 --> 00:23:01,091 Wait a second. 390 00:23:02,634 --> 00:23:03,635 Layla! 391 00:23:09,307 --> 00:23:10,517 No way. 392 00:23:11,184 --> 00:23:12,561 I can't believe it. 393 00:23:13,144 --> 00:23:14,813 Griffin was right. 394 00:23:15,730 --> 00:23:16,731 Someone's coming. 395 00:23:16,815 --> 00:23:19,859 I can assure you, there is nothing hidden in my living room. 396 00:23:19,943 --> 00:23:21,152 It's Donovan. 397 00:23:21,236 --> 00:23:22,445 How do we explain this? 398 00:23:22,529 --> 00:23:23,530 Should we hide it? 399 00:23:25,782 --> 00:23:27,200 Oliver. 400 00:23:29,911 --> 00:23:31,288 Hey. 401 00:23:33,415 --> 00:23:34,749 Could you give us the room? 402 00:23:35,375 --> 00:23:36,710 Of course. No problem. 403 00:23:39,588 --> 00:23:42,299 What's that you've got there? -Is that-- 404 00:23:42,299 --> 00:23:44,593 It's just a blank scroll for our art project. 405 00:23:44,593 --> 00:23:47,804 Great. If you'll excuse us. 406 00:24:01,192 --> 00:24:04,487 That was close. I'm sweating, like, a lot. 407 00:24:04,571 --> 00:24:07,115 Oliver really saved us in there. Thanks, Oliver. 408 00:24:07,115 --> 00:24:10,702 Donovan looked right at the desk like she knew something was hidden in it. 409 00:24:11,202 --> 00:24:14,789 Now I know why she didn't take us seriously. She's in on it. 410 00:24:15,665 --> 00:24:17,375 And we told her everything we knew. 411 00:24:19,002 --> 00:24:20,003 Hold on. 412 00:24:21,171 --> 00:24:23,215 If the words are no longer on the page, 413 00:24:23,215 --> 00:24:26,176 just like when the ghost releases a character from a book, 414 00:24:27,052 --> 00:24:28,303 does that mean-- 415 00:24:28,303 --> 00:24:31,556 Excuse me, what is this palace? 416 00:24:34,476 --> 00:24:35,477 My house. 417 00:24:35,977 --> 00:24:38,939 Forgive me, I am but a humble peasant.